1 00:00:17,960 --> 00:00:18,800 Vadå? 2 00:00:19,880 --> 00:00:20,800 Inget. 3 00:00:21,320 --> 00:00:24,880 Jag minns hur jag slog bakut när mamma sa att jag skulle hit. 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,760 Skrek du och smällde i dörrar? 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,480 Det är för amatörer. 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,080 Min ilska är kall tystnad. 7 00:00:31,640 --> 00:00:32,960 Det ser jag fram emot. 8 00:00:33,320 --> 00:00:34,960 Kan du hantera det? 9 00:00:35,480 --> 00:00:36,640 Jag är rätt hemsk. 10 00:00:38,680 --> 00:00:41,120 Du kanske skulle ha det bättre med Midge. 11 00:00:41,960 --> 00:00:45,400 -Jag vet att hon bjöd ut dig. -Och jag tackade vänligt nej. 12 00:00:46,560 --> 00:00:48,480 Kom igen, du är bättre än så här. 13 00:00:52,960 --> 00:00:54,040 Det är jag inte. 14 00:00:55,440 --> 00:00:57,880 Jag är självisk, argsint 15 00:00:57,960 --> 00:00:59,720 mamma vill inte ha mig 16 00:00:59,800 --> 00:01:03,040 och pappa engagerar sig bara på födelsedagar och till jul. 17 00:01:03,120 --> 00:01:06,520 Mitt liv är så perfekt och jag hatar alla. 18 00:01:09,240 --> 00:01:10,360 Jag älskar dig Mia. 19 00:01:11,920 --> 00:01:16,200 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 20 00:01:53,160 --> 00:01:55,160 Jag ser öns skönhet. 21 00:01:57,040 --> 00:01:58,280 Men i naturen... 22 00:01:59,160 --> 00:02:01,120 ...kan gift döljas i skönhet. 23 00:02:02,800 --> 00:02:04,720 Och de vackraste sakerna... 24 00:02:06,040 --> 00:02:07,640 ...kan vara de dödligaste. 25 00:02:14,160 --> 00:02:15,440 Jag älskar dig Amber. 26 00:02:16,440 --> 00:02:17,560 Jag älskar dig med. 27 00:02:49,440 --> 00:02:50,280 Hej Mia. 28 00:02:51,880 --> 00:02:53,640 Letar du dina små vänner? 29 00:02:54,240 --> 00:02:55,480 Token och tönten. 30 00:02:56,920 --> 00:02:59,760 Stackars Mia. Att det har gått så långt. 31 00:03:00,120 --> 00:03:01,680 Jag har inga vänner. 32 00:03:01,760 --> 00:03:03,120 Jag har bara mig själv. 33 00:03:03,480 --> 00:03:04,320 Du vann. 34 00:03:05,080 --> 00:03:06,760 Så övertygande. 35 00:03:07,640 --> 00:03:08,720 Vilken talang. 36 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 Men jag känner till ditt rebellgäng. 37 00:03:14,160 --> 00:03:18,560 -Jag ser vad du gjort med Kayleigh. -Jag gjorde inget som hon inte ville. 38 00:03:19,360 --> 00:03:21,720 Men oavsett hur många du kontrollerar... 39 00:03:22,640 --> 00:03:24,240 ...kan du inte skrämma mig. 40 00:03:27,040 --> 00:03:27,920 Jag kan.... 41 00:03:30,440 --> 00:03:31,360 ...och jag ska. 42 00:03:50,320 --> 00:03:54,920 Vi måste härifrån. Amber planerar nåt och jag vill inte vara här när det händer. 43 00:03:55,000 --> 00:03:57,960 Eller så stoppar vi henne, genom att hitta Midge. 44 00:03:58,840 --> 00:04:02,960 Midge är Ambers stora hemlighet, visst? Och igår kväll sa hon "Jag är vid liv". 45 00:04:03,040 --> 00:04:07,200 Via telepati kanske vill säga att hon är inlåst nånstans på ön. 46 00:04:07,280 --> 00:04:10,600 Och om hon faktiskt lever kan vi inte lämna henne. 47 00:04:12,160 --> 00:04:14,120 Ön är stor. Var skulle vi börja? 48 00:04:14,200 --> 00:04:17,400 Vi har fått meddelanden från Midge på tre olika ställen. 49 00:04:17,960 --> 00:04:20,680 Hennes stuga, skogen och i det här lägret. 50 00:04:20,760 --> 00:04:23,920 Om meddelanden kommer från en central punkt... 51 00:04:24,000 --> 00:04:25,480 Då borde Midge vara här. 52 00:04:26,040 --> 00:04:28,920 Det är inte otroligare än andra saker vi upplevt. 53 00:04:29,640 --> 00:04:33,240 Oavsett om vi lyckas hitta Midge eller ej så behöver vi en flyktplan. 54 00:04:33,600 --> 00:04:36,440 Det finns en person på ön som inte kom hit via färja. 55 00:04:36,520 --> 00:04:39,160 Så det måste finnas en annan väg till och från ön. 56 00:04:39,440 --> 00:04:41,560 Och han är skyldig oss en gentjänst. 57 00:04:42,120 --> 00:04:45,680 Jag packade ner min handduk åt dig och bad Dave att markera stigen. 58 00:04:45,760 --> 00:04:47,120 Tack, jag vet vägen. 59 00:04:49,640 --> 00:04:51,760 Så, ni två... 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,520 Det bara... hände. 61 00:04:55,040 --> 00:04:58,880 Det är lustigt. Vi är så kära trots att vi knappt känner varandra. 62 00:05:00,000 --> 00:05:01,120 Vi ses senare. 63 00:05:01,200 --> 00:05:02,520 Jag hämtar mina saker. 64 00:05:22,240 --> 00:05:23,200 Hej Harry. 65 00:05:25,440 --> 00:05:29,240 Vad snällt att du stöttar Zac nu när han är är ledsen. 66 00:05:34,960 --> 00:05:36,600 Exakt vad sa du till honom? 67 00:05:38,160 --> 00:05:40,080 -Jag har inte... -Schh. 68 00:05:43,160 --> 00:05:44,440 Ljug inte för mig. 69 00:05:46,280 --> 00:05:47,280 Jag svär, jag... 70 00:05:47,760 --> 00:05:49,120 ...sa inget till honom. 71 00:05:51,880 --> 00:05:52,960 Slappna av, Harry. 72 00:05:54,440 --> 00:05:56,320 Du blir sjuk av all oro. 73 00:06:08,680 --> 00:06:10,040 Luka, dags att gå. 74 00:06:11,720 --> 00:06:12,560 Borta. 75 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 -Jag måste hitta honom. -Vi har ett nödläge. 76 00:06:15,240 --> 00:06:18,560 -Vi har många nödlägen. -Vi har ett till. Det gäller Zac. 77 00:06:18,640 --> 00:06:22,600 Han var så upprörd över Brendan och Kayleigh, att han sov i mitt tält. 78 00:06:22,680 --> 00:06:25,840 -Än sen? Vem bryr sig? -Han vet. 79 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 Inte allt, men han har ett foto från förra året. 80 00:06:29,200 --> 00:06:32,640 Det är helt galet. Han sa att han hittade det i fickan. 81 00:06:32,720 --> 00:06:35,040 -Tack vare Kayleigh. -Vad sa du till honom? 82 00:06:35,120 --> 00:06:37,480 Inget. Jag sa bara: "Det var märkligt." 83 00:06:37,960 --> 00:06:41,240 Men han lär inte släppa det. Och Amber är misstänksam. 84 00:06:41,320 --> 00:06:44,840 -Hon håller koll på Zac och mig. -Vi har inte tid med det här. 85 00:06:44,920 --> 00:06:46,360 Håll Zac borta från Amber. 86 00:06:46,440 --> 00:06:49,080 Och få tag på fotot. Det är vårt enda bevis. 87 00:06:54,720 --> 00:06:56,800 -Är du okej? -Du vet att jag gillade Kayleigh. 88 00:06:56,880 --> 00:06:59,640 Du ska ju vara min bästa vän. 89 00:06:59,720 --> 00:07:01,960 Du sa alltid "Polare framför brudar". 90 00:07:02,040 --> 00:07:05,000 Det låter barnsligt. Vi går inte i högstadiet längre. 91 00:07:05,080 --> 00:07:07,400 Jag kan inte fortsätta bära dig, Zac. 92 00:07:07,960 --> 00:07:10,440 Sanningen är att jag har vuxit ifrån dig. 93 00:07:11,800 --> 00:07:13,560 -Kayleigh. -Hej Zac. 94 00:07:14,360 --> 00:07:15,200 Läget? 95 00:07:15,280 --> 00:07:18,920 "Läget"? Vad är det med dig? Igår sa du att du bryr dig om mig. 96 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 Som en vän. 97 00:07:22,240 --> 00:07:24,360 Och du la det här fotot i min ficka. 98 00:07:24,480 --> 00:07:28,040 Vad menas med det? 99 00:07:28,840 --> 00:07:31,680 -Zac... -Inte nu Harry. Det här är privat. 100 00:07:32,440 --> 00:07:36,560 -Jag måste prata med dig. -Ja, gå Zac. Du tillhör nollorna nu. 101 00:07:46,240 --> 00:07:47,360 Slappna av, Harry. 102 00:07:47,960 --> 00:07:50,080 Du blir sjuk av all oro. 103 00:08:30,960 --> 00:08:32,880 Vi kan inte fortsätta ses så här. 104 00:08:36,040 --> 00:08:36,920 Petal... 105 00:08:37,000 --> 00:08:37,840 Det är okej. 106 00:08:38,960 --> 00:08:40,480 Jag misstolkade saker. 107 00:08:41,640 --> 00:08:43,640 Vi behöver inte undvika varandra. 108 00:08:45,840 --> 00:08:48,560 Jag ville prata, men visste inte vad jag skulle säga. 109 00:08:48,640 --> 00:08:49,880 Du behöver inte säga nåt. 110 00:08:51,960 --> 00:08:52,800 Jag fattar. 111 00:08:54,920 --> 00:08:55,760 Okej. 112 00:08:57,280 --> 00:08:58,120 Tack. 113 00:09:08,160 --> 00:09:09,000 Du... 114 00:09:10,760 --> 00:09:12,720 Löste du spökmysteriet? 115 00:09:14,560 --> 00:09:16,360 Jag fick aldrig reda på det. 116 00:09:21,640 --> 00:09:24,680 Skulle du tro mig om jag sa att spöket kanske är vid liv? 117 00:09:28,560 --> 00:09:29,440 Vart ska vi? 118 00:09:29,920 --> 00:09:30,840 Det får du se. 119 00:09:39,680 --> 00:09:40,920 Visst är det vackert? 120 00:09:53,480 --> 00:09:54,920 Jag måste vila lite. 121 00:09:56,240 --> 00:09:58,480 Det är därför män dör yngre än kvinnor. 122 00:09:58,560 --> 00:10:01,280 -Ni vägrar erkänna när ni är skadade. -Det är inget. 123 00:10:02,120 --> 00:10:04,320 Armen skrapades bara av några törnen. 124 00:10:05,360 --> 00:10:06,480 Låt mig se. 125 00:10:17,320 --> 00:10:18,440 Det är nåt inuti. 126 00:10:22,160 --> 00:10:23,240 Aj! 127 00:10:24,520 --> 00:10:25,800 Aj igen! 128 00:10:27,360 --> 00:10:29,560 Ursäkta. Jag är kittlig. 129 00:10:38,320 --> 00:10:40,000 Det var därför det inte läkte. 130 00:10:44,960 --> 00:10:45,840 Vad gör du? 131 00:10:47,760 --> 00:10:50,280 Jag hämtar vatten för att rengöra det med. 132 00:11:20,120 --> 00:11:22,320 En kaka? Jag hittade dem i din väska. 133 00:11:24,160 --> 00:11:25,400 Allas mobiler. 134 00:11:26,040 --> 00:11:27,320 Dumpade i bäcken. 135 00:11:29,360 --> 00:11:31,080 Vi är helt avskärmade. 136 00:11:40,960 --> 00:11:42,440 Vad hoppades du på? 137 00:11:43,240 --> 00:11:46,840 -En prinsessa inlåst i ett torn? -Jag hade inte uteslutit det. 138 00:11:52,080 --> 00:11:54,680 Inga spår av en underjordisk fängelsehåla heller. 139 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 Tror du att nån kidnappat Midge? 140 00:11:57,960 --> 00:12:00,480 Jag vet inte. Vi fick bara ett meddelande. 141 00:12:02,840 --> 00:12:04,400 Vad menade du, Midge? 142 00:12:05,240 --> 00:12:07,520 Varför sa du "Jag är fortfarande vid liv"? 143 00:12:09,760 --> 00:12:11,920 Minns du tanden vi hittade i trädet? 144 00:12:13,280 --> 00:12:18,640 Tänk om Midges meddelande betydde "Jag är vid liv genom ön"? 145 00:12:19,440 --> 00:12:22,600 Som att hon lever vidare i växterna och träden. 146 00:12:22,680 --> 00:12:24,120 Forskningen i labbet... 147 00:12:25,040 --> 00:12:26,840 Mia och jag hittade en väg in. 148 00:12:27,160 --> 00:12:30,880 Där stod det att ön har höga nivåer av en kemikalie 149 00:12:30,960 --> 00:12:32,400 som växter kommunicerar via. 150 00:12:32,480 --> 00:12:35,280 Så om Migdes ande är fast på ön... 151 00:12:35,360 --> 00:12:37,600 Så försöker hon kanske kommunicera på det viset. 152 00:12:38,160 --> 00:12:40,560 -Det låter rimligt! -Det är väl att ta i. 153 00:12:41,160 --> 00:12:42,000 Tja... 154 00:12:42,520 --> 00:12:44,720 ...några mysterier måste kvarstå. 155 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Jag måste tillbaka. 156 00:12:51,880 --> 00:12:54,200 Mags gav mig ansvar för potatisarna. 157 00:13:00,760 --> 00:13:01,680 Petal. 158 00:13:03,800 --> 00:13:05,720 Tack för att du pratar med mig. 159 00:13:07,240 --> 00:13:08,320 Självklart. 160 00:13:10,960 --> 00:13:12,320 Vi kan vara vänner. 161 00:13:13,160 --> 00:13:15,120 Om det är det du vill. 162 00:13:21,200 --> 00:13:22,800 Jag vill att vi är vänner. 163 00:13:33,200 --> 00:13:35,760 Nån tappade en påse med mobiler. Än sen? 164 00:13:35,840 --> 00:13:38,640 -Är det inte konstigt tycker du? -Jag tycker inget alls. 165 00:13:39,880 --> 00:13:42,440 Du är skyldig mig. Jag kunde ha lämnat dig där. 166 00:13:42,520 --> 00:13:46,040 Du hjälper mig bara för att du tror att jag kan hjälpa dig bort från ön. 167 00:13:46,120 --> 00:13:49,600 Det är inte för din charm. Jag är verkligen i fara. 168 00:13:53,360 --> 00:13:54,680 Det är jag med! 169 00:13:57,360 --> 00:13:58,480 Om jag återvänder. 170 00:14:15,120 --> 00:14:16,080 Det är lustigt. 171 00:14:16,760 --> 00:14:20,280 Jag tänkte nästan inte komma till ön, men är glad att jag gjorde det. 172 00:14:21,360 --> 00:14:22,240 Jag med. 173 00:14:25,560 --> 00:14:26,880 Det är perfekt här. 174 00:14:27,960 --> 00:14:28,800 Eller hur? 175 00:14:32,040 --> 00:14:33,320 Viskningarnas bäck. 176 00:14:34,440 --> 00:14:37,880 Det sägs att vatten bär viskningar om älskande pars hemligheter. 177 00:14:44,600 --> 00:14:46,360 Du måste se upp för Amber. 178 00:14:48,120 --> 00:14:49,000 Vad står på? 179 00:14:50,360 --> 00:14:51,200 Inget. 180 00:14:51,760 --> 00:14:53,000 Allt är perfekt. 181 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 Du är perfekt. 182 00:15:02,200 --> 00:15:03,160 Det är jag inte. 183 00:15:05,360 --> 00:15:07,720 Jag kommer inte alltid överens med folk. 184 00:15:08,400 --> 00:15:10,480 Jag är en perfektionist, som mamma. 185 00:15:12,360 --> 00:15:13,760 Jag vill ha det bästa. 186 00:15:15,320 --> 00:15:17,040 Jag vill ha det sanna. 187 00:15:22,640 --> 00:15:25,680 Du huttrar. Vi kan använda våra badlakan som filtar. 188 00:15:32,320 --> 00:15:36,600 Håll dig borta från Kayleigh och Brendan. De är inte sig själva. 189 00:15:37,880 --> 00:15:40,000 Det är ingen som kommit nära Amber. 190 00:15:43,560 --> 00:15:46,960 Ge mig ditt foto. Ju mindre du vet, desto tryggare är du. 191 00:15:47,560 --> 00:15:49,560 Du blir sjuk av all oro. 192 00:15:53,320 --> 00:15:55,640 -Vad är det med armen? -Det sprider sig. 193 00:15:56,280 --> 00:15:58,320 -Den ser bra ut. Sluta klia. -Jag kan inte! 194 00:16:15,640 --> 00:16:19,040 Jag skulle bjuda in dig, men... det är så stökigt. 195 00:16:20,320 --> 00:16:21,200 Vi ses. 196 00:16:23,480 --> 00:16:24,320 Är det allt? 197 00:16:25,960 --> 00:16:29,520 Jag hjälper dig över hela ön och du säger bara "Vi ses"? 198 00:16:30,000 --> 00:16:33,800 Okej, vi ses och... berätta inte för nån att jag är här. 199 00:16:36,440 --> 00:16:40,000 -Jag kollar armen innan jag går. -Sluta. Du drar ut på tiden. 200 00:16:40,840 --> 00:16:43,880 Du hoppas att jag somnar så att du kan se om jag har en mobil. 201 00:16:43,960 --> 00:16:47,000 Har du det? Jag behöver bara ringa ett samtal. 202 00:16:48,160 --> 00:16:49,000 Ingen mobil. 203 00:16:50,400 --> 00:16:51,320 Och ingen båt. 204 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 Jag fick lift av en fiskare. 205 00:16:54,800 --> 00:16:56,400 Jag vet ingen väg härifrån. 206 00:16:57,280 --> 00:16:58,120 Tyvärr. 207 00:17:00,560 --> 00:17:01,400 Okej. 208 00:17:01,920 --> 00:17:02,840 Vi ses. 209 00:17:03,560 --> 00:17:04,440 Mia. 210 00:17:07,600 --> 00:17:08,440 Här. 211 00:17:10,200 --> 00:17:12,080 Utifall du blir hungrig på vägen. 212 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 Vad gör du? 213 00:18:07,560 --> 00:18:11,720 Jag kollade vems väskor det var. -Det är min och Ambers. 214 00:18:11,800 --> 00:18:14,120 Ursäkta. Jag ville bara hjälpa till. 215 00:18:33,600 --> 00:18:37,440 Du hittade aldrig den här. Du äger ingen klocka. 216 00:18:38,080 --> 00:18:39,760 Du minns inget. 217 00:18:43,640 --> 00:18:44,880 Dev? 218 00:18:46,240 --> 00:18:47,640 Varför dröjer du? 219 00:18:48,640 --> 00:18:50,400 Ursäkta. 220 00:18:50,480 --> 00:18:51,400 Lita på mig. 221 00:18:51,480 --> 00:18:52,800 Hon är farlig. 222 00:18:54,040 --> 00:18:55,360 Jag blev rädd. 223 00:18:56,400 --> 00:18:57,240 För vad? 224 00:18:59,160 --> 00:19:01,560 För... mina känslor för dig. 225 00:19:05,320 --> 00:19:07,360 Jag har aldrig känt så för nån. 226 00:19:10,160 --> 00:19:11,120 Dev. 227 00:19:12,120 --> 00:19:13,600 Du gör mig så lycklig. 228 00:19:19,360 --> 00:19:21,360 Sluta, du gör dig illa. 229 00:19:26,880 --> 00:19:27,760 De är borta. 230 00:19:32,320 --> 00:19:34,240 Tänker du berätta vad som pågår? 231 00:19:42,040 --> 00:19:43,640 Jag bevakar ön. 232 00:19:45,560 --> 00:19:47,960 Jag bevakar och väntar. 233 00:19:49,640 --> 00:19:51,960 Jag ser hur alla kämpar för överlevnad. 234 00:19:54,360 --> 00:19:57,440 Men hur försvarar man sig mot en dödlig skönhet? 235 00:19:59,600 --> 00:20:01,200 Vissa väljer kamouflage. 236 00:20:02,760 --> 00:20:06,600 Vissa grupperar sig och tror att det gör dem trygga. 237 00:20:09,040 --> 00:20:10,640 Vissa väljer att fly. 238 00:20:12,360 --> 00:20:14,600 För de vet att kampen är hopplös. 239 00:20:15,160 --> 00:20:18,280 -Jag har goda och dåliga nyheter. -Jag avskyr sånt. 240 00:20:18,360 --> 00:20:22,040 -Berätta bara. -Okej. Jag hittade Lukas båt. 241 00:20:23,200 --> 00:20:24,920 Men den har ett stort hål. 242 00:20:25,600 --> 00:20:28,240 -Jag sa ju goda och dåliga nyheter. -Kan vi laga den? 243 00:20:28,320 --> 00:20:30,480 Ja, men vi behöver verktyg. 244 00:20:31,440 --> 00:20:34,800 Jag hittade också nåt. Inte Midge. Det ledde ingen vart. 245 00:20:34,880 --> 00:20:36,920 Men jag genomsökte Ambers väska. 246 00:20:37,600 --> 00:20:40,760 -För vad? Midges krympta huvud? -Jag letade ledtrådar. 247 00:20:41,600 --> 00:20:43,280 Och jag tror jag hittade en. 248 00:20:44,360 --> 00:20:46,600 Det är en folder för Peregrine-lägret. 249 00:20:49,280 --> 00:20:52,160 "Få nya vänner. Utse midsommardrottningen. 250 00:20:52,240 --> 00:20:54,920 Vandra till Peregrine Peak. Vandra till Moonloch." 251 00:20:55,000 --> 00:20:58,880 Alla är överstrukna förutom den sista: Peregrine-jakten. 252 00:20:59,520 --> 00:21:01,640 Det är Ambers knäppa att göra-lista. 253 00:21:01,960 --> 00:21:02,800 Minns du? 254 00:21:02,880 --> 00:21:05,800 Kayleigh sa att hon var ivrig inför jakten. 255 00:21:10,160 --> 00:21:11,880 Vi måste härifrån innan dess. 256 00:21:19,200 --> 00:21:20,160 Vad har hänt? 257 00:21:21,400 --> 00:21:22,240 Berättade du? 258 00:21:22,320 --> 00:21:23,720 -Ja, det gjorde jag. -Harry! 259 00:21:23,800 --> 00:21:25,880 Han måste får veta vad vi kämpar mot. 260 00:21:25,960 --> 00:21:29,280 Ni var på hemligt uppdrag, men Zac var här för mig när... 261 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 När Amber gjorde nåt mot mig. 262 00:21:33,760 --> 00:21:36,600 -Hon fick mig att tro att jag var sjuk. -Men hur? 263 00:21:36,840 --> 00:21:37,840 Hur gör hon det? 264 00:21:38,360 --> 00:21:39,840 Amber har krafter. 265 00:21:40,520 --> 00:21:44,480 Hon kan få en att se saker som inte finns. Hon kan kontrollera folk. 266 00:21:46,520 --> 00:21:49,360 Om Amber ser Zac med oss blir han också hennes måltavla. 267 00:21:50,200 --> 00:21:54,440 Zac, håll dig undan henne. Vi hämtar dig när det är dags. 268 00:21:56,360 --> 00:21:57,200 Kom. 269 00:22:09,640 --> 00:22:10,480 Kämpa... 270 00:22:11,160 --> 00:22:12,120 ...eller fly. 271 00:22:14,160 --> 00:22:16,280 Det handlar nästan alltid om det. 272 00:22:19,280 --> 00:22:20,760 Jag vet att det var du. 273 00:22:22,720 --> 00:22:24,920 Du fick Kayleigh att sluta gilla mig. 274 00:22:29,320 --> 00:22:30,160 Ja. 275 00:22:31,360 --> 00:22:32,200 Varför? 276 00:22:34,280 --> 00:22:35,240 För att jag kan. 277 00:22:37,000 --> 00:22:41,120 Då kan du få henne att gilla mig igen. Snälla. 278 00:22:45,000 --> 00:22:46,320 Det tror jag knappast. 279 00:22:49,960 --> 00:22:52,440 Men jag kan göra så att du slutar bry dig. 280 00:22:53,960 --> 00:22:55,320 Jag kan hjälpa dig. 281 00:22:58,240 --> 00:23:00,160 Jag kan ta bort all din smärta. 282 00:23:02,040 --> 00:23:04,240 Men först behöver jag en sak av dig. 283 00:23:05,840 --> 00:23:07,800 Nåt du fick av Kayleigh. 284 00:23:26,600 --> 00:23:28,960 Det finns ett sätt till att överleva på. 285 00:23:29,040 --> 00:23:29,880 Anpassa sig. 286 00:23:30,760 --> 00:23:33,040 Så att man kan leva med faran. 287 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Hej. 288 00:23:34,840 --> 00:23:35,920 Hej. 289 00:24:03,720 --> 00:24:05,320 För om man inte gör det... 290 00:24:06,520 --> 00:24:08,840 ...riskerar man att försvinna för gott. 291 00:24:33,600 --> 00:24:35,320 Undertexter: Daniel Rehnfeldt