1
00:00:11,160 --> 00:00:15,720
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:53,120 --> 00:00:54,280
Νιώθεις καλύτερα;
3
00:00:57,040 --> 00:00:59,520
Είπες πως νόμιζες
ότι ήσουν στο Νησί Πέρεγκριν.
4
00:01:00,040 --> 00:01:02,000
Είπες και για κάποια Μιτζ.
5
00:01:02,720 --> 00:01:03,720
Δεν ξέρω.
6
00:01:05,920 --> 00:01:07,600
Τίποτα δεν ξέρω πια.
7
00:01:09,280 --> 00:01:11,360
Έχουμε χρόνο να τα καταλάβουμε όλα.
8
00:01:12,080 --> 00:01:13,640
Κι έρχεται κι ο μπαμπάς.
9
00:01:15,440 --> 00:01:16,480
Έρχεται εδώ;
10
00:01:16,720 --> 00:01:18,120
Ναι, φυσικά.
11
00:01:19,240 --> 00:01:20,680
Ανησυχεί για σένα.
12
00:01:24,000 --> 00:01:25,120
Πάνω στην ώρα.
13
00:01:37,800 --> 00:01:38,680
Μία.
14
00:01:38,800 --> 00:01:39,680
Μπαμπά!
15
00:01:40,920 --> 00:01:43,560
-Δεν το πιστεύω ότι είσαι εδώ.
-Φυσικά.
16
00:01:45,960 --> 00:01:47,720
Νομίζω ότι πάω να τρελαθώ.
17
00:01:47,800 --> 00:01:49,520
Ησύχασε, Μάμα Μία.
18
00:01:49,600 --> 00:01:50,960
Όλα θα πάνε καλά.
19
00:01:52,400 --> 00:01:54,760
Να ξαναπάς στον Δρα Σάπερστιν...
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,600
να του πεις πώς νιώθεις.
21
00:02:01,360 --> 00:02:02,440
Τι μουσική είναι αυτή;
22
00:02:02,520 --> 00:02:04,480
Άφησα το ραδιόφωνο ανοιχτό στην κουζίνα.
23
00:02:06,400 --> 00:02:09,000
Η μαμά σου είπε ότι έλεγες για τη Μιτζ.
24
00:02:11,920 --> 00:02:13,040
Ποια είναι αυτή;
25
00:02:13,360 --> 00:02:14,880
Ήταν στο νησί.
26
00:02:17,160 --> 00:02:19,000
Αλλά υπήρχε και μια άλλη.
27
00:02:19,920 --> 00:02:20,960
Η Άμπερ.
28
00:02:22,200 --> 00:02:24,360
Είδες τη Μιτζ; Της μίλησες;
29
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
Μου έλεγες για τη Μιτζ.
30
00:02:32,560 --> 00:02:35,120
Πες μας για τη Μιτζ και μετά ξάπλωσε.
31
00:02:38,000 --> 00:02:39,520
Η Μιτζ πέθανε.
32
00:02:41,200 --> 00:02:43,360
Πέθανε πριν από έναν χρόνο.
33
00:02:44,320 --> 00:02:45,480
Ευχαριστώ, Μία.
34
00:02:45,600 --> 00:02:47,480
Μου είπες αυτό που ήθελα να μάθω.
35
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
ΜΙΣΩ ΤΗ ΜΙΑ
36
00:02:54,440 --> 00:02:55,640
Τι γίνεται εδώ;
37
00:02:56,440 --> 00:02:57,760
Δεν σε ακούω.
38
00:03:01,040 --> 00:03:03,400
ΜΙΣΩ ΤΗ ΜΙΑ
39
00:03:06,560 --> 00:03:07,680
Δεν σας ακούω.
40
00:03:08,600 --> 00:03:09,640
Ποιος είναι;
41
00:03:09,720 --> 00:03:11,200
Εγώ είμαι. Η Μία.
42
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Ποια Μία;
43
00:03:15,440 --> 00:03:16,600
Η κόρη σου.
44
00:03:16,680 --> 00:03:18,120
Δεν έχω κόρη.
45
00:03:19,320 --> 00:03:21,440
Δεν έχω κόρη.
46
00:03:28,240 --> 00:03:29,120
Μαμά;
47
00:03:33,680 --> 00:03:34,640
Τι έγινε;
48
00:03:36,080 --> 00:03:38,280
Νομίζω ότι κάτι έπαθε η Μία.
49
00:03:40,720 --> 00:03:42,080
Είμαι ακόμη εδώ.
50
00:03:46,240 --> 00:03:47,560
Είμαι ακόμη εδώ.
51
00:04:00,840 --> 00:04:01,720
Όλα...
52
00:04:01,800 --> 00:04:03,240
Καλά. Η Μία ένιωσε αδιαθεσία.
53
00:04:06,720 --> 00:04:07,960
Είσαι καλά, Μία;
54
00:04:08,680 --> 00:04:09,960
Τι έπαθε, Μαγκς;
55
00:04:13,040 --> 00:04:14,000
Τίποτα.
56
00:04:14,640 --> 00:04:16,800
Είχαμε κάποια... ένταση.
57
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
Είναι φυσιολογικό σε κάθε ομάδα.
58
00:04:18,960 --> 00:04:22,320
Είναι καλύτερα να απομακρυνθεί λίγο
η Μία και να αποβάλει
59
00:04:23,960 --> 00:04:25,480
την αρνητική ενέργεια.
60
00:04:26,160 --> 00:04:27,400
Εντάξει;
61
00:04:29,360 --> 00:04:32,000
Λένε ότι και τα φυτά έχουν κοινωνική ζωή.
62
00:04:32,520 --> 00:04:34,680
Τα δέντρα μεγαλώνουν καλύτερα στο δάσος.
63
00:04:36,520 --> 00:04:39,040
Τι παθαίνει, λοιπόν, ένα δέντρο...
64
00:04:39,400 --> 00:04:40,680
που το φύτεψαν μόνο...
65
00:04:41,440 --> 00:04:43,000
μακριά απ' τα άλλα;
66
00:04:44,080 --> 00:04:47,320
Πάω να σου φέρω ένα πάπλωμα, εντάξει;
Δεν αργώ.
67
00:04:59,920 --> 00:05:00,880
Μία;
68
00:05:02,120 --> 00:05:03,000
Μία.
69
00:05:05,080 --> 00:05:06,000
Τι έπαθες;
70
00:05:09,200 --> 00:05:11,360
Θα τηλεφωνούσες στο σπίτι και θα έφευγες.
71
00:05:12,320 --> 00:05:13,960
Κανείς μας δεν θα φύγει.
72
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
Δεν θα μας αφήσει η Άμπερ.
73
00:05:17,680 --> 00:05:19,160
Μπήκε στο μυαλό μου.
74
00:05:20,000 --> 00:05:21,600
Να μάθει τι ξέρω για τη Μιτζ.
75
00:05:22,560 --> 00:05:23,800
Είχα δίκιο, λοιπόν.
76
00:05:24,800 --> 00:05:26,880
Η Άμπερ σκότωσε τη Μιτζ.
77
00:05:29,160 --> 00:05:31,680
Θα μας σκοτώσει όλους
για να φυλάξει το μυστικό της.
78
00:05:31,760 --> 00:05:33,160
Άλεξ.
79
00:05:34,520 --> 00:05:37,080
-Κακώς είσαι εδώ.
-Ήθελα να δω πώς είναι η Μία.
80
00:05:37,160 --> 00:05:38,400
Θα τη δεις αύριο.
81
00:05:39,160 --> 00:05:42,760
Χρειάζεται να μείνει για λίγο μόνη.
Άσ' την να ξεκουραστεί.
82
00:05:44,160 --> 00:05:45,120
Έλα, Μία.
83
00:05:51,920 --> 00:05:53,160
Άμπερ, χτύπησες.
84
00:05:53,840 --> 00:05:54,800
Πρέπει...
85
00:05:55,240 --> 00:05:56,160
να γρατζουνίστηκα.
86
00:05:57,680 --> 00:05:59,720
Δεν υπάρχει τριαντάφυλλο χωρίς αγκάθια.
87
00:06:03,000 --> 00:06:05,320
Θα σου φέρω να φας
όταν ετοιμαστεί το δείπνο.
88
00:06:07,600 --> 00:06:08,520
Μαγκς...
89
00:06:09,280 --> 00:06:11,400
τι ξέρεις για κάποια Μιτζ Ρέιν;
90
00:06:11,480 --> 00:06:13,200
Ήταν εδώ πέρσι. Πέθανε...
91
00:06:13,280 --> 00:06:15,680
Είναι πρώτη μου χρονιά εδώ.
Δεν ξέρω για πέρσι.
92
00:06:21,760 --> 00:06:22,680
Πάμε.
93
00:07:16,640 --> 00:07:17,800
Γεια.
94
00:07:18,080 --> 00:07:19,680
Α, γεια σου.
95
00:07:20,080 --> 00:07:21,320
Γεια, δεν...
96
00:07:21,800 --> 00:07:23,080
σε άκουσα που μπήκες.
97
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
Είμαι πολύ αθόρυβος.
98
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
Έβαλες τη Μία να το καθαρίσει.
99
00:07:33,720 --> 00:07:34,840
Ναι.
100
00:07:34,920 --> 00:07:39,480
Ναι, και θα πάω πάλι
να δω πώς είναι σε λίγο.
101
00:07:40,960 --> 00:07:42,640
Εγώ...
102
00:07:43,280 --> 00:07:46,240
αναρωτιόμουν πού πήγες χθες.
103
00:07:46,720 --> 00:07:49,200
Δεν ήταν έτοιμη η κουζίνα όταν γυρίσαμε.
104
00:07:49,320 --> 00:07:50,400
Συγγνώμη...
105
00:07:51,240 --> 00:07:52,520
έτρεχα
106
00:07:52,720 --> 00:07:55,600
με τη Μία, αλλά θα σου πω κάτι.
107
00:07:56,840 --> 00:07:58,440
Για να επανορθώσω για χθες,
108
00:07:58,520 --> 00:08:00,160
όταν φάνε τα παιδιά,
109
00:08:00,240 --> 00:08:02,120
γιατί εμείς δεν...
110
00:08:02,600 --> 00:08:03,640
τρώμε μαζί;
111
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Αμέ.
112
00:08:06,480 --> 00:08:08,960
Θα σου μαγειρέψω τη σπεσιαλιτέ μου.
113
00:08:09,040 --> 00:08:10,240
Κοτόπουλο...
114
00:08:10,520 --> 00:08:11,640
α λα Ντέιβ.
115
00:08:15,920 --> 00:08:19,200
Θα πάμε για ποδήλατο μετά το πρωινό.
Πάρτε κράνος κι ελάτε πίσω.
116
00:08:28,160 --> 00:08:29,760
Πάρτι στο σπιτάκι μου απόψε.
117
00:08:31,240 --> 00:08:33,440
Σαν καλωσόρισμα. Μια νέα αρχή.
118
00:08:33,640 --> 00:08:35,640
Θα φιληθείς πάλι με τον Χάρι;
119
00:08:37,560 --> 00:08:40,040
Δεν ήταν τίποτα. Απλώς τον λυπήθηκα.
120
00:08:41,320 --> 00:08:42,800
Ό,τι και να γίνει απόψε...
121
00:08:43,440 --> 00:08:44,680
εσύ δεν θα το δεις.
122
00:08:48,760 --> 00:08:49,600
Ευχαριστώ, Άμπερ.
123
00:08:49,880 --> 00:08:52,680
Έγινε αυτό με τον Χάρι,
γιατί μου έλειπε ο Στέφαν.
124
00:08:53,280 --> 00:08:55,880
Τον βλέπω σπάνια, γιατί συνεχώς διαβάζει.
125
00:08:56,000 --> 00:08:58,360
-Πεινάω.
-Θα σου φέρω πρωινό.
126
00:09:13,840 --> 00:09:15,320
ΠΑΡΤΙ ΑΠΟΨΕ!
ΜΙΑ ΝΕΑ ΑΡΧΗ
127
00:09:16,120 --> 00:09:18,040
Ήθελα να σε ευχαριστήσω για χθες.
128
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
Ήταν το λιγότερο.
129
00:09:19,880 --> 00:09:21,280
Εγώ φταίω που έπεσες.
130
00:09:23,160 --> 00:09:24,480
Θα σε συγχωρήσω.
131
00:09:25,040 --> 00:09:26,160
Αν έρθεις απόψε.
132
00:09:29,840 --> 00:09:31,080
-Γεια σου.
-Γεια.
133
00:09:31,160 --> 00:09:33,040
-Έχεις ένα λεπτό;
-Πολλά.
134
00:09:33,360 --> 00:09:34,280
Όλα για σένα.
135
00:09:34,800 --> 00:09:38,040
Η Άμπερ θα κάνει πάρτι
και την έπεισα να σε καλέσει.
136
00:09:38,320 --> 00:09:41,240
Μένω μαζί με την Άμπερ.
Δεν χρειάζομαι πρόσκληση.
137
00:09:42,280 --> 00:09:44,520
Τέλεια. Οπότε, θα έρθεις σίγουρα.
138
00:09:44,600 --> 00:09:48,040
Όχι. Δεν έχω όρεξη να κάνω παρέα
με την Άμπερ και την αφρόκρεμα.
139
00:09:49,400 --> 00:09:50,240
Εντάξει.
140
00:09:50,720 --> 00:09:51,680
Προσπάθησα.
141
00:09:51,760 --> 00:09:53,160
Θέλω, όμως, να σου μιλήσω.
142
00:09:53,640 --> 00:09:54,480
Ωραία.
143
00:09:55,080 --> 00:09:56,240
Κι εγώ θέλω να σου μιλήσω.
144
00:10:03,600 --> 00:10:06,640
Αυτό το νησί είναι
ένα ολοκληρωμένο οικοσύστημα.
145
00:10:08,040 --> 00:10:10,920
Οι ζωντανοί οργανισμοί,
όσο μικροί κι αν είναι...
146
00:10:12,520 --> 00:10:15,120
συνεργάζονται
για να κρατήσουν το σπίτι τους.
147
00:10:17,000 --> 00:10:21,200
Είναι ένα περίπλοκο δίκτυο
από ρίζες και κλαδιά.
148
00:10:23,280 --> 00:10:25,800
Λειτουργεί, όμως, μόνο αν είσαι μέρος του.
149
00:10:45,200 --> 00:10:46,280
Φτάσαμε;
150
00:10:46,360 --> 00:10:49,200
Δεν πάμε κάπου συγκεκριμένα.
Θέλω μόνο να απομακρυνθώ.
151
00:10:49,280 --> 00:10:50,400
Αστειευόμουν.
152
00:10:51,600 --> 00:10:53,160
Μάλιστα. Συγγνώμη.
153
00:10:53,960 --> 00:10:56,080
Συνήθως πιάνω τα αστεία, αλλά τώρα...
154
00:10:56,160 --> 00:10:59,440
Σάλταρες, γιατί δεν θες να πιστέψεις
ότι είδες φάντασμα.
155
00:10:59,600 --> 00:11:01,600
Προσπαθείς να βρεις μια λογική εξήγηση,
156
00:11:01,680 --> 00:11:03,960
αν και ξέρεις ότι δεν υπάρχει.
157
00:11:04,680 --> 00:11:06,280
Ναι, αυτό.
158
00:11:07,280 --> 00:11:10,200
Ό,τι είδαμε στο σπιτάκι,
προσπαθεί να έρθει σε επαφή.
159
00:11:10,320 --> 00:11:12,720
Είπε ότι τη λένε Μιτζ και πέθανε πέρσι.
160
00:11:13,000 --> 00:11:15,680
Αν δεν βρω μια λογική απάντηση,
θα καταλήξω σαν τη Μία.
161
00:11:16,200 --> 00:11:17,160
Τι έπαθε αυτή;
162
00:11:17,360 --> 00:11:19,560
Έχει τρελαθεί με το στοιχειωμένο νησί.
163
00:11:19,640 --> 00:11:21,760
Δεν αντέχει
κι άρχισε τα δράματα με την Άμπερ.
164
00:11:22,400 --> 00:11:25,240
-Τι σχέση έχει η Άμπερ;
-Τίποτα. Αυτό είναι το θέμα!
165
00:11:26,880 --> 00:11:28,360
Είμαι καλύτερη, όμως, εγώ;
166
00:11:28,800 --> 00:11:33,000
Η πανέξυπνη ιδέα μου ήταν να βρω τα οστά
της Μιτζ. Μετά είδα ότι είναι γελοίο.
167
00:11:33,480 --> 00:11:34,400
Γιατί;
168
00:11:34,760 --> 00:11:36,360
Μπορεί να πρέπει να ταφεί.
169
00:11:37,320 --> 00:11:39,120
Εσύ πιστεύεις σε αυτά, Πέταλ.
170
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
Για μένα, αλλάζουν τα πάντα.
171
00:11:41,840 --> 00:11:45,360
Αν η Μιτζ είναι φάντασμα,
οι νόμοι της φυσικής είναι λάθος.
172
00:11:45,480 --> 00:11:47,760
Και μου αρέσουν πολύ
οι νόμοι της φυσικής.
173
00:11:50,960 --> 00:11:54,280
-Για τη χημεία τι λες;
-Καλή, αλλά προτιμώ τη φυσική.
174
00:11:55,360 --> 00:11:58,760
Δεν χρειάζεσαι
επιστημονική εξήγηση για όλα.
175
00:11:59,840 --> 00:12:02,440
Μερικά πράγματα απλώς τα ξέρουμε.
176
00:12:04,040 --> 00:12:05,560
Όπως πώς...
177
00:12:06,960 --> 00:12:08,520
εγώ ξέρω ότι σε συμπαθώ.
178
00:12:10,040 --> 00:12:11,360
Κι εγώ σε συμπαθώ.
179
00:12:12,000 --> 00:12:14,120
Κι ας είσαι παιδί της φύσης.
180
00:12:15,840 --> 00:12:17,160
Ξέρεις τι εννοώ.
181
00:12:22,920 --> 00:12:24,240
Μου αρέσεις.
182
00:12:37,160 --> 00:12:38,080
Τι κάνεις;
183
00:12:38,360 --> 00:12:39,760
-Δεν κατάλαβες;
-Σταμάτα!
184
00:12:41,040 --> 00:12:43,000
Εγώ δεν... Όχι, εντάξει;
185
00:12:43,080 --> 00:12:44,400
Ήθελες να μου πεις κάτι.
186
00:12:44,480 --> 00:12:46,400
-Νόμιζα...
-Λάθος νόμιζες.
187
00:13:06,760 --> 00:13:08,200
Δώσ' το και σε μένα.
188
00:14:09,080 --> 00:14:10,320
Μίλα μου, Άλεξ.
189
00:14:10,560 --> 00:14:12,200
Δεν έχω να πω τίποτα.
190
00:14:12,720 --> 00:14:14,080
Δεν κατάλαβες καλά.
191
00:14:14,280 --> 00:14:15,120
Εντάξει.
192
00:14:16,720 --> 00:14:19,120
Επειδή ντύνομαι έτσι
δεν σημαίνει ότι είμαι...
193
00:14:21,520 --> 00:14:23,320
Τι; Γκέι;
194
00:14:24,960 --> 00:14:28,400
Γιατί εγώ είμαι,
και δεν έχει σχέση με το ντύσιμο.
195
00:14:29,200 --> 00:14:31,680
Να μην υποθέτεις πράγματα για τους άλλους.
196
00:14:33,360 --> 00:14:34,600
Δεν με ξέρεις.
197
00:14:37,760 --> 00:14:38,600
Μάλλον, όχι.
198
00:14:40,480 --> 00:14:42,360
Τουλάχιστον, ξέρω τον εαυτό μου.
199
00:14:50,520 --> 00:14:53,280
-Έβαλα αρκετό άφτερ σέιβ;
-Φτάνει για ολόκληρη ομάδα.
200
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
Ιδρώνω όταν έχω άγχος.
201
00:14:55,200 --> 00:14:56,760
Μια χαρά θα πάει.
202
00:14:56,960 --> 00:15:00,720
Αρέσεις στην Κέιλι. Εγώ δεν θα της μιλούσα
καν. Υπάρχουν κορίτσια για όλους.
203
00:15:01,680 --> 00:15:02,600
-Ναι;
-Ναι.
204
00:15:15,840 --> 00:15:17,520
-Τοκ τοκ.
-Ποιος είναι;
205
00:15:17,920 --> 00:15:18,760
Το δείπνο.
206
00:15:19,200 --> 00:15:20,360
Ποιο δείπνο;
207
00:15:21,160 --> 00:15:23,360
Το δείπνο θα σερβιριστεί σε μισή ώρα.
208
00:15:24,960 --> 00:15:27,200
Τι κάνεις; Θες ένα χεράκι;
209
00:15:27,800 --> 00:15:28,840
Όχι.
210
00:15:28,920 --> 00:15:33,560
Εξασκούμαι σε χειροτεχνίες για
δραστηριότητα μέρα που θα μείνουμε μέσα.
211
00:15:34,160 --> 00:15:36,640
Μπορείς να πάρεις...
212
00:15:38,800 --> 00:15:40,880
το πρώτο μου αριστούργημα.
213
00:15:45,120 --> 00:15:46,280
Υπέροχο!
214
00:15:48,520 --> 00:15:51,320
ΑΙΤΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΝΗΣΙ ΠΕΡΕΓΚΡΙΝ
ΜΙΤΖ ΡΕΪΝ
215
00:15:59,720 --> 00:16:00,600
Συγγνώμη.
216
00:16:01,040 --> 00:16:02,080
Μόνο με πρόσκληση.
217
00:16:02,920 --> 00:16:05,200
-Δεν πήρα.
-Τότε, δεν είσαι στη λίστα.
218
00:16:05,640 --> 00:16:07,520
-Είναι μαζί μου.
-Όχι, δεν είναι.
219
00:16:10,640 --> 00:16:11,760
Μπες εσύ.
220
00:16:11,840 --> 00:16:15,160
Θα πήγαινα να τρέξω.
Δεν έχω προπονηθεί αφότου ήρθα.
221
00:16:16,640 --> 00:16:17,680
Μη σκας.
222
00:16:23,320 --> 00:16:24,800
Το μυστικό για ένα καλό πάρτι...
223
00:16:25,720 --> 00:16:27,280
δεν είναι ποιον καλείς,
224
00:16:27,640 --> 00:16:28,960
αλλά ποιον δεν καλείς.
225
00:16:49,840 --> 00:16:51,040
Τι κάνεις;
226
00:16:53,680 --> 00:16:54,640
Κάθισε εδώ.
227
00:16:59,520 --> 00:17:00,840
Έλα, Τζένα!
228
00:17:03,200 --> 00:17:04,520
Έχω αγόρι.
229
00:17:05,080 --> 00:17:08,120
Εγώ κι ο Στέφαν είμαστε μεγάλοι
για να παίζουμε μπουκάλα.
230
00:18:43,760 --> 00:18:46,480
-Πω!
-Εμπρός.
231
00:18:49,280 --> 00:18:51,840
Δεν ήρθα για το πάρτι.
Θέλω να δώσω στον Ντεβ το ρολόι του.
232
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
Τι; Δεν το έχασα.
233
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
Το έχασες, χαζέ.
234
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
Γράφει το όνομά σου.
"Να τα εκατοστίσεις, Ντέβον".
235
00:19:00,800 --> 00:19:02,440
ΝΑ ΤΑ ΕΚΑΤΟΣΤΙΣΕΙΣ, ΝΤΕΒΟΝ
236
00:19:04,440 --> 00:19:05,520
Δεν είναι λογικό.
237
00:19:05,760 --> 00:19:06,640
Μπρένταν!
238
00:19:07,320 --> 00:19:08,160
Στάσου!
239
00:19:08,560 --> 00:19:09,960
Δεν έχασα το ρολόι μου!
240
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
-Γεια σου, Άλεξ.
-Γεια, Ντέιβ.
241
00:19:32,640 --> 00:19:34,400
Είσαι χρόνια διευθυντής εδώ.
242
00:19:34,960 --> 00:19:35,800
Ναι.
243
00:19:38,040 --> 00:19:40,480
Ξεκίνησα ως κατασκηνωτής,
244
00:19:40,560 --> 00:19:43,160
μου άρεσε πολύ και ερχόμουν κάθε χρόνο.
245
00:19:43,240 --> 00:19:46,640
Αλλά, αν και θα μ' άρεσε
να πούμε για τον παλιό καλό καιρό...
246
00:19:47,400 --> 00:19:49,520
δεν είναι καλή στιγμή
όταν αρχίζω το δείπνο.
247
00:19:49,600 --> 00:19:51,000
Ένα λεπτό θα πάρει.
248
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Πού πήγε ο Ντεβ;
249
00:20:00,600 --> 00:20:02,840
Μπορεί να δείλιασε με την μπουκάλα.
250
00:20:08,640 --> 00:20:11,160
Όχι ότι ο Ντεβ δεν θα ήθελε να σε φιλήσει.
251
00:20:14,440 --> 00:20:15,400
Τζένα...
252
00:20:16,360 --> 00:20:18,440
εσύ είσαι η ειδική στις σχέσεις.
253
00:20:19,000 --> 00:20:21,960
Γιατί δεν μας μιλάς για το αγόρι σου,
τον Στέφαν;
254
00:20:28,360 --> 00:20:30,080
Δεν έχω αγόρι.
255
00:20:31,760 --> 00:20:34,400
Με τον Στέφαν έγινε φάση σε ένα πάρτι.
256
00:20:35,560 --> 00:20:37,440
Δεν απάντησε ποτέ στο μήνυμα μετά.
257
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
Θυμάσαι τη Μιτζ Ρέιν από πέρσι;
258
00:20:54,360 --> 00:20:57,080
Λυπάμαι. Πέρασαν τόσοι πολλοί.
259
00:20:59,400 --> 00:21:00,360
Μιτζ Ρέιν.
260
00:21:02,120 --> 00:21:03,280
Μιτζ...
261
00:21:03,600 --> 00:21:04,720
Μιτζ;
262
00:21:06,400 --> 00:21:08,040
Γνωστό όνομα, αλλά...
263
00:21:11,000 --> 00:21:14,480
Όχι, τίποτα.
Θα σου πω αν θυμηθώ κάτι, αλλά...
264
00:21:14,600 --> 00:21:16,000
τώρα μπορείς...
265
00:21:18,920 --> 00:21:20,200
να φύγεις;
266
00:21:23,760 --> 00:21:24,640
Γεια σου.
267
00:21:25,600 --> 00:21:26,480
Τι ωραία!
268
00:21:27,840 --> 00:21:28,880
Σ' ευχαριστώ.
269
00:21:29,720 --> 00:21:30,680
Ντέιβ...
270
00:21:31,640 --> 00:21:32,560
Άμπερ.
271
00:21:33,120 --> 00:21:34,680
Ετοιμαζόμαστε να φάμε.
272
00:21:35,280 --> 00:21:36,760
Θέλω να σου μιλήσω.
273
00:21:37,280 --> 00:21:38,200
Ιδιαιτέρως.
274
00:21:38,920 --> 00:21:40,160
Είναι κάτι προσωπικό.
275
00:21:44,960 --> 00:21:46,520
Με καλεί το καθήκον.
276
00:21:58,600 --> 00:21:59,680
Κινδυνεύεις.
277
00:22:01,880 --> 00:22:04,200
Σχεδιάζουν φάρσα τα παιδιά;
278
00:22:04,800 --> 00:22:05,640
Όχι.
279
00:22:06,680 --> 00:22:10,400
Κινδυνεύεις,
επειδή κάνουν ερωτήσεις για πέρσι.
280
00:22:10,680 --> 00:22:12,760
Σας άκουσα που μιλούσατε με την Άλεξ.
281
00:22:21,640 --> 00:22:22,600
Θυμάμαι.
282
00:22:24,760 --> 00:22:26,880
Κατηγόρησες τον εαυτό σου. Έτσι, Ντέιβ;
283
00:22:28,680 --> 00:22:30,680
Έπρεπε να τους προσέχεις όλους.
284
00:22:32,000 --> 00:22:33,760
Αλλά πέθανε ένα κορίτσι.
285
00:22:36,760 --> 00:22:38,160
Δεν έφταιγα εγώ.
286
00:22:39,280 --> 00:22:40,520
Έπεσε.
287
00:22:42,600 --> 00:22:44,560
Μπορώ να σε κάνω να ξεχάσεις πάλι.
288
00:22:44,840 --> 00:22:46,920
Μπορώ να πάρω τον πόνο σου.
289
00:22:47,440 --> 00:22:48,400
Τις ενοχές σου.
290
00:22:50,720 --> 00:22:54,680
Να σε κάνω να νιώσεις όπως τότε
που πρωτοήρθες πριν από τόσα καλοκαίρια.
291
00:22:57,680 --> 00:22:59,440
Όμορφο το κολιέ σου.
292
00:23:16,280 --> 00:23:18,080
Δεν θα το θυμάσαι αυτό.
293
00:23:21,240 --> 00:23:23,240
Δεν είδες τίποτα.
294
00:23:36,200 --> 00:23:37,360
Τι κάνεις;
295
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
Η ΜΙΑ ΗΤΑΝ ΕΔΩ
296
00:23:52,160 --> 00:23:55,880
Όλες οι μορφές ζωής
συνδέονται μεταξύ τους στο νησί αυτό.
297
00:24:01,880 --> 00:24:04,960
Γιατί τίποτα δεν επιβιώνει μόνο του.
298
00:24:05,680 --> 00:24:07,240
Είχες δίκιο για την Άμπερ.
299
00:24:08,400 --> 00:24:11,640
Έλεγχε το μυαλό του Ντέιβ.
Προσπάθησε να το κάνει και με μένα.
300
00:24:13,480 --> 00:24:14,680
Σε πιστεύω.
301
00:24:36,960 --> 00:24:38,800
Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη