1
00:00:14,800 --> 00:00:15,640
Ich gewinne.
2
00:00:15,720 --> 00:00:17,360
-Nein, tust du nicht.
-Doch.
3
00:00:26,680 --> 00:00:30,560
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
4
00:01:08,040 --> 00:01:12,840
Es war, als wollte sie sich reindrängen.
Sie wollte sich in meinen Kopf drängen.
5
00:01:12,920 --> 00:01:14,840
Du wirst dich nicht daran erinnern.
6
00:01:17,200 --> 00:01:19,240
Ich tat so, als hätte es funktioniert.
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,320
Aber Dave ließ es wirklich zu.
Ich konnte es sehen.
8
00:01:22,400 --> 00:01:24,360
Amber hat etwas in ihm verändert.
9
00:01:24,960 --> 00:01:28,480
Wie bei Kayleigh und Jenna.
Mit ihnen hat sie es auch gemacht. Sie...
10
00:01:29,880 --> 00:01:31,200
...verwandelte sie...
11
00:01:32,280 --> 00:01:33,240
...in ihre Anhänger.
12
00:01:33,320 --> 00:01:34,920
Mich wird sie nicht verwandeln.
13
00:01:35,000 --> 00:01:37,480
Ich werde nie ihr hirnloser Schatten sein.
14
00:01:37,560 --> 00:01:38,880
Aber sie ist mächtig.
15
00:01:39,760 --> 00:01:42,440
Auch wenn sie dich nicht verwandelt,
kann sie...
16
00:01:43,280 --> 00:01:44,520
...dir Dinge antun.
17
00:01:44,600 --> 00:01:47,000
Sie lässt dich Dinge sehen,
die nicht da sind.
18
00:01:48,880 --> 00:01:50,960
Sie ließ mich glauben,
dass ich zu Hause war.
19
00:01:52,280 --> 00:01:54,040
Sie zeigte mir private Dinge,
20
00:01:54,880 --> 00:01:57,240
von denen ich nicht wusste,
wie sehr ich sie wollte.
21
00:01:58,600 --> 00:02:01,200
Sie wollte rausfinden,
was ich über Midge weiß.
22
00:02:01,960 --> 00:02:03,800
Amber hat sie getötet.
23
00:02:04,400 --> 00:02:06,440
Sie will ihre Tat vertuschen.
24
00:02:06,560 --> 00:02:07,400
Okay.
25
00:02:08,000 --> 00:02:10,680
Wenn Amber Midge getötet hat,
warum hat sie es getan?
26
00:02:10,760 --> 00:02:11,640
Weil sie...
27
00:02:12,760 --> 00:02:15,000
...verrückt und böse ist?
28
00:02:16,160 --> 00:02:20,360
Oder weil Midge etwas über Amber wusste.,
das Amber verheimlichen wollte.
29
00:02:21,480 --> 00:02:22,720
Wie man sie aufhält.
30
00:02:24,040 --> 00:02:29,400
Die alte Hütte war voll von Midges Sachen.
Notizbücher, vielleicht ein Tagebuch.
31
00:02:30,800 --> 00:02:31,760
Gehen wir.
32
00:02:39,120 --> 00:02:42,440
Morgen! Ich dachte,
ich würde den Tag mit Ausmisten beginnen.
33
00:02:42,520 --> 00:02:46,040
Jedes letzte Stück.
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
Seht, wie es brennt.
35
00:02:58,840 --> 00:02:59,880
Erinnerungen.
36
00:03:01,000 --> 00:03:03,640
Sie sind alles,
was von uns nach unserem Tod übrig bleibt.
37
00:03:05,240 --> 00:03:08,880
Und wenn wir leben,
sind sie alles, was wir sind.
38
00:03:11,400 --> 00:03:14,760
Manchmal wünschte ich,
ich könnte vergessen, wer ich war.
39
00:03:16,600 --> 00:03:19,920
Aber wir können nicht kontrollieren,
welche Erinnerungen uns heimsuchen.
40
00:03:26,880 --> 00:03:27,720
Morgen.
41
00:03:32,640 --> 00:03:33,640
Ich lasse euch mal.
42
00:03:37,120 --> 00:03:40,600
-Ist er noch sauer wegen gestern?
-Es war gemein, ihn nicht reinzulassen.
43
00:03:40,680 --> 00:03:42,920
Ich wollte Zac und Kayleigh
nur eine Chance geben.
44
00:03:43,000 --> 00:03:45,280
Wir wissen, solange er da ist,
passiert nichts.
45
00:03:46,640 --> 00:03:49,000
Vergiss Brendan. Was ist deine Ausrede?
46
00:03:49,640 --> 00:03:51,720
Du warst weg,
bevor die Party begonnen hatte.
47
00:03:51,800 --> 00:03:52,640
Tut mir leid.
48
00:03:53,680 --> 00:03:55,200
Ich war abgelenkt.
49
00:03:55,800 --> 00:03:58,240
Dann konzentrier dich wieder aufs Spiel.
50
00:03:59,920 --> 00:04:01,320
Bist du dir sicher?
51
00:04:01,400 --> 00:04:03,920
Sie weiß nicht,
dass wir eine Gefahr sind.
52
00:04:04,000 --> 00:04:06,920
Wir müssen fernbleiben,
bis wir unseren nächsten Schritt kennen.
53
00:04:07,000 --> 00:04:08,880
Vielleicht können wir Hilfe rufen.
54
00:04:11,760 --> 00:04:13,520
Ich gehe vor. Warte hier.
55
00:04:14,360 --> 00:04:17,440
Wenn sie mich mit dir sieht,
weiß sie, dass was im Busch ist.
56
00:04:17,960 --> 00:04:20,240
Du musst so tun,
als würdest du mich nicht mögen.
57
00:04:21,280 --> 00:04:22,240
Perfekt.
58
00:04:34,800 --> 00:04:36,040
Dev, komm schon.
59
00:04:37,160 --> 00:04:40,240
Auf einer Uhr steht dein Name. Und?
Es ist nur ein Zufall.
60
00:04:40,320 --> 00:04:41,560
Wir sollten sie abgeben.
61
00:04:41,640 --> 00:04:44,000
Nein, es ist meine, okay? Ich weiß es.
62
00:04:45,880 --> 00:04:49,200
Ich kann es nicht erklären.
Als hätte ich was Wichtiges vergessen.
63
00:04:50,240 --> 00:04:51,720
Ich muss mich erinnern.
64
00:04:55,400 --> 00:04:56,840
Alle mal herhören.
65
00:04:57,520 --> 00:05:00,200
Heute fertigen wir unsere eigene Karte...
66
00:05:01,720 --> 00:05:02,880
...von Peregrine an.
67
00:05:03,240 --> 00:05:05,800
Tragt alle natürlichen Merkmale
in ihre Quadrate ein,
68
00:05:05,880 --> 00:05:08,640
und wenn wir sie zusammensetzen,
haben wir die ganze Insel.
69
00:05:09,080 --> 00:05:10,760
-Ich nehme den Strand.
-Ich auch.
70
00:05:11,320 --> 00:05:15,240
Genau diesen Enthusiasmus brauchen wir.
Ihr arbeitet in Dreierteams.
71
00:05:15,320 --> 00:05:17,600
Frühstückt zu Ende und bildet Gruppen.
72
00:05:17,680 --> 00:05:19,120
Eure Handys bitte, Jungs.
73
00:05:20,600 --> 00:05:22,920
-Wo warst du?
-Mich fertigmachen. Wie sehe ich aus?
74
00:05:23,000 --> 00:05:24,080
Gut.
75
00:05:24,160 --> 00:05:27,120
Mir wurde klar,
dass ich den ersten Schritt machen muss.
76
00:05:27,200 --> 00:05:29,320
-Heute ist es soweit.
-Glaube ich nicht.
77
00:05:29,720 --> 00:05:33,080
Ich trat zur Seite,
um dir bei Kayleigh eine Chance zu geben,
78
00:05:33,160 --> 00:05:34,560
und du hast sie nicht genutzt.
79
00:05:35,080 --> 00:05:37,760
-Jetzt ist Brendan dran.
-Was soll ich tun?
80
00:05:38,320 --> 00:05:40,520
Es hieß Dreierteams.
Ich wähle das Mädel aus,
81
00:05:40,600 --> 00:05:43,480
-und du bist der Flügelmann.
-Gibt es eine, die du magst?
82
00:05:47,800 --> 00:05:48,640
Petal.
83
00:05:49,400 --> 00:05:51,320
-Willst du mit uns arbeiten?
-Klar.
84
00:05:51,600 --> 00:05:53,360
Handys bitte in die Kiste.
85
00:05:53,440 --> 00:05:56,720
-Wozu brauchen Sie mein Handy?
-Damit niemand schummeln kann.
86
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
Hier funktioniert kein GPS.
87
00:05:58,480 --> 00:06:00,840
Alex, bist du ein Teamplayer, oder nicht?
88
00:06:02,160 --> 00:06:03,240
Alex...
89
00:06:17,880 --> 00:06:19,440
Langsam wird es gruselig.
90
00:06:19,520 --> 00:06:24,360
Sie gewinnt. Midges Sachen sind weg.
Keine Fähren, keine Handys, kein Ausweg.
91
00:06:24,800 --> 00:06:25,680
Was sollen wir tun?
92
00:06:28,280 --> 00:06:30,280
Du bist schlau. Lass dir was einfallen.
93
00:06:32,000 --> 00:06:36,360
Wissen ist Macht. Wir müssen wissen,
womit wir es zu tun haben.
94
00:06:38,600 --> 00:06:40,040
Haben wir noch was in der Hand?
95
00:06:41,360 --> 00:06:42,200
Hey.
96
00:06:43,080 --> 00:06:45,200
-Was, Harry?
-Ihr seid ohne mich abgehauen.
97
00:06:45,280 --> 00:06:48,920
-Wir sollten im Team arbeiten.
-Wir machen nicht bei der Aufgabe mit.
98
00:06:49,000 --> 00:06:50,360
Geh. Wir haben zu tun.
99
00:06:51,080 --> 00:06:54,360
Soll ich es alleine machen?
Es ist eine Gruppenaufgabe.
100
00:06:54,800 --> 00:06:56,360
Der Wald hier ist gruselig.
101
00:06:56,440 --> 00:06:59,120
Ja! Was ist, wenn unser Ansatz falsch war?
102
00:06:59,200 --> 00:07:01,280
Wir dachten die ganze Zeit,
es geht um...
103
00:07:02,960 --> 00:07:04,080
...Alfalfa.
104
00:07:05,720 --> 00:07:08,720
Aber was, wenn Alfalfa das Symptom ist,
nicht die Ursache?
105
00:07:08,800 --> 00:07:12,960
Die Insel ist voller Unheimlichkeiten.
Zahnbäume, Risse im Boden.
106
00:07:13,040 --> 00:07:15,720
Ich habe Knurren gehört
und grüne Lichter gesehen.
107
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
-Oh, das...
-Nicht jetzt, Harry.
108
00:07:17,880 --> 00:07:21,320
Vielleicht hat alles mit Alfalfa zu tun.
Vielleicht gehören sie zusammen.
109
00:07:21,400 --> 00:07:23,520
-Ich habe...
-Grüne Lichter? Ist sie ein Alien?
110
00:07:23,600 --> 00:07:27,440
-Ist das lächerlicher als ein Geist?
-Ich weiß, was die grünen Lichter sind.
111
00:07:29,920 --> 00:07:31,600
Also bin ich in eurem Team?
112
00:07:33,280 --> 00:07:37,800
Ich habe deine Sonnencreme,
Sonnenbrille, Schal...
113
00:07:38,440 --> 00:07:42,360
Ich freue mich so, dass wir
den ganzen Tag zusammen verbringen.
114
00:07:42,480 --> 00:07:44,920
Ich muss Zeit mit Dev verbringen.
115
00:07:46,360 --> 00:07:50,640
Du willst uns doch nicht im Weg sein, hm?
Füll das für uns aus.
116
00:07:53,320 --> 00:07:54,640
Und wenn ich hinterherlaufe?
117
00:07:54,720 --> 00:07:57,520
Ich bin da, wenn ihr mich braucht.
Ihr bemerkt mich nicht mal.
118
00:07:57,600 --> 00:07:59,360
Kayleigh, verschwinde.
119
00:08:13,680 --> 00:08:15,920
Danke, dass ihr mich
ins Team eingeladen habt.
120
00:08:16,880 --> 00:08:20,880
-Ich liebe das Erkunden.
-Ja, ich bin selbst total der Naturfreak.
121
00:08:21,000 --> 00:08:25,120
Ja, Brendan steht total auf Berge,
Bäche und... Blumen.
122
00:08:26,560 --> 00:08:27,480
Ich auch.
123
00:08:32,720 --> 00:08:35,120
Zac, hast du vorhin nicht was verloren?
124
00:08:47,120 --> 00:08:49,800
Es ist eine Drohne.
Das grüne Licht war da.
125
00:08:50,720 --> 00:08:52,880
Das war es, was du im Wald gesehen hast.
126
00:08:53,400 --> 00:08:55,040
Glaubst du, sie spioniert uns aus?
127
00:08:56,480 --> 00:08:58,800
-Das wäre ihr zuzutrauen.
-Wer fliegt sie?
128
00:08:59,360 --> 00:09:00,680
Wir haben eine Ahnung.
129
00:09:01,880 --> 00:09:02,840
Moment mal.
130
00:09:04,600 --> 00:09:05,920
Das kenne ich.
131
00:09:06,440 --> 00:09:08,240
Ich weiß auch genau, wo.
132
00:09:11,120 --> 00:09:12,040
Du hast recht.
133
00:09:12,600 --> 00:09:13,960
Es ist das gleiche Symbol.
134
00:09:14,040 --> 00:09:17,480
Aber man kommt nicht rein.
Warum hat ein Gebäude keine Tür?
135
00:09:17,880 --> 00:09:21,080
Weil der Eingang nicht da ist,
wo man ihn erwartet.
136
00:09:23,760 --> 00:09:25,760
Okay, suchen wir ihn.
137
00:09:33,440 --> 00:09:35,000
Was für eine Aussicht!
138
00:09:36,000 --> 00:09:38,080
Von hier aus ist sie noch besser.
139
00:09:43,120 --> 00:09:45,720
Jetzt, wo wir alleine sind,
muss ich dir etwas sagen.
140
00:09:45,800 --> 00:09:46,640
Bitte nicht.
141
00:09:48,040 --> 00:09:51,240
Tut mir leid, aber du bist nicht mein Typ.
142
00:09:51,320 --> 00:09:53,520
-Weil Zac meinte, ich mag Blumen?
-Nein.
143
00:09:53,600 --> 00:09:54,680
Mir gefällt vieles.
144
00:09:54,760 --> 00:09:57,160
-Es hat nichts damit zu tun.
-Was auch dein Typ ist,
145
00:09:57,240 --> 00:10:00,040
-ich bin dem näher, als du denkst.
-Ich stehe auf Mädels.
146
00:10:01,520 --> 00:10:02,360
Oh.
147
00:10:03,600 --> 00:10:04,840
Dann vielleicht nicht.
148
00:10:12,720 --> 00:10:15,280
Es tut mir leid,
wenn ich dich bedrängt habe.
149
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
Das hast du nicht.
150
00:10:16,440 --> 00:10:19,120
Ich sage es niemandem,
falls du Angst davor hast.
151
00:10:19,400 --> 00:10:20,360
Das habe ich nicht.
152
00:10:24,040 --> 00:10:27,440
Vor Kurzem wurde ich ziemlich enttäuscht.
153
00:10:31,800 --> 00:10:33,360
Wie hast du das gefunden?
154
00:10:33,720 --> 00:10:34,840
Mit Petal.
155
00:10:35,160 --> 00:10:37,000
Wir haben es zusammen gefunden.
156
00:10:37,160 --> 00:10:38,280
Du und Petal.
157
00:10:38,760 --> 00:10:40,680
Ein geheimes Rendezvous im Wald.
158
00:10:40,760 --> 00:10:41,880
Klingt logisch.
159
00:10:41,960 --> 00:10:44,920
-Was soll das heißen?
-War ich etwa zu subtil?
160
00:10:45,000 --> 00:10:47,160
So ist es nicht,
jedenfalls nicht für mich.
161
00:10:47,960 --> 00:10:49,120
Wenn du das sagst.
162
00:10:50,360 --> 00:10:53,640
Sie hat mich geküsst,
und jetzt reden wir nicht miteinander.
163
00:10:54,280 --> 00:10:56,560
Ich hätte nicht gedacht,
dass sie so rangeht.
164
00:10:56,640 --> 00:10:58,720
Das ist sie nicht. Es ist nur...
165
00:10:59,480 --> 00:11:01,800
Sie hat mich überrascht.
Es ist ein Chaos.
166
00:11:03,680 --> 00:11:06,440
Ich bat sie nicht, mich zu küssen.
Ich habe nie so getan...
167
00:11:06,520 --> 00:11:08,040
...als mchtest du sie.
168
00:11:08,200 --> 00:11:11,240
Du hieltst sie für hetero
und sie dich für lesbisch.
169
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Was ist so schlimm?
170
00:11:12,960 --> 00:11:13,800
Leute!
171
00:11:14,880 --> 00:11:17,600
Hier ist der Eingang!
Ich habe eine Falltür gefunden.
172
00:11:19,000 --> 00:11:20,720
Da geht's aber tief runter.
173
00:11:23,880 --> 00:11:25,760
Was glaubt ihr, ist da unten?
174
00:11:27,680 --> 00:11:30,000
Was werden wir denn am Strand finden?
175
00:11:30,080 --> 00:11:33,120
Dort hat Brendan die Uhr gefunden.
Vielleicht erinnere ich mich.
176
00:11:33,200 --> 00:11:35,840
Oder wir gehen Nacktbaden.
177
00:11:37,480 --> 00:11:39,720
Was ist schon dabei? Das passiert ständig.
178
00:11:39,800 --> 00:11:43,640
Man verliert etwas und merkt gar nicht,
dass es fehlt, bis es wieder auftaucht.
179
00:11:43,720 --> 00:11:46,880
Wenn du den Tag
nicht mit mir verbringen willst, sag es.
180
00:11:46,960 --> 00:11:48,200
Nein, das ist es nicht.
181
00:11:49,600 --> 00:11:51,480
Ich muss rausfinden, was los ist.
182
00:11:52,200 --> 00:11:54,520
Mein Dad schenkte sie mir zum Geburtstag.
183
00:11:54,600 --> 00:11:57,800
Ich erinnere mich nicht daran,
sie mitgebracht oder verloren zu haben.
184
00:11:58,000 --> 00:12:01,200
Ich liebe sie, und ich vergaß bis gestern,
dass es sie gibt.
185
00:12:02,480 --> 00:12:04,000
Wie ergibt das Sinn?
186
00:12:06,800 --> 00:12:09,120
Es tut weh, wenn ich darüber nachdenke.
187
00:12:10,400 --> 00:12:11,840
Ich weiß, es klingt verrückt,
188
00:12:11,920 --> 00:12:14,560
aber am Strand
wird es mir wieder einfallen.
189
00:12:25,920 --> 00:12:28,000
Ich dachte, wir hatten etwas.
190
00:12:28,240 --> 00:12:29,960
Oh, tut mir leid, ich gehe.
191
00:12:30,240 --> 00:12:31,880
Nein, das wird nichts.
192
00:12:31,960 --> 00:12:33,240
Sieh steht auf Alex.
193
00:12:34,560 --> 00:12:38,120
Vergiss nicht, es war nicht deine Schuld.
Du bist deinem Herzen gefolgt.
194
00:12:38,520 --> 00:12:40,520
Du meinst, Alex Alex?
195
00:12:40,600 --> 00:12:42,440
Yeah, Zac. Bleib dran.
196
00:12:42,520 --> 00:12:44,840
Er steht auf Kayleigh
und hat noch nichts gemacht.
197
00:12:44,920 --> 00:12:48,240
Ich wollte mit ihr reden,
aber ich musste ja dein Flügelmann sein.
198
00:12:48,320 --> 00:12:52,000
Tu es, Zac. Es ist das Risiko wert,
wenn deine Gefühle echt sind.
199
00:12:52,640 --> 00:12:54,120
-Meinst du?
-Ja.
200
00:12:54,200 --> 00:12:55,040
Ja.
201
00:12:55,120 --> 00:12:55,960
Na gut.
202
00:12:56,480 --> 00:12:57,560
Ich suche sie.
203
00:12:58,520 --> 00:12:59,360
Jetzt gleich.
204
00:13:01,120 --> 00:13:02,200
Wünscht mir Glück.
205
00:13:08,040 --> 00:13:10,920
Weißt du...
Ich hatte noch nie eine Flügeldame...
206
00:13:11,000 --> 00:13:12,080
Vergiss es.
207
00:13:33,960 --> 00:13:34,880
Dave!
208
00:13:36,680 --> 00:13:37,560
Dave!
209
00:13:38,320 --> 00:13:41,920
Das Telefon. Es ist kaputt.
Wir sind vom Festland abgeschnitten.
210
00:13:43,680 --> 00:13:47,120
Ach ja, deswegen... Das ist meine Schuld.
211
00:13:49,240 --> 00:13:50,160
Ich habe...
212
00:13:50,640 --> 00:13:52,560
...daran rumgebastelt und...
213
00:13:52,960 --> 00:13:54,720
...die Drähte überkreuzten sich.
214
00:13:54,800 --> 00:13:58,640
-Ich wollte sehen, wie es funktioniert.
-Das tut es jetzt nicht mehr.
215
00:13:59,040 --> 00:14:00,360
Wolltest du jemanden anrufen?
216
00:14:02,200 --> 00:14:04,360
Na also. Kein Problem.
217
00:14:11,760 --> 00:14:12,720
Dev?
218
00:14:14,160 --> 00:14:15,640
Waren wir schon mal hier?
219
00:14:16,520 --> 00:14:18,040
Das waren wir nicht, oder?
220
00:14:19,720 --> 00:14:21,160
Warum erinnere ich mich dann?
221
00:14:27,960 --> 00:14:28,840
Dev!
222
00:14:29,920 --> 00:14:31,280
Das ist unmöglich.
223
00:14:32,520 --> 00:14:33,720
Was ist unmöglich?
224
00:14:37,520 --> 00:14:38,400
Hör auf!
225
00:14:39,080 --> 00:14:40,880
-Ich gewinne!
-Das tust du nicht.
226
00:14:40,960 --> 00:14:41,800
Doch!
227
00:14:46,360 --> 00:14:47,520
Ich werde verrückt.
228
00:14:48,160 --> 00:14:52,600
Wir waren schon mal am Strand.
Du hast mich vom Peregrine Peak getragen.
229
00:14:53,120 --> 00:14:55,120
Genau so war es. Du bist verwirrt.
230
00:14:55,200 --> 00:14:56,560
Nein, das ist es nicht.
231
00:14:56,840 --> 00:15:00,440
Vor ein paar Tagen war ich im Wald
und hatte diese Erinnerungen...
232
00:15:00,800 --> 00:15:01,920
...von mir und Mia.
233
00:15:02,280 --> 00:15:03,120
Mia.
234
00:15:07,240 --> 00:15:08,560
Es fühlt sich so echt an.
235
00:15:11,600 --> 00:15:12,640
Das ist schlecht.
236
00:15:13,920 --> 00:15:16,040
Das... Das sollte nicht passieren.
237
00:15:17,600 --> 00:15:19,080
Wovon redest du?
238
00:15:19,680 --> 00:15:21,440
Du hättest dich nicht erinnern sollen.
239
00:16:29,200 --> 00:16:30,520
Sieht aus...
240
00:16:31,360 --> 00:16:32,840
...wie ein altes Labor.
241
00:16:35,880 --> 00:16:37,800
Oder eine Forschungsstation.
242
00:16:41,880 --> 00:16:44,120
-Was hat das mit Amber zu tun?
-Mia!
243
00:16:44,200 --> 00:16:45,080
Amber?
244
00:16:46,160 --> 00:16:48,960
Was?
Hätte ich weiter "Alfalfa" sagen sollen.
245
00:16:49,040 --> 00:16:52,680
Er ist uns in ein Geheimlabor gefolgt.
Ich glaube, das Spiel ist aus.
246
00:16:52,960 --> 00:16:56,920
-Ihr glaubt, Amber hat was damit zu tun?
-Das wollen wir herausfinden.
247
00:16:58,200 --> 00:17:00,840
Vielleicht war sie ein Experiment,
das schiefging.
248
00:17:02,120 --> 00:17:05,000
Ich kann mir vorstellen,
dass sie aus dem Reagenzglas stammt.
249
00:17:06,040 --> 00:17:07,320
Ihr nehmt mich auf den Arm.
250
00:17:09,240 --> 00:17:12,040
Halt die Klappe und such etwas,
das mit Amber zu tun hat.
251
00:17:13,280 --> 00:17:17,000
Was immer sie verheimlicht,
die Antwort dazu befindet sich hier.
252
00:17:26,000 --> 00:17:27,440
Du besitzt keine Uhr.
253
00:17:29,320 --> 00:17:30,840
Du hast die hier nie gefunden.
254
00:17:33,040 --> 00:17:35,080
Du hast dich an nichts erinnert.
255
00:17:40,480 --> 00:17:41,680
Es ist alles weg.
256
00:17:46,680 --> 00:17:48,200
Als wäre es nie geschehen.
257
00:18:10,520 --> 00:18:12,680
Wir sollten gehen. Es wird spät.
258
00:18:13,800 --> 00:18:16,640
Danke, dass ich du mich hergebracht hast.
Es ist schön.
259
00:18:17,480 --> 00:18:18,320
Kein Problem.
260
00:18:19,280 --> 00:18:22,600
Ich habe wohl die Zeit vergessen.
Ich glaube, wir müssen da lang.
261
00:18:39,280 --> 00:18:41,240
Kayleigh, verschwinde.
262
00:18:57,680 --> 00:18:59,440
Weißt du, was das ist?
263
00:18:59,520 --> 00:19:03,000
Es ist ein Flachbandkabel.
Die gibt es nicht mehr. Und das hier...
264
00:19:03,320 --> 00:19:05,080
...ist ein alter CPU-Lüfter.
265
00:19:06,760 --> 00:19:10,000
Ich war als Kind oft krank
und musste im Bett bleiben.
266
00:19:10,080 --> 00:19:12,880
Meine Mum brachte mir
alte Technikteile zum Reparieren.
267
00:19:15,040 --> 00:19:17,240
So war das Drinbleiben weniger langweilig.
268
00:19:17,840 --> 00:19:19,040
Wenn du das sagst.
269
00:19:22,480 --> 00:19:24,600
Ist Amber gefährlich?
270
00:19:28,440 --> 00:19:29,560
Sind wir in Gefahr?
271
00:19:29,640 --> 00:19:31,880
Wenn sie uns hier findet, absolut.
272
00:19:37,680 --> 00:19:38,880
Aber das wird sie nicht.
273
00:19:39,800 --> 00:19:41,960
Sie ist wie eine Katze
mit einem Haufen Mäuse.
274
00:19:42,320 --> 00:19:44,280
Stell dich tot, und ihr wird langweilig.
275
00:19:44,840 --> 00:19:46,440
Wir dürfen nur nicht auffallen.
276
00:20:20,040 --> 00:20:23,440
Tut mir leid,
wenn ich heute irgendwie abgelenkt war.
277
00:20:24,160 --> 00:20:27,680
Lass es nur nicht zur Gewohnheit werden.
Ich mag deine Aufmerksamkeit.
278
00:20:28,240 --> 00:20:29,080
Amber...
279
00:20:30,320 --> 00:20:31,160
Was ist?
280
00:20:32,080 --> 00:20:33,120
Einfach nur...
281
00:20:34,360 --> 00:20:35,280
...du.
282
00:20:36,320 --> 00:20:40,520
Du wirst nie sauer,
bist nie genervt oder verurteilst mich.
283
00:20:41,200 --> 00:20:44,520
All das, was passiert ist,
macht dir nichts aus.
284
00:20:46,160 --> 00:20:48,280
Jemanden wie dich
habe ich noch nie getroffen.
285
00:20:55,240 --> 00:20:56,800
Guck nicht so überrascht.
286
00:21:11,400 --> 00:21:13,400
Sie haben Mycelwachstum studiert.
287
00:21:15,360 --> 00:21:16,200
Was?
288
00:21:17,600 --> 00:21:19,560
Wie Pflanzen miteinander kommunizieren.
289
00:21:22,080 --> 00:21:23,960
Pflanzen kommunizieren chemisch.
290
00:21:24,880 --> 00:21:26,520
Das haben sie hier erforscht.
291
00:21:26,600 --> 00:21:30,680
Es gibt auf der Insel eine
seltsame Substanz, die das beeinflusst.
292
00:21:30,760 --> 00:21:34,920
Sie testeten den Boden,
aber dann hören die Aufzeichnungen auf.
293
00:21:35,200 --> 00:21:37,200
Als gäben sie auf und gingen nach Hause.
294
00:21:37,840 --> 00:21:39,280
Dieser Ort wurde verlassen.
295
00:21:40,400 --> 00:21:42,160
Was hat das mit Amber zu tun?
296
00:21:46,280 --> 00:21:49,760
Mia, die Technologie hier ist richtig alt.
297
00:21:49,840 --> 00:21:51,960
Aus den 90ern.
298
00:21:52,800 --> 00:21:55,640
Die Experimente hier
fanden vor Ambers Geburt statt.
299
00:21:56,840 --> 00:21:58,240
Aber die Drohne...
300
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
...die stammt nicht aus den 90ern.
301
00:22:01,560 --> 00:22:03,520
Jemand beobachtet das hier weiter.
302
00:22:03,600 --> 00:22:07,160
Wer immer diese Drohnen fliegt
und wessen Labor das ist...
303
00:22:07,880 --> 00:22:09,480
Ich sehe keine Verbindung zu Amber.
304
00:22:10,640 --> 00:22:11,840
Macht ihr Witze?
305
00:22:13,480 --> 00:22:15,400
Wir finden ein geheimes Labor,
306
00:22:15,480 --> 00:22:19,840
und es hat nichts mit dem Mädchen zu tun,
das die Gedanken anderer kontrolliert?
307
00:22:20,400 --> 00:22:21,640
Das war Zeitverschwendung.
308
00:22:22,080 --> 00:22:23,960
Keine Zeitverschwendung, nur...
309
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
...ein weiteres Rätsel.
310
00:22:27,000 --> 00:22:30,680
Tja, mir sind alte Typen,
die Schlamm studieren, echt egal.
311
00:22:31,200 --> 00:22:33,680
Amber ist die,
die die Leute in Zombies verwandelt.
312
00:22:33,760 --> 00:22:36,920
Wenn wir überleben wollen,
müssen wir sie aufhalten.
313
00:22:37,400 --> 00:22:39,760
Koste es, was es wolle.
314
00:22:41,720 --> 00:22:42,800
Kayleigh?
315
00:22:46,040 --> 00:22:47,920
Nein! Kayleigh.
316
00:22:50,200 --> 00:22:51,960
-Komm zurück!
-Warte!
317
00:22:52,040 --> 00:22:53,320
Kayleigh, bitte!
318
00:22:53,400 --> 00:22:54,440
Komm zurück!
319
00:22:54,520 --> 00:22:55,640
Öffne die Tür!
320
00:22:55,720 --> 00:22:58,600
-Komm zurück!
-Komm! Lass uns raus! Bitte!
321
00:22:58,680 --> 00:23:00,200
-Komm zurück!
-Kayleigh!
322
00:23:00,280 --> 00:23:01,600
Sag bloß Amber nichts!
323
00:23:02,760 --> 00:23:03,640
Kayleigh!
324
00:23:06,240 --> 00:23:07,080
Kayleigh?
325
00:23:09,400 --> 00:23:12,920
Wenn ihr mich fragt,
ist nichts je wirklich vergessen.
326
00:23:28,280 --> 00:23:30,480
Manchmal braucht man nur
den richtigen Schubs...
327
00:23:31,920 --> 00:23:33,440
...um es zurückzubringen.
328
00:23:37,720 --> 00:23:39,080
Kayleigh, alles in Ordnung?
329
00:23:39,720 --> 00:23:40,920
Kayleigh, siehst du mich?
330
00:23:41,400 --> 00:23:42,240
Zac!
331
00:23:45,800 --> 00:23:48,960
Zac, ich erinnere mich!
Wir waren schon mal hier.
332
00:23:49,520 --> 00:23:50,480
Wir alle.
333
00:23:52,560 --> 00:23:54,240
Ich erinnere mich an alles.
334
00:24:14,040 --> 00:24:17,760
Untertitel von: Julia Göllnitz