1
00:00:21,080 --> 00:00:25,680
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:01:02,480 --> 00:01:04,440
Alle går seg bort iblant.
3
00:01:05,440 --> 00:01:07,040
Vi tar feil valg.
4
00:01:08,080 --> 00:01:11,160
Ender opp langt borte fra det vi ønsker.
5
00:01:14,880 --> 00:01:17,120
Men når du har gått deg bort,
6
00:01:17,800 --> 00:01:19,440
finner du tilbake?
7
00:01:20,560 --> 00:01:23,160
Er det du etterlot borte for godt?
8
00:01:23,240 --> 00:01:26,560
-Trist at vår siste aktivitet er over.
-Det er ikke over.
9
00:01:27,840 --> 00:01:29,520
Vi har én til.
10
00:01:30,840 --> 00:01:32,080
Falkejakten.
11
00:01:33,160 --> 00:01:35,960
-Hva er det?
-Litt moro for i morgen.
12
00:01:36,440 --> 00:01:38,000
Siste dag-tradisjon.
13
00:01:40,840 --> 00:01:41,800
Gleder meg.
14
00:01:46,800 --> 00:01:49,680
-Vi kan aldri dra herfra.
-Jo da.
15
00:01:49,760 --> 00:01:52,960
Dette er vår sjanse
til å rømme fra øya.
16
00:01:53,040 --> 00:01:54,920
Båten får oss til fastlandet.
17
00:01:55,000 --> 00:01:57,080
Den har et stort hull.
18
00:01:57,160 --> 00:01:59,960
Vi fikser hullet.
Det er vel ikke vanskelig?
19
00:02:00,040 --> 00:02:01,800
Vi trenger bare verktøy.
20
00:02:02,400 --> 00:02:04,080
Stemmer. Verktøy.
21
00:02:10,200 --> 00:02:11,160
Hva vil du?
22
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
Jeg må snakke med deg.
23
00:02:14,920 --> 00:02:17,880
De kan få høre hva du har å si.
24
00:02:20,120 --> 00:02:21,840
Greit. Du hadde rett.
25
00:02:23,280 --> 00:02:24,800
Amber er farlig.
26
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
Bra jobba. Best i klassen.
27
00:02:30,680 --> 00:02:33,560
Brendan, Kayleigh
og Zac er forandret.
28
00:02:33,640 --> 00:02:35,200
Det er henne, sant?
29
00:02:36,000 --> 00:02:38,120
Vi har ikke tid til å få deg à jour.
30
00:02:38,200 --> 00:02:40,680
Vi må dra før falkejakten,
31
00:02:40,760 --> 00:02:43,120
eller så ender vi som Midge.
32
00:02:44,080 --> 00:02:45,160
Hvem er Midge?
33
00:02:46,920 --> 00:02:49,320
-Han må bli med oss.
-Tuller du?
34
00:02:49,400 --> 00:02:51,760
Han kysset nettopp Amber.
35
00:02:51,840 --> 00:02:53,120
Nå får han plass i båten?
36
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
-Har dere en båt?
-Bare for inviterte.
37
00:02:57,680 --> 00:03:01,480
-Vi har en båt som vi må fikse.
-Det ordner jeg.
38
00:03:01,960 --> 00:03:03,880
Pappa og jeg fikset stadig ting.
39
00:03:06,560 --> 00:03:07,480
Greit.
40
00:03:08,000 --> 00:03:09,400
Velkommen om bord.
41
00:03:10,520 --> 00:03:13,000
Ok. Dette er planen.
42
00:03:14,880 --> 00:03:18,480
Vi bryter oss inn på lageret
og tar verktøy.
43
00:03:20,520 --> 00:03:22,680
Dere stjeler mat til reisen.
44
00:03:24,720 --> 00:03:26,080
Vi sniker oss ut,
45
00:03:26,800 --> 00:03:29,280
krysser øya, og i morgen...
46
00:03:30,520 --> 00:03:31,520
...er vi fri.
47
00:03:35,320 --> 00:03:38,960
-Kan du sparke inn døra?
-Usett? Antakelig ikke.
48
00:03:42,000 --> 00:03:44,240
De har en nøkkel på kontoret.
49
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Du skulle ikke ha holdt meg utenfor.
50
00:04:00,480 --> 00:04:02,800
Hvordan fikk du en båt?
Hvem er Midge?
51
00:04:04,000 --> 00:04:06,080
Kan du høre etter?
52
00:04:10,480 --> 00:04:13,800
Vi stjeler en båt
fra en rømling på øya.
53
00:04:13,880 --> 00:04:17,040
Midge er ei jente
Amber drepte her i fjor,
54
00:04:17,120 --> 00:04:19,080
da vi også var her.
55
00:04:19,160 --> 00:04:21,880
Hun har slettet minnet vårt,
så vi ikke husker.
56
00:04:21,960 --> 00:04:24,600
Jeg tror hun har tenkt
å drepe oss i morgen,
57
00:04:24,680 --> 00:04:26,480
så, med det i bakhodet,
58
00:04:26,880 --> 00:04:29,200
har du flere viktige spørsmål?
59
00:04:31,720 --> 00:04:34,960
Det er for sent for deg
å komme deg à jour.
60
00:04:39,160 --> 00:04:40,120
Dave.
61
00:04:41,560 --> 00:04:42,960
Vi må ta en prat.
62
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
Jeg holder utkikk.
63
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
Hun rekrutterer.
64
00:05:26,600 --> 00:05:28,160
Hun forvandler alle.
65
00:05:34,480 --> 00:05:35,560
Hvor er Petal?
66
00:05:36,360 --> 00:05:38,440
Trodde leiren betydde alt for deg.
67
00:05:38,520 --> 00:05:42,120
Du hjelper ikke til.
Du bryr deg ikke lenger.
68
00:05:42,200 --> 00:05:43,680
Vi var jo et team.
69
00:05:43,760 --> 00:05:46,160
"Teamwork makes the dream work", sant?
70
00:05:46,720 --> 00:05:47,560
Seriøst?
71
00:05:48,200 --> 00:05:49,280
Det er svaret?
72
00:05:51,360 --> 00:05:52,680
Hva med oss?
73
00:05:52,760 --> 00:05:53,960
Når sluttet du
74
00:05:54,560 --> 00:05:56,280
å bry deg om meg?
75
00:05:56,920 --> 00:05:57,800
Jeg trodde...
76
00:05:58,920 --> 00:06:00,800
Jeg trodde du likte meg.
77
00:06:02,200 --> 00:06:03,160
Hva skjedde?
78
00:06:03,800 --> 00:06:04,880
Mags...
79
00:06:05,520 --> 00:06:09,360
...du tar ting for alvorlig.
80
00:06:09,440 --> 00:06:11,520
Vi er her for å ha det gøy.
81
00:06:12,440 --> 00:06:15,080
Nå er det nok.
Du må høre på meg.
82
00:06:15,520 --> 00:06:17,200
Ta deg sammen.
83
00:06:17,600 --> 00:06:19,800
Leiren er i ferd med å gå over styr,
84
00:06:19,880 --> 00:06:22,400
og jeg trenger noen på min side.
85
00:06:24,840 --> 00:06:27,920
Samme hva hun har gjort med deg,
så må du våkne!
86
00:06:29,520 --> 00:06:31,080
Vær så snill, Dave.
87
00:06:35,520 --> 00:06:36,360
Da så.
88
00:06:37,400 --> 00:06:38,280
Da så.
89
00:06:39,000 --> 00:06:40,240
Sees til middag.
90
00:06:44,000 --> 00:06:45,800
Vi må komme oss vekk.
91
00:07:00,360 --> 00:07:03,440
Du er en god medsammensvoren.
92
00:07:03,520 --> 00:07:04,800
En av oss måtte jo.
93
00:07:04,880 --> 00:07:08,120
Du pustet så høylytt
at det hørtes ut som Darth Vader.
94
00:07:09,120 --> 00:07:12,680
-Må jeg si unnskyld for å puste?
-En god start.
95
00:07:14,720 --> 00:07:16,160
Vi kan ikke sees sammen.
96
00:07:17,920 --> 00:07:20,880
Gå! Amber lurer på hvor du er.
97
00:07:30,440 --> 00:07:31,280
Petal!
98
00:07:39,360 --> 00:07:43,080
Hold deg unna Amber
og fanklubben hennes.
99
00:07:43,160 --> 00:07:45,040
Hun er ond.
100
00:07:46,000 --> 00:07:47,400
Jeg skjønner.
101
00:07:47,480 --> 00:07:50,840
Du liker ikke folk her, for du syns
de er for ordinære,
102
00:07:50,920 --> 00:07:52,520
men det gjør dem ikke fæle.
103
00:07:52,600 --> 00:07:53,960
Ikke det jeg mente.
104
00:07:54,040 --> 00:07:58,200
Dette handler ikke om å åpne
vennskapets magiske kraft.
105
00:07:58,520 --> 00:07:59,760
Nei, jeg mener...
106
00:08:00,280 --> 00:08:01,520
Du har rett.
107
00:08:02,040 --> 00:08:05,800
Jeg dømmer folk,
og ødelegger ting som kunne vært fine.
108
00:08:07,800 --> 00:08:10,600
Dette handler ikke om
min personlighetssvikt.
109
00:08:10,680 --> 00:08:12,840
Det er ikke trygt her.
Jeg rømmer i kveld,
110
00:08:12,920 --> 00:08:14,720
-og jeg vil du skal komme.
-Ok.
111
00:08:14,800 --> 00:08:16,920
-Jeg har ingen bevis.
-Jeg sa ok.
112
00:08:17,440 --> 00:08:19,440
Jeg kommer hvis du vil.
113
00:08:19,520 --> 00:08:21,520
Jeg blåser i grunnen.
114
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
Vi er venner.
115
00:08:26,640 --> 00:08:27,840
Hva er planen?
116
00:08:41,120 --> 00:08:44,120
Ferdig. Petal kommer med oss.
117
00:08:44,200 --> 00:08:45,800
Det er ikke en yacht.
118
00:08:45,880 --> 00:08:47,120
Hvor er det plass?
119
00:08:47,200 --> 00:08:51,000
Jeg begynte ikke å invitere folk
uten å spørre.
120
00:08:51,080 --> 00:08:54,840
Dev burde bli igjen.
Han dater jo fienden.
121
00:08:56,920 --> 00:08:59,760
Unnskyld. Han liker jo så klart deg.
122
00:09:02,000 --> 00:09:03,040
Går det bra?
123
00:09:04,560 --> 00:09:05,440
Ja da.
124
00:09:09,120 --> 00:09:10,080
Jeg har tenkt litt.
125
00:09:11,480 --> 00:09:13,960
Blir en av oss tatt, må vi fortsette.
126
00:09:14,040 --> 00:09:16,480
Noen må dra å fortelle folk
hva som skjer.
127
00:09:17,040 --> 00:09:18,800
Slik stopper vi henne.
128
00:09:20,520 --> 00:09:21,400
Greit.
129
00:09:22,120 --> 00:09:24,680
Uansett hva som skjer,
en av oss drar.
130
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
Uansett.
131
00:10:01,880 --> 00:10:04,640
Andre siden av brua, fem minutter.
132
00:10:04,720 --> 00:10:05,960
Ja, sees der.
133
00:10:11,320 --> 00:10:12,360
Hei.
134
00:10:13,400 --> 00:10:14,240
Klar.
135
00:10:16,400 --> 00:10:17,240
Hei!
136
00:10:57,160 --> 00:10:59,040
Forsiktig. Det er glatt.
137
00:11:14,480 --> 00:11:18,320
Hater å skuffe dere,
men dere skal ingen steder.
138
00:11:18,400 --> 00:11:21,680
-Nei vel? Sier du.
-Ikke bare jeg.
139
00:11:21,760 --> 00:11:25,760
Dere skal ingen steder.
Dere skal ingen steder.
140
00:11:25,840 --> 00:11:27,920
Dere skal ingen steder.
141
00:11:28,000 --> 00:11:30,240
Du har prøvd å styre meg før.
142
00:11:30,320 --> 00:11:33,640
Det gikk ikke.
Du er ikke så sterk som du tror.
143
00:11:34,280 --> 00:11:36,440
Du er ikke så viktig som du tror.
144
00:11:37,080 --> 00:11:38,000
Kanskje...
145
00:11:39,000 --> 00:11:39,880
...disse to
146
00:11:40,360 --> 00:11:42,600
...har lyst til å bytte venner.
147
00:11:43,320 --> 00:11:44,520
Petal...
148
00:11:45,600 --> 00:11:47,120
...hva med en oppgradering?
149
00:11:47,720 --> 00:11:50,480
-Jeg skjønner ikke.
-La henne være.
150
00:11:51,480 --> 00:11:53,280
Det er jo ikke noe gøy.
151
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Kom igjen.
152
00:12:05,720 --> 00:12:08,800
Vil du ikke være på vinnerlaget, Petal?
153
00:12:11,720 --> 00:12:13,800
Du kan gjøre det mye bedre.
154
00:12:15,720 --> 00:12:18,880
Jeg vet ikke hva som skjer,
men Alex er min venn.
155
00:12:19,560 --> 00:12:20,440
Ja.
156
00:12:23,200 --> 00:12:25,120
Bare en venn, ikke sant?
157
00:12:27,120 --> 00:12:29,280
Hun har holdt deg på avstand.
158
00:12:29,920 --> 00:12:31,880
Vil ikke ha deg for nær.
159
00:12:31,960 --> 00:12:35,200
Ikke hør på henne.
Hun prøver å trenge inn i hodet ditt.
160
00:12:37,000 --> 00:12:40,880
Vil du ikke være med noen
som liker deg som du er?
161
00:12:43,520 --> 00:12:46,160
Jeg ville aldri ha såret deg slik.
162
00:12:46,640 --> 00:12:48,600
Jeg vil vi skal være nære venner.
163
00:12:49,800 --> 00:12:52,440
Du trenger bare å si ja.
164
00:12:56,720 --> 00:12:59,200
Nei, Alex er vennen min.
165
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Det du prøver på vil ikke lyktes.
166
00:13:04,000 --> 00:13:06,920
-Stemmen hennes er i hodet mitt.
-La henne være!
167
00:13:16,200 --> 00:13:18,640
Slutt! Det gjør vondt!
168
00:13:18,720 --> 00:13:19,800
Slipp meg inn.
169
00:13:20,320 --> 00:13:22,120
Jeg kan fjerne smerten.
170
00:13:23,560 --> 00:13:24,480
Nei!
171
00:13:25,720 --> 00:13:26,560
Nei.
172
00:13:29,640 --> 00:13:30,600
Jeg...
173
00:13:31,160 --> 00:13:32,000
...sa...
174
00:13:32,600 --> 00:13:33,480
...nei!
175
00:13:36,600 --> 00:13:37,440
Petal!
176
00:13:40,720 --> 00:13:41,600
Petal!
177
00:14:03,200 --> 00:14:04,520
Hva har du gjort?
178
00:14:05,480 --> 00:14:06,600
Jeg knakk henne.
179
00:14:11,360 --> 00:14:12,440
Vi må stikke.
180
00:14:14,480 --> 00:14:15,320
Nå.
181
00:14:18,520 --> 00:14:19,920
Presset for hardt.
182
00:14:37,560 --> 00:14:38,720
Kom, Harry.
183
00:14:39,800 --> 00:14:42,720
Kom igjen, Petal!
184
00:15:11,520 --> 00:15:12,880
Skulle ikke ha dratt fra dem.
185
00:15:13,920 --> 00:15:16,560
Kan du slutte å leke snill gutt?
186
00:15:16,640 --> 00:15:21,640
Vi måtte dra fra dem. Forvandles vi,
er vi fanget her. For alltid.
187
00:15:22,160 --> 00:15:24,160
Hvorfor er du sint på meg?
188
00:15:24,240 --> 00:15:26,920
Hvis vi klarer oss,
er det på grunn av meg.
189
00:15:27,000 --> 00:15:29,080
Du har ikke sagt unnskyld.
190
00:15:29,800 --> 00:15:33,320
For hva?
Hvordan skulle jeg ha visst om dette?
191
00:15:33,400 --> 00:15:34,560
Jeg sa det til deg!
192
00:15:34,640 --> 00:15:37,480
Du hadde ingen bevis.
Ingenting ga mening.
193
00:15:37,560 --> 00:15:38,720
Du virket sprø.
194
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
-Hvorfor skulle jeg tro deg?
-Vet ikke.
195
00:15:42,080 --> 00:15:43,440
Det skulle du ha gjort.
196
00:15:50,120 --> 00:15:53,440
-Vi burde ikke stoppe.
-Hører du meg, Petal?
197
00:15:54,160 --> 00:15:55,200
Hva er galt?
198
00:15:56,000 --> 00:15:57,440
Se på meg.
199
00:15:58,040 --> 00:15:59,000
Det er Alex.
200
00:15:59,520 --> 00:16:00,480
Hvem er jeg?
201
00:16:02,200 --> 00:16:03,040
Alex.
202
00:16:04,600 --> 00:16:06,440
Alex er vennen min.
203
00:16:08,160 --> 00:16:09,120
Petal.
204
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
Alex.
205
00:16:55,400 --> 00:16:57,160
Vi må fortsette, Alex,
206
00:17:07,520 --> 00:17:08,360
Se.
207
00:17:14,520 --> 00:17:16,600
"Til minne om Midge Rayne."
208
00:17:18,600 --> 00:17:20,560
Hvordan gjør Amber dette?
209
00:17:25,760 --> 00:17:26,720
Det er oss.
210
00:17:29,320 --> 00:17:30,480
Er vi gjenferd?
211
00:17:33,360 --> 00:17:34,240
Nei.
212
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
Et minne.
213
00:17:39,440 --> 00:17:41,240
Jeg har sett dette før.
214
00:17:42,240 --> 00:17:43,720
Trodde jeg var gal.
215
00:17:46,240 --> 00:17:47,480
Men det er ekte.
216
00:17:48,800 --> 00:17:49,640
Sa jo det.
217
00:17:51,320 --> 00:17:52,920
Vi var her i fjor.
218
00:17:55,520 --> 00:17:58,560
Midtsommerfesten.
Kvelden vi ble sammen.
219
00:18:01,680 --> 00:18:02,840
Midge...
220
00:18:03,800 --> 00:18:05,760
...døde på øya.
221
00:18:06,680 --> 00:18:08,160
Amber drepte henne.
222
00:18:10,200 --> 00:18:12,760
Så fikk hun oss til å glemme alt.
223
00:18:15,320 --> 00:18:16,440
Jeg ante ikke.
224
00:18:17,120 --> 00:18:18,280
Noe av dette.
225
00:18:19,840 --> 00:18:21,200
Det du har gjennomgått.
226
00:18:23,560 --> 00:18:24,680
Skulle ha vært der.
227
00:18:26,600 --> 00:18:27,640
Du var det før.
228
00:18:31,720 --> 00:18:33,440
Ser ut som et eventyr.
229
00:18:35,440 --> 00:18:37,400
Alt har forandret seg nå.
230
00:18:38,440 --> 00:18:40,080
Jeg vil ikke ha et eventyr.
231
00:18:41,280 --> 00:18:42,840
Jeg og Amber var et.
232
00:18:43,760 --> 00:18:46,080
Hun latet som hun var perfekt.
233
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
Alt var løgn.
234
00:18:50,000 --> 00:18:52,480
En perfekt løgn er ikke så ille.
235
00:18:57,760 --> 00:18:59,320
Jeg vil ha noe ekte.
236
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
Hva er dette?
237
00:19:12,720 --> 00:19:13,560
Dette er...
238
00:19:14,440 --> 00:19:15,600
...en begravelse.
239
00:19:31,160 --> 00:19:32,400
Alle så triste.
240
00:19:34,720 --> 00:19:36,440
Men hun er ikke borte.
241
00:19:38,400 --> 00:19:39,960
Hvorfor hører de oss ikke?
242
00:19:40,920 --> 00:19:43,080
Får Amber oss til å se ting?
243
00:19:43,640 --> 00:19:46,200
Amber gjør ikke dette med vilje.
244
00:19:47,440 --> 00:19:50,320
Kanskje hun ikke kan styre kraften
når hun sover.
245
00:19:51,680 --> 00:19:53,360
Jeg tror hun drømmer.
246
00:19:54,600 --> 00:19:56,120
Eller har mareritt.
247
00:19:56,200 --> 00:19:57,760
TIL MINNE OM
248
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Vuggesang
249
00:20:23,760 --> 00:20:25,680
Og natta
250
00:20:26,640 --> 00:20:31,800
I den røde gløden fra rosa...
251
00:20:33,560 --> 00:20:34,520
Vi må fortsette.
252
00:20:35,520 --> 00:20:37,240
Dette er ment for meg.
253
00:20:38,360 --> 00:20:39,560
Det må være Midge.
254
00:20:47,120 --> 00:20:50,920
Moren din er her
255
00:20:51,480 --> 00:20:55,800
Hun er alltid nær
256
00:20:57,320 --> 00:21:01,080
Legg deg og sovn fort...
257
00:21:01,160 --> 00:21:02,080
Det er Midge.
258
00:21:02,640 --> 00:21:06,320
Tørk tårene bort
259
00:21:08,080 --> 00:21:09,920
Lukk øynene
260
00:21:10,640 --> 00:21:12,520
Du sover allerede
261
00:21:13,320 --> 00:21:17,680
Vi er veldig dypt nede
262
00:21:46,160 --> 00:21:47,120
Hvilken vei?
263
00:21:54,560 --> 00:21:55,840
Ikke den veien!
264
00:22:05,960 --> 00:22:06,800
Alex!
265
00:22:07,400 --> 00:22:09,480
-Dere kom dere unna.
-Mia!
266
00:22:10,000 --> 00:22:12,640
Midge er tilbake.
Hun får oss til å se ting.
267
00:22:12,720 --> 00:22:14,960
-Fra fortiden.
-Ikke Midge. Amber.
268
00:22:15,040 --> 00:22:16,360
Hun har mareritt.
269
00:22:16,440 --> 00:22:18,440
-Amber sover ikke.
-Sant.
270
00:22:19,000 --> 00:22:20,320
Dette er grunnen.
271
00:22:21,160 --> 00:22:22,200
Hun kommer.
272
00:22:23,800 --> 00:22:24,840
Hun kommer.
273
00:23:01,080 --> 00:23:02,800
Jeg ble borte en gang.
274
00:23:10,560 --> 00:23:12,240
Nå er jeg som fanget.
275
00:23:45,520 --> 00:23:46,840
Jeg har fortsatt...
276
00:23:48,800 --> 00:23:51,400
...ikke funnet veien tilbake.
277
00:24:01,160 --> 00:24:02,560
Vi har tatt feil.
278
00:24:03,960 --> 00:24:06,560
Det var det Midge mente
med å være i live.
279
00:24:09,800 --> 00:24:11,000
Hun døde aldri.
280
00:24:13,640 --> 00:24:15,520
Amber drepte ikke Midge.
281
00:24:19,280 --> 00:24:20,600
Amber er Midge.
282
00:24:39,080 --> 00:24:41,600
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins