1 00:00:14,880 --> 00:00:15,720 ‪ฉันชนะ 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,360 ‪- ไม่ นายไม่ชนะ ‪- ฉันชนะ 3 00:00:26,400 --> 00:00:28,400 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 4 00:01:08,120 --> 00:01:09,880 {\an8}‪เหมือนนางรุกรานเข้ามา 5 00:01:09,960 --> 00:01:12,960 ‪ฉันรู้สึกถึงนาง พยายามเข้ามาในหัวฉัน 6 00:01:13,040 --> 00:01:14,520 ‪เธอจะจำเรื่องนี้ไม่ได้ 7 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 ‪ฉันเลยแกล้งทำว่ามันได้ผล 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,440 {\an8}‪แต่กับเดฟ เขาเป็นจริงๆ ฉันเห็นเลย 9 00:01:22,520 --> 00:01:24,160 {\an8}‪แอมเบอร์เปลี่ยนบางอย่างในตัวเขา 10 00:01:25,080 --> 00:01:26,240 {\an8}‪เหมือนเคลีห์กับเจ็นน่า 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,480 {\an8}‪สองคนนั้นก็โดนด้วย นาง... 12 00:01:30,000 --> 00:01:31,320 ‪เปลี่ยนสองคนนั้น... 13 00:01:32,280 --> 00:01:33,240 ‪เป็นผู้ติดตาม 14 00:01:33,440 --> 00:01:35,040 {\an8}‪นางเปลี่ยนฉันไม่ได้ 15 00:01:35,120 --> 00:01:37,600 {\an8}‪ไม่มีทางที่ฉันจะยอม ‪เป็นเงาไร้สมองของแอมเบอร์ 16 00:01:37,680 --> 00:01:39,000 ‪นางมีอำนาจมากนะ 17 00:01:39,800 --> 00:01:42,160 ‪ถึงนางจะเปลี่ยนเธอไม่ได้ นางก็... 18 00:01:43,280 --> 00:01:44,520 ‪ทำหลายอย่างกับเธอได้ 19 00:01:44,600 --> 00:01:47,000 ‪นางทำให้เธอเห็นสิ่งที่ไม่มีอยู่จริงได้ 20 00:01:48,880 --> 00:01:50,960 ‪นางทำให้ฉันคิดว่าฉันได้กลับไปบ้าน 21 00:01:52,280 --> 00:01:54,040 ‪ให้ฉันเห็นเรื่องส่วนตัวของฉัน 22 00:01:54,880 --> 00:01:57,240 ‪สิ่งที่ฉันไม่รู้ตัวว่าต้องการมากแค่ไหน 23 00:01:58,640 --> 00:02:01,000 ‪นางพยายามสืบว่าฉันรู้อะไรเรื่องมิดจ์ 24 00:02:01,800 --> 00:02:03,680 ‪แอมเบอร์ฆ่ามิดจ์ 25 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 ‪นางกำลังปกปิดสิ่งที่ทำไว้ 26 00:02:06,560 --> 00:02:07,400 ‪โอเค 27 00:02:08,120 --> 00:02:10,800 ‪ถ้าแอมเบอร์ฆ่ามิดจ์ นางฆ่าเพราะอะไร 28 00:02:10,880 --> 00:02:11,760 ‪เพราะ... 29 00:02:12,720 --> 00:02:14,920 ‪นางเป็นปีศาจที่บ้าคลั่ง 30 00:02:16,200 --> 00:02:18,080 ‪หรือมิดจ์รู้บางอย่างเกี่ยวกับแอมเบอร์ 31 00:02:18,160 --> 00:02:20,360 ‪บางอย่างที่แอมเบอร์ไม่อยากให้ใครรู้ 32 00:02:21,480 --> 00:02:22,720 ‪อย่างวิธีหยุดนาง 33 00:02:23,920 --> 00:02:29,320 ‪บ้านพักเก่านั่นมีของของมิดจ์เพียบ ‪สมุด หรือแม้แต่ไดอารี่ 34 00:02:30,840 --> 00:02:31,680 ‪ไปดูกัน 35 00:02:39,240 --> 00:02:42,160 ‪อรุณสวัสดิ์ ฉันว่าจะเริ่มวันใหม่ ‪ด้วยการกำจัดของเก่า 36 00:02:42,520 --> 00:02:46,040 ‪ขยะทุกชิ้น 37 00:02:48,840 --> 00:02:50,440 ‪ดูมันไหม้สิ 38 00:02:56,680 --> 00:02:58,880 ‪(มิดจ์) 39 00:02:58,960 --> 00:03:00,000 ‪ความทรงจำ 40 00:03:01,120 --> 00:03:03,280 ‪นั่นคือทั้งหมดที่เหลืออยู่ เมื่อเราจากไป 41 00:03:05,280 --> 00:03:08,680 ‪เมื่อเรามีชีวิต มันคือทั้งหมดของตัวเรา 42 00:03:11,520 --> 00:03:14,480 ‪มีหลายครั้งที่ฉันอยากลืมว่าฉันเป็นใคร 43 00:03:16,720 --> 00:03:19,640 ‪แต่เราไม่อาจควบคุมได้ ‪ว่าความทรงจำใดจะมาหลอกหลอนเรา 44 00:03:26,880 --> 00:03:27,720 ‪อรุณสวัสดิ์ 45 00:03:32,440 --> 00:03:33,640 ‪เชิญพวกนายตามสบาย 46 00:03:36,960 --> 00:03:40,600 ‪- เขายังหงุดหงิดเรื่องเมื่อคืนเหรอ ‪- มันก็แรงนะ ที่ไม่ให้เขาเข้า 47 00:03:40,800 --> 00:03:42,920 ‪ฉันพยายามให้โอกาสแซ็คกับเคลีห์ 48 00:03:43,000 --> 00:03:45,240 ‪ถ้าเขาอยู่ด้วย สองคนนั้นก็ไปไม่ถึงไหน 49 00:03:46,240 --> 00:03:49,000 ‪เอาเถอะ ไม่ต้องสนใจเบรนแดน ‪ข้ออ้างของนายคืออะไร 50 00:03:49,840 --> 00:03:51,840 ‪นายออกจากปาร์ตี้ฉันก่อนจะเริ่มงานด้วยซ้ำ 51 00:03:51,920 --> 00:03:52,760 ‪โทษที 52 00:03:53,480 --> 00:03:55,200 ‪ฉันไม่ค่อยมีสมาธิ 53 00:03:55,880 --> 00:03:58,120 ‪งั้นก็ถึงเวลากลับมาจดจ่อกับเกมได้แล้ว 54 00:03:59,720 --> 00:04:01,240 ‪เธอแน่ใจเรื่องนี้ไหม 55 00:04:01,320 --> 00:04:03,720 ‪ตอนนี้นางยังไม่รู้ว่าเราเป็นภัย 56 00:04:03,800 --> 00:04:06,920 ‪แค่ต้องไม่ให้นางรู้ตัว ‪จนกว่าเราจะรู้ว่าจะทำยังไงต่อ 57 00:04:07,000 --> 00:04:09,480 ‪เราไปจุดที่มีสัญญาณ ขอความช่วยเหลือก็ได้ 58 00:04:11,760 --> 00:04:13,320 ‪ฉันจะไปก่อน เธอรอที่นี่ 59 00:04:14,400 --> 00:04:17,320 ‪ถ้านางเห็นฉันอยู่กับคนแบบเธอ ‪นางจะรู้ว่ามีอะไรผิดปกติ 60 00:04:18,080 --> 00:04:19,960 ‪ทำเหมือนเธอไม่ชอบฉันน่ะแหละ 61 00:04:21,200 --> 00:04:22,240 ‪เพอร์เฟกต์ 62 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 ‪เด็ฟ ไม่เอาน่า 63 00:04:37,160 --> 00:04:40,040 ‪นาฬิกามีชื่อนายสลักอยู่ มันก็แค่เรื่องบังเอิญ 64 00:04:40,120 --> 00:04:41,560 ‪เราควรจะเอามันไปส่ง 65 00:04:41,640 --> 00:04:44,000 ‪มันเป็นของฉัน ฉันรู้ว่าใช่ 66 00:04:45,880 --> 00:04:46,840 ‪ฉันอธิบายไม่ได้ 67 00:04:46,920 --> 00:04:49,200 ‪เหมือนฉันลืมบางอย่างที่สำคัญ 68 00:04:50,200 --> 00:04:51,400 ‪ฉันต้องจำให้ได้ 69 00:04:55,320 --> 00:04:56,840 ‪ฟังทางนี้ ทุกคน 70 00:04:57,480 --> 00:05:00,200 ‪วันนี้ เราจะสร้างแผนที่ของเราเอง 71 00:05:01,840 --> 00:05:02,840 ‪แผนที่เกาะเพเรอกริน 72 00:05:03,360 --> 00:05:05,920 ‪แต่ละกลุ่มจะเติมลักษณะธรรมชาติ ‪ลงในช่องสี่เหลี่ยม 73 00:05:06,000 --> 00:05:08,640 ‪แล้วพอเอามารวมกัน เราจะได้ครบทั้งเกาะ 74 00:05:09,040 --> 00:05:10,720 ‪- ผมขอไปชายหาด ‪- ฉันด้วย 75 00:05:11,200 --> 00:05:13,720 ‪กระตือรือร้นแบบนี้แหละดีเลย 76 00:05:13,800 --> 00:05:15,240 ‪เราจะทำงานกลุ่มละสามคน 77 00:05:15,320 --> 00:05:17,600 ‪ทุกคนทานมื้อเช้าให้เสร็จ แล้วแบ่งกลุ่มกัน 78 00:05:17,800 --> 00:05:19,240 ‪เอาโทรศัพท์ออกมานะ ทุกคน 79 00:05:20,720 --> 00:05:23,040 ‪- นายไปไหนมา ‪- ไปเตรียมตัว ฉันดูเป็นไง 80 00:05:23,120 --> 00:05:24,080 ‪หล่อ 81 00:05:24,160 --> 00:05:27,120 ‪หลังจากเมื่อคืน ฉันก็รู้แล้วว่าต้องเดินหน้า 82 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 ‪- วันนี้วันเผด็จศึก ‪- ฉันไม่คิดแบบนั้น 83 00:05:29,400 --> 00:05:33,080 ‪ฉันยอมถอยฉากอย่างกับฮีโร่ ‪เพื่อให้โอกาสนายกับเคลีห์ 84 00:05:33,160 --> 00:05:34,560 ‪แต่นายไม่ยอมฉวยโอกาสไว้ 85 00:05:34,640 --> 00:05:37,600 ‪- ถึงตาเบรนแดนแล้ว ‪- นายอยากให้ฉันทำอะไร 86 00:05:38,320 --> 00:05:40,360 ‪เราต้องรวมกลุ่มสามคน ฉันขอเลือกสาวเอง 87 00:05:40,440 --> 00:05:43,480 ‪- นายต้องเป็นพ่อสื่อให้ฉันดีๆ ‪- มีใครที่นายชอบเหรอ 88 00:05:47,800 --> 00:05:48,640 ‪เพทัล 89 00:05:49,400 --> 00:05:51,080 ‪- อยากทำงานกับเราไหม ‪- แน่นอน 90 00:05:51,600 --> 00:05:53,360 ‪เอามือถือใส่กล่องนะ 91 00:05:53,440 --> 00:05:54,680 ‪จะเอาโทรศัพท์ฉันไปทำไม 92 00:05:54,760 --> 00:05:56,720 ‪จะได้ไม่มีใครโกงงานนี้ 93 00:05:56,800 --> 00:05:58,400 ‪ที่นี่ใช้จีพีเอสไม่ได้ซะหน่อย 94 00:05:58,480 --> 00:06:00,840 ‪อเล็กซ์ เธอจะทำงานเป็นทีมหรือเปล่า 95 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 ‪อเล็กซ์... 96 00:06:17,880 --> 00:06:19,440 ‪นี่มันเริ่มน่ากลัวจริงๆ แล้ว 97 00:06:19,520 --> 00:06:24,360 ‪นางชนะ ของของมิดจ์หายหมด ‪ไม่มีเรือ ไม่มีโทรศัพท์ ไม่มีทางออก 98 00:06:24,840 --> 00:06:25,680 ‪เราจะทำยังไงดี 99 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 ‪เธอเป็นพวกคลั่งวิทยาศาสตร์ หาทางหน่อย 100 00:06:31,920 --> 00:06:36,360 ‪โอเค ความรู้คืออำนาจใช่ไหม ‪ถ้าจะอยู่รอด เราต้องรู้ว่าสู้กับอะไร 101 00:06:38,440 --> 00:06:40,040 ‪เรามีเบาะแสเรื่องแอมเบอร์อีกไหม 102 00:06:41,360 --> 00:06:42,200 ‪นี่ 103 00:06:43,080 --> 00:06:45,200 ‪- อะไร แฮร์รี่ย์ ‪- พวกเธอวิ่งมาโดยไม่มีฉัน 104 00:06:45,280 --> 00:06:48,920 ‪- แม็กส์บอกว่าเราต้องทำกันเป็นทีม ‪- เราไม่ได้กำลังทำกิจกรรมโง่ๆ 105 00:06:49,000 --> 00:06:50,360 ‪ไปให้พ้น เรายุ่งอยู่ 106 00:06:51,000 --> 00:06:54,360 ‪เธออยากให้ฉันทำคนเดียวเหรอ ‪แต่มันเป็นงานกลุ่ม 107 00:06:54,440 --> 00:06:56,360 ‪ป่าตรงนี้น่าขนลุกจริงๆ 108 00:06:56,440 --> 00:06:59,120 ‪ใช่แล้ว ถ้าเรามองเรื่องนี้ผิดไปล่ะ 109 00:06:59,200 --> 00:07:01,200 ‪เราคิดกันว่าเรื่องทั้งหมดนี้เกี่ยวกับ... 110 00:07:02,880 --> 00:07:04,080 ‪อัลฟาฟ่า 111 00:07:05,720 --> 00:07:08,720 ‪แต่ถ้าอัลฟาฟ่าคืออาการ ไม่ใช่สาเหตุ 112 00:07:08,800 --> 00:07:12,960 ‪ทั้งเกาะนี้เต็มไปด้วยของน่ากลัว ‪ต้นไม้ที่มีฟัน รอยแยกบนพื้นดิน 113 00:07:13,040 --> 00:07:15,720 ‪ฉันได้ยินเสียงคำราม เห็นแสงแปลกๆ สีเขียว 114 00:07:15,800 --> 00:07:17,480 ‪- เรื่องนั้น... ‪- อย่าเพิ่ง แฮร์รี่ย์ 115 00:07:17,560 --> 00:07:21,040 ‪ทั้งหมดนั่นอาจเชื่อมโยงกับอัลฟาฟ่า ‪บางทีมันอาจเป็นส่วนนึงของสิ่งเดียวกัน 116 00:07:21,120 --> 00:07:23,520 ‪- แต่ฉันรู้ว่า... ‪- แสงเขียว เธอคิดว่านางเป็นเอเลี่ยนเหรอ 117 00:07:23,600 --> 00:07:25,520 ‪มันน่าขำกว่าผีหรือเปล่า 118 00:07:25,600 --> 00:07:27,440 ‪ฉันรู้ว่าแสงสีเขียวนั่นคืออะไร 119 00:07:29,800 --> 00:07:31,240 ‪ทีนี้ให้ฉันอยู่ในทีมได้หรือยัง 120 00:07:33,280 --> 00:07:37,480 ‪ฉันเอาครีมกันแดด แว่นกันแดด ผ้าพันคอ... 121 00:07:38,400 --> 00:07:42,000 ‪ฉันตื่นเต้นมาก เราจะได้ใช้เวลาทั้งวันด้วยกัน 122 00:07:42,480 --> 00:07:44,920 ‪ประเด็นคือฉันต้องใช้เวลากับเด็ฟ 123 00:07:46,360 --> 00:07:50,240 ‪เธอไม่อยากเข้ามาขวางทางใช่ไหม ‪ทำงานนี้ให้เราหน่อย 124 00:07:53,240 --> 00:07:54,640 ‪ให้ฉันตามไปเฉยๆ ได้ไหม 125 00:07:54,720 --> 00:07:57,520 ‪ฉันจะได้อยู่ด้วย เผื่อช่วยได้ ไม่เกะกะเธอหรอก 126 00:07:57,600 --> 00:07:59,200 ‪เคลีห์ หลงไปซะ 127 00:08:13,520 --> 00:08:15,720 ‪ขอบใจที่ชวนฉันมารวมกลุ่มด้วย 128 00:08:16,560 --> 00:08:17,960 ‪ฉันรักการสำรวจ 129 00:08:18,040 --> 00:08:20,520 ‪ใช่ ฉันเองก็เป็นหนุ่มกลางแจ้ง 130 00:08:21,000 --> 00:08:25,120 ‪ใช่ เบรนแดนสนใจเรื่องเนินเขา ‪ลำธาร และดอกไม้ 131 00:08:26,320 --> 00:08:27,440 ‪ฉันด้วย 132 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 ‪แซ็ค นายทำอะไรหล่นไว้ไม่ใช่เหรอ 133 00:08:46,800 --> 00:08:47,960 ‪มันคือโดรน 134 00:08:48,600 --> 00:08:49,800 ‪แสงสีเขียวอยู่ตรงนี้ 135 00:08:50,600 --> 00:08:52,640 ‪นั่นต้องเป็นสิ่งที่เธอเห็นในป่าแน่ 136 00:08:53,120 --> 00:08:55,040 ‪เธอคิดว่านางให้มันสอดแนมเราหรอ 137 00:08:56,160 --> 00:08:58,800 ‪- ฉันเชื่อว่านางทำแบบนั้นได้ ‪- เรารู้ไหมว่าใครบังคับมัน 138 00:08:59,360 --> 00:09:00,440 ‪เรามีทฤษฎี 139 00:09:01,880 --> 00:09:02,840 ‪เดี๋ยวนะ 140 00:09:04,480 --> 00:09:05,920 ‪ฉันเคยเห็นมันมาก่อน 141 00:09:06,520 --> 00:09:07,960 ‪ฉันรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน 142 00:09:11,120 --> 00:09:12,040 ‪เธอพูดถูก 143 00:09:12,600 --> 00:09:13,960 ‪มันคือสัญลักษณ์เดียวกัน 144 00:09:14,040 --> 00:09:17,080 ‪แต่ไม่มีทางเข้า ‪ทำไมสิ่งก่อสร้างถึงไม่มีประตูล่ะ 145 00:09:17,880 --> 00:09:20,840 ‪เพราะทางเข้าไม่ได้อยู่ตรงที่เราคิดไว้ 146 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 ‪โอเค งั้นลองหามันกัน 147 00:09:33,320 --> 00:09:34,560 ‪วิวสวยมาก 148 00:09:36,000 --> 00:09:37,880 ‪ตรงที่ฉันยืนยิ่งสวย 149 00:09:40,400 --> 00:09:41,240 ‪โอ้ 150 00:09:43,080 --> 00:09:45,720 ‪ตอนนี้เราอยู่ลำพัง มีบางอย่างที่ฉันอยากบอก 151 00:09:45,800 --> 00:09:46,640 ‪ได้โปรดอย่า 152 00:09:47,920 --> 00:09:49,200 ‪โทษที มันแค่... 153 00:09:49,800 --> 00:09:51,240 ‪นายไม่ใช่แบบที่ฉันชอบ 154 00:09:51,320 --> 00:09:53,280 ‪- เพราะแซ็คบอกว่าฉันชอบดอกไม้เหรอ ‪- ไม่ใช่ 155 00:09:53,360 --> 00:09:54,680 ‪ฉันสนใจหลายเรื่อง 156 00:09:54,760 --> 00:09:57,480 ‪- มันไม่เกี่ยวกับเรื่องนั้น ‪- เธอชอบคนแบบไหนก็ช่าง 157 00:09:57,560 --> 00:10:00,040 ‪- ฉันมั่นใจว่าฉันใกล้เคียงกว่าที่เธอคิด ‪- ฉันชอบผู้หญิง 158 00:10:01,400 --> 00:10:02,240 ‪อ้อ 159 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 ‪งั้นคงไม่ใช่ 160 00:10:12,600 --> 00:10:15,280 ‪เพทัล เดี๋ยว ฉันขอโทษ ‪ถ้าฉันทำให้เธอรู้สึกไม่สบายใจ 161 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 ‪ไม่ใช่หรอก ไม่เป็นไร 162 00:10:16,440 --> 00:10:18,360 ‪ฉันจะไม่บอกใคร ถ้าเธอกังวลเรื่องนั้น 163 00:10:19,400 --> 00:10:20,360 ‪ไม่ใช่อยู่แล้ว 164 00:10:23,960 --> 00:10:27,160 ‪ไม่นานมานี้ ฉันผิดหวัง อย่างมากๆ 165 00:10:31,800 --> 00:10:33,360 ‪แล้วเธอหาที่นี่เจอได้ยังไง 166 00:10:33,440 --> 00:10:34,680 ‪ฉันมากับเพทัล 167 00:10:35,160 --> 00:10:36,600 ‪แบบว่าเจอที่นี่ด้วยกัน 168 00:10:37,160 --> 00:10:38,280 ‪เธอกับเพทัล 169 00:10:38,760 --> 00:10:40,680 ‪การพบปะอย่างลับๆ ในป่า 170 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 ‪ดูมีเหตุผล 171 00:10:41,960 --> 00:10:44,920 ‪- แปลว่าอะไร ‪- จริงเหรอ ฉันพูดเป็นนัยเกินไปเหรอ 172 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 ‪ไม่ใช่แบบนั้น โอเคไหม อย่างน้อยก็สำหรับฉัน 173 00:10:47,960 --> 00:10:49,120 ‪ถ้าเธอพูดแบบนั้น 174 00:10:50,280 --> 00:10:51,960 ‪นางรุกใส่ฉัน แล้ว... 175 00:10:52,440 --> 00:10:53,640 ‪ตอนนี้เราไม่คุยกัน 176 00:10:54,200 --> 00:10:56,560 ‪ว้าว ฉันไม่คิดเลยว่านางเป็นพวกใจเร็ว 177 00:10:56,640 --> 00:10:58,600 ‪นางไม่ได้ใจเร็ว แค่... 178 00:10:59,160 --> 00:11:01,800 ‪ฉันไม่ทันตั้งตัว นางทำพังหมด 179 00:11:03,200 --> 00:11:06,440 ‪ฉันไม่ได้ขอให้นางมาจูบฉัน ‪ไม่เคยทำอะไรที่ทำให้นางคิด... 180 00:11:06,520 --> 00:11:07,440 ‪ว่าเธอชอบนาง 181 00:11:08,200 --> 00:11:10,880 ‪เธอคิดว่านางเป็นหญิงแท้ ‪นางคิดว่าเธอเป็นเลสเบี้ยน 182 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 ‪มีอะไรดราม่า 183 00:11:12,960 --> 00:11:13,800 ‪ทุกคน 184 00:11:14,880 --> 00:11:17,240 ‪ทางเข้าอยู่ข้างบนนี้ ฉันเจอประตูเล็ก 185 00:11:19,000 --> 00:11:20,720 ‪เป็นทางลงที่ลึกมาก 186 00:11:23,880 --> 00:11:25,760 ‪พวกเธอคิดว่ามีอะไรอยู่ข้างล่าง 187 00:11:27,320 --> 00:11:29,880 ‪แล้วเราจะได้เจออะไรที่ชายหาด 188 00:11:29,960 --> 00:11:33,120 ‪เบรนแดนบอกว่าเจอนาฬิกาที่นั่น ‪มันอาจช่วยให้ฉันจำได้ 189 00:11:33,200 --> 00:11:35,840 ‪หรือแผนสำรอง เราจะแก้ผ้าเล่นน้ำ 190 00:11:37,040 --> 00:11:39,720 ‪ฉันไม่เห็นว่ามันเป็นเรื่องใหญ่ยังไง ‪เรื่องแบบนี้มีประจำ 191 00:11:39,800 --> 00:11:43,040 ‪นายทำของหาย แล้วก็ไม่รู้ตัวจนกระทั่งหาเจอ 192 00:11:43,520 --> 00:11:46,680 ‪ถ้านี่เป็นแค่ข้ออ้าง ‪และนายไม่อยากใช้เวลาวันนี้กับฉัน ก็พูดมา 193 00:11:46,880 --> 00:11:48,200 ‪ไม่ ไม่ใช่แบบนั้น ฉันสาบาน 194 00:11:49,320 --> 00:11:51,240 ‪แต่ฉันต้องหาว่าเกิดอะไรขึ้น 195 00:11:51,720 --> 00:11:54,320 ‪ฉันจำได้ว่าพ่อมอบให้ฉันตอนวันเกิด 196 00:11:54,400 --> 00:11:57,360 ‪แต่ฉันจำไม่ได้ว่าเอามาที่นี่ ฉันจำไม่ได้ว่าทำหาย 197 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 ‪นี่เป็นของรักของฉัน ‪ฉันลืมว่ามีมันอยู่จนกระทั่งเมื่อคืน 198 00:12:02,480 --> 00:12:03,760 ‪มันสมเหตุสมผลเหรอ 199 00:12:06,680 --> 00:12:08,720 ‪เวลาพยายามคิดเรื่องนั้น ฉันจะปวดหัว 200 00:12:10,280 --> 00:12:11,840 ‪ฉันรู้ว่าฟังดูเหมือนฉันบ้า 201 00:12:11,920 --> 00:12:14,560 ‪แต่ถ้าไปถึงชายหาด ฉันคิดว่าจะจำได้ 202 00:12:25,800 --> 00:12:28,000 ‪ฉันแค่คิดจริงๆ ว่าเรามีบางอย่างกัน 203 00:12:28,080 --> 00:12:29,600 ‪โทษที ฉันไปก็ได้ 204 00:12:30,240 --> 00:12:31,480 ‪ไม่ ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 205 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 ‪เธอชอบอเล็กซ์ 206 00:12:34,480 --> 00:12:36,760 ‪จำไว้ว่ามันไม่ใช่ความผิดของเธอ 207 00:12:36,840 --> 00:12:37,960 ‪เธอทำตามหัวใจ 208 00:12:38,440 --> 00:12:40,520 ‪หมายถึงอเล็กซ์คนนั้นเหรอ 209 00:12:40,600 --> 00:12:41,760 ‪ใช่ แซ็ค ตามให้ทัน 210 00:12:41,840 --> 00:12:44,840 ‪เขาสนใจเคลีห์ตั้งแต่วันแรก ‪แต่ยังไม่เข้าหาเธอเลย 211 00:12:44,920 --> 00:12:47,960 ‪ฉันจะคุยกับเธอวันนี้ นายให้ฉันมาเป็นพ่อสื่อ 212 00:12:48,320 --> 00:12:49,600 ‪ฉันว่านายควรลุยเลย แซ็ค 213 00:12:49,680 --> 00:12:52,000 ‪มันคุ้มที่จะเสี่ยง ถ้าความรู้สึกนายเป็นของจริง 214 00:12:52,640 --> 00:12:54,120 ‪- เธอคิดงั้นเหรอ ‪- ใช่ 215 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 ‪ใช่ 216 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 ‪โอเค 217 00:12:56,480 --> 00:12:57,560 ‪ฉันจะไปตามหาเธอ 218 00:12:58,520 --> 00:12:59,360 ‪ตอนนี้เลย 219 00:13:00,800 --> 00:13:01,880 ‪อวยพรให้ฉันด้วย 220 00:13:07,920 --> 00:13:08,760 ‪รู้ไหม 221 00:13:09,320 --> 00:13:10,920 ‪ฉันไม่เคยมีผู้หญิงเป็นแม่สื่อ... 222 00:13:11,000 --> 00:13:12,080 ‪ไม่มีทาง 223 00:13:33,960 --> 00:13:34,880 ‪เดฟ 224 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 ‪เดฟ 225 00:13:38,200 --> 00:13:41,920 ‪โทรศัพท์ ฉันเข้าไปออฟฟิศมา ‪มันเป็นเสี่ยงๆ เราตัดขาดจากแผ่นดินใหญ่แล้ว 226 00:13:43,520 --> 00:13:45,760 ‪ใช่ เรื่องนั้น... 227 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 ‪เป็นความผิดผม 228 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 ‪ผม... 229 00:13:50,560 --> 00:13:52,280 ‪ไปลองแกะดู และ... 230 00:13:52,880 --> 00:13:54,720 ‪สายไฟบางเส้นก็พันกัน 231 00:13:54,800 --> 00:13:56,320 ‪ผมอยากรู้ว่ามันทำงานยังไง 232 00:13:56,400 --> 00:13:58,640 ‪ตอนนี้มันไม่ทำงานแล้ว 233 00:13:58,720 --> 00:14:00,360 ‪มีใครที่คุณอยากโทรหาเหรอ 234 00:14:02,200 --> 00:14:04,360 ‪เอาล่ะ งั้นก็ไม่มีปัญหา 235 00:14:11,680 --> 00:14:12,520 ‪เด็ฟ 236 00:14:14,040 --> 00:14:15,320 ‪เราเคยมาที่นี่มาก่อนไหม 237 00:14:16,400 --> 00:14:17,920 ‪เราไม่เคยมา ฉันรู้เราไม่เคยมา 238 00:14:19,600 --> 00:14:20,840 ‪ทำไมฉันจำมันได้ 239 00:14:27,960 --> 00:14:28,840 ‪เด็ฟ 240 00:14:29,680 --> 00:14:30,920 ‪นี่มันเป็นไปไม่ได้ 241 00:14:32,520 --> 00:14:33,480 ‪อะไรเป็นไปไม่ได้ 242 00:14:37,520 --> 00:14:38,400 ‪หยุดนะ 243 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 ‪- ไม่ ฉันชนะแล้ว ‪- ไม่ นายไม่ชนะ 244 00:14:40,960 --> 00:14:41,800 ‪ฉันชนะ 245 00:14:46,280 --> 00:14:47,320 ‪ฉันกำลังจะเป็นบ้า 246 00:14:47,840 --> 00:14:52,320 ‪เราเคยไปชายหาด จำได้ไหม ‪นายอุ้มฉันมาจากยอดเขาเพเรอกริน 247 00:14:53,000 --> 00:14:55,120 ‪มันเหมือนที่นี่ นายสับสน 248 00:14:55,200 --> 00:14:56,560 ‪ไม่ มันไม่ใช่แค่นั้น 249 00:14:56,640 --> 00:14:58,960 ‪สองสามวันก่อน ฉันเข้าไปในป่า และฉัน... 250 00:14:59,200 --> 00:15:00,280 ‪ความทรงจำหลั่งไหลมา... 251 00:15:00,800 --> 00:15:01,920 ‪เรื่องฉันกับมีอา 252 00:15:02,000 --> 00:15:02,840 ‪มีอา 253 00:15:07,200 --> 00:15:08,280 ‪มันรู้สึกเหมือนจริงมาก 254 00:15:11,480 --> 00:15:12,400 ‪นี่มันผิด 255 00:15:13,920 --> 00:15:16,040 ‪นี่ไม่ควรจะเกิดขึ้น 256 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 ‪เธอกำลังพูดถึงอะไร 257 00:15:19,640 --> 00:15:21,040 ‪นายไม่ควรจำได้ 258 00:16:17,240 --> 00:16:18,200 ‪ว้าว 259 00:16:29,200 --> 00:16:30,520 ‪ดูเหมือนกับพวก... 260 00:16:31,360 --> 00:16:32,560 ‪ห้องทดลองเก่า 261 00:16:35,880 --> 00:16:37,800 ‪หรือฐานวิทยาศาสตร์ 262 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 ‪- ของพวกนี้เกี่ยวกับแอมเบอร์ยังไง ‪- มีอา 263 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 ‪แอมเบอร์เหรอ 264 00:16:46,160 --> 00:16:48,480 ‪อะไร ฉันตั้งใจจะพูดว่า "อัลฟาฟ่า" 265 00:16:49,040 --> 00:16:52,320 ‪เขาตามเราลงมาฐานลับนี่ ฉันว่าความแตกแล้ว 266 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 ‪เธอคิดว่าแอมเบอร์มีส่วนเกี่ยวข้องกับที่นี่เหรอ 267 00:16:55,120 --> 00:16:56,920 ‪นั่นคือสิ่งที่เราพยายามหาคำตอบ 268 00:16:58,200 --> 00:17:00,840 ‪บางทีนางอาจเป็นเหยื่อทดลองผิดพลาดสยอง 269 00:17:02,120 --> 00:17:04,680 ‪ฉันเชื่อได้ว่านางโตในโหลแก้ว 270 00:17:05,760 --> 00:17:07,320 ‪พวกเธอกำลังปั่นหัวฉันใช่ไหม 271 00:17:09,320 --> 00:17:12,040 ‪หุบปากซะ แล้วหาอะไรก็ได้ที่โยงกับแอมเบอร์ 272 00:17:13,280 --> 00:17:14,760 ‪อะไรก็ตามที่นางปิดบัง 273 00:17:15,320 --> 00:17:16,880 ‪คำตอบต้องอยู่ที่นี่ 274 00:17:25,880 --> 00:17:27,320 ‪นายไม่มีนาฬิกาข้อมือ 275 00:17:29,320 --> 00:17:30,640 ‪นายไม่เคยเจอมัน 276 00:17:33,040 --> 00:17:34,960 ‪นายจำอะไรไม่ได้เลย 277 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 ‪มันหายไปแล้ว 278 00:17:46,680 --> 00:17:47,800 ‪เหมือนไม่เคยมีอยู่ 279 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 ‪เราน่าจะกลับ มันเริ่มเย็นแล้ว 280 00:18:13,800 --> 00:18:16,640 ‪ขอบคุณที่พาฉันมาที่นี่ ‪นายพูดถูก มันสวยมาก 281 00:18:17,480 --> 00:18:18,320 ‪ไม่มีปัญหา 282 00:18:19,280 --> 00:18:22,360 ‪ต้องลืมดูเวลาไปแน่ ‪ฉันคิดว่าต้องกลับทางนี้ 283 00:18:39,280 --> 00:18:41,240 ‪เคลีห์ หลงไปซะ 284 00:18:57,320 --> 00:18:58,960 ‪นายคงไม่รู้ว่ามันคืออะไรใช่ไหม 285 00:18:59,040 --> 00:19:01,800 ‪มันคือสายแพด้านนอก เลิกผลิตไปแล้ว 286 00:19:01,880 --> 00:19:03,000 ‪และนี่... 287 00:19:03,080 --> 00:19:05,080 ‪พัดลมซีพียูเก่า 288 00:19:06,400 --> 00:19:09,600 ‪ฉันไม่สบายบ่อยมากตอนเป็นเด็ก ‪ต้องนอนอยู่บนเตียง 289 00:19:10,080 --> 00:19:12,640 ‪แม่มักจะเอาชิ้นส่วนเครื่องใช้เก่าๆ มาให้ซ่อม 290 00:19:15,040 --> 00:19:17,240 ‪มันทำให้การติดอยู่ในบ้านน่าเบื่อน้อยลง 291 00:19:17,840 --> 00:19:19,040 ‪ถ้านายว่างั้น 292 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 ‪แอมเบอร์อันตรายไหม 293 00:19:28,360 --> 00:19:29,560 ‪เราอยู่ในอันตรายหรือเปล่า 294 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 ‪ถ้านางเจอเราที่นี่ อันตรายสุดๆ 295 00:19:37,680 --> 00:19:38,600 ‪แต่นางไม่เจอหรอก 296 00:19:39,800 --> 00:19:41,960 ‪แอมเบอร์เหมือนแมวที่มีหนูเป็นกลุ่ม 297 00:19:42,040 --> 00:19:43,880 ‪แกล้งตาย แล้วนางก็จะเบื่อ 298 00:19:44,840 --> 00:19:46,160 ‪เราแค่ต้องทำเงียบๆ ไว้ 299 00:20:20,040 --> 00:20:23,440 ‪โทษที ฉันรู้สึกเหมือนวันนี้ฉันไม่มีสมาธิ 300 00:20:24,160 --> 00:20:27,240 ‪ก็อย่าทำจนเป็นนิสัย ฉันชอบให้นายมีสมาธิกับฉัน 301 00:20:28,240 --> 00:20:29,080 ‪แอมเบอร์... 302 00:20:30,040 --> 00:20:30,880 ‪อะไรเหรอ 303 00:20:32,000 --> 00:20:32,920 ‪แค่... 304 00:20:34,240 --> 00:20:35,080 ‪เธอ 305 00:20:36,200 --> 00:20:40,520 ‪เธอไม่โมโห หรือรำคาญ หรือตัดสินฉัน 306 00:20:41,200 --> 00:20:44,440 ‪เรื่องทั้งหมดที่เกิดขึ้น เธอไม่เซ็งกับมันเลย 307 00:20:46,200 --> 00:20:47,720 ‪ฉันไม่เคยพบใครเหมือนเธอ 308 00:20:55,240 --> 00:20:56,800 ‪พยายามอย่าตกใจนักสิ 309 00:21:11,400 --> 00:21:13,240 ‪ที่นี่ศึกษาไมซีเลียม 310 00:21:15,360 --> 00:21:16,200 ‪อะไรนะ 311 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 ‪วิธีที่พืชคุยกัน 312 00:21:21,640 --> 00:21:23,960 ‪พืชสื่อสารกันด้วยเคมี โอเคไหม 313 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 ‪นั่นคือสิ่งที่คนที่นี่ศึกษากัน 314 00:21:26,600 --> 00:21:30,480 ‪เห็นว่ามีสสารแปลกๆ บนเกาะนี้ ‪ที่ส่งผลต่อเครือข่ายนั่น 315 00:21:30,560 --> 00:21:32,480 ‪นักวิจัยทดสอบดินทั้งหมด แต่แล้ว... 316 00:21:33,280 --> 00:21:34,440 ‪บันทึกก็หยุดไปเฉยๆ 317 00:21:35,200 --> 00:21:37,120 ‪เหมือนเขายอมแพ้ แล้วกลับบ้านไป 318 00:21:37,840 --> 00:21:39,280 ‪ที่นี่ถูกทิ้งร้าง 319 00:21:40,280 --> 00:21:42,160 ‪แล้วมันเกี่ยวข้องกับแอมเบอร์ยังไง 320 00:21:46,280 --> 00:21:49,760 ‪มีอา เทคโนโลยีในนี้เก่ามาก 321 00:21:49,840 --> 00:21:51,840 ‪เหมือนยุค 90 322 00:21:52,400 --> 00:21:55,640 ‪การทดลองที่นี่ทำมานานก่อนแอมเบอร์จะเกิด 323 00:21:56,760 --> 00:21:58,160 ‪แต่นายเห็นโดรน 324 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 ‪มันไม่มีทางเป็นสิ่งที่หลงเหลือจากยุค 90 325 00:22:01,560 --> 00:22:03,520 ‪ยังมีคนจับตาดูที่นี่อยู่ 326 00:22:03,600 --> 00:22:07,160 ‪คนที่บังคับโดรนพวกนั้น กับเจ้าของแล็บนี้... 327 00:22:07,880 --> 00:22:09,480 ‪ฉันไม่เห็นความเชื่อมโยงกับแอมเบอร์ 328 00:22:10,480 --> 00:22:11,840 ‪ล้อเล่นหรือเปล่า 329 00:22:13,480 --> 00:22:15,400 ‪เราเจอห้องทดลองลับใต้ดิน 330 00:22:15,480 --> 00:22:19,840 ‪แต่จะบอกว่ามันไม่เกี่ยวกับเด็กสาว ‪ที่สะกดจิตคนอื่นได้เหรอ 331 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 ‪ทั้งหมดนี่มันไร้ประโยชน์ 332 00:22:21,720 --> 00:22:23,960 ‪ไม่ใช่ไร้ประโยชน์ แค่... 333 00:22:24,600 --> 00:22:26,000 ‪เป็นเรื่องลึกลับอีกเรื่อง 334 00:22:27,000 --> 00:22:30,560 ‪ฉันไม่สนใจพวกคนแก่ศึกษาดินหรอก 335 00:22:31,200 --> 00:22:33,680 ‪แอมเบอร์คือคนที่เปลี่ยนคนเป็นผีดิบ 336 00:22:33,760 --> 00:22:36,920 ‪ถ้าเราอยากรอด เราต้องหาทางหยุดนาง 337 00:22:37,000 --> 00:22:39,680 ‪ฉันหมายถึงทุกวิถีทางที่จำเป็น 338 00:22:41,360 --> 00:22:42,400 ‪เคลีห์ 339 00:22:46,040 --> 00:22:47,800 ‪ไม่นะ เคลีห์ 340 00:22:50,200 --> 00:22:51,960 ‪- เคลีห์ กลับมา ‪- เคลีห์ รอก่อน 341 00:22:52,040 --> 00:22:53,320 ‪เคลีห์ ได้โปรด 342 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 ‪เคลีห์ กลับมา 343 00:22:54,520 --> 00:22:55,640 ‪เร็วเข้า เปิดประตู 344 00:22:55,720 --> 00:22:58,600 ‪- กลับมา ‪- เคลีห์ เร็วเข้า ปล่อยเราออกไป ได้โปรด 345 00:22:58,680 --> 00:23:00,200 ‪- กลับมา ‪- เคลีห์ 346 00:23:00,280 --> 00:23:01,600 ‪อย่าบอกแอมเบอร์ 347 00:23:02,760 --> 00:23:03,640 ‪เคลีห์ 348 00:23:06,160 --> 00:23:07,080 ‪เคลีห์ 349 00:23:09,280 --> 00:23:12,600 ‪ถ้าคุณถามฉัน ‪ไม่มีสิ่งใดถูกลืมเลือนได้อย่างแท้จริง 350 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 ‪บางทีมันแค่ต้องมีตัวกระตุ้นที่ใช่ 351 00:23:31,760 --> 00:23:32,760 ‪เพื่อดึงมันกลับมา 352 00:23:37,720 --> 00:23:39,080 ‪เคลีห์ เธอโอเคไหม 353 00:23:39,720 --> 00:23:40,920 ‪เคลีห์ เธอเห็นฉันไหม 354 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 ‪แซ็ค 355 00:23:45,800 --> 00:23:48,960 ‪แซ็ค ฉันจำได้แล้ว เราเคยมาที่นี่มาก่อน 356 00:23:49,520 --> 00:23:50,480 ‪เราทุกคน 357 00:23:52,560 --> 00:23:54,000 ‪ฉันจำทุกอย่างได้แล้ว 358 00:24:10,080 --> 00:24:12,080 ‪คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา