1
00:00:17,960 --> 00:00:18,800
Vadå?
2
00:00:19,880 --> 00:00:20,800
Inget.
3
00:00:21,320 --> 00:00:24,880
Jag minns hur jag slog bakut
när mamma sa att jag skulle hit.
4
00:00:24,960 --> 00:00:26,760
Skrek du och smällde i dörrar?
5
00:00:27,240 --> 00:00:28,480
Det är för amatörer.
6
00:00:28,560 --> 00:00:31,080
Min ilska är kall tystnad.
7
00:00:31,640 --> 00:00:32,960
Det ser jag fram emot.
8
00:00:33,320 --> 00:00:34,960
Kan du hantera det?
9
00:00:35,480 --> 00:00:36,640
Jag är rätt hemsk.
10
00:00:38,680 --> 00:00:41,120
Du kanske skulle ha det bättre med Midge.
11
00:00:41,960 --> 00:00:45,400
-Jag vet att hon bjöd ut dig.
-Och jag tackade vänligt nej.
12
00:00:46,560 --> 00:00:48,480
Kom igen, du är bättre än så här.
13
00:00:52,960 --> 00:00:54,040
Det är jag inte.
14
00:00:55,440 --> 00:00:57,880
Jag är självisk, argsint
15
00:00:57,960 --> 00:00:59,720
mamma vill inte ha mig
16
00:00:59,800 --> 00:01:03,040
och pappa engagerar sig bara
på födelsedagar och till jul.
17
00:01:03,120 --> 00:01:06,520
Mitt liv är så perfekt och jag hatar alla.
18
00:01:09,240 --> 00:01:10,360
Jag älskar dig Mia.
19
00:01:11,920 --> 00:01:16,200
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
20
00:01:53,160 --> 00:01:55,160
Jag ser öns skönhet.
21
00:01:57,040 --> 00:01:58,280
Men i naturen...
22
00:01:59,160 --> 00:02:01,120
...kan gift döljas i skönhet.
23
00:02:02,800 --> 00:02:04,720
Och de vackraste sakerna...
24
00:02:06,040 --> 00:02:07,640
...kan vara de dödligaste.
25
00:02:14,160 --> 00:02:15,440
Jag älskar dig Amber.
26
00:02:16,440 --> 00:02:17,560
Jag älskar dig med.
27
00:02:49,440 --> 00:02:50,280
Hej Mia.
28
00:02:51,880 --> 00:02:53,640
Letar du dina små vänner?
29
00:02:54,240 --> 00:02:55,480
Token och tönten.
30
00:02:56,920 --> 00:02:59,760
Stackars Mia. Att det har gått så långt.
31
00:03:00,120 --> 00:03:01,680
Jag har inga vänner.
32
00:03:01,760 --> 00:03:03,120
Jag har bara mig själv.
33
00:03:03,480 --> 00:03:04,320
Du vann.
34
00:03:05,080 --> 00:03:06,760
Så övertygande.
35
00:03:07,640 --> 00:03:08,720
Vilken talang.
36
00:03:10,040 --> 00:03:12,760
Men jag känner till ditt rebellgäng.
37
00:03:14,160 --> 00:03:18,560
-Jag ser vad du gjort med Kayleigh.
-Jag gjorde inget som hon inte ville.
38
00:03:19,360 --> 00:03:21,720
Men oavsett hur många du kontrollerar...
39
00:03:22,640 --> 00:03:24,240
...kan du inte skrämma mig.
40
00:03:27,040 --> 00:03:27,920
Jag kan....
41
00:03:30,440 --> 00:03:31,360
...och jag ska.
42
00:03:50,320 --> 00:03:54,920
Vi måste härifrån. Amber planerar nåt
och jag vill inte vara här när det händer.
43
00:03:55,000 --> 00:03:57,960
Eller så stoppar vi henne,
genom att hitta Midge.
44
00:03:58,840 --> 00:04:02,960
Midge är Ambers stora hemlighet, visst?
Och igår kväll sa hon "Jag är vid liv".
45
00:04:03,040 --> 00:04:07,200
Via telepati kanske vill säga
att hon är inlåst nånstans på ön.
46
00:04:07,280 --> 00:04:10,600
Och om hon faktiskt lever
kan vi inte lämna henne.
47
00:04:12,160 --> 00:04:14,120
Ön är stor. Var skulle vi börja?
48
00:04:14,200 --> 00:04:17,400
Vi har fått meddelanden från Midge
på tre olika ställen.
49
00:04:17,960 --> 00:04:20,680
Hennes stuga, skogen och i det här lägret.
50
00:04:20,760 --> 00:04:23,920
Om meddelanden kommer
från en central punkt...
51
00:04:24,000 --> 00:04:25,480
Då borde Midge vara här.
52
00:04:26,040 --> 00:04:28,920
Det är inte otroligare
än andra saker vi upplevt.
53
00:04:29,640 --> 00:04:33,240
Oavsett om vi lyckas hitta Midge eller ej
så behöver vi en flyktplan.
54
00:04:33,600 --> 00:04:36,440
Det finns en person på ön
som inte kom hit via färja.
55
00:04:36,520 --> 00:04:39,160
Så det måste finnas
en annan väg till och från ön.
56
00:04:39,440 --> 00:04:41,560
Och han är skyldig oss en gentjänst.
57
00:04:42,120 --> 00:04:45,680
Jag packade ner min handduk åt dig
och bad Dave att markera stigen.
58
00:04:45,760 --> 00:04:47,120
Tack, jag vet vägen.
59
00:04:49,640 --> 00:04:51,760
Så, ni två...
60
00:04:52,960 --> 00:04:54,520
Det bara... hände.
61
00:04:55,040 --> 00:04:58,880
Det är lustigt. Vi är så kära
trots att vi knappt känner varandra.
62
00:05:00,000 --> 00:05:01,120
Vi ses senare.
63
00:05:01,200 --> 00:05:02,520
Jag hämtar mina saker.
64
00:05:22,240 --> 00:05:23,200
Hej Harry.
65
00:05:25,440 --> 00:05:29,240
Vad snällt att du stöttar Zac
nu när han är är ledsen.
66
00:05:34,960 --> 00:05:36,600
Exakt vad sa du till honom?
67
00:05:38,160 --> 00:05:40,080
-Jag har inte...
-Schh.
68
00:05:43,160 --> 00:05:44,440
Ljug inte för mig.
69
00:05:46,280 --> 00:05:47,280
Jag svär, jag...
70
00:05:47,760 --> 00:05:49,120
...sa inget till honom.
71
00:05:51,880 --> 00:05:52,960
Slappna av, Harry.
72
00:05:54,440 --> 00:05:56,320
Du blir sjuk av all oro.
73
00:06:08,680 --> 00:06:10,040
Luka, dags att gå.
74
00:06:11,720 --> 00:06:12,560
Borta.
75
00:06:13,160 --> 00:06:15,160
-Jag måste hitta honom.
-Vi har ett nödläge.
76
00:06:15,240 --> 00:06:18,560
-Vi har många nödlägen.
-Vi har ett till. Det gäller Zac.
77
00:06:18,640 --> 00:06:22,600
Han var så upprörd över Brendan
och Kayleigh, att han sov i mitt tält.
78
00:06:22,680 --> 00:06:25,840
-Än sen? Vem bryr sig?
-Han vet.
79
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Inte allt,
men han har ett foto från förra året.
80
00:06:29,200 --> 00:06:32,640
Det är helt galet.
Han sa att han hittade det i fickan.
81
00:06:32,720 --> 00:06:35,040
-Tack vare Kayleigh.
-Vad sa du till honom?
82
00:06:35,120 --> 00:06:37,480
Inget. Jag sa bara: "Det var märkligt."
83
00:06:37,960 --> 00:06:41,240
Men han lär inte släppa det.
Och Amber är misstänksam.
84
00:06:41,320 --> 00:06:44,840
-Hon håller koll på Zac och mig.
-Vi har inte tid med det här.
85
00:06:44,920 --> 00:06:46,360
Håll Zac borta från Amber.
86
00:06:46,440 --> 00:06:49,080
Och få tag på fotot.
Det är vårt enda bevis.
87
00:06:54,720 --> 00:06:56,800
-Är du okej?
-Du vet att jag gillade Kayleigh.
88
00:06:56,880 --> 00:06:59,640
Du ska ju vara min bästa vän.
89
00:06:59,720 --> 00:07:01,960
Du sa alltid "Polare framför brudar".
90
00:07:02,040 --> 00:07:05,000
Det låter barnsligt.
Vi går inte i högstadiet längre.
91
00:07:05,080 --> 00:07:07,400
Jag kan inte fortsätta bära dig, Zac.
92
00:07:07,960 --> 00:07:10,440
Sanningen är att jag har vuxit ifrån dig.
93
00:07:11,800 --> 00:07:13,560
-Kayleigh.
-Hej Zac.
94
00:07:14,360 --> 00:07:15,200
Läget?
95
00:07:15,280 --> 00:07:18,920
"Läget"? Vad är det med dig?
Igår sa du att du bryr dig om mig.
96
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
Som en vän.
97
00:07:22,240 --> 00:07:24,360
Och du la det här fotot i min ficka.
98
00:07:24,480 --> 00:07:28,040
Vad menas med det?
99
00:07:28,840 --> 00:07:31,680
-Zac...
-Inte nu Harry. Det här är privat.
100
00:07:32,440 --> 00:07:36,560
-Jag måste prata med dig.
-Ja, gå Zac. Du tillhör nollorna nu.
101
00:07:46,240 --> 00:07:47,360
Slappna av, Harry.
102
00:07:47,960 --> 00:07:50,080
Du blir sjuk av all oro.
103
00:08:30,960 --> 00:08:32,880
Vi kan inte fortsätta ses så här.
104
00:08:36,040 --> 00:08:36,920
Petal...
105
00:08:37,000 --> 00:08:37,840
Det är okej.
106
00:08:38,960 --> 00:08:40,480
Jag misstolkade saker.
107
00:08:41,640 --> 00:08:43,640
Vi behöver inte undvika varandra.
108
00:08:45,840 --> 00:08:48,560
Jag ville prata,
men visste inte vad jag skulle säga.
109
00:08:48,640 --> 00:08:49,880
Du behöver inte säga nåt.
110
00:08:51,960 --> 00:08:52,800
Jag fattar.
111
00:08:54,920 --> 00:08:55,760
Okej.
112
00:08:57,280 --> 00:08:58,120
Tack.
113
00:09:08,160 --> 00:09:09,000
Du...
114
00:09:10,760 --> 00:09:12,720
Löste du spökmysteriet?
115
00:09:14,560 --> 00:09:16,360
Jag fick aldrig reda på det.
116
00:09:21,640 --> 00:09:24,680
Skulle du tro mig om jag sa
att spöket kanske är vid liv?
117
00:09:28,560 --> 00:09:29,440
Vart ska vi?
118
00:09:29,920 --> 00:09:30,840
Det får du se.
119
00:09:39,680 --> 00:09:40,920
Visst är det vackert?
120
00:09:53,480 --> 00:09:54,920
Jag måste vila lite.
121
00:09:56,240 --> 00:09:58,480
Det är därför män dör yngre än kvinnor.
122
00:09:58,560 --> 00:10:01,280
-Ni vägrar erkänna när ni är skadade.
-Det är inget.
123
00:10:02,120 --> 00:10:04,320
Armen skrapades bara av några törnen.
124
00:10:05,360 --> 00:10:06,480
Låt mig se.
125
00:10:17,320 --> 00:10:18,440
Det är nåt inuti.
126
00:10:22,160 --> 00:10:23,240
Aj!
127
00:10:24,520 --> 00:10:25,800
Aj igen!
128
00:10:27,360 --> 00:10:29,560
Ursäkta. Jag är kittlig.
129
00:10:38,320 --> 00:10:40,000
Det var därför det inte läkte.
130
00:10:44,960 --> 00:10:45,840
Vad gör du?
131
00:10:47,760 --> 00:10:50,280
Jag hämtar vatten för att rengöra det med.
132
00:11:20,120 --> 00:11:22,320
En kaka? Jag hittade dem i din väska.
133
00:11:24,160 --> 00:11:25,400
Allas mobiler.
134
00:11:26,040 --> 00:11:27,320
Dumpade i bäcken.
135
00:11:29,360 --> 00:11:31,080
Vi är helt avskärmade.
136
00:11:40,960 --> 00:11:42,440
Vad hoppades du på?
137
00:11:43,240 --> 00:11:46,840
-En prinsessa inlåst i ett torn?
-Jag hade inte uteslutit det.
138
00:11:52,080 --> 00:11:54,680
Inga spår
av en underjordisk fängelsehåla heller.
139
00:11:55,040 --> 00:11:57,040
Tror du att nån kidnappat Midge?
140
00:11:57,960 --> 00:12:00,480
Jag vet inte. Vi fick bara ett meddelande.
141
00:12:02,840 --> 00:12:04,400
Vad menade du, Midge?
142
00:12:05,240 --> 00:12:07,520
Varför sa du "Jag är fortfarande vid liv"?
143
00:12:09,760 --> 00:12:11,920
Minns du tanden vi hittade i trädet?
144
00:12:13,280 --> 00:12:18,640
Tänk om Midges meddelande betydde
"Jag är vid liv genom ön"?
145
00:12:19,440 --> 00:12:22,600
Som att hon lever vidare
i växterna och träden.
146
00:12:22,680 --> 00:12:24,120
Forskningen i labbet...
147
00:12:25,040 --> 00:12:26,840
Mia och jag hittade en väg in.
148
00:12:27,160 --> 00:12:30,880
Där stod det att ön har höga nivåer
av en kemikalie
149
00:12:30,960 --> 00:12:32,400
som växter kommunicerar via.
150
00:12:32,480 --> 00:12:35,280
Så om Migdes ande är fast på ön...
151
00:12:35,360 --> 00:12:37,600
Så försöker hon kanske
kommunicera på det viset.
152
00:12:38,160 --> 00:12:40,560
-Det låter rimligt!
-Det är väl att ta i.
153
00:12:41,160 --> 00:12:42,000
Tja...
154
00:12:42,520 --> 00:12:44,720
...några mysterier måste kvarstå.
155
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Jag måste tillbaka.
156
00:12:51,880 --> 00:12:54,200
Mags gav mig ansvar för potatisarna.
157
00:13:00,760 --> 00:13:01,680
Petal.
158
00:13:03,800 --> 00:13:05,720
Tack för att du pratar med mig.
159
00:13:07,240 --> 00:13:08,320
Självklart.
160
00:13:10,960 --> 00:13:12,320
Vi kan vara vänner.
161
00:13:13,160 --> 00:13:15,120
Om det är det du vill.
162
00:13:21,200 --> 00:13:22,800
Jag vill att vi är vänner.
163
00:13:33,200 --> 00:13:35,760
Nån tappade en påse med mobiler. Än sen?
164
00:13:35,840 --> 00:13:38,640
-Är det inte konstigt tycker du?
-Jag tycker inget alls.
165
00:13:39,880 --> 00:13:42,440
Du är skyldig mig.
Jag kunde ha lämnat dig där.
166
00:13:42,520 --> 00:13:46,040
Du hjälper mig bara för att du tror
att jag kan hjälpa dig bort från ön.
167
00:13:46,120 --> 00:13:49,600
Det är inte för din charm.
Jag är verkligen i fara.
168
00:13:53,360 --> 00:13:54,680
Det är jag med!
169
00:13:57,360 --> 00:13:58,480
Om jag återvänder.
170
00:14:15,120 --> 00:14:16,080
Det är lustigt.
171
00:14:16,760 --> 00:14:20,280
Jag tänkte nästan inte komma till ön,
men är glad att jag gjorde det.
172
00:14:21,360 --> 00:14:22,240
Jag med.
173
00:14:25,560 --> 00:14:26,880
Det är perfekt här.
174
00:14:27,960 --> 00:14:28,800
Eller hur?
175
00:14:32,040 --> 00:14:33,320
Viskningarnas bäck.
176
00:14:34,440 --> 00:14:37,880
Det sägs att vatten bär viskningar
om älskande pars hemligheter.
177
00:14:44,600 --> 00:14:46,360
Du måste se upp för Amber.
178
00:14:48,120 --> 00:14:49,000
Vad står på?
179
00:14:50,360 --> 00:14:51,200
Inget.
180
00:14:51,760 --> 00:14:53,000
Allt är perfekt.
181
00:14:56,840 --> 00:14:57,960
Du är perfekt.
182
00:15:02,200 --> 00:15:03,160
Det är jag inte.
183
00:15:05,360 --> 00:15:07,720
Jag kommer inte alltid överens med folk.
184
00:15:08,400 --> 00:15:10,480
Jag är en perfektionist, som mamma.
185
00:15:12,360 --> 00:15:13,760
Jag vill ha det bästa.
186
00:15:15,320 --> 00:15:17,040
Jag vill ha det sanna.
187
00:15:22,640 --> 00:15:25,680
Du huttrar. Vi kan använda
våra badlakan som filtar.
188
00:15:32,320 --> 00:15:36,600
Håll dig borta från Kayleigh och Brendan.
De är inte sig själva.
189
00:15:37,880 --> 00:15:40,000
Det är ingen som kommit nära Amber.
190
00:15:43,560 --> 00:15:46,960
Ge mig ditt foto.
Ju mindre du vet, desto tryggare är du.
191
00:15:47,560 --> 00:15:49,560
Du blir sjuk av all oro.
192
00:15:53,320 --> 00:15:55,640
-Vad är det med armen?
-Det sprider sig.
193
00:15:56,280 --> 00:15:58,320
-Den ser bra ut. Sluta klia.
-Jag kan inte!
194
00:16:15,640 --> 00:16:19,040
Jag skulle bjuda in dig, men...
det är så stökigt.
195
00:16:20,320 --> 00:16:21,200
Vi ses.
196
00:16:23,480 --> 00:16:24,320
Är det allt?
197
00:16:25,960 --> 00:16:29,520
Jag hjälper dig över hela ön
och du säger bara "Vi ses"?
198
00:16:30,000 --> 00:16:33,800
Okej, vi ses och...
berätta inte för nån att jag är här.
199
00:16:36,440 --> 00:16:40,000
-Jag kollar armen innan jag går.
-Sluta. Du drar ut på tiden.
200
00:16:40,840 --> 00:16:43,880
Du hoppas att jag somnar
så att du kan se om jag har en mobil.
201
00:16:43,960 --> 00:16:47,000
Har du det?
Jag behöver bara ringa ett samtal.
202
00:16:48,160 --> 00:16:49,000
Ingen mobil.
203
00:16:50,400 --> 00:16:51,320
Och ingen båt.
204
00:16:52,520 --> 00:16:54,440
Jag fick lift av en fiskare.
205
00:16:54,800 --> 00:16:56,400
Jag vet ingen väg härifrån.
206
00:16:57,280 --> 00:16:58,120
Tyvärr.
207
00:17:00,560 --> 00:17:01,400
Okej.
208
00:17:01,920 --> 00:17:02,840
Vi ses.
209
00:17:03,560 --> 00:17:04,440
Mia.
210
00:17:07,600 --> 00:17:08,440
Här.
211
00:17:10,200 --> 00:17:12,080
Utifall du blir hungrig på vägen.
212
00:18:06,560 --> 00:18:07,480
Vad gör du?
213
00:18:07,560 --> 00:18:11,720
Jag kollade vems väskor det var.
-Det är min och Ambers.
214
00:18:11,800 --> 00:18:14,120
Ursäkta. Jag ville bara hjälpa till.
215
00:18:33,600 --> 00:18:37,440
Du hittade aldrig den här.
Du äger ingen klocka.
216
00:18:38,080 --> 00:18:39,760
Du minns inget.
217
00:18:43,640 --> 00:18:44,880
Dev?
218
00:18:46,240 --> 00:18:47,640
Varför dröjer du?
219
00:18:48,640 --> 00:18:50,400
Ursäkta.
220
00:18:50,480 --> 00:18:51,400
Lita på mig.
221
00:18:51,480 --> 00:18:52,800
Hon är farlig.
222
00:18:54,040 --> 00:18:55,360
Jag blev rädd.
223
00:18:56,400 --> 00:18:57,240
För vad?
224
00:18:59,160 --> 00:19:01,560
För... mina känslor för dig.
225
00:19:05,320 --> 00:19:07,360
Jag har aldrig känt så för nån.
226
00:19:10,160 --> 00:19:11,120
Dev.
227
00:19:12,120 --> 00:19:13,600
Du gör mig så lycklig.
228
00:19:19,360 --> 00:19:21,360
Sluta, du gör dig illa.
229
00:19:26,880 --> 00:19:27,760
De är borta.
230
00:19:32,320 --> 00:19:34,240
Tänker du berätta vad som pågår?
231
00:19:42,040 --> 00:19:43,640
Jag bevakar ön.
232
00:19:45,560 --> 00:19:47,960
Jag bevakar och väntar.
233
00:19:49,640 --> 00:19:51,960
Jag ser hur alla kämpar för överlevnad.
234
00:19:54,360 --> 00:19:57,440
Men hur försvarar man sig
mot en dödlig skönhet?
235
00:19:59,600 --> 00:20:01,200
Vissa väljer kamouflage.
236
00:20:02,760 --> 00:20:06,600
Vissa grupperar sig
och tror att det gör dem trygga.
237
00:20:09,040 --> 00:20:10,640
Vissa väljer att fly.
238
00:20:12,360 --> 00:20:14,600
För de vet att kampen är hopplös.
239
00:20:15,160 --> 00:20:18,280
-Jag har goda och dåliga nyheter.
-Jag avskyr sånt.
240
00:20:18,360 --> 00:20:22,040
-Berätta bara.
-Okej. Jag hittade Lukas båt.
241
00:20:23,200 --> 00:20:24,920
Men den har ett stort hål.
242
00:20:25,600 --> 00:20:28,240
-Jag sa ju goda och dåliga nyheter.
-Kan vi laga den?
243
00:20:28,320 --> 00:20:30,480
Ja, men vi behöver verktyg.
244
00:20:31,440 --> 00:20:34,800
Jag hittade också nåt.
Inte Midge. Det ledde ingen vart.
245
00:20:34,880 --> 00:20:36,920
Men jag genomsökte Ambers väska.
246
00:20:37,600 --> 00:20:40,760
-För vad? Midges krympta huvud?
-Jag letade ledtrådar.
247
00:20:41,600 --> 00:20:43,280
Och jag tror jag hittade en.
248
00:20:44,360 --> 00:20:46,600
Det är en folder för Peregrine-lägret.
249
00:20:49,280 --> 00:20:52,160
"Få nya vänner. Utse midsommardrottningen.
250
00:20:52,240 --> 00:20:54,920
Vandra till Peregrine Peak.
Vandra till Moonloch."
251
00:20:55,000 --> 00:20:58,880
Alla är överstrukna förutom den sista:
Peregrine-jakten.
252
00:20:59,520 --> 00:21:01,640
Det är Ambers knäppa att göra-lista.
253
00:21:01,960 --> 00:21:02,800
Minns du?
254
00:21:02,880 --> 00:21:05,800
Kayleigh sa
att hon var ivrig inför jakten.
255
00:21:10,160 --> 00:21:11,880
Vi måste härifrån innan dess.
256
00:21:19,200 --> 00:21:20,160
Vad har hänt?
257
00:21:21,400 --> 00:21:22,240
Berättade du?
258
00:21:22,320 --> 00:21:23,720
-Ja, det gjorde jag.
-Harry!
259
00:21:23,800 --> 00:21:25,880
Han måste får veta vad vi kämpar mot.
260
00:21:25,960 --> 00:21:29,280
Ni var på hemligt uppdrag,
men Zac var här för mig när...
261
00:21:30,800 --> 00:21:32,240
När Amber gjorde nåt mot mig.
262
00:21:33,760 --> 00:21:36,600
-Hon fick mig att tro att jag var sjuk.
-Men hur?
263
00:21:36,840 --> 00:21:37,840
Hur gör hon det?
264
00:21:38,360 --> 00:21:39,840
Amber har krafter.
265
00:21:40,520 --> 00:21:44,480
Hon kan få en att se saker som inte finns.
Hon kan kontrollera folk.
266
00:21:46,520 --> 00:21:49,360
Om Amber ser Zac med oss
blir han också hennes måltavla.
267
00:21:50,200 --> 00:21:54,440
Zac, håll dig undan henne.
Vi hämtar dig när det är dags.
268
00:21:56,360 --> 00:21:57,200
Kom.
269
00:22:09,640 --> 00:22:10,480
Kämpa...
270
00:22:11,160 --> 00:22:12,120
...eller fly.
271
00:22:14,160 --> 00:22:16,280
Det handlar nästan alltid om det.
272
00:22:19,280 --> 00:22:20,760
Jag vet att det var du.
273
00:22:22,720 --> 00:22:24,920
Du fick Kayleigh att sluta gilla mig.
274
00:22:29,320 --> 00:22:30,160
Ja.
275
00:22:31,360 --> 00:22:32,200
Varför?
276
00:22:34,280 --> 00:22:35,240
För att jag kan.
277
00:22:37,000 --> 00:22:41,120
Då kan du få henne att gilla mig igen.
Snälla.
278
00:22:45,000 --> 00:22:46,320
Det tror jag knappast.
279
00:22:49,960 --> 00:22:52,440
Men jag kan göra så att du slutar bry dig.
280
00:22:53,960 --> 00:22:55,320
Jag kan hjälpa dig.
281
00:22:58,240 --> 00:23:00,160
Jag kan ta bort all din smärta.
282
00:23:02,040 --> 00:23:04,240
Men först behöver jag en sak av dig.
283
00:23:05,840 --> 00:23:07,800
Nåt du fick av Kayleigh.
284
00:23:26,600 --> 00:23:28,960
Det finns ett sätt till att överleva på.
285
00:23:29,040 --> 00:23:29,880
Anpassa sig.
286
00:23:30,760 --> 00:23:33,040
Så att man kan leva med faran.
287
00:23:33,920 --> 00:23:34,760
Hej.
288
00:23:34,840 --> 00:23:35,920
Hej.
289
00:24:03,720 --> 00:24:05,320
För om man inte gör det...
290
00:24:06,520 --> 00:24:08,840
...riskerar man att försvinna för gott.
291
00:24:33,600 --> 00:24:35,320
Undertexter: Daniel Rehnfeldt