1
00:00:12,160 --> 00:00:14,800
¡Chicos! Es la hora de la foto.
2
00:00:14,880 --> 00:00:16,320
- ¿Qué tal?
- Perfecta.
3
00:00:19,800 --> 00:00:20,960
Alex.
4
00:00:21,560 --> 00:00:22,600
Venga.
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,040
Midge, ponte.
6
00:00:31,400 --> 00:00:32,720
Perfecto.
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,720
Venga, chicos, una sonrisa.
8
00:00:35,240 --> 00:00:38,040
Y tres, dos, uno...
9
00:01:14,840 --> 00:01:17,440
- ¿Seguro que no estás mareada?
- Estoy bien.
10
00:01:18,200 --> 00:01:21,120
No tienes que vigilarme.
Zac se quedará conmigo.
11
00:01:23,000 --> 00:01:24,120
Está bien.
12
00:01:24,680 --> 00:01:26,000
Pero no la dejes sola.
13
00:01:27,600 --> 00:01:28,480
Tú...
14
00:01:29,800 --> 00:01:31,640
...grita si me necesitas.
15
00:01:34,960 --> 00:01:37,160
- ¡Vámonos!
- Deberías sentarte.
16
00:01:37,240 --> 00:01:39,880
¿Sentarme?
¿No has oído lo que te he dicho?
17
00:01:39,960 --> 00:01:41,320
Ya hemos estado aquí.
18
00:01:41,880 --> 00:01:44,600
Has olvidado el año pasado.
Estás trastornado.
19
00:01:44,680 --> 00:01:47,680
- Estoy bien. Mags dijo...
- Me da igual lo que dijo.
20
00:01:47,760 --> 00:01:50,080
¿Por qué le das importancia a eso?
21
00:01:51,600 --> 00:01:52,640
¿Me crees?
22
00:01:55,280 --> 00:01:56,600
No me lo puedo creer.
23
00:01:57,440 --> 00:01:59,560
Eres el peor novio del mundo.
24
00:01:59,640 --> 00:02:00,560
¿Novio?
25
00:02:00,640 --> 00:02:02,280
Sí, novio.
26
00:02:02,360 --> 00:02:05,560
Llevamos saliendo desde el año pasado.
27
00:02:05,640 --> 00:02:09,560
Centrarte en el día de hoy, ¿vale?
Estabas en el bosque, corrías...
28
00:02:09,640 --> 00:02:12,000
- Estabas con Dev y Amber.
- Amber...
29
00:02:12,080 --> 00:02:13,920
- Sí. ¿La voy a buscar?
- ¡No!
30
00:02:14,920 --> 00:02:16,040
No debe saberlo.
31
00:02:16,880 --> 00:02:19,160
Quédate aquí. Voy a pedir ayuda.
32
00:02:19,240 --> 00:02:20,440
¡Espera, por favor!
33
00:02:30,240 --> 00:02:32,240
¿Por qué...
34
00:02:33,120 --> 00:02:34,360
...esto no...
35
00:02:34,920 --> 00:02:36,040
...funciona?
36
00:02:36,760 --> 00:02:39,400
Es Plexiglás, diseñado a prueba de balas.
37
00:02:43,400 --> 00:02:44,520
Esto es inútil.
38
00:02:45,360 --> 00:02:47,120
O nos morimos de hambre,
39
00:02:47,600 --> 00:02:49,320
o Amber viene a por nosotros.
40
00:02:49,640 --> 00:02:52,280
- ¿Sería tan grave si Amber...?
- ¡Sí!
41
00:02:53,320 --> 00:02:55,800
¿He mencionado que odio estar bajo tierra?
42
00:03:04,400 --> 00:03:05,360
Mia...
43
00:03:05,440 --> 00:03:06,400
Kayleigh.
44
00:03:06,960 --> 00:03:08,640
Vamos, tenemos que irnos.
45
00:03:08,720 --> 00:03:11,480
- ¿Qué?
- Llevamos tres horas intentándolo.
46
00:03:11,560 --> 00:03:14,200
- Nos habías encerrado.
- Tenéis que escucharme
47
00:03:14,280 --> 00:03:16,360
Os han borrado la mente.
48
00:03:16,440 --> 00:03:18,240
Lo habéis olvidado todo.
49
00:03:18,320 --> 00:03:21,160
Estaba asustada, pero me di cuenta
50
00:03:21,240 --> 00:03:23,520
de que Mia me creería
porque somos amigas.
51
00:03:24,360 --> 00:03:27,320
Aunque no te acuerdes.
Me golpeé la cabeza.
52
00:03:27,760 --> 00:03:28,600
Un momento.
53
00:03:29,040 --> 00:03:30,960
- ¿Qué te ha pasado?
- Me caí.
54
00:03:31,040 --> 00:03:34,320
- Por eso recordé.
- Vale. ¿Amber está ahí fuera?
55
00:03:34,400 --> 00:03:37,120
No. No se lo dije. Lo juro.
56
00:03:39,040 --> 00:03:40,600
Más te vale no mentirme.
57
00:03:44,520 --> 00:03:45,360
¡Espera!
58
00:03:46,120 --> 00:03:47,960
¡Te estoy hablando!
59
00:03:53,640 --> 00:03:56,640
¿Por qué no me escuchas?
60
00:03:56,720 --> 00:03:58,280
¿Podemos silenciarte?
61
00:03:58,360 --> 00:03:59,800
No hablaba contigo.
62
00:03:59,880 --> 00:04:01,920
Por favor. Amber es peligrosa.
63
00:04:03,440 --> 00:04:05,600
Tienes que creerme.
64
00:04:06,160 --> 00:04:07,800
Me ha estado controlando.
65
00:04:08,360 --> 00:04:11,800
Es como si hubiera estado soñando
y ahora me he despertado.
66
00:04:12,440 --> 00:04:17,040
Sé que parece una locura,
pero ya hemos estado aquí antes.
67
00:04:18,120 --> 00:04:20,400
Ella hizo que lo olvidáramos.
68
00:04:21,480 --> 00:04:24,840
Y ahora lo recuerdo y no sé qué hacer.
69
00:04:24,920 --> 00:04:26,440
No, es un truco.
70
00:04:26,840 --> 00:04:29,960
Nunca hemos estado aquí.
Nos está engañando.
71
00:04:31,440 --> 00:04:33,160
No le hagas caso.
72
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
Mírala.
73
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
No es amiga tuya, Mia.
74
00:04:38,000 --> 00:04:38,920
Yo sí.
75
00:04:45,800 --> 00:04:46,720
Pero...
76
00:04:48,640 --> 00:04:49,680
...confío en ella.
77
00:04:50,240 --> 00:04:51,320
Y no confío en ti.
78
00:04:51,880 --> 00:04:54,400
A menos que demuestres lo que dices...
79
00:04:56,960 --> 00:04:58,240
...te quedas sola.
80
00:05:05,160 --> 00:05:06,040
Lo siento.
81
00:05:45,560 --> 00:05:49,000
Imagina que te despiertas
y descubres que eres un fantasma.
82
00:05:50,640 --> 00:05:52,760
Una sombra de lo que eras.
83
00:05:56,560 --> 00:05:59,680
¿Has perdido y olvidado a tu verdadero yo?
84
00:06:03,440 --> 00:06:04,800
¿O solo está durmiendo,
85
00:06:05,480 --> 00:06:06,760
esperando recordar?
86
00:06:08,040 --> 00:06:09,360
Esto es imposible.
87
00:06:09,440 --> 00:06:11,080
Es la fiesta de verano.
88
00:06:11,680 --> 00:06:12,640
La primera.
89
00:06:13,200 --> 00:06:15,240
Tú eras la reina y Dev era el rey.
90
00:06:15,320 --> 00:06:18,880
Es cuando os juntasteis.
Estáis enamorados desde hace un año.
91
00:06:19,360 --> 00:06:21,240
Nos ha manipulado a todos.
92
00:06:22,240 --> 00:06:23,120
Es ella.
93
00:06:23,840 --> 00:06:24,800
Es Midge.
94
00:06:26,480 --> 00:06:28,880
- ¿La conocíamos?
- Apenas.
95
00:06:28,960 --> 00:06:31,520
No nos juntábamos con Midge.
96
00:06:31,600 --> 00:06:33,200
Nadie se juntaba con Midge.
97
00:06:34,000 --> 00:06:36,640
No era muy popular.
98
00:06:36,720 --> 00:06:39,800
Vamos a ver, ¿por qué Amber mató a Midge?
99
00:06:39,880 --> 00:06:42,000
¿Qué? Amber no mató a Midge.
100
00:06:42,880 --> 00:06:44,040
Tuvo un accidente.
101
00:06:45,440 --> 00:06:47,760
No recuerdo a Amber el año pasado.
102
00:06:49,280 --> 00:06:50,280
¿Qué recuerdas?
103
00:06:51,240 --> 00:06:52,920
Era el último día.
104
00:06:53,960 --> 00:06:56,680
Estábamos en una fiesta privada.
105
00:06:56,760 --> 00:07:01,280
Midge debió perderse en el acantilado
mientras nos buscaba.
106
00:07:01,840 --> 00:07:04,840
Fue horrible cuando nos enteramos.
107
00:07:05,440 --> 00:07:06,840
No tiene sentido.
108
00:07:07,640 --> 00:07:10,560
Alguno debió ver
lo que Amber le hizo a Midge.
109
00:07:11,040 --> 00:07:14,040
Si no, ¿por qué destruyó
las pruebas de que existió?
110
00:07:14,680 --> 00:07:17,800
- ¿Por qué nos hace olvidar?
- Me da igual el por qué.
111
00:07:18,440 --> 00:07:20,800
Solo quiero irme antes de que se repita.
112
00:07:20,880 --> 00:07:23,880
No podemos irnos. Estamos atrapados.
113
00:07:25,400 --> 00:07:26,760
Solo que ahora...
114
00:07:27,640 --> 00:07:29,080
...tenemos un arma secreta.
115
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
- ¿Ella?
- ¿Yo?
116
00:07:31,040 --> 00:07:32,560
Es la mascota de Amber.
117
00:07:33,040 --> 00:07:35,120
Puede averiguar más cosas.
118
00:07:35,200 --> 00:07:37,280
Lo que hizo. Lo que está planeando.
119
00:07:37,360 --> 00:07:38,600
Mia, mírala.
120
00:07:38,680 --> 00:07:41,480
No durará ni cinco minutos,
Amber se dará cuenta.
121
00:07:41,560 --> 00:07:45,880
- Sí. No pienso acercarme a ella.
- Tienes que juntarte con Amber.
122
00:07:45,960 --> 00:07:47,920
Si no, sabrá que pasa algo.
123
00:07:48,000 --> 00:07:50,080
Corremos peligro, pase lo que pase.
124
00:07:50,160 --> 00:07:52,440
No me lo pediríais si supierais como era.
125
00:07:52,840 --> 00:07:55,000
Dejé de ser yo.
126
00:07:55,080 --> 00:07:59,240
Hice cosas que nunca haría
solo para hacerla feliz.
127
00:08:00,000 --> 00:08:01,360
Y...
128
00:08:01,440 --> 00:08:02,920
...me perdí.
129
00:08:03,160 --> 00:08:04,280
No puedo volver.
130
00:08:05,240 --> 00:08:07,120
¿Y si me vuelvo a perder?
131
00:08:10,360 --> 00:08:11,720
Eso no te pasará.
132
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
Ahora estamos nosotros.
133
00:08:36,640 --> 00:08:37,800
¿Dónde estabas?
134
00:08:39,160 --> 00:08:40,240
Estuve...
135
00:08:41,240 --> 00:08:44,640
...en la enfermería, toda la noche,
porque me di un golpe.
136
00:08:45,120 --> 00:08:47,320
Me caí de una forma muy tonta.
137
00:08:49,520 --> 00:08:51,200
Kayleigh. ¿Estás mejor?
138
00:08:51,680 --> 00:08:52,520
Mucho mejor.
139
00:08:52,600 --> 00:08:55,040
Gracias por quedarte conmigo.
140
00:08:55,120 --> 00:08:56,360
Al menos estás bien.
141
00:08:56,600 --> 00:08:58,960
Anoche decías cosas sobre...
142
00:08:59,040 --> 00:09:00,920
¡Mira! ¡Son Mags y Dave!
143
00:09:01,000 --> 00:09:01,920
Escuchad todos.
144
00:09:03,840 --> 00:09:07,080
Los próximos días serán
toda una experiencia.
145
00:09:07,160 --> 00:09:11,560
Iremos de acampada a uno
de los sitios más bonitos de la isla.
146
00:09:12,040 --> 00:09:12,880
El Lago Moon.
147
00:09:13,360 --> 00:09:16,760
Viviremos de la tierra
y dormiremos bajo las estrellas.
148
00:09:17,320 --> 00:09:18,160
Venga.
149
00:09:19,960 --> 00:09:22,000
Muy bien, nos vamos en una hora.
150
00:09:22,080 --> 00:09:24,800
Recoged vuestro equipo
frente a la oficina.
151
00:09:27,480 --> 00:09:29,880
Así. Quiero hacerme algo nuevo.
152
00:09:30,360 --> 00:09:31,720
A Dev le va a encantar.
153
00:09:34,040 --> 00:09:35,640
Este corte te queda genial.
154
00:09:36,440 --> 00:09:37,920
No es para todo el mundo.
155
00:09:40,040 --> 00:09:42,040
El pelo largo te quedaba muy bien.
156
00:09:43,640 --> 00:09:44,480
Ya.
157
00:09:50,600 --> 00:09:52,560
- ¡Lo siento!
- ¿Qué te pasa hoy?
158
00:09:53,600 --> 00:09:55,800
Llamaré a Jenna si no me sirves.
159
00:09:57,560 --> 00:09:58,480
Lo siento.
160
00:10:00,080 --> 00:10:01,640
Estaba pensando...
161
00:10:02,320 --> 00:10:04,920
...lo triste que estaré
cuando esto se acabe.
162
00:10:05,440 --> 00:10:07,360
No sé qué voy a hacer sin ti.
163
00:10:16,760 --> 00:10:18,360
Echaré de menos este sitio.
164
00:10:19,960 --> 00:10:22,040
Nunca había estado en un sitio así.
165
00:10:24,960 --> 00:10:25,800
¿Y tú?
166
00:10:33,160 --> 00:10:35,360
Le contará su plan a Kayleigh.
167
00:10:35,440 --> 00:10:37,040
No tiene por qué mentirle.
168
00:10:38,120 --> 00:10:39,760
Eso si no se ha dado cuenta.
169
00:10:42,560 --> 00:10:45,200
¿Habías estado en un sitio así antes?
170
00:10:46,920 --> 00:10:47,840
¿Yo?
171
00:10:49,040 --> 00:10:50,560
No, nunca.
172
00:10:51,920 --> 00:10:54,400
Es una experiencia única en la vida.
173
00:10:55,320 --> 00:10:56,200
¿Verdad?
174
00:10:58,760 --> 00:10:59,680
Exacto.
175
00:11:02,360 --> 00:11:04,280
Aunque me siento como en casa...
176
00:11:05,880 --> 00:11:07,360
...es algo nuevo.
177
00:11:09,560 --> 00:11:10,960
No quiero que se acabe.
178
00:11:12,280 --> 00:11:13,520
Porque ahora mismo...
179
00:11:15,880 --> 00:11:17,880
...todo es perfecto.
180
00:11:35,480 --> 00:11:36,520
Venga, vamos.
181
00:11:37,400 --> 00:11:38,240
Kayleigh.
182
00:11:39,480 --> 00:11:40,360
¡Kayleigh!
183
00:11:42,120 --> 00:11:45,160
Tengo mucho miedo. Creo que lo sabe.
184
00:11:46,240 --> 00:11:48,680
Dijo que nunca había estado aquí
185
00:11:48,760 --> 00:11:51,640
y luego lo hizo una cosa con una flor.
186
00:11:51,720 --> 00:11:53,240
Y me hizo peinarla y...
187
00:11:53,320 --> 00:11:54,920
Buen trabajo, Sherlock.
188
00:11:55,000 --> 00:11:58,240
No tenemos información,
pero el enemigo va muy elegante.
189
00:11:58,680 --> 00:12:00,480
¡Oye! Lo he intentado.
190
00:12:00,560 --> 00:12:03,400
A vosotras os da igual.
No corréis ningún riesgo.
191
00:12:04,720 --> 00:12:05,840
¿Cuál es el plan B?
192
00:12:09,000 --> 00:12:09,840
Entonces...
193
00:12:10,040 --> 00:12:11,360
...se lo diré a Zac.
194
00:12:11,920 --> 00:12:13,640
- Es de confianza.
- No lo es.
195
00:12:13,720 --> 00:12:15,720
Ya es bastante confiar en ti.
196
00:12:16,000 --> 00:12:19,720
Zac flipará, se lo dirá a Amber
y estaremos perdidos.
197
00:12:19,800 --> 00:12:20,920
Él me creerá.
198
00:12:21,440 --> 00:12:23,320
Es mi novio, ¿vale?
199
00:12:24,560 --> 00:12:28,480
Si se lo dices, correrá peligro.
Si de verdad le quieres, no lo hagas.
200
00:12:29,600 --> 00:12:31,320
Ya no es tu novio.
201
00:12:32,960 --> 00:12:35,880
¿Sí? Pues tú ya no eres mi amiga.
202
00:12:36,040 --> 00:12:38,080
Así que ahórrate los consejos.
203
00:12:41,440 --> 00:12:42,400
Genial.
204
00:12:43,480 --> 00:12:45,600
Me gustaba más cuando era una zombi.
205
00:12:52,960 --> 00:12:56,200
Vamos, chicos. Adelante.
206
00:13:00,240 --> 00:13:01,120
¡Descanso!
207
00:13:01,200 --> 00:13:04,080
Podéis llenar las cantimploras
en el arroyo.
208
00:13:04,160 --> 00:13:06,280
Salimos en 15 minutos.
209
00:13:46,080 --> 00:13:46,920
Kayleigh.
210
00:13:49,080 --> 00:13:50,240
¿Qué tal? Vi tu nota.
211
00:13:50,920 --> 00:13:52,120
¿Te han visto venir?
212
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
No lo creo.
213
00:13:55,640 --> 00:13:57,880
¿Seguro que estás bien?
Pareces helada.
214
00:13:58,840 --> 00:14:03,400
Tenemos que hablar. Hay cosas
que debes saber. Sobre nosotros y Amber.
215
00:14:03,480 --> 00:14:06,080
No creas que estoy loca
porque es importante.
216
00:14:06,160 --> 00:14:08,240
No pasa nada. Podemos hablar.
217
00:14:08,840 --> 00:14:10,800
De hecho, quería decirte algo.
218
00:14:11,840 --> 00:14:13,920
Sé que ha sido un día muy duro.
219
00:14:14,560 --> 00:14:15,920
No tienes ni idea.
220
00:14:16,960 --> 00:14:18,920
Siento haberte disgustado anoche.
221
00:14:19,760 --> 00:14:22,080
Me sentí fatal cuando te fuiste.
222
00:14:22,680 --> 00:14:24,760
Sé que quizá no hice lo correcto,
223
00:14:24,840 --> 00:14:27,280
pero no creas que me da igual, no es así.
224
00:14:28,920 --> 00:14:30,240
¿Qué querías decirme?
225
00:14:32,640 --> 00:14:33,600
Nada.
226
00:14:38,240 --> 00:14:39,160
La verdad...
227
00:14:41,440 --> 00:14:43,160
Quería decirte que me gustas.
228
00:14:44,600 --> 00:14:48,640
Esperaba que me lo dijeras antes.
Quizá por eso no ha pasado nada.
229
00:14:50,840 --> 00:14:53,200
Me he dado cuenta
de que es importante...
230
00:14:53,640 --> 00:14:56,320
...aprovechar el momento. Así que...
231
00:15:01,520 --> 00:15:02,720
¿Te parece bien?
232
00:15:03,760 --> 00:15:05,000
Claro que sí.
233
00:15:38,480 --> 00:15:40,640
Es increíble. Se lo has dicho a Zac.
234
00:15:40,720 --> 00:15:41,640
No.
235
00:15:41,720 --> 00:15:44,440
No mienta. Vi cómo se iba
para quedar contigo.
236
00:15:45,000 --> 00:15:48,640
No miento. ¿Te parece que sabe
que corremos peligro?
237
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
Teníais razón.
238
00:15:50,560 --> 00:15:51,880
Lo pondría en peligro.
239
00:15:53,240 --> 00:15:56,040
Sería egoísta decírselo
solo porque tengo miedo.
240
00:15:56,840 --> 00:15:58,040
La cuestión es...
241
00:15:59,040 --> 00:16:00,120
Tengo información.
242
00:16:01,040 --> 00:16:04,000
Cuando caminábamos,
Amber me ha explicado un juego.
243
00:16:04,080 --> 00:16:06,920
La caza en Peregrine.
Jugábamos cuando Midge...
244
00:16:08,280 --> 00:16:09,640
...tuvo el accidente.
245
00:16:10,240 --> 00:16:13,240
No sé qué planea,
pero tiene que ver con ese juego.
246
00:16:13,320 --> 00:16:15,920
Habla como si fuera importante.
247
00:16:19,760 --> 00:16:21,760
Me voy antes de que se dé cuenta.
248
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
Seguiré averiguando.
249
00:16:24,400 --> 00:16:25,480
Gracias, Kayleigh.
250
00:16:26,120 --> 00:16:26,960
Ten cuidado.
251
00:16:29,840 --> 00:16:31,440
¿Qué le ha dicho a Zac?
252
00:16:31,520 --> 00:16:33,040
Lo que sentía.
253
00:16:33,280 --> 00:16:34,240
¿Cómo lo sabes?
254
00:16:34,320 --> 00:16:37,040
Porque es una romántica empedernida.
255
00:16:38,440 --> 00:16:41,840
Aunque no se acuerde,
no significa que no sienta lo mismo.
256
00:16:56,720 --> 00:16:58,240
- Hola.
- Espera.
257
00:16:59,840 --> 00:17:01,600
Ten cuidado con Amber.
258
00:17:03,800 --> 00:17:06,320
Sé que te va a parecer una locura, pero...
259
00:17:08,280 --> 00:17:09,520
Me gustas.
260
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
Y...
261
00:17:11,760 --> 00:17:13,160
...en el fondo...
262
00:17:13,400 --> 00:17:15,040
...aunque no te acuerdes...
263
00:17:15,760 --> 00:17:17,160
...tú sientes lo mismo.
264
00:17:17,920 --> 00:17:20,000
Por favor, confía en mí.
265
00:17:21,320 --> 00:17:22,640
Es peligrosa.
266
00:17:27,560 --> 00:17:30,440
No sé qué es peor. Que te lo creas...
267
00:17:31,360 --> 00:17:33,160
...o que intentes manipularme.
268
00:17:35,160 --> 00:17:38,120
Mírate al espejo
porque sí que pareces una loca.
269
00:18:01,320 --> 00:18:02,200
Mia.
270
00:18:06,320 --> 00:18:07,160
¡Luka!
271
00:18:10,200 --> 00:18:11,040
¡Oye!
272
00:18:11,880 --> 00:18:12,720
¿Me oyes?
273
00:18:14,360 --> 00:18:15,240
¿Hola?
274
00:18:19,800 --> 00:18:22,600
Es increíble que me apiade de ti
con esa pinta.
275
00:18:37,680 --> 00:18:39,080
Aquí tienes. ¿Nubes?
276
00:18:40,120 --> 00:18:41,120
No, gracias.
277
00:18:44,120 --> 00:18:47,240
- ¿Dónde estabas?
- En la enfermería, toda la noche.
278
00:18:47,720 --> 00:18:51,800
Echaré de menos este sitio.
Nunca había estado en un sitio así. ¿Y tú?
279
00:18:59,160 --> 00:19:01,920
¿Quién es ese tío inconsciente
en la tienda?
280
00:19:03,040 --> 00:19:06,680
Es una larga historia.
Versión corta: tenemos que esconderlo.
281
00:19:06,760 --> 00:19:08,200
¿Estás de coña?
282
00:19:09,400 --> 00:19:10,240
¿Quién es?
283
00:19:10,320 --> 00:19:13,000
Se llama Luka. Vive en la isla.
Es un fugitivo.
284
00:19:13,080 --> 00:19:16,400
Sé que nunca me invitarías
a una fiesta de pijamas,
285
00:19:17,080 --> 00:19:20,200
pero aún así deberías contarme
lo de tu novio secreto.
286
00:19:20,720 --> 00:19:22,240
Hablando de secretos...
287
00:19:23,320 --> 00:19:24,240
¿Y Kayleigh?
288
00:19:29,480 --> 00:19:30,920
¡Me has asustado!
289
00:19:31,760 --> 00:19:33,080
He venido a por esto.
290
00:19:34,240 --> 00:19:35,400
¿Va todo bien?
291
00:19:35,920 --> 00:19:36,840
Kayleigh.
292
00:19:37,560 --> 00:19:39,960
¿Creías que podrías ocultármelo?
293
00:19:40,280 --> 00:19:41,720
¿Cuándo te has acordado?
294
00:19:42,280 --> 00:19:44,960
- ¿Quién más lo sabe?
- Aléjate de mí.
295
00:19:46,360 --> 00:19:49,000
Me hiciste olvidar
a la gente que me importa.
296
00:19:49,640 --> 00:19:51,120
No volverás a hacerlo.
297
00:19:51,720 --> 00:19:55,560
Ahora no puedes controlarme
porque te odio.
298
00:19:56,240 --> 00:19:57,080
Por favor.
299
00:19:57,880 --> 00:19:59,000
No me odias.
300
00:19:59,480 --> 00:20:00,560
Me necesitas.
301
00:20:01,120 --> 00:20:02,600
Igual que a Mia.
302
00:20:04,040 --> 00:20:06,880
No eres lo bastante lista ni guapa
303
00:20:06,960 --> 00:20:08,400
ni interesante.
304
00:20:08,680 --> 00:20:10,880
Siempre necesitarás seguir a alguien.
305
00:20:10,960 --> 00:20:12,120
No es verdad.
306
00:20:12,600 --> 00:20:13,480
Sabes que sí.
307
00:20:15,640 --> 00:20:17,480
He estado en tu cabeza.
308
00:20:19,280 --> 00:20:22,600
Ser mi amiga era
lo único que te hacía especial.
309
00:20:24,240 --> 00:20:25,560
Si me eliminas...
310
00:20:26,640 --> 00:20:27,720
...¿qué queda?
311
00:20:28,480 --> 00:20:29,320
Por favor,
312
00:20:30,200 --> 00:20:31,080
para.
313
00:20:31,560 --> 00:20:32,600
Tienes suerte.
314
00:20:33,760 --> 00:20:35,880
Amigas para siempre, ¿te acuerdas?
315
00:20:36,800 --> 00:20:38,320
Me lo compensarás.
316
00:20:39,240 --> 00:20:40,120
Primero...
317
00:20:40,640 --> 00:20:42,880
...me lo contarás todo.
318
00:20:44,680 --> 00:20:45,600
Y luego...
319
00:20:47,040 --> 00:20:49,600
...iré a investigar a tu nuevo novio.
320
00:21:30,160 --> 00:21:32,640
Ha vuelto a transformar a Kayleigh.
321
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Y a Brendan.
322
00:21:33,800 --> 00:21:35,920
- Lo ha hecho con todos.
- Aún respira.
323
00:21:36,000 --> 00:21:37,760
Ahora sabe que vamos tras ella.
324
00:21:38,360 --> 00:21:41,280
Tiene que tener alguna debilidad
que podamos usar.
325
00:21:44,520 --> 00:21:48,280
Hemos estado intentado
que Amber se delatara.
326
00:21:48,360 --> 00:21:52,120
Pero hay otra persona
que sabe lo que oculta.
327
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
Midge.
328
00:21:54,160 --> 00:21:55,960
- Midge está muerta.
- ¿Y qué?
329
00:21:56,480 --> 00:21:59,200
Ha intentado comunicarse
desde que llegamos.
330
00:22:00,080 --> 00:22:02,480
- Sí.
- Es hora de responder.
331
00:22:06,480 --> 00:22:07,600
La verdad es...
332
00:22:09,000 --> 00:22:11,360
...que por mucho que se entierre,
333
00:22:12,360 --> 00:22:15,320
el pasado siempre nos alcanza.
334
00:22:33,720 --> 00:22:34,560
¿Midge?
335
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
¿Estás ahí?
336
00:22:44,760 --> 00:22:46,080
Midge, ¿has sido tú?
337
00:22:49,560 --> 00:22:50,800
Tienes que ayudarnos.
338
00:22:51,560 --> 00:22:53,560
¿Cómo podemos detener a Amber?
339
00:22:54,240 --> 00:22:55,560
¿Qué esconde?
340
00:23:08,240 --> 00:23:09,160
Por favor,
341
00:23:09,840 --> 00:23:10,880
ayúdenos.
342
00:23:14,960 --> 00:23:16,280
¿Qué descubriste?
343
00:23:18,640 --> 00:23:20,120
¿Por qué te mató?
344
00:23:58,200 --> 00:24:03,560
Y a veces, lo que creemos que ha muerto,
solo ha desaparecido momentáneamente.
345
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
Como yo.
346
00:24:07,840 --> 00:24:09,280
Porque aún estoy aquí.
347
00:24:09,960 --> 00:24:12,040
AÚN ESTOY VIVA
348
00:24:12,120 --> 00:24:14,480
Aún estoy viva.
349
00:24:22,280 --> 00:24:25,360
AÚN ESTOY VIVA
350
00:24:39,320 --> 00:24:41,320
Subtítulos: Olga Garrido