1 00:00:12,160 --> 00:00:14,800 Ελάτε όλοι. Ώρα για φωτογραφία. 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,320 -Πώς είμαι; -Τέλεια. 3 00:00:19,800 --> 00:00:20,960 Άλεξ. 4 00:00:21,720 --> 00:00:22,600 Έλα. 5 00:00:27,960 --> 00:00:28,960 Μιτζ... Έλα. 6 00:00:29,040 --> 00:00:32,720 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤYΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤOΥ NETFLIX 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,720 Τέλεια. Χαμογελάστε πλατιά όλοι. 8 00:00:35,280 --> 00:00:38,040 Και τρία, δύο, ένα... 9 00:01:14,840 --> 00:01:16,160 Σίγουρα δεν ζαλίζεσαι; 10 00:01:16,680 --> 00:01:17,520 Είμαι καλά. 11 00:01:18,280 --> 00:01:21,120 Δεν χρειάζεται να με προσέχεις. Θα μείνει ο Ζακ. 12 00:01:23,200 --> 00:01:24,040 Εντάξει. 13 00:01:24,720 --> 00:01:26,080 Αλλά να μη μείνει μόνη. 14 00:01:27,720 --> 00:01:28,560 Απλώς... 15 00:01:29,720 --> 00:01:31,640 βάλε μια φωνή, αν με χρειαστείς. 16 00:01:34,960 --> 00:01:37,160 -Πρέπει να φύγουμε! -Κάθισε κάτω... 17 00:01:37,240 --> 00:01:39,880 Να καθίσω; Άκουσες κάτι από αυτά που είπα; 18 00:01:39,960 --> 00:01:41,320 Όλοι έχουμε ξανάρθει εδώ. 19 00:01:41,880 --> 00:01:44,600 Ξέχασες τον περασμένο χρόνο. Δεν σκέφτεσαι καθαρά. 20 00:01:44,680 --> 00:01:47,680 -Καθαρά σκέφτομαι. Η Μαγκς είπε... -Δεν με νοιάζει. 21 00:01:47,920 --> 00:01:50,080 Πώς το βρίσκεις σημαντικό αυτό τώρα; 22 00:01:51,680 --> 00:01:52,640 Με πιστεύεις, ε; 23 00:01:55,320 --> 00:01:56,480 Δεν το πιστεύω. 24 00:01:57,440 --> 00:01:59,560 Είσαι... το χειρότερο αγόρι μου. 25 00:01:59,640 --> 00:02:02,280 -Αγόρι σου; -Ναι, αγόρι μου. 26 00:02:02,360 --> 00:02:05,560 Βγαίνουμε έναν χρόνο. 27 00:02:05,640 --> 00:02:09,480 Απλώς... εστίασε στο παρόν. Ήσουν στο δάσος κι έτρεχες. 28 00:02:09,560 --> 00:02:12,160 -Ήσουν με τον Ντεβ και την Άμπερ. -Την Άμπερ. 29 00:02:12,240 --> 00:02:13,920 -Ναι. Να τη φωνάξω; -Όχι! 30 00:02:14,920 --> 00:02:16,280 Μη μάθει ότι είμαι εδώ. 31 00:02:17,000 --> 00:02:19,160 -Όχι. -Μείνε εδώ. Θα φέρω βοήθεια. 32 00:02:19,240 --> 00:02:20,440 Περίμενε, σε παρακαλώ! 33 00:02:30,240 --> 00:02:32,120 Γιατί... δεν... 34 00:02:33,120 --> 00:02:34,360 δουλεύει... 35 00:02:35,000 --> 00:02:35,840 αυτό; 36 00:02:36,560 --> 00:02:39,400 Είναι πλεξιγκλάς, το οποίο είναι αλεξίσφαιρο. 37 00:02:43,400 --> 00:02:44,520 Αυτό είναι μάταιο. 38 00:02:45,480 --> 00:02:47,160 Ή θα πεθάνουμε από πείνα εδώ 39 00:02:47,920 --> 00:02:49,240 ή θα μας βρει η Άμπερ. 40 00:02:49,720 --> 00:02:52,040 -Θα ήταν τόσο κακό, αν η Άμπερ... -Ναι! 41 00:02:53,480 --> 00:02:55,800 Ανέφερα ότι δεν νιώθω άνετα σε υπόγεια; 42 00:03:04,520 --> 00:03:05,360 Μία... 43 00:03:05,440 --> 00:03:06,400 Κέιλι. 44 00:03:07,080 --> 00:03:08,640 Ελάτε, πρέπει να φύγουμε. 45 00:03:08,720 --> 00:03:11,480 -Τι; -Προσπαθούμε εδώ και τρεις ώρες. 46 00:03:11,560 --> 00:03:14,200 -Μας κλείδωσες μέσα. -Πρέπει να με ακούσετε. 47 00:03:14,720 --> 00:03:16,360 Σας έσβησαν τη μνήμη. 48 00:03:16,440 --> 00:03:18,240 Ξεχάσατε τα πάντα. 49 00:03:18,680 --> 00:03:21,160 Εγώ φρικάρισα, αλλά μετά κατάλαβα 50 00:03:21,240 --> 00:03:23,520 ότι η Μία θα με πιστέψει, γιατί είμαστε κολλητές. 51 00:03:24,360 --> 00:03:27,320 Ακόμα κι αν δεν το θυμάσαι. Χτύπησα το κεφάλι μου. 52 00:03:27,800 --> 00:03:28,640 Στάσου. 53 00:03:29,120 --> 00:03:30,960 -Τι έπαθε το κεφάλι σου; -Έπεσα. 54 00:03:31,040 --> 00:03:34,320 -Αυτό με έκανε να θυμηθώ. -Η Άμπερ περιμένει απ' έξω; 55 00:03:34,400 --> 00:03:37,040 Όχι. Δεν της το είπα. Ορκίζομαι. 56 00:03:39,200 --> 00:03:40,520 Ελπίζω να λες αλήθεια. 57 00:03:44,640 --> 00:03:45,480 Περίμενε! 58 00:03:46,360 --> 00:03:47,760 Σου μιλάω! 59 00:03:53,760 --> 00:03:56,640 Σε παρακαλώ, θα με ακούσεις; 60 00:03:56,720 --> 00:03:58,280 Έχεις πλήκτρο σίγασης; 61 00:03:58,360 --> 00:03:59,800 Σε σένα μιλούσα; 62 00:04:00,240 --> 00:04:02,400 Σε παρακαλώ. Η Άμπερ είναι επικίνδυνη. 63 00:04:03,720 --> 00:04:05,600 Πρέπει να με πιστέψετε. 64 00:04:06,160 --> 00:04:07,680 Με έλεγχε. 65 00:04:08,520 --> 00:04:11,800 Είναι σαν να ονειρευόμουν, και τώρα ξύπνησα. 66 00:04:12,440 --> 00:04:17,040 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό, αλλά όλοι έχουμε ξανάρθει εδώ. 67 00:04:18,160 --> 00:04:20,400 Εκείνη μας έκανε να το ξεχάσουμε. 68 00:04:21,480 --> 00:04:24,640 Και τώρα θυμάμαι, και δεν ξέρω τι να κάνω. 69 00:04:25,000 --> 00:04:26,400 Όχι, κόλπο είναι. 70 00:04:26,840 --> 00:04:28,360 Δεν έχουμε ξανάρθει ποτέ. 71 00:04:28,800 --> 00:04:29,840 Μας κοροϊδεύει. 72 00:04:31,440 --> 00:04:33,080 Μην την ακούς αυτήν. 73 00:04:34,080 --> 00:04:34,920 Κοίταξέ την. 74 00:04:35,200 --> 00:04:37,000 Δεν είναι φίλη σου, Μία. 75 00:04:38,000 --> 00:04:38,840 Εγώ είμαι. 76 00:04:45,800 --> 00:04:46,760 Το θέμα είναι... 77 00:04:48,800 --> 00:04:51,320 ότι την εμπιστεύομαι. Εσένα όχι. 78 00:04:51,880 --> 00:04:54,120 Εκτός κι αν αποδείξεις αυτά που λες... 79 00:04:57,120 --> 00:04:58,040 είσαι μόνη σου. 80 00:05:05,280 --> 00:05:06,120 Λυπάμαι. 81 00:05:45,800 --> 00:05:49,000 Φαντάσου να ξυπνάς και να διαπιστώνεις ότι είσαι φάντασμα. 82 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 Μια σκιά του παλιού εαυτού σου. 83 00:05:56,560 --> 00:05:59,680 Χάθηκε και ξεχάστηκε ο αληθινός εαυτός σου; 84 00:06:03,440 --> 00:06:04,720 Ή απλώς κοιμάται... 85 00:06:05,480 --> 00:06:06,920 περιμένοντας να θυμηθεί; 86 00:06:08,120 --> 00:06:09,360 Είναι αδύνατον. 87 00:06:09,760 --> 00:06:12,480 Είναι το πάρτι του μεσοκαλόκαιρου. Το πρώτο. 88 00:06:13,200 --> 00:06:15,240 Ήσουν βασίλισσα κι έκανες τον Ντεβ βασιλιά. 89 00:06:15,320 --> 00:06:18,760 Τότε τα φτιάξατε. Είστε ερωτευμένοι εδώ και έναν χρόνο. 90 00:06:19,640 --> 00:06:21,240 Μπέρδεψε τα μυαλά όλων μας. 91 00:06:22,240 --> 00:06:23,080 Αυτή είναι. 92 00:06:23,920 --> 00:06:25,400 Ήμασταν με τη Μιτζ. 93 00:06:26,480 --> 00:06:28,640 -Την ξέραμε; -Ελάχιστα. 94 00:06:28,960 --> 00:06:31,400 Δεν κάναμε παρέα με τη Μιτζ. 95 00:06:31,680 --> 00:06:33,280 Κανείς δεν την έκανε παρέα. 96 00:06:34,240 --> 00:06:36,400 Δεν ήταν καθόλου δημοφιλής. 97 00:06:36,720 --> 00:06:39,800 Θέλουμε τα σημαντικά. Γιατί η Άμπερ σκότωσε τη Μιτζ; 98 00:06:39,880 --> 00:06:42,000 Τι; Δεν τη σκότωσε η Άμπερ. 99 00:06:42,880 --> 00:06:44,040 Ατύχημα ήταν. 100 00:06:45,440 --> 00:06:47,680 Δεν θυμάμαι καν την Άμπερ εδώ πέρυσι. 101 00:06:49,440 --> 00:06:50,280 Τι θυμάσαι; 102 00:06:51,440 --> 00:06:52,920 Ήταν η τελευταία μέρα. 103 00:06:54,040 --> 00:06:56,680 Κάναμε αυτό το ιδιωτικό πάρτι. 104 00:06:56,760 --> 00:07:01,280 Η Μιτζ μάλλον χάθηκε στον λόφο, προσπαθώντας να μας βρει. 105 00:07:01,840 --> 00:07:04,960 Ήταν φρικτό, όταν το μάθαμε. 106 00:07:05,560 --> 00:07:06,840 Δεν βγάζει νόημα. 107 00:07:07,760 --> 00:07:10,960 Η Άμπερ θα έκανε κάτι στη Μιτζ, που το είδε μία από μας. 108 00:07:11,040 --> 00:07:14,320 Αλλιώς γιατί ήθελε να ξεφορτωθεί όλα τα ίχνη της Μιτζ; 109 00:07:14,760 --> 00:07:18,000 -Γιατί μας έκανε να ξεχάσουμε; -Δεν με νοιάζει το γιατί. 110 00:07:18,440 --> 00:07:20,800 Θέλω να φύγω από δω προτού το ξανακάνει. 111 00:07:21,160 --> 00:07:23,880 Δεν υπάρχει τρόπος να φύγουμε. Ξεμείναμε εδώ. 112 00:07:25,720 --> 00:07:26,760 Μόνο που τώρα... 113 00:07:27,640 --> 00:07:29,080 έχουμε ένα μυστικό όπλο. 114 00:07:29,160 --> 00:07:30,960 -Αυτήν; -Εμένα; 115 00:07:31,040 --> 00:07:32,960 Είναι το κατοικίδιο της Άμπερ. 116 00:07:33,040 --> 00:07:35,280 Μπορεί να βρει όσα εμείς δεν μπορούμε. 117 00:07:35,360 --> 00:07:37,280 Τι έκανε πέρυσι. Τι σχεδιάζει. 118 00:07:37,360 --> 00:07:38,600 Μία, δες την. 119 00:07:38,680 --> 00:07:41,480 Δεν θα κρατήσει ούτε λεπτό. Η Άμπερ θα την καταλάβει. 120 00:07:41,840 --> 00:07:44,400 Ναι. Δεν θα την πλησιάσω ξανά. 121 00:07:44,480 --> 00:07:47,920 Πρέπει να πας κοντά της. Αν όχι, θα καταλάβει ότι κάτι τρέχει. 122 00:07:48,000 --> 00:07:50,160 Κινδυνεύουμε όλοι, ό,τι κι αν γίνει. 123 00:07:50,240 --> 00:07:52,440 Δεν θα μου το ζητούσατε, αν ξέρατε πώς είναι. 124 00:07:52,920 --> 00:07:54,880 Έπαψα να είμαι ο εαυτός μου. 125 00:07:55,080 --> 00:07:59,240 Έκανα πράγματα που δεν κάνω ποτέ, μόνο και μόνο για να την ευχαριστήσω. 126 00:08:00,040 --> 00:08:02,800 Και... χάθηκα. 127 00:08:03,160 --> 00:08:04,560 Δεν μπορώ να πάω πίσω. 128 00:08:05,360 --> 00:08:07,120 Αν χαθώ ξανά; 129 00:08:10,480 --> 00:08:11,560 Δεν θα χαθείς. 130 00:08:12,960 --> 00:08:14,280 Γιατί τώρα έχεις εμάς. 131 00:08:36,760 --> 00:08:37,600 Πού ήσουν; 132 00:08:39,320 --> 00:08:40,160 Ήμουν... 133 00:08:41,320 --> 00:08:44,760 στο ιατρείο. Όλη τη νύχτα. Η Μαγκς επέμενε, επειδή χτύπησα. 134 00:08:45,080 --> 00:08:47,400 Ήταν πολύ χαζό εκ μέρους μου που έπεσα. 135 00:08:49,640 --> 00:08:51,200 Κέιλι. Είσαι καλύτερα; 136 00:08:51,680 --> 00:08:52,520 Πολύ. 137 00:08:52,600 --> 00:08:55,040 Ευχαριστώ που έμεινες μαζί μου. 138 00:08:55,120 --> 00:08:56,600 Χαίρομαι που είσαι καλά. 139 00:08:56,680 --> 00:08:58,960 Κάποια από αυτά που είπες χθες για... 140 00:08:59,040 --> 00:09:00,920 Κοιτάξτε! Η Μαγκς κι ο Ντέιβ. 141 00:09:01,000 --> 00:09:01,920 Παιδιά. 142 00:09:03,840 --> 00:09:07,080 Οι επόμενες μέρες θα είναι η ουσία αυτής της εμπειρίας. 143 00:09:07,160 --> 00:09:11,480 Θα πάμε για κατασκήνωση επιβίωσης σε ένα πανέμορφο μέρος του νησιού. 144 00:09:12,040 --> 00:09:12,880 Στο Μούνλοχ. 145 00:09:13,360 --> 00:09:16,760 Θα τρεφόμαστε από τη γη, θα κοιμόμαστε κάτω από τα άστρα. 146 00:09:17,480 --> 00:09:18,320 Πάμε. 147 00:09:20,200 --> 00:09:22,000 Εντάξει, φεύγουμε σε μια ώρα. 148 00:09:22,080 --> 00:09:24,760 Ελάτε έξω από το γραφείο για να πάρετε εφόδια. 149 00:09:27,480 --> 00:09:29,960 Σαν αυτό. Θέλω να δοκιμάσω κάτι καινούργιο. 150 00:09:30,360 --> 00:09:31,600 Ο Ντεβ θα ξετρελαθεί. 151 00:09:33,960 --> 00:09:35,880 Αυτό το κούρεμα σού πάει τέλεια. 152 00:09:36,560 --> 00:09:37,760 Δεν πάει σε όλες. 153 00:09:40,120 --> 00:09:42,400 Αλλά τα μακριά μαλλιά σού πήγαιναν πολύ. 154 00:09:43,680 --> 00:09:44,520 Σωστά. 155 00:09:50,600 --> 00:09:52,560 -Συγγνώμη. -Τι έχεις πάθει σήμερα; 156 00:09:53,560 --> 00:09:55,800 Θα φωνάξω την Τζένα, αν είσαι άχρηστη. 157 00:09:57,640 --> 00:09:58,480 Συγγνώμη. 158 00:10:00,160 --> 00:10:01,440 Απλώς σκεφτόμουν... 159 00:10:02,360 --> 00:10:04,440 πόσο θα λυπηθώ όταν τελειώσει αυτό. 160 00:10:05,440 --> 00:10:07,360 Δεν ξέρω τι θα κάνω χωρίς εσένα. 161 00:10:16,800 --> 00:10:18,400 Και το μέρος θα μου λείψει. 162 00:10:20,120 --> 00:10:21,920 Δεν έχω πάει ποτέ σε παρόμοιο. 163 00:10:24,960 --> 00:10:25,800 Εσύ; 164 00:10:33,160 --> 00:10:35,360 Ό,τι κι αν σχεδιάζει, θα το πει στην Κέιλι. 165 00:10:35,680 --> 00:10:37,440 Γιατί να της πει ψέματα; 166 00:10:38,120 --> 00:10:39,760 Μόνο αν είδε ότι η Κέιλι ξύπνησε. 167 00:10:42,560 --> 00:10:45,200 Έχεις ξαναπάει σε τέτοιο μέρος; 168 00:10:46,960 --> 00:10:47,800 Εγώ; 169 00:10:49,640 --> 00:10:50,560 Όχι, ποτέ. 170 00:10:52,000 --> 00:10:54,480 Είναι σαν εμπειρία που ζεις μόνο μια φορά. 171 00:10:55,440 --> 00:10:56,280 Σωστά; 172 00:10:58,840 --> 00:10:59,680 Ακριβώς. 173 00:11:02,360 --> 00:11:04,160 Παρ' όλο που μοιάζει οικείο... 174 00:11:05,960 --> 00:11:07,440 είναι κάτι ολοκαίνουργιο. 175 00:11:09,720 --> 00:11:11,040 Δεν θέλω να τελειώσει. 176 00:11:12,640 --> 00:11:13,520 Γιατί τώρα... 177 00:11:16,000 --> 00:11:17,680 όλα είναι τέλεια. 178 00:11:35,600 --> 00:11:36,440 Εντάξει, πάμε. 179 00:11:37,400 --> 00:11:38,240 Κέιλι. 180 00:11:39,520 --> 00:11:40,360 Κέιλι! 181 00:11:42,200 --> 00:11:45,160 Είναι τρομακτικό. Όλο σκέφτομαι ότι με κατάλαβε. 182 00:11:46,320 --> 00:11:48,680 Είπε ότι δεν έχει ξανάρθει ποτέ, 183 00:11:48,760 --> 00:11:51,640 και μετά έκανε αυτό το πράγμα με το λουλούδι, 184 00:11:51,720 --> 00:11:53,280 και της έφτιαξα τα μαλλιά. 185 00:11:53,360 --> 00:11:54,920 -Και... -Τέλεια, Σέρλοκ. 186 00:11:55,000 --> 00:11:58,240 Δεν μάθαμε τίποτα, αλλά η εχθρός μας είναι περιποιημένη. 187 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 Για να σου πω! Προσπάθησα. 188 00:12:00,560 --> 00:12:03,400 Εσείς καλά την έχετε. Δεν παίρνετε κανένα ρίσκο. 189 00:12:04,720 --> 00:12:06,080 Ποιο είναι το σχέδιο Β; 190 00:12:08,960 --> 00:12:09,800 Τότε... 191 00:12:10,280 --> 00:12:11,360 θα το πω στον Ζακ. 192 00:12:11,920 --> 00:12:12,880 Ας τον εμπιστευτούμε. 193 00:12:12,960 --> 00:12:15,160 Όχι. Φτάνει που πρέπει να εμπιστευτούμε εσένα. 194 00:12:16,000 --> 00:12:19,720 Ο Ζακ θα φρικάρει, θα πει κάτι στην Άμπερ, και τότε τη βάψαμε. 195 00:12:20,040 --> 00:12:20,960 Θα με πιστέψει. 196 00:12:21,600 --> 00:12:23,320 Είναι το αγόρι μου, εντάξει; 197 00:12:24,080 --> 00:12:28,480 Αν του το πεις, τον βάζεις σε κίνδυνο. Αν τον αγαπάς, δεν θα το κάνεις. 198 00:12:29,600 --> 00:12:31,320 Δεν είναι καν το αγόρι σου πια. 199 00:12:33,120 --> 00:12:38,080 Ναι; Κι εσύ δεν είσαι πια φίλη μου. Κράτα τις συμβουλές για τον εαυτό σου. 200 00:12:41,400 --> 00:12:42,240 Τέλεια. 201 00:12:43,480 --> 00:12:45,560 Την προτιμούσα ως ανεγκέφαλο ζόμπι. 202 00:12:52,960 --> 00:12:55,920 Συνεχίστε, παιδιά. Συνεχίστε. 203 00:13:00,280 --> 00:13:01,120 Στάση. 204 00:13:01,200 --> 00:13:04,080 Γεμίστε τα παγούρια σας στο ρυάκι, αν χρειάζεται. 205 00:13:04,160 --> 00:13:06,000 Ξεκινάμε πάλι σε 15. 206 00:13:46,080 --> 00:13:46,920 Κέιλι. 207 00:13:49,080 --> 00:13:52,520 -Είσαι καλά; Πήρα το σημείωμα. -Σε είδε κανείς να φεύγεις; 208 00:13:53,280 --> 00:13:54,120 Δεν νομίζω. 209 00:13:55,800 --> 00:13:57,760 Σίγουρα είσαι καλά; Ξεπάγιασες. 210 00:13:58,920 --> 00:14:00,120 Πρέπει να μιλήσουμε. 211 00:14:00,200 --> 00:14:03,520 Να μάθεις πράγματα για μας και για την Άμπερ. 212 00:14:03,600 --> 00:14:06,200 Μη με περάσεις για τρελή, είναι σημαντικό... 213 00:14:06,280 --> 00:14:08,240 Ηρέμησε. Εντάξει, ας μιλήσουμε. 214 00:14:08,920 --> 00:14:10,600 Κι εγώ ήθελα να σου πω κάτι. 215 00:14:11,960 --> 00:14:13,840 Ξέρω ότι πέρασες δύσκολο 24ωρο. 216 00:14:14,640 --> 00:14:15,920 Ιδέα δεν έχεις. 217 00:14:17,040 --> 00:14:18,760 Συγγνώμη που σε στεναχώρησα. 218 00:14:19,760 --> 00:14:22,080 Ένιωσα άσχημα όταν γύρισα και είχες φύγει. 219 00:14:22,800 --> 00:14:26,800 Ξέρω ότι ίσως δεν έκανα το σωστό, αλλά μη νομίζεις πως δεν νοιάζομαι. 220 00:14:28,920 --> 00:14:30,240 Τι ήθελες να μου πεις; 221 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 Τίποτα. 222 00:14:38,360 --> 00:14:39,200 Δηλαδή... 223 00:14:41,440 --> 00:14:43,280 Ήθελα να σου πω ότι μ' αρέσεις. 224 00:14:44,880 --> 00:14:48,640 Περίμενα να μου το πεις πρώτος. Ίσως γι' αυτό δεν έγινε. 225 00:14:50,840 --> 00:14:53,400 Αλλά συνειδητοποιώ ότι είναι σημαντικό να... 226 00:14:53,720 --> 00:14:54,840 αδράξεις τη στιγμή. 227 00:14:55,480 --> 00:14:56,320 Οπότε... 228 00:15:01,600 --> 00:15:02,720 Είναι εντάξει αυτό; 229 00:15:03,880 --> 00:15:04,720 Πολύ εντάξει. 230 00:15:38,520 --> 00:15:40,640 Δεν το πιστεύω. Το είπες στον Ζακ. 231 00:15:40,720 --> 00:15:42,840 -Όχι, δεν το είπα. -Μη λες ψέματα. 232 00:15:42,920 --> 00:15:44,440 Τον είδα να φεύγει κρυφά. 233 00:15:45,000 --> 00:15:48,760 Δεν λέω ψέματα. Σας φαίνεται να έμαθε ότι κινδυνεύουμε τρομερά; 234 00:15:49,600 --> 00:15:50,480 Είχες δίκιο. 235 00:15:50,560 --> 00:15:52,040 Θα τον έβαζα σε κίνδυνο. 236 00:15:53,400 --> 00:15:56,040 Θα ήταν εγωιστικό να το κάνω επειδή φοβάμαι. 237 00:15:56,840 --> 00:15:58,080 Το θέμα είναι... 238 00:15:59,080 --> 00:16:00,280 ότι έχω πληροφορίες. 239 00:16:01,160 --> 00:16:04,000 Νωρίτερα η Άμπερ μιλούσε για ένα παιχνίδι. 240 00:16:04,080 --> 00:16:06,920 Το παίξαμε πέρυσι. Το Κυνήγι του Πετρίτη. Πριν η Μιτζ... 241 00:16:08,440 --> 00:16:09,640 πάθει το ατύχημα. 242 00:16:10,240 --> 00:16:13,240 Νομίζω ότι το παιχνίδι είναι μέρος του σχεδίου της. 243 00:16:13,600 --> 00:16:15,920 Μιλάει σαν να είναι σημαντικό. 244 00:16:19,880 --> 00:16:21,760 Φεύγω, πριν προσέξει ότι λείπω. 245 00:16:23,120 --> 00:16:24,320 Ίσως μάθω κι άλλα. 246 00:16:24,400 --> 00:16:25,600 Ευχαριστούμε, Κέιλι. 247 00:16:26,120 --> 00:16:26,960 Να προσέχεις. 248 00:16:29,920 --> 00:16:32,960 -Αναρωτιέμαι τι είπε στον Ζακ. -Του είπε τι νιώθει. 249 00:16:33,320 --> 00:16:34,160 Πώς το ξέρεις; 250 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 Επειδή 251 00:16:35,280 --> 00:16:37,040 είναι αθεράπευτα ρομαντική. 252 00:16:38,400 --> 00:16:42,120 Ακόμα κι αν αυτός έχει ξεχάσει, δεν σημαίνει ότι δεν νιώθει το ίδιο. 253 00:16:56,760 --> 00:16:57,840 -Γεια. -Περίμενε. 254 00:16:59,840 --> 00:17:01,400 Να προσέχεις με την Άμπερ. 255 00:17:03,840 --> 00:17:06,320 Ξέρω ότι θα σου φανεί τρελό, αλλά... 256 00:17:08,360 --> 00:17:09,520 νοιάζομαι για σένα. 257 00:17:10,560 --> 00:17:11,400 Και... 258 00:17:11,760 --> 00:17:12,600 κατά βάθος... 259 00:17:13,520 --> 00:17:15,240 ακόμα κι αν δεν το θυμάσαι... 260 00:17:15,760 --> 00:17:17,320 νοιάζεσαι κι εσύ για μένα. 261 00:17:17,920 --> 00:17:20,000 Σε παρακαλώ, εμπιστεύσου με. 262 00:17:21,400 --> 00:17:22,520 Είναι επικίνδυνη. 263 00:17:27,560 --> 00:17:30,440 Δεν ξέρω τι είναι χειρότερο. Το ότι το πιστεύεις... 264 00:17:31,360 --> 00:17:33,200 ή το ότι πας να με χειριστείς πάλι. 265 00:17:35,240 --> 00:17:38,320 Πρέπει να δεις τον εαυτό σου, γιατί κάνεις σαν τρελή. 266 00:18:01,320 --> 00:18:02,160 Μία. 267 00:18:06,440 --> 00:18:07,280 Λούκα! 268 00:18:10,200 --> 00:18:11,040 Έλα. 269 00:18:12,080 --> 00:18:12,920 Με ακούς; 270 00:18:14,400 --> 00:18:15,240 Ακούς; 271 00:18:19,880 --> 00:18:23,000 Δεν πιστεύω ότι θα σε λυπηθώ, όταν έχεις τέτοια χάλια. 272 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 Ορίστε. Μαρσμάλοου; 273 00:18:40,200 --> 00:18:41,120 Όχι, ευχαριστώ. 274 00:18:44,120 --> 00:18:46,720 -Πού ήσουν; -Στο ιατρείο. Όλη τη νύχτα. 275 00:18:47,720 --> 00:18:51,240 Και το μέρος θα μου λείψει. Δεν έχω πάει σε παρόμοιο. Εσύ; 276 00:18:59,120 --> 00:19:01,920 Θα μου πεις για τον λιπόθυμο τύπο στη σκηνή μας; 277 00:19:03,240 --> 00:19:04,240 Μεγάλη ιστορία. 278 00:19:04,320 --> 00:19:06,680 Με λίγα λόγια, πρέπει να τον κρύψουμε. 279 00:19:06,760 --> 00:19:08,200 Πλάκα μου κάνεις; 280 00:19:09,400 --> 00:19:10,240 Ποιος είναι; 281 00:19:10,320 --> 00:19:13,000 Τον λένε Λούκα. Ζει στο νησί. Είναι φυγάς. 282 00:19:13,080 --> 00:19:16,400 Ξέρω ότι δεν είμαι από αυτές που θα καλούσες σπίτι σου, 283 00:19:17,080 --> 00:19:20,160 αλλά όχι και να μη μου πεις για τον μυστικό φίλο σου. 284 00:19:20,680 --> 00:19:22,360 Μιας και ανέφερες μυστικά... 285 00:19:23,440 --> 00:19:24,800 Πού είναι η Κέιλι; 286 00:19:29,480 --> 00:19:30,800 Με τρόμαξες! 287 00:19:32,000 --> 00:19:33,080 Ήρθα να πάρω αυτό. 288 00:19:34,360 --> 00:19:35,360 Όλα καλά; 289 00:19:35,920 --> 00:19:36,760 Κέιλι. 290 00:19:37,560 --> 00:19:39,960 Πίστεψες ότι θα μου το κρύψεις; 291 00:19:40,400 --> 00:19:41,320 Πότε θυμήθηκες; 292 00:19:42,280 --> 00:19:44,960 -Ποιος άλλος το ξέρει; -Μείνε μακριά μου. 293 00:19:46,360 --> 00:19:48,880 Με έκανες να ξεχάσω αυτούς που αγαπώ. 294 00:19:49,800 --> 00:19:51,120 Δεν θα το κάνεις ξανά. 295 00:19:51,840 --> 00:19:55,320 Δεν με ελέγχεις τώρα, γιατί τώρα σε μισώ. 296 00:19:56,240 --> 00:19:57,080 Σιγά. 297 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 Δεν με μισείς. 298 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 Με χρειάζεσαι. 299 00:20:01,120 --> 00:20:02,560 Όπως χρειαζόσουν τη Μία. 300 00:20:04,040 --> 00:20:06,880 Δεν είσαι αρκετά έξυπνη, όμορφη 301 00:20:06,960 --> 00:20:08,680 ή ενδιαφέρουσα από μόνη σου. 302 00:20:08,760 --> 00:20:10,640 Πάντα χρειαζόσουν αρχηγό. 303 00:20:11,000 --> 00:20:13,480 -Αυτό δεν είναι αλήθεια. -Ξέρεις ότι είναι. 304 00:20:15,720 --> 00:20:17,480 Μπήκα στο μυαλό σου, θυμάσαι; 305 00:20:19,400 --> 00:20:22,720 Η φιλία μας είναι το μόνο πράγμα που σε κάνει ξεχωριστή. 306 00:20:24,240 --> 00:20:25,560 Αν φύγω εγώ... 307 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 τι θα απομείνει; 308 00:20:28,560 --> 00:20:29,400 Σε παρακαλώ... 309 00:20:30,240 --> 00:20:31,080 σταμάτα. 310 00:20:31,880 --> 00:20:32,720 Είσαι τυχερή. 311 00:20:33,840 --> 00:20:35,320 Φίλες για πάντα, θυμάσαι; 312 00:20:36,800 --> 00:20:38,040 Θα επανορθώσεις. 313 00:20:39,240 --> 00:20:40,080 Πρώτον... 314 00:20:40,720 --> 00:20:42,880 θα μου τα πεις όλα. 315 00:20:44,680 --> 00:20:45,520 Και μετά... 316 00:20:47,160 --> 00:20:49,400 θα δω τι θα γίνει με το νέο σου αγόρι. 317 00:21:30,160 --> 00:21:32,640 Έπιασε την Κέιλι. Την άλλαξε. Ξανά. 318 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 Και τον Μπρένταν. 319 00:21:33,800 --> 00:21:35,920 -Τους αλλάζει όλους. -Αναπνέει ακόμα. 320 00:21:36,000 --> 00:21:37,800 Τώρα ξέρει ότι την καταλάβαμε. 321 00:21:38,360 --> 00:21:41,560 Πρέπει να μπορούμε να κάνουμε κάτι. Θα έχει μια αδυναμία. 322 00:21:44,680 --> 00:21:47,880 Τόσο καιρό προσπαθούσαμε να την κάνουμε να προδοθεί. 323 00:21:48,360 --> 00:21:51,840 Ξεχάσαμε ότι υπάρχει άλλο ένα άτομο που ξέρει τι κρύβει. 324 00:21:53,200 --> 00:21:54,080 Η Μιτζ. 325 00:21:54,160 --> 00:21:56,080 -Η Μιτζ είναι νεκρή. -Και λοιπόν; 326 00:21:56,480 --> 00:21:59,200 Προσπαθεί να επικοινωνήσει από τότε που ήρθαμε. 327 00:22:00,080 --> 00:22:02,480 -Ναι. -Ώρα να της απαντήσουμε. 328 00:22:06,480 --> 00:22:07,600 Η αλήθεια είναι... 329 00:22:09,000 --> 00:22:11,280 ότι όσο βαθιά κι αν είναι κρυμμένο... 330 00:22:12,360 --> 00:22:15,320 το παρελθόν έχει τρόπο να επικοινωνεί μαζί μας. 331 00:22:33,680 --> 00:22:34,520 Μιτζ; 332 00:22:35,640 --> 00:22:36,480 Είσαι εδώ; 333 00:22:44,920 --> 00:22:45,920 Μιτζ, εσύ ήσουν; 334 00:22:49,560 --> 00:22:50,960 Θέλουμε τη βοήθειά σου. 335 00:22:51,560 --> 00:22:53,560 Να μάθουμε πώς να σταματήσουμε την Άμπερ. 336 00:22:54,440 --> 00:22:55,560 Τι κρύβει. 337 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 Σε παρακαλούμε... 338 00:23:09,960 --> 00:23:10,800 βοήθησέ μας. 339 00:23:15,080 --> 00:23:16,120 Τι ανακάλυψες; 340 00:23:18,760 --> 00:23:20,120 Γιατί σε σκότωσε; 341 00:23:58,320 --> 00:24:03,560 Και μερικές φορές, αυτό που νομίζουμε νεκρό και χαμένο, χάνεται μόνο για λίγο. 342 00:24:05,400 --> 00:24:06,240 Όπως εγώ. 343 00:24:07,840 --> 00:24:09,280 Γιατί είμαι ακόμα εδώ. 344 00:24:09,960 --> 00:24:12,040 ΕΙΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΖΩΝΤΑΝΗ 345 00:24:12,120 --> 00:24:14,480 Είμαι ακόμα ζωντανή. 346 00:24:22,280 --> 00:24:25,360 ΕΙΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΖΩΝΤΑΝΗ 347 00:24:45,240 --> 00:24:47,240 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη