1
00:00:14,880 --> 00:00:15,800
Jeg vinder.
2
00:00:15,880 --> 00:00:17,480
-Nej.
-Jo, jeg gør.
3
00:00:26,440 --> 00:00:30,600
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
4
00:01:08,160 --> 00:01:09,920
Hun skubbede ligesom.
5
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Hun ville ind i mit hoved.
6
00:01:13,080 --> 00:01:14,840
Du kan ikke huske det her.
7
00:01:17,360 --> 00:01:19,960
Så jeg lod, som om det virkede.
8
00:01:20,040 --> 00:01:22,480
Men det virkede på Dave.
9
00:01:22,560 --> 00:01:24,880
Amber ændrede noget i ham.
10
00:01:24,960 --> 00:01:28,480
Kayleigh og Jenna.
Hun gjorde det også mod dem.
11
00:01:29,200 --> 00:01:31,360
Hun gjorde dem...
12
00:01:32,440 --> 00:01:35,080
-...til sit følge.
-Hun omvender ikke mig.
13
00:01:35,160 --> 00:01:39,760
-Jeg bliver ikke Ambers hjernedøde skygge.
-Men hun er stærk.
14
00:01:39,840 --> 00:01:43,360
Selv hvis hun ikke omvender dig,
kan hun...
15
00:01:43,440 --> 00:01:47,000
...gøre ting.
Så du ser ting, der ikke findes.
16
00:01:48,880 --> 00:01:50,960
Jeg troede, jeg var hjemme.
17
00:01:52,240 --> 00:01:57,240
Hun viste mig personlige ting.
Ting, jeg ikke anede, jeg ønskede mig.
18
00:01:58,680 --> 00:02:01,600
Hun ville se, hvad jeg vidste om Midge.
19
00:02:01,680 --> 00:02:03,880
Amber slog hende ihjel.
20
00:02:04,480 --> 00:02:07,400
-Hun dækker over det.
-Okay.
21
00:02:08,160 --> 00:02:12,000
-Men hvorfor slog Amber Midge ihjel?
-Fordi...
22
00:02:12,760 --> 00:02:15,520
...hun er sindssygt ond?
23
00:02:16,160 --> 00:02:20,360
Eller Midge vidste noget om Amber.
Noget, ingen måtte vide.
24
00:02:21,640 --> 00:02:23,720
Hvordan man standser hende.
25
00:02:24,200 --> 00:02:29,360
Den hytte var fuld af Midges ting.
Notesbøger og måske en dagbog.
26
00:02:30,880 --> 00:02:31,960
Kom.
27
00:02:39,160 --> 00:02:42,440
Godmorgen. Vi begynder dagen
med en oprydning.
28
00:02:42,520 --> 00:02:46,040
Alt det her gamle bras.
29
00:02:49,000 --> 00:02:51,040
Se, hvor det brænder.
30
00:02:58,920 --> 00:03:00,280
Minder.
31
00:03:01,160 --> 00:03:04,040
Kun de er tilbage, når vi er væk.
32
00:03:05,280 --> 00:03:09,040
Og når vi er i live,
udgør de alt, hvad vi er.
33
00:03:11,560 --> 00:03:15,200
Til tider vil jeg gerne glemme,
hvem jeg var.
34
00:03:16,640 --> 00:03:20,640
Men vi styrer ikke selv,
hvilke minder der plager os.
35
00:03:27,320 --> 00:03:28,560
Godmorgen.
36
00:03:32,600 --> 00:03:33,640
Jeg smutter.
37
00:03:37,120 --> 00:03:40,600
-Er han sur?
-Det var strengt at afvise ham.
38
00:03:40,680 --> 00:03:46,160
Kayleigh og Zac skulle have en chance.
Der sker jo intet, når han er der.
39
00:03:46,720 --> 00:03:49,800
Nå, glem Brendan.
Hvad er din undskyldning?
40
00:03:49,880 --> 00:03:53,120
-Du gik, før festen kom i gang.
-Undskyld.
41
00:03:53,640 --> 00:03:58,160
-Jeg var lidt fraværende.
-Så må du tage dig sammen.
42
00:04:00,000 --> 00:04:03,960
-Er du sikker?
-Hun ved ikke, vi er en trussel.
43
00:04:04,040 --> 00:04:06,960
Vi holder lav profil indtil videre.
44
00:04:07,040 --> 00:04:10,320
Måske kan vi få signal og tilkalde hjælp.
45
00:04:11,800 --> 00:04:14,360
Jeg går først. Du venter her.
46
00:04:14,440 --> 00:04:17,880
Hvis hun ser os sammen,
fatter hun mistanke.
47
00:04:17,960 --> 00:04:20,520
Lad, som om du ikke kan lide mig.
48
00:04:21,280 --> 00:04:22,240
Perfekt.
49
00:04:34,840 --> 00:04:36,040
Dev, kom nu.
50
00:04:37,280 --> 00:04:41,560
Dit navn står på et ur.
Det er et tilfælde. Vi bør aflevere det.
51
00:04:41,640 --> 00:04:44,000
Det er mit. Det ved jeg.
52
00:04:46,000 --> 00:04:49,200
Jeg kan ikke forklare det.
Jeg glemmer noget stort.
53
00:04:50,240 --> 00:04:51,960
Som jeg burde huske.
54
00:04:55,440 --> 00:04:56,840
Hør efter, venner!
55
00:04:57,560 --> 00:05:00,200
I dag skal vi lave vores eget kort...
56
00:05:01,880 --> 00:05:03,280
...over øen.
57
00:05:03,360 --> 00:05:08,640
Grupperne udfylder hver et kvadrat,
så vi får et kort over hele øen.
58
00:05:08,720 --> 00:05:11,240
-Jeg tager stranden.
-Også mig.
59
00:05:11,320 --> 00:05:15,240
Det er en fin entusiasme.
Gå sammen tre og tre.
60
00:05:15,320 --> 00:05:17,640
Spis færdig, og del jer op.
61
00:05:17,720 --> 00:05:19,440
Jeg tager telefonerne.
62
00:05:20,760 --> 00:05:23,080
-Hvor var du?
-Jeg gjorde mig klar.
63
00:05:23,160 --> 00:05:27,280
-Du er flot.
-Jeg har indset, at jeg må slå til.
64
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
-I dag.
-Glem det.
65
00:05:29,400 --> 00:05:34,560
Jeg lod dig få en chance med Kayleigh,
og du greb den ikke.
66
00:05:35,200 --> 00:05:38,240
-Nu er det Brendans tur.
-Hvad skal jeg?
67
00:05:38,320 --> 00:05:42,440
Vi skal være tre, så jeg vælger pigen,
og du bakker mig op.
68
00:05:42,520 --> 00:05:44,560
Hvem kan du lide?
69
00:05:48,040 --> 00:05:51,520
-Petal! Vil du være på vores hold?
-Ja.
70
00:05:51,600 --> 00:05:54,680
-Telefonerne i kassen.
-Hvorfor det?
71
00:05:54,760 --> 00:05:56,720
Så ingen kan snyde.
72
00:05:56,800 --> 00:06:00,840
-GPS virker ikke her.
-Alex, er du en holdspiller?
73
00:06:02,240 --> 00:06:03,560
Alex?
74
00:06:18,040 --> 00:06:19,600
Seriøst uhyggeligt.
75
00:06:19,680 --> 00:06:24,560
Hun vinder. Midges ting er væk.
Ingen færger og ingen telefoner.
76
00:06:25,000 --> 00:06:26,680
Hvad gør vi?
77
00:06:28,200 --> 00:06:30,280
Du er nørden. Find på noget.
78
00:06:32,080 --> 00:06:36,360
Viden er magt.
Vi må vide, hvad vi er oppe imod.
79
00:06:38,600 --> 00:06:40,040
Mere nyt om Amber?
80
00:06:41,360 --> 00:06:42,200
Hej.
81
00:06:43,160 --> 00:06:45,360
-Hvad?
-I gik uden mig.
82
00:06:45,440 --> 00:06:49,080
-Mags sagde, vi var et hold.
-Jeg gider ikke det pjat.
83
00:06:49,160 --> 00:06:51,080
Skrid, vi har travlt.
84
00:06:51,160 --> 00:06:54,360
Skal jeg så gøre det alene?
85
00:06:54,440 --> 00:06:56,360
Skoven er uhyggelig.
86
00:06:56,440 --> 00:06:59,120
Præcis! Vi griber det forkert an.
87
00:06:59,200 --> 00:07:01,360
Vi tror, det handler om...
88
00:07:03,040 --> 00:07:04,080
...alfafa.
89
00:07:05,720 --> 00:07:08,720
Alfafa er måske symptomet,
ikke årsagen.
90
00:07:08,800 --> 00:07:13,120
Øen er fuld af klamme ting.
Tandtræer, revner i jorden.
91
00:07:13,200 --> 00:07:15,880
Jeg hørte knurren og så grønt lys.
92
00:07:15,960 --> 00:07:17,800
-Det...
-Ikke nu, Harry.
93
00:07:17,880 --> 00:07:21,040
Måske har det hele
forbindelse til alfafa.
94
00:07:21,120 --> 00:07:23,520
-Jeg ved...
-Er hun et rumvæsen?
95
00:07:23,600 --> 00:07:25,680
Er det værre end et spøgelse?
96
00:07:25,760 --> 00:07:28,280
Jeg ved, hvad det grønne lys er.
97
00:07:29,960 --> 00:07:32,160
Må jeg nu være på jeres hold?
98
00:07:33,280 --> 00:07:37,640
Jeg har pakket din solcreme,
solbriller, tørklæde...
99
00:07:38,560 --> 00:07:42,400
Jeg glæder mig sådan.
Vi får hele dagen sammen.
100
00:07:42,480 --> 00:07:44,920
Men jeg skal være sammen med Dev.
101
00:07:46,360 --> 00:07:50,640
Du vil vel ikke gå i vejen?
Udfyld det her for os.
102
00:07:53,400 --> 00:07:57,680
Jeg kan gå bagved. Hvis du får
brug for mig. Du mærker mig ikke.
103
00:07:57,760 --> 00:07:59,360
Kayleigh, skrid.
104
00:08:13,680 --> 00:08:16,480
Tak, fordi I ville have mig med.
105
00:08:16,560 --> 00:08:20,960
-Jeg elsker naturen.
-Ja, jeg er også glad for udelivet.
106
00:08:21,040 --> 00:08:25,120
Brendan er vild med bakker
og vandløb og... blomster.
107
00:08:26,320 --> 00:08:28,040
Også mig.
108
00:08:32,720 --> 00:08:35,360
Zac, tabte du ikke noget?
109
00:08:47,200 --> 00:08:49,800
Det er en drone. Lyset sad her.
110
00:08:50,760 --> 00:08:53,320
Det må være den, du så.
111
00:08:53,400 --> 00:08:55,040
Udspionerer hun os?
112
00:08:56,520 --> 00:08:59,440
-Det kunne ligne hende.
-Hvem flyver dem?
113
00:08:59,520 --> 00:09:01,240
Vi har en teori.
114
00:09:01,960 --> 00:09:03,400
Vent lidt.
115
00:09:04,720 --> 00:09:08,120
Det har jeg set før.
Og jeg ved præcis hvor.
116
00:09:11,440 --> 00:09:13,960
Du har ret. Samme symbol.
117
00:09:14,040 --> 00:09:17,440
Men ingen indgang.
Hvorfor er der ingen dør?
118
00:09:18,000 --> 00:09:21,320
Fordi indgangen ikke er,
hvor man forventer.
119
00:09:23,920 --> 00:09:25,920
Okay, så leder vi.
120
00:09:33,480 --> 00:09:35,000
Fantastisk udsigt.
121
00:09:36,160 --> 00:09:38,040
Den er flottere herfra.
122
00:09:43,240 --> 00:09:45,720
Jeg vil gerne sige noget.
123
00:09:45,800 --> 00:09:46,960
Lad være.
124
00:09:48,080 --> 00:09:51,240
Beklager, men... du er ikke min type.
125
00:09:51,320 --> 00:09:54,680
Var det blomsterne?
Jeg kan lide alt muligt.
126
00:09:54,760 --> 00:09:58,480
-Det er ikke det.
-Jeg er mere din type, end du tror.
127
00:09:58,560 --> 00:10:00,160
Min type er piger.
128
00:10:01,600 --> 00:10:02,680
Nå.
129
00:10:03,720 --> 00:10:05,240
Måske ikke så.
130
00:10:12,840 --> 00:10:15,440
Vent. Undskyld, hvis det generede dig.
131
00:10:15,520 --> 00:10:18,360
-Nej nej.
-Jeg siger ikke noget.
132
00:10:19,560 --> 00:10:21,440
Det gør ikke noget.
133
00:10:24,120 --> 00:10:27,720
For nylig blev jeg afvist, voldsomt.
134
00:10:31,960 --> 00:10:35,120
-Hvordan fandt du det?
-Sammen med Petal.
135
00:10:35,200 --> 00:10:37,160
Vi opdagede det sammen.
136
00:10:37,240 --> 00:10:40,760
Dig og Petal. Et hemmeligt skovmøde.
137
00:10:40,840 --> 00:10:42,040
Selvfølgelig.
138
00:10:42,120 --> 00:10:45,000
-Hvad mener du?
-Var det ikke tydeligt?
139
00:10:45,080 --> 00:10:47,160
Sådan er det ikke. For mig.
140
00:10:47,880 --> 00:10:49,120
Hvis du siger det.
141
00:10:50,440 --> 00:10:53,640
Hun lagde an på mig,
og nu er vi ikke på talefod.
142
00:10:54,320 --> 00:10:59,080
-Jeg troede ikke, hun var anmassende.
-Det var hun heller ikke.
143
00:10:59,640 --> 00:11:01,800
Hun overraskede mig.
144
00:11:03,360 --> 00:11:06,480
Jeg bad hende ikke kysse mig.
Jeg viste ikke...
145
00:11:06,560 --> 00:11:08,360
At du kan lide hende.
146
00:11:08,440 --> 00:11:12,400
Du troede, hun var hetero.
Hun troede, at du ikke var. Og?
147
00:11:13,120 --> 00:11:14,160
Venner!
148
00:11:14,960 --> 00:11:17,720
Indgangen er her. Jeg fandt en lem.
149
00:11:19,120 --> 00:11:20,880
Der er langt ned.
150
00:11:24,040 --> 00:11:26,280
Hvad tror I, der er dernede?
151
00:11:27,720 --> 00:11:30,040
Hvad finder vi på den strand?
152
00:11:30,120 --> 00:11:33,280
Brendan fandt uret der.
Måske husker jeg noget.
153
00:11:33,360 --> 00:11:35,840
Ellers kan vi nøgenbade.
154
00:11:37,640 --> 00:11:39,720
Den slags sker da tit.
155
00:11:39,800 --> 00:11:43,600
Man mister noget og opdager det først,
når det dukker op.
156
00:11:43,680 --> 00:11:46,920
Hvis du vil være fri for mig, så sig det.
157
00:11:47,000 --> 00:11:48,880
Det er ikke derfor.
158
00:11:49,520 --> 00:11:51,640
Men jeg må finde ud af det her.
159
00:11:52,240 --> 00:11:57,920
Min far gav mig det i fødselsdagsgave,
men jeg husker ikke, at jeg mistede det.
160
00:11:58,000 --> 00:12:01,200
Min bedste ting, og jeg havde glemt det.
161
00:12:02,640 --> 00:12:04,560
Er det ikke mærkeligt?
162
00:12:06,840 --> 00:12:09,120
Når jeg tænker på det, gør det ondt.
163
00:12:10,440 --> 00:12:14,560
Det lyder nok skørt,
men stranden kan få det frem igen.
164
00:12:25,960 --> 00:12:28,160
Jeg troede, vi havde noget.
165
00:12:28,240 --> 00:12:30,320
Undskyld, jeg går bare.
166
00:12:30,400 --> 00:12:33,240
Nej, glem det. Hun er vild med Alex.
167
00:12:34,640 --> 00:12:38,520
Men det var jo ikke din skyld.
Du fulgte dit hjerte.
168
00:12:38,600 --> 00:12:40,520
Altså den Alex?
169
00:12:40,600 --> 00:12:42,440
Ja, følg dog med.
170
00:12:42,520 --> 00:12:47,960
-Han er vild med Kayleigh, men gør intet.
-Du bad mig jo gå med dig i dag.
171
00:12:48,040 --> 00:12:52,000
Prøv dog, Zac. Det er risikoen værd.
172
00:12:52,720 --> 00:12:54,120
-Synes du?
-Ja.
173
00:12:54,640 --> 00:12:57,560
-Ja.
-Okay så. Jeg finder hende.
174
00:12:58,520 --> 00:12:59,680
Nu.
175
00:13:01,200 --> 00:13:02,840
Ønsk mig held og lykke.
176
00:13:08,080 --> 00:13:11,000
Jeg har aldrig haft en pigemakker...
177
00:13:11,080 --> 00:13:12,240
Glem det.
178
00:13:34,040 --> 00:13:34,880
Dave.
179
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
Dave!
180
00:13:38,360 --> 00:13:42,880
Telefonen er splittet ad.
Vi er afskåret fra omverdenen.
181
00:13:43,680 --> 00:13:45,760
Ja, det er...
182
00:13:46,280 --> 00:13:47,720
...min skyld.
183
00:13:49,360 --> 00:13:50,640
Jeg...
184
00:13:50,720 --> 00:13:52,960
...rodede lidt med den, og...
185
00:13:53,040 --> 00:13:56,320
...den kortsluttede.
Jeg ville se, hvordan den virkede.
186
00:13:56,400 --> 00:13:58,640
Det gør den så ikke mere.
187
00:13:58,720 --> 00:14:00,360
Skulle du da ringe?
188
00:14:02,280 --> 00:14:04,360
Nå, men ingen problemer så.
189
00:14:11,840 --> 00:14:12,920
Dev?
190
00:14:14,200 --> 00:14:15,840
Har vi været her før?
191
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
Nej, det har vi ikke.
192
00:14:19,840 --> 00:14:21,800
Hvorfor husker jeg det så?
193
00:14:27,960 --> 00:14:29,000
Dev?
194
00:14:29,680 --> 00:14:31,280
Det er umuligt.
195
00:14:32,640 --> 00:14:33,920
Hvad er umuligt?
196
00:14:37,520 --> 00:14:39,000
Hold nu op!
197
00:14:39,080 --> 00:14:41,040
-Jeg vinder!
-Nej, du gør ej.
198
00:14:41,120 --> 00:14:42,200
Jo!
199
00:14:46,440 --> 00:14:47,760
Jeg er blevet skør.
200
00:14:48,280 --> 00:14:53,080
Vi har været på en strand før.
Da du bar mig fra Peregrine Peak.
201
00:14:53,160 --> 00:14:56,560
-Du er bare forvirret.
-Nej, det er ikke det.
202
00:14:56,640 --> 00:14:59,280
Forleden ude i skoven fik jeg...
203
00:14:59,360 --> 00:15:01,920
...en masse minder. Om mig og Mia.
204
00:15:02,000 --> 00:15:03,120
Mia.
205
00:15:07,360 --> 00:15:08,840
Det føles så ægte.
206
00:15:11,640 --> 00:15:13,040
Der er noget galt.
207
00:15:14,080 --> 00:15:16,640
Det her burde ikke ske.
208
00:15:17,720 --> 00:15:19,080
Hvad mener du?
209
00:15:19,760 --> 00:15:21,440
Du burde ikke huske det.
210
00:16:29,360 --> 00:16:31,280
Det ligner et...
211
00:16:31,360 --> 00:16:33,280
...gammelt laboratorium.
212
00:16:36,040 --> 00:16:38,080
Eller en forskningsbase.
213
00:16:42,040 --> 00:16:44,120
Hvad har det med Amber at gøre?
214
00:16:44,200 --> 00:16:45,080
Amber?
215
00:16:46,320 --> 00:16:48,960
Skulle jeg sige "alfafa" igen?
216
00:16:49,040 --> 00:16:52,880
Han fulgte med ned i hulen.
Det er vist for sent.
217
00:16:52,960 --> 00:16:57,240
-Er Amber indblandet?
-Det forsøger vi at finde ud af.
218
00:16:58,360 --> 00:17:00,840
Måske er hun et forfejlet eksperiment.
219
00:17:02,280 --> 00:17:05,240
Jeg tror på, hun er dyrket i et glas.
220
00:17:06,200 --> 00:17:08,240
I tager pis på mig.
221
00:17:09,480 --> 00:17:12,040
Klap i, og led efter spor fra Amber.
222
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Hvad hun end skjuler...
223
00:17:15,480 --> 00:17:17,360
...må svaret være her.
224
00:17:26,040 --> 00:17:27,760
Du ejer ikke noget ur.
225
00:17:29,440 --> 00:17:31,360
Du har ikke fundet det.
226
00:17:33,200 --> 00:17:35,960
Du husker ingenting.
227
00:17:40,640 --> 00:17:42,040
Det er væk.
228
00:17:46,800 --> 00:17:48,480
Det fandt aldrig sted.
229
00:18:10,560 --> 00:18:12,560
Kom, det er blevet sent.
230
00:18:13,840 --> 00:18:16,640
Tak for turen. Her er meget smukt.
231
00:18:17,640 --> 00:18:19,200
Helt i orden.
232
00:18:19,280 --> 00:18:22,520
Tiden løb vist fra os. Lejren er den vej.
233
00:18:39,440 --> 00:18:41,400
Kayleigh, skrid.
234
00:18:57,600 --> 00:19:01,800
-Hvad er det?
-Eksternt fladkabel. De laves ikke mere.
235
00:19:01,880 --> 00:19:05,080
Og det her er en gammel CPU-køler.
236
00:19:06,840 --> 00:19:10,000
Jeg var meget syg som barn
og lå i sengen.
237
00:19:10,080 --> 00:19:13,320
Mor gav mig en masse ting at reparere.
238
00:19:15,120 --> 00:19:19,040
-Så var det mindre kedeligt.
-Hvis du siger det.
239
00:19:22,640 --> 00:19:24,600
Er Amber farlig?
240
00:19:28,520 --> 00:19:32,200
-Er vi i fare?
-Hvis hun finder os her, ja.
241
00:19:37,840 --> 00:19:39,880
Men det gør hun ikke.
242
00:19:39,960 --> 00:19:44,280
Amber er som en kat med en flok mus.
Spil død, så keder legen hende.
243
00:19:45,000 --> 00:19:47,320
Vi holder bare lav profil.
244
00:20:20,200 --> 00:20:23,680
Undskyld. Jeg har
været lidt distræt i dag.
245
00:20:24,320 --> 00:20:28,160
Bare det ikke bliver en vane.
Jeg vil have fuld opmærksomhed.
246
00:20:28,240 --> 00:20:29,080
Amber.
247
00:20:30,360 --> 00:20:31,280
Hvad?
248
00:20:32,160 --> 00:20:33,480
Det er bare...
249
00:20:34,400 --> 00:20:35,480
...dig.
250
00:20:36,360 --> 00:20:40,520
Du bliver ikke sur eller irriteret
eller dømmer mig.
251
00:20:41,240 --> 00:20:44,840
Alt det, der sker...
Du lader dig ikke slå ud.
252
00:20:46,320 --> 00:20:48,680
Jeg har aldrig mødt en som dig.
253
00:20:55,280 --> 00:20:57,880
Se ikke så overrasket ud.
254
00:21:11,560 --> 00:21:13,680
De forskede i mycelium.
255
00:21:15,760 --> 00:21:17,040
Hvad?
256
00:21:17,680 --> 00:21:19,560
Hvordan planter taler sammen.
257
00:21:22,160 --> 00:21:26,680
Planter kommunikerer kemisk.
Det studerede de her.
258
00:21:26,760 --> 00:21:30,640
Der er et mærkeligt stof på øen,
som påvirker rodnettet.
259
00:21:30,720 --> 00:21:32,840
De testede jorden, men...
260
00:21:33,400 --> 00:21:37,760
...så hører optegnelserne op.
Som om de gav op og tog hjem.
261
00:21:37,840 --> 00:21:40,360
Stedet blev forladt.
262
00:21:40,440 --> 00:21:42,160
Hvad så med Amber?
263
00:21:46,440 --> 00:21:52,240
Mia, teknologien her er gammel.
Fra 90'erne.
264
00:21:52,720 --> 00:21:55,640
Eksperimenterne skete,
før Amber blev født.
265
00:21:56,920 --> 00:21:58,960
Men du så jo en drone.
266
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
Den er da ikke fra 90'erne.
267
00:22:01,720 --> 00:22:03,680
Nogen holder øje med øen.
268
00:22:03,760 --> 00:22:07,160
Dem, der står bag dronerne
og laboratoriet...
269
00:22:08,040 --> 00:22:10,560
...har ikke forbindelse til Amber.
270
00:22:10,640 --> 00:22:11,840
Mener I det?
271
00:22:13,560 --> 00:22:15,400
Vi finder et laboratorium,
272
00:22:15,480 --> 00:22:20,480
og det har intet at gøre med pigen,
der kan kontrollere tanker?
273
00:22:20,560 --> 00:22:23,960
-Så det var forgæves.
-Ikke forgæves. Bare...
274
00:22:24,720 --> 00:22:27,000
...endnu et mysterium.
275
00:22:27,080 --> 00:22:31,200
Jeg er ligeglad med gamle mudderforskere.
276
00:22:31,280 --> 00:22:33,680
Amber gør folk til zombier.
277
00:22:33,760 --> 00:22:36,920
For at overleve må vi standse hende.
278
00:22:37,000 --> 00:22:40,040
Med alle tænkelige midler.
279
00:22:41,720 --> 00:22:42,800
Kayleigh?
280
00:22:46,200 --> 00:22:48,080
Nej! Kayleigh!
281
00:22:50,360 --> 00:22:52,120
-Kom tilbage!
-Vent!
282
00:22:52,200 --> 00:22:54,600
-Lad nu være!
-Kom tilbage!
283
00:22:54,680 --> 00:22:55,800
Åbn døren!
284
00:22:55,880 --> 00:22:58,760
-Kom tilbage!
-Luk os nu ud!
285
00:22:58,840 --> 00:23:01,600
-Kom tilbage!
-Sig ikke noget til Amber!
286
00:23:02,920 --> 00:23:04,040
Kayleigh!
287
00:23:06,320 --> 00:23:07,640
Kayleigh?
288
00:23:09,440 --> 00:23:13,280
Hvis I spørger mig,
glemmer man aldrig noget helt.
289
00:23:28,280 --> 00:23:30,480
Nogle gange kan det rette skub...
290
00:23:32,000 --> 00:23:33,960
...bringe det tilbage.
291
00:23:37,880 --> 00:23:39,080
Er du okay?
292
00:23:39,800 --> 00:23:41,200
Kan du se mig?
293
00:23:41,720 --> 00:23:43,000
Zac!
294
00:23:45,960 --> 00:23:50,480
Jeg kan huske det. Vi har været her før.
Os alle sammen.
295
00:23:52,720 --> 00:23:54,400
Jeg kan huske alt.
296
00:23:58,080 --> 00:24:00,800
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve