1 00:00:17,960 --> 00:00:18,800 ‪อะไร 2 00:00:19,880 --> 00:00:20,800 ‪ไม่มีอะไร 3 00:00:21,360 --> 00:00:24,480 ‪แค่นึกถึงตอนที่ฉันโวยวาย ‪ตอนแม่บอกว่าฉันต้องมาที่นี่ 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,440 ‪ตะโกน กระแทกประตูเหรอ 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,480 ‪นั่นมันมือสมัครเล่น 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,080 ‪ฉันโมโหด้วยวิธีเงียบเย็นชา 7 00:00:31,640 --> 00:00:32,680 ‪ฉันจะตั้งตารอดู 8 00:00:33,320 --> 00:00:34,960 ‪แน่ใจเหรอว่านายจะรับมือไหว 9 00:00:35,480 --> 00:00:36,640 ‪ฉันร้ายมากเลยนะ 10 00:00:38,680 --> 00:00:40,880 ‪บางทีนายอาจจะเหมาะกับมิดจ์มากกว่า 11 00:00:41,960 --> 00:00:43,480 ‪ฉันรู้ว่าเธอชวนนายไปเดต 12 00:00:43,560 --> 00:00:45,320 ‪และฉันปฏิเสธอย่างนุ่มนวล 13 00:00:46,560 --> 00:00:48,320 ‪ไม่เอาน่า มีอา เธอเป็นคนดีกว่านี้ 14 00:00:52,960 --> 00:00:54,040 ‪ฉันไม่ดีหรอก 15 00:00:55,440 --> 00:00:57,880 ‪ฉันเห็นแก่ตัวแและเกรี้ยวกราด 16 00:00:57,960 --> 00:00:59,720 ‪แม่ฉันก็ไม่ต้องการฉัน 17 00:00:59,800 --> 00:01:02,560 ‪พ่อก็ทำไปงั้นๆ ในวันเกิดและวันคริสมาสต์ 18 00:01:03,120 --> 00:01:06,520 ‪ชีวิตฉันช่างสมบูรณ์แบบ และฉันเกลียดทุกคน 19 00:01:09,240 --> 00:01:10,360 ‪ฉันรักเธอ มีอา 20 00:01:11,920 --> 00:01:16,200 {\an8}‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 21 00:01:53,160 --> 00:01:55,160 {\an8}‪ฉันเห็นความงดงามของเกาะนี้ 22 00:01:57,040 --> 00:01:58,280 {\an8}‪แต่ในธรรมชาติ 23 00:01:59,160 --> 00:02:01,120 {\an8}‪ความงามอาจซ่อนพิษร้าย 24 00:02:02,800 --> 00:02:04,720 {\an8}‪และสิ่งที่สวยงามที่สุด 25 00:02:06,040 --> 00:02:07,480 {\an8}‪ก็อาจอันตรายที่สุด 26 00:02:14,160 --> 00:02:15,240 ‪ฉันรักเธอ แอมเบอร์ 27 00:02:16,440 --> 00:02:17,440 ‪ฉันรักเธอเหมือนกัน 28 00:02:49,440 --> 00:02:50,280 ‪ไง มีอา 29 00:02:51,880 --> 00:02:53,640 ‪หาเพื่อนตัวน้อยของเธออยู่เหรอ 30 00:02:54,240 --> 00:02:55,480 ‪ตัวประหลาดและเด็กเนิร์ด 31 00:02:56,920 --> 00:02:57,760 ‪มีอาผู้น่าสงสาร 32 00:02:58,440 --> 00:02:59,560 ‪ต้องมาเจอสภาพนี้ 33 00:03:00,120 --> 00:03:01,680 ‪ฉันไม่มีเพื่อน 34 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 ‪มีแค่ฉัน 35 00:03:03,480 --> 00:03:04,320 ‪เธอชนะ 36 00:03:05,080 --> 00:03:06,760 ‪น่าเชื่อมาก 37 00:03:07,640 --> 00:03:08,720 ‪แสดงเก่งเวอร์ 38 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 ‪แต่ฉันรู้เรื่องกลุ่มกบฏกล้าหาญของเธอแล้ว 39 00:03:14,160 --> 00:03:15,840 ‪ฉันเห็นสิ่งที่เธอทำกับเคลีห์ 40 00:03:16,640 --> 00:03:18,560 ‪ฉันไม่ได้ขืนใจอะไรนาง 41 00:03:19,360 --> 00:03:21,720 ‪ต่อให้เธอคุมคนได้เยอะขนาดไหน 42 00:03:22,640 --> 00:03:24,000 ‪เธอก็ทำฉันกลัวไม่ได้ แอมเบอร์ 43 00:03:27,040 --> 00:03:27,920 ‪ทำได้สิ 44 00:03:30,440 --> 00:03:31,280 ‪จะทำด้วย 45 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 ‪เราต้องหนีไป 46 00:03:51,600 --> 00:03:54,920 ‪แอมเบอร์กำลังวางแผนบางอย่าง ‪ฉันไม่อยากอยู่แถวนี้ตอนนางลงมือ 47 00:03:55,000 --> 00:03:57,960 ‪หรือเราหาว่ามันคืออะไร และหยุดนาง ‪โดยการตามหามิดจ์ 48 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 ‪มิดจ์คือความลับใหญ่ของแอมเบอร์ 49 00:04:00,560 --> 00:04:02,960 ‪และเมื่อคืนนางบอกว่า "ฉันยังไม่ตาย" 50 00:04:03,040 --> 00:04:07,200 ‪นางอาจจะบอกว่าถูกขังอยู่บนเกาะนี้ ‪โดยการสื่อสารผ่านโทรจิต 51 00:04:07,280 --> 00:04:10,600 ‪ถ้ามีโอกาสที่นางยังมีชีวิตอยู่จริงๆ ‪เราก็ทิ้งนางไม่ได้ 52 00:04:12,160 --> 00:04:14,120 ‪มันเป็นเกาะใหญ่ เราจะเริ่มจากตรงไหน 53 00:04:14,200 --> 00:04:17,400 ‪เราได้รับข้อความจากมิดจ์ในที่สามแห่งไม่ซ้ำกัน 54 00:04:17,960 --> 00:04:20,680 ‪บ้านพักของนาง ในป่า และตรงนี้ในค่ายนี้ 55 00:04:20,760 --> 00:04:23,920 ‪ถ้าข้อความพวกนั้นกำลังสื่อ ‪ไปยังจุดศูนย์กลางจุดเดียวล่ะ 56 00:04:24,000 --> 00:04:25,280 ‪งั้นมิดจ์ก็อาจอยู่ตรงนี้ 57 00:04:26,040 --> 00:04:28,920 ‪มันก็ไม่ได้น่าขำไปกว่า ‪เรื่องเหลือเชื่ออื่นๆ ที่เราได้เห็น 58 00:04:29,640 --> 00:04:33,080 ‪ไม่ว่าจะเจอมิดจ์หรือไม่ เราก็ต้องมีแผนหนี 59 00:04:33,600 --> 00:04:36,440 ‪มีคนนึงบนเกาะที่ไม่ได้มาทางเรือ 60 00:04:36,520 --> 00:04:39,160 ‪ซึ่งแปลว่าต้องมีทางอื่นให้เข้ามาและออกไป 61 00:04:39,240 --> 00:04:41,040 ‪เขาติดหนี้บุญคุณเรา 62 00:04:42,120 --> 00:04:45,680 ‪ฉันใส่ผ้าเช็ดหน้าไว้ในนี้ให้เธอ ‪และให้เดฟร่างทางเดินบนแผนที่ให้ 63 00:04:45,760 --> 00:04:47,120 ‪ขอบใจ ฉันรู้ทาง 64 00:04:49,640 --> 00:04:51,760 ‪งั้นพวกนาย... 65 00:04:52,960 --> 00:04:54,520 ‪อยู่ๆ มันก็เกิดขึ้น 66 00:04:55,160 --> 00:04:56,040 ‪ตลกดีนะ 67 00:04:56,520 --> 00:04:58,880 ‪เรารักกันมาก แต่แทบไม่รู้จักกันเลย 68 00:05:00,000 --> 00:05:01,120 ‪ไว้เจอกัน 69 00:05:01,200 --> 00:05:02,400 ‪ฉันจะไปเอาของของฉัน 70 00:05:22,240 --> 00:05:23,200 ‪สวัสดี แฮร์รี่ย์ 71 00:05:25,440 --> 00:05:29,240 ‪นายใจดีจังที่คอยช่วยเหลือแซ็ค ‪ในช่วงที่กำลังอกหัก 72 00:05:34,960 --> 00:05:36,600 ‪นายพูดอะไรกับเขากันแน่ 73 00:05:38,160 --> 00:05:40,080 ‪- ฉันเปล่า ฉันแค่... ‪- ชู่ว 74 00:05:43,160 --> 00:05:44,440 ‪อย่าโกหกฉัน แฮร์รี่ย์ 75 00:05:46,280 --> 00:05:47,200 ‪ฉันสาบาน ฉัน... 76 00:05:47,760 --> 00:05:49,120 ‪ไม่เคยพูดอะไรกับเขาเลย 77 00:05:51,880 --> 00:05:52,920 ‪ใจเย็น แฮร์รี่ย์ 78 00:05:54,440 --> 00:05:56,320 ‪นายจะกังวลจนทำให้ตัวเองป่วยนะ 79 00:06:08,680 --> 00:06:10,040 ‪ลูก้า ไปได้แล้ว 80 00:06:11,720 --> 00:06:12,560 ‪ไปแล้ว 81 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 ‪- ฉันต้องหาเขา ‪- เรามีปัญหาแล้ว 82 00:06:15,240 --> 00:06:16,680 ‪เรามีปัญหาเพียบเลย 83 00:06:16,760 --> 00:06:18,480 ‪เรามีเพิ่มอีกเรื่อง แซ็ค 84 00:06:18,560 --> 00:06:20,200 ‪เขาเสียใจมากเรื่องเบรนแดนกับเคลีห์ 85 00:06:20,280 --> 00:06:22,600 ‪คืนก่อน เขาออกจากเต็นท์ตัวเอง ‪แล้วมาอยู่ที่เต็นท์ฉัน 86 00:06:22,680 --> 00:06:25,840 ‪- แล้วไง เขากรนเหรอ ใครจะสน ‪- เพราะเขารู้ 87 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 ‪ไม่ได้รู้ทุกอย่าง แต่เขามีรูปของปีที่แล้ว 88 00:06:29,200 --> 00:06:30,800 ‪ซึ่งมันน่ากลัวมากๆ จะว่าไป 89 00:06:30,880 --> 00:06:32,640 ‪เขาบอกว่าเจออยู่ในกระเป๋าเสื้อ 90 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 ‪- ขอบใจ เคลีห์ ‪- นายบอกเขาไปว่าไง 91 00:06:35,200 --> 00:06:37,400 ‪ไม่ได้บอก ฉันแค่บอกว่า  "แปลกจัง" 92 00:06:37,960 --> 00:06:39,440 ‪แต่เขาไม่ยอมปล่อยไปง่ายๆ 93 00:06:39,960 --> 00:06:41,240 ‪และแอมเบอร์ก็สงสัย 94 00:06:41,320 --> 00:06:44,840 ‪- เธอกำลังจับตาดูแซ็คกับฉัน ‪- เราไม่มีเวลาให้เรื่องนี้ 95 00:06:44,920 --> 00:06:46,360 ‪กันแซ็คให้ห่างแอมเบอร์ไว้ 96 00:06:46,440 --> 00:06:49,080 ‪เอารูปนั่นคืนมา มันเป็นหลักฐานเดียวที่เรามี 97 00:06:54,760 --> 00:06:56,800 ‪- ว่าไง แซ็ค ‪- นายรู้ว่าฉันชอบเคลีห์ 98 00:06:56,880 --> 00:06:59,640 ‪นายเคยดีใจกับฉัน ‪นายควรจะเป็นเพื่อนรักของฉัน 99 00:06:59,720 --> 00:07:01,960 ‪นายพูดตลอดว่าเพื่อนมาก่อนแฟน 100 00:07:02,040 --> 00:07:05,000 ‪นั่นเป็นความคิดแบบเด็กๆ ‪เราไม่ได้อยู่ชั้นประถมแล้วนะ 101 00:07:05,080 --> 00:07:07,400 ‪ฉันคอยแบกนายต่อไปไม่ไหวแล้ว แซ็ค 102 00:07:07,960 --> 00:07:10,200 ‪ความจริงคือ ฉันโตเกินนายแล้ว 103 00:07:11,800 --> 00:07:13,560 ‪- เคลีห์ ‪- ไง แซ็ค 104 00:07:14,360 --> 00:07:15,200 ‪ว่าไง 105 00:07:15,280 --> 00:07:18,920 ‪"ว่าไง" เธอเป็นบ้าอะไร ‪เมื่อวานเธอบอกว่าเธอใส่ใจฉัน 106 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 ‪ในฐานะเพื่อน 107 00:07:22,240 --> 00:07:23,880 ‪เธอเอารูปนี้มาใส่กระเป๋าของฉัน 108 00:07:24,480 --> 00:07:25,600 ‪มันหมายความว่าไง 109 00:07:27,200 --> 00:07:28,040 ‪มันหมายความว่าไง 110 00:07:28,840 --> 00:07:29,960 ‪แซ็ค 111 00:07:30,040 --> 00:07:31,680 ‪อย่าเพิ่ง แฮร์รี่ย์ นี่เรื่องส่วนตัว 112 00:07:32,440 --> 00:07:34,880 ‪- ขอร้อง ฉันต้องคุยกับนาย ‪- ใช่ ไปสิ แซ็ค 113 00:07:34,960 --> 00:07:36,560 ‪นายเข้าทีมขี้แพ้ไปแล้ว 114 00:07:46,240 --> 00:07:47,360 ‪ใจเย็น แฮร์รี่ย์ 115 00:07:47,960 --> 00:07:50,080 ‪นายจะกังวลจนทำให้ตัวเองป่วยนะ 116 00:08:30,760 --> 00:08:32,640 ‪เราต้องเลิกพบกันแบบนี้ 117 00:08:36,040 --> 00:08:36,920 ‪เพทัล 118 00:08:37,000 --> 00:08:37,840 ‪ไม่เป็นไร 119 00:08:38,840 --> 00:08:40,040 ‪ฉันตีความผิดเอง 120 00:08:41,640 --> 00:08:43,640 ‪เราไม่จำเป็นต้องหลบหน้ากันหรอก 121 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 ‪ฉันอยากคุยกับเธอ ฉันแค่ไม่รู้จะพูดอะไร 122 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 ‪เธอไม่จำเป็นต้องพูดอะไร 123 00:08:51,960 --> 00:08:52,800 ‪ฉันเข้าใจ 124 00:08:54,920 --> 00:08:55,760 ‪โอเค 125 00:08:57,280 --> 00:08:58,120 ‪ขอบใจ 126 00:09:08,160 --> 00:09:09,000 ‪นี่ 127 00:09:10,760 --> 00:09:12,720 ‪เธอแก้ปริศนาเรื่องผีได้หรือยัง 128 00:09:14,560 --> 00:09:16,360 ‪เธอทำให้ฉันค้างคากับเรื่องนั้น 129 00:09:21,640 --> 00:09:24,680 ‪เธอจะเชื่อไหมถ้าฉันบอกว่าผีอาจยังไม่ตาย 130 00:09:28,560 --> 00:09:29,440 ‪เราจะไปไหนกัน 131 00:09:29,920 --> 00:09:30,840 ‪เดี๋ยวก็รู้ 132 00:09:39,680 --> 00:09:40,680 ‪สวยดีว่าไหม 133 00:09:53,480 --> 00:09:54,920 ‪ขอพักสักนาทีนึง 134 00:09:56,240 --> 00:09:58,480 ‪เห็นไหม นี่คือสาเหตที่ผู้ชายตายไวกว่าผู้หญิง 135 00:09:58,560 --> 00:10:01,000 ‪- นายไม่ยอมรับเวลาบาดเจ็บ ‪- มันไม่มีอะไร 136 00:10:02,040 --> 00:10:03,960 ‪ฉันแค่โดนพุ่มไม้เกี่ยวแขน 137 00:10:05,360 --> 00:10:06,480 ‪ขอฉันดูแผลหน่อย 138 00:10:17,320 --> 00:10:18,440 ‪มีบางอย่างติดอยู่ 139 00:10:22,160 --> 00:10:23,240 ‪โอ๊ย 140 00:10:24,520 --> 00:10:25,800 ‪แล้วก็ โอ๊ย 141 00:10:27,360 --> 00:10:29,560 ‪โทษที ฉันบ้าจี้มากน่ะ 142 00:10:38,360 --> 00:10:40,000 ‪นี่คือสาเหตุที่แผลไม่หาย 143 00:10:44,960 --> 00:10:45,840 ‪เธอกำลังจะทำอะไร 144 00:10:47,640 --> 00:10:49,840 ‪ฉันจะไปเอาน้ำสะอาดให้ นายจะได้ล้างแผล 145 00:11:20,120 --> 00:11:22,320 ‪บิสกิตเหรอ ฉันเจอในกระเป๋าของเธอ 146 00:11:24,160 --> 00:11:25,400 ‪มือถือของทุกคน 147 00:11:26,040 --> 00:11:27,320 ‪ถูกทิ้งในลำธาร 148 00:11:29,360 --> 00:11:31,080 ‪เราถูกตัดขาดโดยสมบูรณ์ 149 00:11:40,960 --> 00:11:42,440 ‪เธอคาดหวังอะไรอยู่ 150 00:11:43,240 --> 00:11:44,880 ‪เจ้าหญิงถูกขังในหอคอยเหรอ 151 00:11:44,960 --> 00:11:46,520 ‪ก็ยังไม่ตัดความเป็นไปได้ 152 00:11:52,080 --> 00:11:54,320 ‪ไม่มีวี่แววฐานลับใต้ดินเหมือนกัน 153 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 ‪เธอคิดว่ามีคนลักพาตัวมิดจ์ไปเหรอ 154 00:11:57,960 --> 00:12:00,320 ‪ฉันไม่รู้ เราเพิ่งได้ข้อความเดียว 155 00:12:02,840 --> 00:12:04,400 ‪เธอหมายความว่ายังไง มิดจ์ 156 00:12:05,240 --> 00:12:07,120 ‪ทำไมเธอถึงบอกว่า "ฉันยังไม่ตาย" 157 00:12:09,760 --> 00:12:11,920 ‪จำฟันที่เราเจอที่ต้นไม้ได้ไหม 158 00:12:13,280 --> 00:12:14,800 ‪ถ้าข้อความของมิดจ์หมายถึง... 159 00:12:15,840 --> 00:12:18,640 ‪"ฉันยังอยู่ในเกาะนี้" 160 00:12:19,440 --> 00:12:22,600 ‪แบบว่านางยังมีชีวิตอยู่กับพืชและต้นไม้ 161 00:12:22,680 --> 00:12:24,120 ‪การวิจัยในห้องทดลองนั่น 162 00:12:25,160 --> 00:12:26,600 ‪มีอากับฉันเจอทางเข้า 163 00:12:27,160 --> 00:12:30,880 ‪มีบันทึกที่บอกว่าเกาะนี้มีระดับสารเคมี 164 00:12:30,960 --> 00:12:32,400 ‪ที่พืชใช้สื่อสารสูงมาก 165 00:12:32,480 --> 00:12:35,280 ‪ดังนั้นถ้าวิญญาณของมิดจ์ติดอยู่ในเกาะนี้... 166 00:12:35,360 --> 00:12:37,600 ‪บางทีนางอาจจะเข้าถึงเครือข่ายสื่อสารของพืช 167 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 ‪- ทั้งหมดดูมีเหตุผล ‪- ฉันคงไม่คิดไกลขนาดนั้น 168 00:12:41,160 --> 00:12:42,000 ‪ก็นะ 169 00:12:42,520 --> 00:12:44,720 ‪ทุกคนต้องมีปริศนาสักหน่อย 170 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 ‪กลับก่อนดีกว่า 171 00:12:51,880 --> 00:12:54,200 ‪แม็กส์มอบหมายเรื่องมันฝรั่งให้ฉัน 172 00:13:00,760 --> 00:13:01,680 ‪เพทัล 173 00:13:03,800 --> 00:13:05,720 ‪ขอบคุณที่ยังคุยกับฉัน 174 00:13:07,240 --> 00:13:08,320 ‪แน่นอน 175 00:13:10,960 --> 00:13:12,320 ‪เราจะเป็นเพื่อนกัน 176 00:13:13,160 --> 00:13:15,120 ‪ถ้าเธอต้องการอย่างนั้นนะ 177 00:13:21,200 --> 00:13:22,800 ‪ฉันอยากให้เราเป็นเพื่อนกัน 178 00:13:33,200 --> 00:13:35,760 ‪มีคนทิ้งถุงมือถือลงน้ำ แล้วไง 179 00:13:35,840 --> 00:13:38,640 ‪- นายไม่คิดว่ามันแปลกเหรอ ‪- ฉันไม่คิดอะไรทั้งนั้น 180 00:13:39,840 --> 00:13:42,440 ‪นายติดค้างฉัน ‪ฉันจะทิ้งนายไว้ให้เน่าตายตรงนั้นก็ได้ 181 00:13:42,520 --> 00:13:46,040 ‪เรารู้กันดีว่าเธอช่วยฉัน ‪เพราะคิดว่าฉันพาเธอออกจากเกาะได้ 182 00:13:46,120 --> 00:13:48,240 ‪ก็ไม่ได้ช่วยเพราะนิสัยแสนดีของนายหรอก 183 00:13:48,320 --> 00:13:49,600 ‪ฉันอยู่ในอันตรายร้ายแรง 184 00:13:53,360 --> 00:13:54,680 ‪ฉันก็ด้วย 185 00:13:57,360 --> 00:13:58,280 ‪ถ้าฉันกลับไป 186 00:14:15,120 --> 00:14:15,960 ‪ตลกดีนะ 187 00:14:16,760 --> 00:14:19,760 ‪ฉันเกือบจะไม่ได้มาที่เกาะนี้ แต่ก็ดีใจที่มา 188 00:14:21,360 --> 00:14:22,240 ‪ฉันก็เหมือนกัน 189 00:14:25,560 --> 00:14:26,880 ‪ที่นี่สมบูรณ์แบบ 190 00:14:27,960 --> 00:14:28,800 ‪ว่าไหม 191 00:14:32,040 --> 00:14:33,320 ‪มีเสียงลือเสียงเล่าอ้าง 192 00:14:34,440 --> 00:14:37,880 ‪บอกว่าสายน้ำพัดพา ‪เสียงกระซิบความลับของคู่รัก 193 00:14:44,600 --> 00:14:46,360 ‪นายต้องระวังแอมเบอร์ 194 00:14:48,120 --> 00:14:49,000 ‪มีอะไรเหรอ 195 00:14:50,360 --> 00:14:51,200 ‪ไม่มีอะไร 196 00:14:51,760 --> 00:14:53,000 ‪ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ 197 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 ‪เธอก็สมบูรณ์แบบ 198 00:15:02,200 --> 00:15:03,160 ‪ที่จริงไม่หรอก 199 00:15:05,360 --> 00:15:07,360 ‪ฉันไม่ได้เป็นมิตรกับคนอื่นเสมอไป 200 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 ‪ฉันยึดติดความสมบูรณ์แบบเหมือนแม่ 201 00:15:12,360 --> 00:15:13,760 ‪ฉันต้องการแต่สิ่งที่ดีที่สุด 202 00:15:15,320 --> 00:15:17,040 ‪ฉันต้องการแต่สิ่งที่เป็นจริง 203 00:15:22,640 --> 00:15:25,680 ‪เธอกำลังสั่น ฉันจะไปหยิบผ้าเช็ดตัว ‪จะได้ใช้แทนผ้าห่ม 204 00:15:32,320 --> 00:15:34,400 ‪นายต้องอยู่ให้ห่างจากเคลีห์กับเบรนแดน 205 00:15:34,480 --> 00:15:36,600 ‪พวกนั้นไม่เป็นตัวเอง 206 00:15:37,880 --> 00:15:39,840 ‪รวมถึงคนอื่นที่อยู่ใกล้แอมเบอร์ด้วย 207 00:15:43,560 --> 00:15:45,120 ‪นายน่าจะเอารูปนั่นมาให้ฉัน 208 00:15:45,200 --> 00:15:46,960 ‪นายยิ่งรู้น้อยก็ยิ่งปลอดภัย 209 00:15:47,560 --> 00:15:49,560 ‪นายจะกังวลจนทำให้ตัวเองป่วยนะ 210 00:15:53,320 --> 00:15:55,480 ‪- แขนนายเป็นอะไร ‪- มันลาม 211 00:15:56,280 --> 00:15:58,320 ‪- มันไม่เป็นไรนะ หยุดเกา... ‪- ฉันทำไม่ได้ 212 00:16:15,640 --> 00:16:16,800 ‪ก็อยากชวนเข้ามา แต่... 213 00:16:17,760 --> 00:16:19,040 ‪ที่นี่รกไปหมด เพราะงั้น... 214 00:16:20,320 --> 00:16:21,200 ‪ไว้เจอกัน 215 00:16:23,480 --> 00:16:24,320 ‪แค่นี้เหรอ 216 00:16:25,960 --> 00:16:29,520 ‪ฉันช่วยนายมาตลอดทางข้ามเกาะนี้ ‪นายตอบแค่ "โอเค บาย" 217 00:16:30,000 --> 00:16:31,720 ‪โอเค บาย และ... 218 00:16:32,240 --> 00:16:33,600 ‪อย่าบอกใครว่าฉันอยู่ที่นี่ 219 00:16:36,440 --> 00:16:40,000 ‪- ให้ฉันดูแผลที่แขนนายก่อน ‪- ไม่ต้อง คุณพยาบาล เธอถ่วงเวลา 220 00:16:40,840 --> 00:16:43,880 ‪หวังว่าฉันจะเผลอหลับไป ‪เธอจะได้ค้นของของฉัน ดูว่ามีมือถือไหม 221 00:16:43,960 --> 00:16:45,000 ‪แล้วมีไหมล่ะ 222 00:16:45,680 --> 00:16:47,000 ‪ฉันต้องโทรแค่สายเดียว 223 00:16:48,160 --> 00:16:49,000 ‪ไม่มีโทรศัพท์ 224 00:16:50,400 --> 00:16:51,320 ‪และไม่มีเรือ 225 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 ‪ฉันติดเรือมากับชาวประมง 226 00:16:54,520 --> 00:16:55,760 ‪ฉันไม่มีทางออกไป 227 00:16:57,280 --> 00:16:58,120 ‪เสียใจด้วย 228 00:17:00,560 --> 00:17:01,400 ‪โอเค 229 00:17:01,920 --> 00:17:02,840 ‪ไว้เจอกัน 230 00:17:03,560 --> 00:17:04,440 ‪มีอา... 231 00:17:07,600 --> 00:17:08,440 ‪เอานี่ไป 232 00:17:10,360 --> 00:17:12,080 ‪เผื่อเธอหิวระหว่างทางกลับ 233 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 ‪เธอกำลังทำอะไร 234 00:18:07,560 --> 00:18:10,440 ‪ฉันนึกว่ามีคนทำกระเป๋าหาย เลยดูว่าของใคร 235 00:18:10,520 --> 00:18:11,720 ‪ของฉันกับแอมเบอร์ 236 00:18:11,800 --> 00:18:14,120 ‪โอเค โทษที ฉันแค่พยายามจะช่วย 237 00:18:33,600 --> 00:18:34,920 ‪นายไม่เคยเจอมัน 238 00:18:35,880 --> 00:18:37,440 ‪นายไม่มีนาฬิกา 239 00:18:38,080 --> 00:18:39,760 ‪นายจำอะไรไม่ได้ 240 00:18:43,640 --> 00:18:44,880 ‪เด็ฟ 241 00:18:46,240 --> 00:18:47,640 ‪ทำไมนานจัง 242 00:18:48,640 --> 00:18:50,400 ‪โทษที เอ่อ... 243 00:18:50,480 --> 00:18:51,400 ‪เชื่อฉัน 244 00:18:51,480 --> 00:18:52,800 ‪ยัยนั่นอันตราย 245 00:18:54,040 --> 00:18:55,360 ‪อยู่ดีๆ ฉันก็รู้สึกกลัว 246 00:18:56,400 --> 00:18:57,240 ‪กลัวอะไร 247 00:18:59,160 --> 00:19:00,080 ‪กลัว... 248 00:19:00,560 --> 00:19:01,680 ‪ความรู้สึกที่ฉันมีต่อเธอ 249 00:19:05,320 --> 00:19:07,360 ‪ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้กับใครมาก่อน 250 00:19:10,160 --> 00:19:11,120 ‪โธ่ เด็ฟ 251 00:19:12,120 --> 00:19:13,600 ‪นายทำให้ฉันมีความสุขมาก 252 00:19:19,360 --> 00:19:21,360 ‪แฮร์รี่ย์ หยุด นายจะทำตัวเองเจ็บนะ 253 00:19:26,880 --> 00:19:27,760 ‪มันหายไปแล้ว 254 00:19:32,440 --> 00:19:34,040 ‪นายบอกฉันได้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น 255 00:19:42,040 --> 00:19:43,640 ‪ฉันเฝ้ามองเกาะนี้ 256 00:19:45,560 --> 00:19:47,960 ‪ฉันเฝ้ามองและรอคอย 257 00:19:49,640 --> 00:19:51,960 ‪และฉันได้เห็นการดิ้นรนเพื่อเอาชีวิตรอด 258 00:19:54,360 --> 00:19:57,440 ‪แต่เราจะป้องกันความงามอันตรายได้อย่างไร 259 00:19:59,600 --> 00:20:01,200 ‪บ้างเลือกที่จะพรางตัว 260 00:20:02,760 --> 00:20:06,600 ‪บ้างรวมตัวกัน เพราะคิดว่าพวกมากปลอดภัยกว่า 261 00:20:09,040 --> 00:20:10,640 ‪บ้างเลือกที่จะหนี 262 00:20:12,360 --> 00:20:14,600 ‪เพราะรู้ว่าสู้ไปก็ไร้ความหวัง 263 00:20:15,240 --> 00:20:18,240 ‪- ฉันมีข่าวดีและข่าวร้าย ‪- ฉันเกลียดข่าวดีและข่าวร้าย 264 00:20:18,320 --> 00:20:20,360 ‪- แค่บอกข่าวทั้งหมดมาเถอะ ‪- ได้ 265 00:20:20,960 --> 00:20:22,040 ‪ฉันเจอเรือของลูก้า 266 00:20:23,200 --> 00:20:24,920 ‪แต่มันมีรอยแตกขนาดใหญ่มาก 267 00:20:25,600 --> 00:20:28,240 ‪- บอกแล้วว่ามันเป็นทั้งข่าวดีและข่าวร้าย ‪- เราซ่อมได้ไหม 268 00:20:28,320 --> 00:20:30,480 ‪ซ่อมได้ แต่เราต้องมีเครื่องมือ 269 00:20:31,440 --> 00:20:34,800 ‪ฉันเจอบางอย่างเหมือนกัน ‪ไม่ใช่มิดจ์ นั่นเป็นทางตัน 270 00:20:34,880 --> 00:20:36,920 ‪แต่ฉันเจอกระเป๋าแอมเบอร์ และฉันค้นแล้ว 271 00:20:37,600 --> 00:20:40,680 ‪- หาอะไร หัวมิดจ์ย่อส่วนเหรอ ‪- ฉันมองหาเบาะแส 272 00:20:41,240 --> 00:20:42,760 ‪และฉันคิดว่าเจออย่างนึง 273 00:20:44,360 --> 00:20:46,520 ‪นี่มันแค่ใบปลิวของค่ายเพเรอกริน 274 00:20:49,280 --> 00:20:52,160 ‪"สร้างมิตรภาพใหม่ เป็นราชินีกลางฤดูร้อน 275 00:20:52,240 --> 00:20:54,920 ‪ไต่ยอดเขาเพเรอกริน ปีนป่ายสู่มูนล็อก" 276 00:20:55,000 --> 00:20:58,880 ‪ถูกขีดฆ่าหมดแล้วยกเว้นอันสุดท้าย ‪เพเรอกรินฮันท์ 277 00:20:59,520 --> 00:21:01,360 ‪นี่คือรายชื่อแผนโรคจิตของแอมเบอร์ 278 00:21:01,960 --> 00:21:02,800 ‪จำได้ไหม 279 00:21:02,880 --> 00:21:05,800 ‪เคลีห์บอกว่านางตื่นเต้นมากเรื่องเกมล่า 280 00:21:10,160 --> 00:21:11,800 ‪งั้นเราต้องไปก่อนเริ่มเกมนั้น 281 00:21:19,200 --> 00:21:20,160 ‪เกิดอะไรขึ้น 282 00:21:21,400 --> 00:21:22,240 ‪นายบอกเขาเหรอ 283 00:21:22,320 --> 00:21:23,720 ‪- ใช่ ฉันบอกเขา ‪- แฮร์รี่ย์ 284 00:21:23,800 --> 00:21:25,880 ‪เขามีสิทธิ์รู้ว่าเรากำลังสู้กับอะไร 285 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 ‪เธอสองคนหายไปทำภารกิจลับ ‪แต่แซ็คอยู่เคียงข้างฉันตอนที่... 286 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 ‪ตอนที่แอมเบอร์ทำบางอย่างกับฉัน 287 00:21:33,760 --> 00:21:35,160 ‪ทำให้ฉันคิดว่าฉันป่วยอีกครั้ง 288 00:21:35,240 --> 00:21:36,200 ‪แต่ยังไง 289 00:21:36,840 --> 00:21:37,840 ‪เธอทำแบบนั้นได้ยังไง 290 00:21:38,360 --> 00:21:39,840 ‪แอมเบอร์มีพลัง 291 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 ‪นางทำให้นายมองเห็นสิ่งที่ไม่มีจริงได้ 292 00:21:42,920 --> 00:21:44,480 ‪นางควบคุมคนอื่นได้ 293 00:21:46,520 --> 00:21:49,080 ‪ถ้าแอมเบอร์เห็นแซ็คอยู่กับเรา ‪เขาจะตกเป็นเป้าหมายด้วย 294 00:21:50,200 --> 00:21:51,360 ‪แซ็ค อยู่ให้ห่างแอมเบอร์ไว้ 295 00:21:52,840 --> 00:21:54,440 ‪เมื่อถึงเวลา เราจะมาหานาย 296 00:21:56,360 --> 00:21:57,200 ‪มาเถอะ 297 00:22:09,640 --> 00:22:10,480 ‪สู้ 298 00:22:11,160 --> 00:22:12,120 ‪หรือหนี 299 00:22:14,160 --> 00:22:16,280 ‪มันลงเอยแบบนั้นเกือบทุกครั้ง 300 00:22:19,160 --> 00:22:20,240 ‪ฉันรู้ว่าเป็นเธอ 301 00:22:22,720 --> 00:22:24,280 ‪เธอทำให้เคลีห์เลิกชอบฉัน 302 00:22:29,320 --> 00:22:30,160 ‪ใช่ 303 00:22:31,360 --> 00:22:32,200 ‪ทำไม 304 00:22:34,280 --> 00:22:35,160 ‪เพราะฉันทำได้ 305 00:22:36,960 --> 00:22:38,680 ‪งั้นเธอก็ทำให้เคลีห์ชอบฉันอีกครั้งได้ 306 00:22:40,440 --> 00:22:41,280 ‪ได้โปรด 307 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 ‪ฉันไม่คิดอย่างนั้น 308 00:22:49,960 --> 00:22:52,080 ‪แต่ฉันทำให้นายไม่ต้องสนใจอีกได้ 309 00:22:53,960 --> 00:22:55,320 ‪ฉันช่วยนายได้ แซ็ค 310 00:22:58,240 --> 00:23:00,160 ‪ฉันลบล้างความเจ็บปวดทั้งหมดของนายได้ 311 00:23:02,040 --> 00:23:04,240 ‪ฉันต้องการบางอย่างจากนายก่อน 312 00:23:05,840 --> 00:23:07,800 ‪บางอย่างที่นายได้จากเคลีห์ 313 00:23:26,600 --> 00:23:28,560 ‪ยังมีอีกหนทางเพื่ออยู่รอด 314 00:23:29,040 --> 00:23:29,880 ‪ปรับตัว 315 00:23:30,760 --> 00:23:33,040 ‪เพื่อที่จะอาศัยอยู่เคียงข้างอันตรายได้ 316 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 ‪ไง พวก 317 00:23:34,840 --> 00:23:35,920 ‪ไง 318 00:23:36,400 --> 00:23:37,400 ‪ใช่ ดี ขอบใจ 319 00:24:03,720 --> 00:24:04,920 ‪เพราะถ้าเราไม่ปรับตัว 320 00:24:06,440 --> 00:24:08,280 ‪เราอาจลงเอยด้วยการจากไปตลอดกาล 321 00:24:33,600 --> 00:24:35,000 ‪คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา