1 00:00:11,200 --> 00:00:15,680 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:53,080 --> 00:00:54,160 Ti senti meglio? 3 00:00:57,120 --> 00:00:59,320 Dicevi che credevi di essere a Peregrine Island. 4 00:01:00,080 --> 00:01:01,880 E qualcosa su una ragazza di nome Midge. 5 00:01:02,720 --> 00:01:03,800 Non lo so. 6 00:01:05,920 --> 00:01:07,520 Non so più niente. 7 00:01:09,280 --> 00:01:11,200 Abbiamo tempo per capire tutto. 8 00:01:12,120 --> 00:01:13,680 E tuo padre sta arrivando. 9 00:01:15,440 --> 00:01:16,440 Sta venendo qui? 10 00:01:16,720 --> 00:01:18,160 Certo che sì. 11 00:01:19,240 --> 00:01:20,520 È preoccupato per te. 12 00:01:24,080 --> 00:01:25,160 Tempismo perfetto. 13 00:01:37,760 --> 00:01:38,600 Mia. 14 00:01:38,800 --> 00:01:39,640 Papà! 15 00:01:40,920 --> 00:01:43,360 - Non ci credo che sei qui. - Ma certo. 16 00:01:45,920 --> 00:01:47,600 Forse sto perdendo la testa. 17 00:01:47,920 --> 00:01:49,520 Calmati, piccola mamma Mia. 18 00:01:49,800 --> 00:01:50,920 Andrà tutto bene. 19 00:01:51,920 --> 00:01:54,400 Forse dovresti rivedere il dottor Saperstein... 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,600 ...per parlare di ciò che provi. 21 00:02:01,400 --> 00:02:02,440 Cos'è questa musica? 22 00:02:02,520 --> 00:02:04,280 Ho lasciato la radio accesa in cucina. 23 00:02:06,360 --> 00:02:08,720 Tua madre ha detto che parlavi di Midge. 24 00:02:11,960 --> 00:02:12,800 Chi è? 25 00:02:13,400 --> 00:02:14,800 Era sull'isola. 26 00:02:17,200 --> 00:02:18,800 Ma c'era anche un'altra ragazza. 27 00:02:20,000 --> 00:02:20,880 Amber. 28 00:02:22,160 --> 00:02:24,200 Hai visto Midge? Le hai parlato? 29 00:02:29,520 --> 00:02:30,400 Eh? 30 00:02:30,680 --> 00:02:32,360 Midge. Stavi parlando di Midge. 31 00:02:32,440 --> 00:02:34,840 Parlaci di Midge e poi potrai riposarti. 32 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 Midge è morta. 33 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 È... morta un anno fa. 34 00:02:44,280 --> 00:02:45,200 Grazie, Mia. 35 00:02:45,680 --> 00:02:47,400 Mi hai detto quel che mi serviva. 36 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 IO ODIO MIA 37 00:02:54,240 --> 00:02:55,360 Che cos'è? 38 00:02:56,400 --> 00:02:57,760 Non ti sento. 39 00:03:01,040 --> 00:03:03,400 IO ODIO MIA 40 00:03:06,640 --> 00:03:07,680 Non ti sento. 41 00:03:08,480 --> 00:03:09,320 Chi parla? 42 00:03:09,400 --> 00:03:11,120 Sono io. Sono Mia. 43 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Mia chi? 44 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 Tua figlia. 45 00:03:16,560 --> 00:03:17,840 Non ho una figlia. 46 00:03:19,200 --> 00:03:21,280 Non ho una figlia. 47 00:03:28,240 --> 00:03:29,120 Mamma? 48 00:03:33,640 --> 00:03:34,600 Cos'è successo? 49 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Credo che Mia abbia qualcosa che non va. 50 00:03:40,680 --> 00:03:41,720 Sono ancora qui. 51 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 Sono ancora qui. 52 00:04:00,320 --> 00:04:01,360 È... È tutto... 53 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 Tutto bene. Mia non si sentiva bene. 54 00:04:06,760 --> 00:04:07,800 Mia, stai bene? 55 00:04:08,760 --> 00:04:09,840 Mags, che cos'ha? 56 00:04:13,120 --> 00:04:13,960 Niente. 57 00:04:14,640 --> 00:04:16,640 C'è stata un po' di... tensione. 58 00:04:17,120 --> 00:04:18,880 È normalissimo in ogni gruppo. 59 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 Ma per ora, è meglio che Mia si prenda una pausa e si liberi da ogni... 60 00:04:24,000 --> 00:04:25,200 ...energia negativa. 61 00:04:26,000 --> 00:04:26,840 Va bene? 62 00:04:29,440 --> 00:04:31,760 Dicono che anche le piante hanno una vita sociale. 63 00:04:32,600 --> 00:04:34,760 Gli alberi crescono meglio nella foresta. 64 00:04:36,560 --> 00:04:38,720 Allora, cosa succede a un albero... 65 00:04:39,400 --> 00:04:40,520 ...piantato da solo, 66 00:04:41,440 --> 00:04:42,920 lontano dagli altri? 67 00:04:44,120 --> 00:04:46,120 Vado a prenderti un piumone, ok? 68 00:04:46,200 --> 00:04:47,080 Ci metto un attimo. 69 00:04:59,880 --> 00:05:00,720 Mia? 70 00:05:02,120 --> 00:05:02,960 Mia. 71 00:05:05,120 --> 00:05:06,000 Che ti è successo? 72 00:05:09,360 --> 00:05:10,960 Avevi detto che volevi andartene. 73 00:05:12,360 --> 00:05:13,760 Nessuno di noi se ne andrà. 74 00:05:15,080 --> 00:05:16,240 Amber non lo permetterà. 75 00:05:17,720 --> 00:05:18,840 Era nella mia testa. 76 00:05:20,040 --> 00:05:21,600 Cercava quello che so di Midge. 77 00:05:22,600 --> 00:05:23,560 Quindi avevo ragione. 78 00:05:24,760 --> 00:05:26,920 Amber ha ucciso Midge. 79 00:05:29,200 --> 00:05:31,400 E ci ucciderà tutti per mantenere il suo segreto. 80 00:05:32,480 --> 00:05:33,440 Alex! 81 00:05:34,600 --> 00:05:37,000 - Non dovresti essere qui. - Volevo vedere come stava. 82 00:05:37,080 --> 00:05:38,400 Beh, la vedrai domani. 83 00:05:39,160 --> 00:05:40,760 Ora ha bisogno di stare da sola. 84 00:05:41,320 --> 00:05:42,400 Lasciala riposare. 85 00:05:44,120 --> 00:05:45,120 Forza, Mia. 86 00:05:51,960 --> 00:05:53,080 Amber, sei ferita. 87 00:05:53,800 --> 00:05:54,960 Devo essermi... 88 00:05:55,280 --> 00:05:56,160 ...graffiata. 89 00:05:57,800 --> 00:05:59,400 Non c'è rosa senza spine. 90 00:06:03,080 --> 00:06:05,120 Ti porto qualcosa appena la cena è pronta. 91 00:06:07,680 --> 00:06:08,520 Mags... 92 00:06:09,200 --> 00:06:11,320 ...cosa sai di una ragazza di nome Midge Rayne? 93 00:06:11,440 --> 00:06:12,960 Era qui l'anno scorso. È morta... 94 00:06:13,040 --> 00:06:15,680 È il mio primo anno qui. Non so nulla dell'anno scorso. 95 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 Andiamo. 96 00:07:16,400 --> 00:07:17,240 Ciao. 97 00:07:18,080 --> 00:07:19,840 Oh, ciao. 98 00:07:20,080 --> 00:07:21,360 Ciao. Non ti avevo... 99 00:07:21,880 --> 00:07:23,000 ...sentito entrare. 100 00:07:23,280 --> 00:07:25,000 Beh, sono molto furtivo. 101 00:07:30,120 --> 00:07:32,080 Hai messo Mia a pulire, quindi. 102 00:07:33,440 --> 00:07:34,280 Sì. 103 00:07:34,920 --> 00:07:39,480 Sì, infatti e fra un minuto vado a controllarla di nuovo. 104 00:07:40,960 --> 00:07:42,280 Mi chiedevo... 105 00:07:43,320 --> 00:07:46,240 ...dove fossi finita ieri. 106 00:07:46,800 --> 00:07:48,840 La cucina non era pronta al nostro ritorno. 107 00:07:48,920 --> 00:07:50,400 Oh, scusa. Io... 108 00:07:51,320 --> 00:07:52,400 ...sono rimasta... 109 00:07:52,720 --> 00:07:54,080 ...a gestire Mia. 110 00:07:54,160 --> 00:07:55,440 Ma facciamo così... 111 00:07:56,800 --> 00:07:58,440 Per farmi perdonare per ieri, 112 00:07:58,520 --> 00:08:00,160 dopo che i ragazzi avranno mangiato, 113 00:08:00,240 --> 00:08:01,720 perché noi due non... 114 00:08:02,600 --> 00:08:03,560 ...ceniamo insieme? 115 00:08:04,400 --> 00:08:05,480 Ci sto. 116 00:08:06,560 --> 00:08:08,960 Ti cucinerò il mio piatto forte. 117 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Pollo... 118 00:08:10,520 --> 00:08:11,480 ...à la Dave. 119 00:08:15,960 --> 00:08:18,880 Pedalata dopo colazione. Prendete il casco, ci vediamo sul retro. 120 00:08:28,160 --> 00:08:29,600 Stasera festa nel mio bungalow. 121 00:08:31,320 --> 00:08:33,440 Una sorta di inaugurazione. Un nuovo inizio. 122 00:08:33,720 --> 00:08:35,440 Te la fai con Harry anche stasera? 123 00:08:37,600 --> 00:08:40,040 Non è successo niente. Volevo solo consolarlo. 124 00:08:41,360 --> 00:08:42,800 Qualunque cosa accada stasera, 125 00:08:43,400 --> 00:08:44,680 tu non sarai lì a vederla. 126 00:08:48,760 --> 00:08:49,600 Grazie, Amber. 127 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 La cosa con Harry è stata solo perché ero triste e mi mancava Stefan. 128 00:08:53,360 --> 00:08:55,880 Lo vedo a malapena perché studia sempre. 129 00:08:55,960 --> 00:08:58,360 - Ho fame. - Ti porto la colazione. 130 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 FESTA STASERA! UN NUOVO INIZIO 131 00:09:16,200 --> 00:09:17,920 Volevo ringraziarti per ieri. 132 00:09:18,320 --> 00:09:19,400 Era il minimo. 133 00:09:19,880 --> 00:09:21,120 Sei caduta per colpa mia. 134 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 Ti perdono. 135 00:09:25,040 --> 00:09:26,160 Se vieni stasera. 136 00:09:29,800 --> 00:09:30,920 - Ciao. - Ehi. 137 00:09:31,080 --> 00:09:32,880 - Hai un minuto? - Ne ho un sacco. 138 00:09:33,400 --> 00:09:34,280 Tutti per te. 139 00:09:34,880 --> 00:09:38,040 Amber fa un'inaugurazione del bungalow e l'ho convinta a invitarti. 140 00:09:38,360 --> 00:09:41,240 Siamo nello stesso bungalow. Non mi serve un invito. 141 00:09:42,280 --> 00:09:44,360 Perfetto. Allora ci sarai di certo. 142 00:09:44,520 --> 00:09:48,040 Salto la festa. Non mi piace frequentare Amber e la sua cerchia. 143 00:09:49,440 --> 00:09:50,280 Ok. 144 00:09:50,760 --> 00:09:51,680 Io ci ho provato. 145 00:09:51,960 --> 00:09:53,120 Ma voglio parlarti. 146 00:09:53,720 --> 00:09:54,560 Bene. 147 00:09:55,120 --> 00:09:56,240 Voglio parlarti anch'io. 148 00:10:03,600 --> 00:10:06,360 Quest'isola è un ecosistema completo. 149 00:10:08,120 --> 00:10:10,720 Ogni cosa vivente, per quanto piccola... 150 00:10:12,520 --> 00:10:14,880 ...lavora con le altre per mantenere la propria casa. 151 00:10:17,000 --> 00:10:21,280 È una rete complicata di radici e rami. 152 00:10:23,320 --> 00:10:25,640 Ma funziona solo se ne fai parte. 153 00:10:45,160 --> 00:10:46,280 Siamo arrivate? 154 00:10:46,360 --> 00:10:49,040 Non è un posto preciso. Voglio solo allontanarmi dal campo. 155 00:10:49,280 --> 00:10:50,240 Scherzavo. 156 00:10:51,560 --> 00:10:53,000 Ok. Scusa. 157 00:10:53,960 --> 00:10:55,960 Di solito sono brava a scherzare, ma... 158 00:10:56,040 --> 00:10:59,320 Sei terrorizzata perché non vuoi credere di aver visto un fantasma. 159 00:10:59,560 --> 00:11:01,520 Cerchi una spiegazione razionale, 160 00:11:01,600 --> 00:11:03,680 anche se sai che non c'è. 161 00:11:04,680 --> 00:11:06,160 Sì, più o meno. 162 00:11:07,240 --> 00:11:09,920 Ciò che abbiamo visto vuole stabilire un contatto. 163 00:11:10,200 --> 00:11:12,720 Ha detto di chiamarsi Midge e che è morta l'anno scorso. 164 00:11:13,000 --> 00:11:15,680 Se non trovo una risposta sensata, temo che finirò come Mia. 165 00:11:16,240 --> 00:11:17,200 Che le è successo? 166 00:11:17,280 --> 00:11:19,560 La storia dell'isola stregata l'ha fatta impazzire. 167 00:11:19,640 --> 00:11:21,760 Non la regge, per cui tira in ballo Amber. 168 00:11:22,400 --> 00:11:24,960 - Che c'entra Amber? - Niente. È questo il punto. 169 00:11:26,920 --> 00:11:28,160 Ma io sono meglio di lei? 170 00:11:28,840 --> 00:11:31,160 La mia idea geniale era trovare i resti di Midge. 171 00:11:31,480 --> 00:11:33,000 Poi ho capito che è un'assurdità. 172 00:11:33,440 --> 00:11:34,360 Perché? 173 00:11:34,720 --> 00:11:36,600 Forse deve essere sepolta. 174 00:11:37,320 --> 00:11:39,120 Tu credi in queste cose, Petal. 175 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 Ma, per me, cambia tutto. 176 00:11:41,840 --> 00:11:45,280 Perché se Midge è davvero un fantasma, le leggi della fisica sono sbagliate. 177 00:11:45,440 --> 00:11:47,400 E a me piacciono le leggi della fisica. 178 00:11:51,000 --> 00:11:54,080 - Che ne pensi della chimica? - Non è male, ma preferisco la fisica. 179 00:11:55,320 --> 00:11:58,480 Non ti serve una spiegazione scientifica per tutto. 180 00:11:59,840 --> 00:12:02,200 Ci sono cose che sappiamo e basta. 181 00:12:04,040 --> 00:12:05,360 Tipo il fatto... 182 00:12:07,000 --> 00:12:08,280 ...che tu mi piaci. 183 00:12:10,040 --> 00:12:11,120 Anche tu mi piaci. 184 00:12:12,000 --> 00:12:13,800 Anche con il tuo naturismo. 185 00:12:15,840 --> 00:12:17,120 Lo sai che voglio dire. 186 00:12:22,880 --> 00:12:24,360 Mi piaci davvero. 187 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 Che stai facendo? 188 00:12:38,480 --> 00:12:39,760 - Non si capisce? - Smettila! 189 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 Io non... No, ok? 190 00:12:43,080 --> 00:12:44,960 Hai detto che dovevi dirmi qualcosa. 191 00:12:45,040 --> 00:12:46,400 - Pensavo... - Pensavi male. 192 00:13:06,720 --> 00:13:08,200 Passami quel deodorante. 193 00:14:09,080 --> 00:14:10,320 Alex, parlami. 194 00:14:10,560 --> 00:14:11,960 Non c'è niente di cui parlare. 195 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 Hai capito male. 196 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 Ok. 197 00:14:16,760 --> 00:14:19,080 Solo perché mi vesto così, non significa che sono... 198 00:14:21,480 --> 00:14:23,320 Cosa? Gay? 199 00:14:24,920 --> 00:14:28,280 Perché io lo sono e non c'entra niente con come ti vesti. 200 00:14:29,240 --> 00:14:31,680 Allora non dovresti giudicare tanto in fretta. 201 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 Tu non mi conosci. 202 00:14:37,760 --> 00:14:38,600 Immagino di no. 203 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 Ma almeno conosco me stessa. 204 00:14:50,520 --> 00:14:53,280 - Ho messo abbastanza dopobarba? - Per una squadra intera. 205 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 È che sudo quando sono agitato. 206 00:14:55,200 --> 00:14:56,320 Senti, andrà bene. 207 00:14:56,920 --> 00:15:00,720 A Kayleigh piaci. Non le parlerò nemmeno. Ci sono abbastanza ragazze per tutti. 208 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 - Ok? - Ok. 209 00:15:15,840 --> 00:15:17,520 - Toc, toc. - Chi è? 210 00:15:17,920 --> 00:15:18,760 Sara. 211 00:15:19,240 --> 00:15:20,360 Sara chi? 212 00:15:21,240 --> 00:15:23,360 Sarà pronto in tavola fra mezz'ora. 213 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 Che combini? Serve una mano? 214 00:15:27,840 --> 00:15:29,840 No, no. Stavo solo... 215 00:15:29,920 --> 00:15:33,560 ...pensando a qualche attività manuale da fare al chiuso, se dovesse piovere. 216 00:15:34,200 --> 00:15:36,640 Tu puoi avere... 217 00:15:38,800 --> 00:15:40,840 ...il mio primo capolavoro. 218 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 Oh... 219 00:15:45,120 --> 00:15:46,280 ...ma è bellissima. 220 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 MODULO D'ISCRIZIONE PEREGRINE ISLAND MIDGE RAYNE 221 00:15:59,800 --> 00:16:00,640 Scusa. 222 00:16:01,160 --> 00:16:02,080 Solo su invito. 223 00:16:02,840 --> 00:16:05,200 - Non l'ho ricevuto. - Allora non sei in lista. 224 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 - Va tutto bene. È con me. - No. 225 00:16:10,560 --> 00:16:11,760 Non fa niente. Vai pure. 226 00:16:12,040 --> 00:16:13,880 Tanto volevo andare a correre. 227 00:16:13,960 --> 00:16:15,160 Non mi alleno da un sacco. 228 00:16:16,640 --> 00:16:17,680 Non preoccuparti, ok? 229 00:16:23,360 --> 00:16:24,800 Il segreto per una bella festa 230 00:16:25,680 --> 00:16:27,280 non è chi inviti, 231 00:16:27,720 --> 00:16:28,800 ma chi non inviti. 232 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Come va? 233 00:16:53,680 --> 00:16:54,560 Siediti qui. 234 00:16:59,520 --> 00:17:00,440 Forza, Jenna! 235 00:17:03,160 --> 00:17:04,520 Io ho un ragazzo. 236 00:17:05,040 --> 00:17:07,800 Io e Stefan siamo un po' oltre il gioco della bottiglia. 237 00:18:43,760 --> 00:18:46,480 - Oh! - Forza, su. 238 00:18:49,080 --> 00:18:51,840 Non sono qui per la festa. Devo restituire l'orologio a Dev. 239 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 Cosa? Non ho perso l'orologio. 240 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 Sì, invece, buffone. 241 00:18:54,920 --> 00:18:57,320 C'è il tuo nome sul retro. "Buon compleanno, Devon". 242 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 BUON COMPLEANNO, DEVON 243 00:19:04,520 --> 00:19:05,520 Non ha senso. 244 00:19:05,840 --> 00:19:06,680 Brendan! 245 00:19:07,320 --> 00:19:08,160 Aspetta! 246 00:19:08,520 --> 00:19:09,960 Non ho perso l'orologio. 247 00:19:26,080 --> 00:19:26,960 Oh. 248 00:19:27,960 --> 00:19:29,520 - Ciao, Alex. - Ciao, Dave. 249 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 Tu lavori qui da anni, giusto? 250 00:19:35,000 --> 00:19:35,840 Già. 251 00:19:38,040 --> 00:19:40,440 Io... venivo qui a campeggiare, 252 00:19:40,520 --> 00:19:43,160 e mi piaceva tanto che ho continuato a tornarci. 253 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 Ma... per quanto mi piacerebbe parlare dei vecchi tempi... 254 00:19:47,480 --> 00:19:49,520 ...sto per cenare e non è il momento migliore. 255 00:19:49,600 --> 00:19:50,840 Ci vorrà solo un minuto. 256 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Dov'è andato Dev? 257 00:20:00,600 --> 00:20:02,440 Si sarà tirato indietro. 258 00:20:08,640 --> 00:20:11,160 Non che Dev non volesse baciarti. 259 00:20:14,400 --> 00:20:15,240 Jenna, 260 00:20:16,280 --> 00:20:18,200 sei tu l'esperta di relazioni. 261 00:20:18,960 --> 00:20:22,080 Perché non ci racconti tutto del tuo ragazzo, Stefan? 262 00:20:28,360 --> 00:20:30,200 Non ho davvero un ragazzo. 263 00:20:31,800 --> 00:20:34,320 Stefan è solo un tipo che ho baciato a una festa. 264 00:20:35,680 --> 00:20:37,440 Ma poi non mi ha più scritto. 265 00:20:52,160 --> 00:20:54,000 Ti ricordi Midge Rayne dell'anno scorso? 266 00:20:54,440 --> 00:20:57,080 Mi dispiace. Abbiamo avuto tantissime persone. 267 00:20:59,480 --> 00:21:01,120 Midge Rayne... 268 00:21:02,120 --> 00:21:03,120 Midge... 269 00:21:03,600 --> 00:21:04,560 Midge? 270 00:21:06,360 --> 00:21:08,040 Mi suona familiare, ma... 271 00:21:11,040 --> 00:21:14,120 No, niente. Se mi torna in mente te lo dico, ma... 272 00:21:14,600 --> 00:21:15,920 ...adesso, potresti... 273 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 ...non essere qui? 274 00:21:23,720 --> 00:21:24,640 Ciao. 275 00:21:25,600 --> 00:21:26,480 Che meraviglia. 276 00:21:27,840 --> 00:21:28,680 Grazie. 277 00:21:29,720 --> 00:21:30,600 Dave... 278 00:21:31,680 --> 00:21:32,520 Amber. 279 00:21:33,200 --> 00:21:34,440 Stiamo per cenare. 280 00:21:35,360 --> 00:21:36,440 Devo parlarti. 281 00:21:37,320 --> 00:21:38,160 Da sola. 282 00:21:39,000 --> 00:21:39,840 È personale. 283 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 Il dovere chiama. 284 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 Sei in pericolo. 285 00:22:01,880 --> 00:22:04,200 I ragazzi hanno in mente uno scherzo? 286 00:22:04,840 --> 00:22:05,680 No. 287 00:22:06,720 --> 00:22:10,200 Sei in pericolo perché c'è chi fa domande sull'anno scorso. 288 00:22:10,760 --> 00:22:12,600 Ti ho sentito parlare con Alex. 289 00:22:21,680 --> 00:22:22,640 Mi ricordo. 290 00:22:24,720 --> 00:22:26,760 La colpa è stata tua, vero, Dave? 291 00:22:28,680 --> 00:22:30,560 Avresti dovuto badare a tutti. 292 00:22:32,000 --> 00:22:33,240 Ma una ragazza è morta. 293 00:22:36,760 --> 00:22:37,920 Non è stata colpa mia. 294 00:22:39,680 --> 00:22:40,560 È caduta. 295 00:22:42,640 --> 00:22:44,320 Posso farti dimenticare di nuovo. 296 00:22:44,880 --> 00:22:46,840 Posso liberarti di tutto il dolore. 297 00:22:47,280 --> 00:22:48,480 Tutto il senso di colpa. 298 00:22:50,680 --> 00:22:54,760 Farti sentire come la prima volta che sei venuto qui, tante estati fa. 299 00:22:57,760 --> 00:22:59,360 Che bella collanina. 300 00:23:16,280 --> 00:23:17,720 Tu non ricorderai nulla. 301 00:23:21,120 --> 00:23:23,040 Non hai visto niente. 302 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 Sei un bel tipo! 303 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 MIA È STATA QUI 304 00:23:51,920 --> 00:23:55,720 Ci sono collegamenti che attraversano tutta la vita dell'isola. 305 00:24:01,840 --> 00:24:04,680 Perché niente può sopravvivere da solo. 306 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 Avevi ragione su Amber. 307 00:24:08,360 --> 00:24:11,560 L'ho vista controllare la mente di Dave e ci ha provato anche con me. 308 00:24:13,520 --> 00:24:14,400 Ti credo. 309 00:24:38,360 --> 00:24:39,840 Sottotitoli: Federico Marangon