1 00:00:21,160 --> 00:00:25,640 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:02,480 --> 00:01:05,040 {\an8}‪Cu toții ne pierdem calea uneori. 3 00:01:05,920 --> 00:01:07,360 {\an8}‪O alegem pe cea greșită. 4 00:01:08,120 --> 00:01:11,080 {\an8}‪Ne trezim departe de ceea ce ne dorim. 5 00:01:15,000 --> 00:01:17,320 ‪Dar odată ce știi că te-ai rătăcit... 6 00:01:17,800 --> 00:01:19,520 ‪îți poți regăsi calea? 7 00:01:20,560 --> 00:01:23,120 ‪Sau ai pierdut de tot ‪ceea ce aveai înainte? 8 00:01:23,200 --> 00:01:25,640 ‪E trist că se termină. Ultima activitate. 9 00:01:25,720 --> 00:01:26,560 ‪Ba nu. 10 00:01:28,000 --> 00:01:29,520 ‪Mai avem o activitate. 11 00:01:30,880 --> 00:01:32,080 ‪Vânătoarea Șoimului. 12 00:01:33,160 --> 00:01:36,360 ‪- Ce e asta? ‪- Distracția finală de mâine. 13 00:01:36,480 --> 00:01:38,200 ‪Tradiția ultimei zile. 14 00:01:41,040 --> 00:01:42,200 ‪Abia aștept. 15 00:01:46,800 --> 00:01:49,960 ‪- Nu vom scăpa de aici niciodată. ‪- Ba da. 16 00:01:50,040 --> 00:01:52,960 ‪E singura șansă să scăpăm ‪și-o vom fructifica. 17 00:01:53,040 --> 00:01:57,080 ‪- Barca lui Luka ne va duce pe continent. ‪- Doar că are o gaură mare. 18 00:01:57,160 --> 00:02:01,800 ‪Vom repara gaura. Cât de greu poate fi? ‪Ne trebuie unelte... 19 00:02:02,480 --> 00:02:04,320 ‪Da. Unelte... 20 00:02:09,760 --> 00:02:10,600 ‪Ce vrei? 21 00:02:12,960 --> 00:02:14,800 ‪Trebuie să vorbim. Singuri. 22 00:02:15,440 --> 00:02:17,880 ‪Orice ai de zis, poți spune în fața lor. 23 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 ‪Bine. Ai avut dreptate. 24 00:02:23,440 --> 00:02:24,760 ‪Amber e periculoasă. 25 00:02:28,000 --> 00:02:29,960 ‪Bravo, foarte perspicace. 26 00:02:30,960 --> 00:02:33,560 ‪Brendan, Kayleigh, Zac... ‪toți sunt altfel. 27 00:02:33,760 --> 00:02:35,200 ‪Îi transformă, nu-i așa? 28 00:02:36,120 --> 00:02:38,160 ‪N-avem timp să te punem la curent. 29 00:02:38,480 --> 00:02:43,240 ‪Fie plecăm înainte de Vânătoarea Șoimului, ‪fie pățim același lucru ca Midge. 30 00:02:44,160 --> 00:02:45,160 ‪Cine-i Midge? 31 00:02:47,000 --> 00:02:49,320 ‪- Trebuie să-i spunem de plan. ‪- Serios? 32 00:02:49,600 --> 00:02:53,120 ‪Acum cinci minute se săruta cu Amber. ‪Îi facem loc în barcă? 33 00:02:53,880 --> 00:02:56,800 ‪- Există o barcă? ‪- Da, dar e nevoie de invitație. 34 00:02:57,800 --> 00:03:00,720 ‪Există o barcă. E stricată. ‪Trebuie s-o reparăm. 35 00:03:00,800 --> 00:03:03,880 ‪Pot s-o repar eu. ‪Făceam asta cu tata mereu. 36 00:03:06,800 --> 00:03:07,680 ‪Bine. 37 00:03:08,200 --> 00:03:09,400 ‪Bun venit în grup. 38 00:03:10,560 --> 00:03:12,720 ‪Bine. Uite care-i planul... 39 00:03:14,760 --> 00:03:18,320 ‪Eu și Dev vom intra în magazie ‪și vom lua ce unelte vom găsi. 40 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 ‪Voi veți fura mâncare pentru călătorie. 41 00:03:25,200 --> 00:03:26,280 ‪Ne furișăm... 42 00:03:26,880 --> 00:03:29,480 ‪traversăm insula ‪și mâine, pe vremea asta... 43 00:03:30,600 --> 00:03:31,720 ‪vom fi liberi. 44 00:03:35,400 --> 00:03:39,200 ‪- Nu poți sparge ușa? ‪- Fără să atragă atenția? Probabil că nu. 45 00:03:42,120 --> 00:03:44,040 ‪Au o cheie de rezervă în birou. 46 00:03:57,200 --> 00:04:00,240 ‪Știu că ești supărată, ‪dar n-are sens să nu-mi spui. 47 00:04:00,360 --> 00:04:02,800 ‪Cum ați făcut rost de barcă? ‪Cine-i Midge? 48 00:04:04,120 --> 00:04:06,080 ‪Te oprești o clipă să mă asculți? 49 00:04:10,480 --> 00:04:13,800 ‪Furăm barca de la un criminal ‪din partea opusă a insulei. 50 00:04:14,320 --> 00:04:17,040 ‪Midge e o fată ucisă de Amber anul trecut 51 00:04:17,120 --> 00:04:21,320 ‪când, apropo, eram și noi aici. ‪Ne-a șters memoriile și nu ne amintim. 52 00:04:21,920 --> 00:04:25,120 ‪Sunt aproape sigură ‪că mâine vrea să ne ucidă pe toți 53 00:04:25,200 --> 00:04:26,920 ‪și cu asta în gând... 54 00:04:27,000 --> 00:04:29,320 ‪mai ai și alte întrebări arzătoare? 55 00:04:31,840 --> 00:04:35,160 ‪Cum spuneam, ‪e prea târziu să te pun la curent. 56 00:04:39,160 --> 00:04:40,120 ‪Dave... 57 00:04:41,880 --> 00:04:42,960 ‪Trebuie să vorbim. 58 00:04:55,120 --> 00:04:56,080 ‪Voi sta de șase. 59 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 ‪Recrutează. 60 00:05:26,840 --> 00:05:28,560 ‪Îi transformă pe toți. 61 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 ‪Unde e Petal? 62 00:05:36,840 --> 00:05:38,680 ‪Credeam că tabăra contează. 63 00:05:38,760 --> 00:05:42,120 ‪Nu ajuți la nimic. ‪De parcă, nu-ți mai pasă. 64 00:05:42,480 --> 00:05:43,680 ‪Nu eram o echipă? 65 00:05:43,840 --> 00:05:46,160 ‪Munca de echipă te scapă de risipă, nu? 66 00:05:46,680 --> 00:05:49,280 ‪Serios? Ăsta e răspunsul tău? 67 00:05:51,600 --> 00:05:52,680 ‪Cum rămâne cu noi? 68 00:05:53,080 --> 00:05:54,480 ‪Când ai încetat... 69 00:05:54,640 --> 00:05:56,280 ‪să mai ții la mine? 70 00:05:57,080 --> 00:05:58,200 ‪Părea că... 71 00:05:59,040 --> 00:06:00,640 ‪mă placi. 72 00:06:02,360 --> 00:06:03,680 ‪Ce s-a întâmplat? 73 00:06:03,960 --> 00:06:04,840 ‪Mags... 74 00:06:05,600 --> 00:06:09,360 ‪Iei totul prea în serios. 75 00:06:09,600 --> 00:06:11,680 ‪Suntem aici pentru a ne distra, nu? 76 00:06:12,400 --> 00:06:15,080 ‪Știi ceva? Am terminat. ‪Trebuie să mă asculți. 77 00:06:15,480 --> 00:06:17,520 ‪Trezește-te. 78 00:06:17,840 --> 00:06:19,800 ‪Totul scapă rapid de sub control 79 00:06:20,080 --> 00:06:22,360 ‪și am nevoie de cineva de partea mea. 80 00:06:24,960 --> 00:06:27,920 ‪Orice ți-o fi făcut, ‪trebuie să te trezești! 81 00:06:29,560 --> 00:06:31,360 ‪Te rog, Dave. 82 00:06:35,360 --> 00:06:36,440 ‪Bine, atunci. 83 00:06:37,480 --> 00:06:38,320 ‪Bine. 84 00:06:39,200 --> 00:06:40,520 ‪Ne vedem la cină. 85 00:06:44,080 --> 00:06:46,160 ‪Trebuie neapărat să plecăm de aici. 86 00:07:00,600 --> 00:07:03,440 ‪Mersi că mă lași să ajut. ‪Ești un complice bun. 87 00:07:03,560 --> 00:07:04,960 ‪Cineva trebuia să fie. 88 00:07:05,040 --> 00:07:08,120 ‪Puteai să respiri și mai tare? ‪Parcă era Darth Vader. 89 00:07:09,320 --> 00:07:10,920 ‪Să-mi cer scuze că respir? 90 00:07:11,320 --> 00:07:12,640 ‪Ar fi un început. 91 00:07:15,000 --> 00:07:16,160 ‪Să nu fim văzuți. 92 00:07:17,960 --> 00:07:20,880 ‪Du-te! Amber se va întreba unde ai plecat? 93 00:07:30,640 --> 00:07:31,480 ‪Petal! 94 00:07:39,560 --> 00:07:43,120 ‪E foarte important. Să te ferești ‪de Amber și fan clubul ei. 95 00:07:43,200 --> 00:07:45,400 ‪Știu că sună ciudat, dar e malefică. 96 00:07:46,080 --> 00:07:47,520 ‪Sigur, înțeleg. 97 00:07:47,600 --> 00:07:51,000 ‪Nu-ți place de majoritatea de-aici ‪fiindcă sunt simpliști, 98 00:07:51,080 --> 00:07:52,520 ‪dar nu sunt oameni răi. 99 00:07:52,600 --> 00:07:57,040 ‪Nu asta spun. Nu e vorba despre nevoia mea ‪de a descoperi magia prieteniei. 100 00:07:58,560 --> 00:08:00,200 ‪Vreau să spun... 101 00:08:00,640 --> 00:08:01,960 ‪că ai dreptate... 102 00:08:02,240 --> 00:08:05,400 ‪judec prea repede ‪și stric ceva ce-ar putea fi grozav. 103 00:08:07,800 --> 00:08:10,840 ‪Dar nu vorbim de mine ‪și personalitatea mea defectă. 104 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 ‪Nu-i un loc sigur. 105 00:08:12,160 --> 00:08:14,720 ‪- Eu plec azi și vreau să vii și tu. ‪- Bine. 106 00:08:14,800 --> 00:08:17,360 ‪- Nu am probe. ‪- Alex, am zis că da. 107 00:08:17,720 --> 00:08:21,520 ‪Dacă vrei să vin cu tine, vin. ‪Nu trebuie să-ți înțeleg motivele. 108 00:08:22,160 --> 00:08:23,400 ‪Suntem prietene. 109 00:08:27,080 --> 00:08:28,160 ‪Care-i planul? 110 00:08:41,120 --> 00:08:43,560 ‪Gata. Vine și Petal cu noi. 111 00:08:44,440 --> 00:08:47,320 ‪E o barcă, nu un yacht de lux. ‪Mai încape și ea? 112 00:08:47,400 --> 00:08:50,960 ‪Nu eu am început cu invitațiile ‪fără să te consult. 113 00:08:51,080 --> 00:08:55,240 ‪Dac-ar fi să rămână cineva în urmă, ‪acela ar fi Dev. Umblă cu inamicul. 114 00:08:57,040 --> 00:08:59,760 ‪Scuze. Clar, îi place de tine. 115 00:09:02,280 --> 00:09:03,200 ‪Ești bine? 116 00:09:04,680 --> 00:09:05,720 ‪Sigur. 117 00:09:09,200 --> 00:09:10,080 ‪M-am gândit... 118 00:09:11,840 --> 00:09:16,480 ‪Dacă unul e prins, ceilalți vor pleca. ‪Cineva trebuie să spună ce se petrece. 119 00:09:17,120 --> 00:09:18,800 ‪E singura cale de-a o opri. 120 00:09:20,760 --> 00:09:21,600 ‪Bine. 121 00:09:22,120 --> 00:09:24,560 ‪Orice-ar fi, unul va scăpa. 122 00:09:25,960 --> 00:09:27,000 ‪Orice-ar fi. 123 00:10:02,000 --> 00:10:04,720 ‪De partea cealaltă a podului, ‪în cinci minute. 124 00:10:04,800 --> 00:10:05,960 ‪Da, ne vedem acolo. 125 00:10:10,960 --> 00:10:11,800 ‪Hei. 126 00:10:13,480 --> 00:10:14,320 ‪Gata. 127 00:10:16,440 --> 00:10:17,280 ‪Hei! 128 00:10:57,160 --> 00:10:58,800 ‪Atenție, e alunecos. 129 00:11:14,520 --> 00:11:18,320 ‪Regret să vă dezamăgesc, ‪dar nu plecați nicăieri. 130 00:11:18,400 --> 00:11:20,000 ‪Serios? Asta spui tu. 131 00:11:20,680 --> 00:11:21,680 ‪Nu doar eu. 132 00:11:21,760 --> 00:11:23,000 ‪Nu plecați nicăieri. 133 00:11:23,920 --> 00:11:27,920 ‪Nu plecați nicăieri. 134 00:11:28,240 --> 00:11:30,240 ‪Ai mai încercat să mă controlezi. 135 00:11:30,520 --> 00:11:33,640 ‪N-a mers. Nu ești atât de puternică ‪pe cât te crezi. 136 00:11:34,160 --> 00:11:36,440 ‪Tu nu ești cât de importantă te crezi. 137 00:11:37,160 --> 00:11:38,360 ‪Poate... 138 00:11:39,040 --> 00:11:40,000 ‪ăștia doi... 139 00:11:40,680 --> 00:11:42,640 ‪și-ar dori alți prieteni. 140 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 ‪Petal... 141 00:11:45,600 --> 00:11:47,160 ‪ce zici de o îmbunătățire? 142 00:11:47,840 --> 00:11:49,040 ‪Nu înțeleg. 143 00:11:49,320 --> 00:11:50,480 ‪Las-o în pace. 144 00:11:51,440 --> 00:11:53,160 ‪Și unde-ar mai fi distracția? 145 00:11:54,600 --> 00:11:55,480 ‪Haideți. 146 00:12:05,840 --> 00:12:08,840 ‪Ți-ar plăcea să te alături câștigătorilor, ‪Petal? 147 00:12:11,760 --> 00:12:13,920 ‪Meriți mai mult de atât. 148 00:12:15,840 --> 00:12:18,840 ‪Nu știu despre ce e vorba, ‪dar Alex îmi e prietenă. 149 00:12:19,720 --> 00:12:20,600 ‪Da. 150 00:12:23,280 --> 00:12:25,040 ‪Doar o prietenă, nu? 151 00:12:27,400 --> 00:12:29,200 ‪Te-a ținut la distanță. 152 00:12:29,840 --> 00:12:35,120 ‪- Te vrea în preajmă, dar nu prea aproape. ‪- N-o asculta. Încearcă să te manipuleze. 153 00:12:37,080 --> 00:12:40,880 ‪N-ai vrea să fii cu cineva care te place ‪așa cum ești? 154 00:12:43,800 --> 00:12:46,200 ‪Nu te-aș răni cum a făcut-o ea. 155 00:12:46,800 --> 00:12:48,880 ‪Vreau să fim apropiate. 156 00:12:49,880 --> 00:12:52,400 ‪Trebuie doar să spui da. 157 00:12:56,760 --> 00:13:01,360 ‪Nu. Ți-am spus că Alex îmi e prietenă. ‪Orice încerci să faci, nu va funcționa. 158 00:13:04,000 --> 00:13:07,400 ‪- Alex, vocea ei e în capul meu. ‪- Las-o-n pace! 159 00:13:16,080 --> 00:13:18,640 ‪Oprește-te, te rog! Îmi faci rău! 160 00:13:18,720 --> 00:13:19,960 ‪Nu te împotrivi. 161 00:13:20,800 --> 00:13:22,400 ‪Îți pot lua durerea. 162 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 ‪Nu! 163 00:13:25,720 --> 00:13:26,560 ‪Nu. 164 00:13:29,920 --> 00:13:30,800 ‪Am... 165 00:13:31,240 --> 00:13:32,200 ‪spus... 166 00:13:32,640 --> 00:13:33,480 ‪nu! 167 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 ‪Petal! 168 00:13:40,840 --> 00:13:41,680 ‪Petal! 169 00:13:54,320 --> 00:13:55,200 ‪Of... 170 00:14:03,320 --> 00:14:04,400 ‪Ce i-ai făcut? 171 00:14:05,480 --> 00:14:06,600 ‪Am distrus-o. 172 00:14:11,680 --> 00:14:12,800 ‪Trebuie să plecăm. 173 00:14:14,640 --> 00:14:15,480 ‪Acum. 174 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 ‪S-a împotrivit prea tare. 175 00:14:38,000 --> 00:14:39,080 ‪Haide, Harry. 176 00:14:39,800 --> 00:14:42,760 ‪Petal! Haide! 177 00:15:11,600 --> 00:15:12,880 ‪Nu trebuia să plecăm. 178 00:15:13,840 --> 00:15:16,600 ‪Încetează să te prefaci ‪a fi băiatul de treabă! 179 00:15:16,680 --> 00:15:21,640 ‪Am fost nevoiți. Dacă pățim la fel, ‪suntem captivi aici pentru totdeauna. 180 00:15:22,320 --> 00:15:27,120 ‪- De ce ești supărată pe mine? Dacă vom... ‪- Dacă vom scăpa de aici, e grație mie. 181 00:15:27,240 --> 00:15:29,560 ‪Și tot nu ți-ai cerut scuze. 182 00:15:29,840 --> 00:15:33,360 ‪Pentru ce? ‪Cum trebuia să știu de toate astea? 183 00:15:33,480 --> 00:15:34,560 ‪Ți-am spus eu! 184 00:15:34,640 --> 00:15:38,920 ‪Mia, nu puteai dovedi. Ce spuneai ‪nu avea logică.Te purtai ciudat. 185 00:15:39,000 --> 00:15:41,040 ‪- Cum puteam să te cred? ‪- Nu știu. 186 00:15:42,440 --> 00:15:43,440 ‪Dar trebuia. 187 00:15:50,440 --> 00:15:53,320 ‪- N-ar trebui să ne oprim. ‪- Petal, mă auzi? 188 00:15:54,160 --> 00:15:55,200 ‪Ce-i cu ea? 189 00:15:56,160 --> 00:15:57,920 ‪Petal uită-te la mine. 190 00:15:58,200 --> 00:15:59,280 ‪Sunt eu, Alex. 191 00:15:59,560 --> 00:16:00,480 ‪Știi cine sunt? 192 00:16:02,200 --> 00:16:03,040 ‪Alex. 193 00:16:04,640 --> 00:16:06,440 ‪Alex e prietena mea. 194 00:16:08,640 --> 00:16:09,480 ‪Petal. 195 00:16:15,200 --> 00:16:16,160 ‪Alex. 196 00:16:55,560 --> 00:16:57,160 ‪Alex, trebuie să continuăm. 197 00:17:07,520 --> 00:17:08,360 ‪Priviți. 198 00:17:14,640 --> 00:17:16,880 ‪„În memoria lui Midge Rayne.” 199 00:17:18,840 --> 00:17:20,440 ‪Cum face asta Amber? 200 00:17:25,840 --> 00:17:26,720 ‪Noi suntem. 201 00:17:29,480 --> 00:17:30,640 ‪Suntem fantome? 202 00:17:33,560 --> 00:17:34,400 ‪Nu. 203 00:17:36,800 --> 00:17:37,960 ‪Suntem o amintire. 204 00:17:39,720 --> 00:17:41,120 ‪Am mai văzut asta. 205 00:17:42,400 --> 00:17:44,080 ‪Credeam că-mi pierd mințile. 206 00:17:46,400 --> 00:17:47,320 ‪Dar e real. 207 00:17:48,920 --> 00:17:49,880 ‪Ți-am spus. 208 00:17:51,280 --> 00:17:53,320 ‪Am fost aici cu toții anul trecut. 209 00:17:55,360 --> 00:17:58,560 ‪E petrecerea Sânzienelor, ‪noaptea în care ne-am cuplat. 210 00:18:01,800 --> 00:18:03,280 ‪Fata aia, Midge... 211 00:18:03,800 --> 00:18:05,720 ‪a murit pe insulă. 212 00:18:06,920 --> 00:18:08,240 ‪Amber a omorât-o. 213 00:18:10,200 --> 00:18:12,760 ‪Și ne-a făcut să uităm ‪tot ce s-a întâmplat. 214 00:18:15,400 --> 00:18:18,280 ‪N-am știut. Nimic din toate astea. 215 00:18:20,000 --> 00:18:21,280 ‪Prin câte ai trecut. 216 00:18:23,640 --> 00:18:24,680 ‪N-am fost acolo. 217 00:18:26,760 --> 00:18:27,920 ‪Ai fost cândva. 218 00:18:31,920 --> 00:18:33,720 ‪Pare un basm, nu-i așa? 219 00:18:35,640 --> 00:18:37,320 ‪Totul e diferit acum. 220 00:18:38,720 --> 00:18:40,320 ‪Nu vreau un basm. 221 00:18:41,400 --> 00:18:42,880 ‪Cu Amber a fost un basm. 222 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 ‪Se prefăcea a fi perfectă. 223 00:18:47,800 --> 00:18:49,280 ‪Totul era minciună. 224 00:18:50,240 --> 00:18:52,560 ‪O minciună perfectă n-ar strica acum. 225 00:18:57,920 --> 00:18:59,200 ‪Aș prefera ceva real. 226 00:19:10,240 --> 00:19:11,480 ‪Ce e asta? 227 00:19:12,760 --> 00:19:13,760 ‪Asta e... 228 00:19:14,560 --> 00:19:15,720 ‪o înmormântare. 229 00:19:31,240 --> 00:19:32,320 ‪Cât de trist. 230 00:19:34,880 --> 00:19:36,120 ‪Dar e încă aici. 231 00:19:38,600 --> 00:19:39,840 ‪De ce nu ne aud? 232 00:19:41,120 --> 00:19:42,920 ‪Amber ne face să avem vedenii? 233 00:19:43,880 --> 00:19:46,200 ‪Nu cred că o face intenționat. 234 00:19:47,600 --> 00:19:50,400 ‪Poate că nu-și controlează puterile ‪când doarme. 235 00:19:51,920 --> 00:19:53,600 ‪Cred că visează. 236 00:19:54,720 --> 00:19:56,200 ‪Sau are un coșmar. 237 00:20:20,840 --> 00:20:23,160 ‪Cântec de leagăn 238 00:20:23,880 --> 00:20:25,680 ‪Noapte bună 239 00:20:26,720 --> 00:20:32,200 ‪În lumina roșie a trandafirului.... 240 00:20:33,600 --> 00:20:35,080 ‪Ar trebui să continuăm. 241 00:20:35,600 --> 00:20:37,120 ‪Cred că trebuie să văd. 242 00:20:38,560 --> 00:20:40,120 ‪Trebuie să fie Midge. 243 00:20:46,960 --> 00:20:50,760 ‪Mama ta e aici 244 00:20:51,360 --> 00:20:56,000 ‪Mereu îți va fi alături 245 00:20:57,240 --> 00:21:01,160 ‪Culcă-te și adormi... 246 00:21:01,240 --> 00:21:02,280 ‪E Midge. 247 00:21:02,640 --> 00:21:06,240 ‪Nu ai motiv să plângi 248 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 ‪Închide ochii 249 00:21:10,640 --> 00:21:12,480 ‪Ai adormit 250 00:21:13,320 --> 00:21:17,720 ‪Avem un somn profund 251 00:21:46,320 --> 00:21:47,520 ‪Încotro? 252 00:21:54,800 --> 00:21:55,800 ‪Nu pe acolo! 253 00:22:05,960 --> 00:22:06,800 ‪Alex! 254 00:22:07,480 --> 00:22:09,480 ‪- Ați scăpat. Sunteți bine! ‪- Mia! 255 00:22:10,200 --> 00:22:12,760 ‪Midge s-a întors. Ne arată lucruri. 256 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 ‪- Din trecut. ‪- Nu e Midge. E Amber. 257 00:22:15,160 --> 00:22:16,640 ‪Are un coșmar. 258 00:22:16,760 --> 00:22:18,960 ‪- Dar Amber nu doarme. ‪- Da. 259 00:22:19,120 --> 00:22:20,920 ‪Cred că din cauza asta. 260 00:22:21,280 --> 00:22:22,200 ‪Vine. 261 00:22:23,800 --> 00:22:24,840 ‪Vine. 262 00:23:01,280 --> 00:23:02,760 ‪M-am rătăcit odată. 263 00:23:10,840 --> 00:23:12,560 ‪Acum e de parcă sunt captivă. 264 00:23:45,760 --> 00:23:46,840 ‪Încă... 265 00:23:48,840 --> 00:23:50,680 ‪nu mi-am găsit calea. 266 00:24:01,200 --> 00:24:02,960 ‪Ne-am înșelat tot acest timp. 267 00:24:04,080 --> 00:24:06,560 ‪Asta înseamnă că e încă în viață. 268 00:24:09,880 --> 00:24:10,760 ‪Nu a murit. 269 00:24:13,760 --> 00:24:15,520 ‪Amber nu a omorât-o pe Midge. 270 00:24:19,360 --> 00:24:20,680 ‪Amber e Midge. 271 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică