1
00:00:11,200 --> 00:00:15,680
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:53,040 --> 00:00:54,240
Føler du deg bedre?
3
00:00:57,080 --> 00:00:59,320
Du trodde du var på Peregrineøya.
4
00:01:00,040 --> 00:01:01,880
Noe om ei jente ved navn Midge.
5
00:01:02,640 --> 00:01:03,800
Jeg vet ikke.
6
00:01:05,840 --> 00:01:07,640
Jeg vet ingenting lenger.
7
00:01:09,240 --> 00:01:11,200
Vi har tid til å finne ut av det.
8
00:01:12,080 --> 00:01:13,640
Pappa er på vei.
9
00:01:15,320 --> 00:01:16,560
Kommer han hit?
10
00:01:16,640 --> 00:01:18,160
Ja, så klart.
11
00:01:19,200 --> 00:01:20,640
Han er bekymret for deg.
12
00:01:24,040 --> 00:01:25,000
Som bestilt.
13
00:01:37,640 --> 00:01:38,520
Mia.
14
00:01:38,600 --> 00:01:39,440
Pappa!
15
00:01:40,920 --> 00:01:43,560
-Du er virkelig her.
-Selvfølgelig.
16
00:01:45,560 --> 00:01:47,480
Jeg er i ferd med å bli gal.
17
00:01:47,800 --> 00:01:49,520
Hysj, lille mamma Mia.
18
00:01:49,600 --> 00:01:50,920
Det ordner seg.
19
00:01:51,920 --> 00:01:54,400
Kanskje du bør gå
til dr. Saperstein igjen,
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,600
for å bearbeide følelsene.
21
00:02:01,240 --> 00:02:02,440
Hva er den musikken?
22
00:02:02,520 --> 00:02:04,280
Radioen på kjøkkenet.
23
00:02:06,280 --> 00:02:08,600
Moren din sier du snakker om Midge.
24
00:02:11,800 --> 00:02:12,640
Hvem er det?
25
00:02:13,120 --> 00:02:14,800
Hun var på øya.
26
00:02:17,080 --> 00:02:18,680
Men det var ei jente til.
27
00:02:19,880 --> 00:02:20,760
Amber.
28
00:02:22,080 --> 00:02:24,360
Så du Midge? Snakket med henne?
29
00:02:30,560 --> 00:02:32,360
Du fortalte meg om Midge.
30
00:02:32,440 --> 00:02:34,920
Fortell oss om Midge, så kan du hvile deg.
31
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
Midge er død.
32
00:02:41,280 --> 00:02:42,960
Hun døde for et år siden.
33
00:02:44,280 --> 00:02:45,200
Takk, Mia.
34
00:02:45,680 --> 00:02:47,400
Det var det jeg ville vite.
35
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
JEG HATER MIA
36
00:02:54,240 --> 00:02:55,360
Hva er dette?
37
00:02:56,400 --> 00:02:57,760
Jeg hører deg ikke.
38
00:03:01,040 --> 00:03:03,400
JEG HATER MIA
39
00:03:06,520 --> 00:03:07,680
Jeg hører deg ikke.
40
00:03:08,360 --> 00:03:09,240
Hvem er dette?
41
00:03:09,320 --> 00:03:11,120
Det er meg. Mia.
42
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Mia hvem?
43
00:03:15,440 --> 00:03:16,480
Datteren din.
44
00:03:16,560 --> 00:03:17,840
Jeg har ingen datter.
45
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
Jeg har ingen datter.
46
00:03:28,080 --> 00:03:29,120
Mamma?
47
00:03:33,560 --> 00:03:34,520
Hva skjedde?
48
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
Jeg tror det er noe galt med Mia.
49
00:03:40,640 --> 00:03:41,840
Jeg er fortsatt her.
50
00:03:46,160 --> 00:03:47,360
Jeg er fortsatt her.
51
00:04:00,240 --> 00:04:01,360
Er alt...
52
00:04:01,440 --> 00:04:03,240
Mia følte seg ikke bra.
53
00:04:06,680 --> 00:04:07,960
Går det bra, Mia?
54
00:04:08,680 --> 00:04:09,960
Hva feiler det henne?
55
00:04:12,960 --> 00:04:13,800
Ingenting.
56
00:04:14,480 --> 00:04:16,800
Det har vært litt... gnisninger.
57
00:04:16,880 --> 00:04:18,880
Det er normalt i enhver gruppe.
58
00:04:18,960 --> 00:04:22,320
Nå er det best at Mia tar en pause
og kvitter seg med all...
59
00:04:23,720 --> 00:04:25,120
...negativ energi.
60
00:04:26,000 --> 00:04:26,840
Går det bra?
61
00:04:29,400 --> 00:04:31,720
Det sies at planter har et sosialt liv.
62
00:04:32,560 --> 00:04:34,760
Trær vokser bedre i en skog.
63
00:04:36,440 --> 00:04:38,600
Så hva skjer med et tre...
64
00:04:39,400 --> 00:04:40,680
...plantet alene...
65
00:04:41,320 --> 00:04:42,800
...borte fra de andre?
66
00:04:43,920 --> 00:04:47,000
Jeg skal hente ei dyne til deg.
Straks tilbake.
67
00:04:59,800 --> 00:05:00,640
Mia?
68
00:05:01,880 --> 00:05:02,720
Mia.
69
00:05:04,720 --> 00:05:06,000
Hva skjedde med deg?
70
00:05:09,200 --> 00:05:11,360
Du sa du skulle ringe hjem og dra.
71
00:05:12,280 --> 00:05:13,680
Ingen av oss kan dra.
72
00:05:15,080 --> 00:05:16,240
Amber lar oss ikke.
73
00:05:17,640 --> 00:05:18,880
Hun var i hodet mitt.
74
00:05:19,800 --> 00:05:21,600
For å se hva jeg vet om Midge.
75
00:05:22,480 --> 00:05:23,440
Jeg hadde rett.
76
00:05:24,640 --> 00:05:26,800
Amber drepte Midge.
77
00:05:29,120 --> 00:05:31,680
Hun vil drepe oss
for å beskytte hemmeligheten.
78
00:05:32,360 --> 00:05:33,440
Alex!
79
00:05:34,240 --> 00:05:36,880
-Du skal jo ikke være her.
-Ville se til Mia.
80
00:05:36,960 --> 00:05:38,400
Du ser henne i morgen.
81
00:05:39,080 --> 00:05:42,280
Hun må være litt alene. La Mia hvile.
82
00:05:44,160 --> 00:05:45,120
Kom, Mia.
83
00:05:51,800 --> 00:05:52,920
Du er skadet.
84
00:05:53,800 --> 00:05:56,160
Jeg må ha klort meg.
85
00:05:57,680 --> 00:05:59,720
Alle roser har torner.
86
00:06:02,880 --> 00:06:05,240
Jeg kommer med middag når den er ferdig.
87
00:06:07,600 --> 00:06:08,520
Mags.
88
00:06:09,080 --> 00:06:12,920
Hva vet du om Midge Rayne?
Hun var her i fjor. Hun døde...
89
00:06:13,000 --> 00:06:15,680
Det er mitt første år.
Vet ingenting om i fjor.
90
00:06:21,520 --> 00:06:22,360
Kom igjen.
91
00:07:16,400 --> 00:07:17,240
Hei.
92
00:07:17,960 --> 00:07:19,840
Hei.
93
00:07:19,920 --> 00:07:21,200
Hei. Jeg...
94
00:07:21,840 --> 00:07:23,160
...hørte ikke at du kom.
95
00:07:23,240 --> 00:07:25,000
Jeg er god til å liste meg.
96
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
Du fikk Mia til å rydde opp ser jeg.
97
00:07:33,440 --> 00:07:34,280
Ja.
98
00:07:34,840 --> 00:07:39,480
Det gjorde jeg, og jeg går og
ser til henne om litt.
99
00:07:40,880 --> 00:07:42,200
Jeg...
100
00:07:43,320 --> 00:07:46,240
...lurte på hvor det ble av deg i går.
101
00:07:46,800 --> 00:07:50,400
-Maten var ikke preppet da vi kom tilbake.
-Beklager. Jeg...
102
00:07:51,200 --> 00:07:53,760
...var opptatt med Mia.
103
00:07:54,160 --> 00:07:55,440
Men du...
104
00:07:56,680 --> 00:07:58,440
...for å gjøre det godt igjen,
105
00:07:58,520 --> 00:08:00,160
etter at ungene har spist,
106
00:08:00,240 --> 00:08:01,720
så kan vel vi ha...
107
00:08:02,400 --> 00:08:03,320
...middag sammen?
108
00:08:04,400 --> 00:08:05,480
Avtale.
109
00:08:06,440 --> 00:08:08,960
Jeg lager mat til deg.
Min spesialrett.
110
00:08:09,040 --> 00:08:11,480
Kylling... à la Dave.
111
00:08:15,800 --> 00:08:19,000
Terrengsykling etter frokost.
Ta en hjelm, møt meg bak.
112
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Fest i hytta mi i kveld.
113
00:08:31,240 --> 00:08:33,440
En slags innvielsesfest. En ny start.
114
00:08:33,520 --> 00:08:35,760
Skal du kline med Harry igjen i kveld?
115
00:08:37,520 --> 00:08:40,040
Det var ingenting.
Jeg syntes synd på ham.
116
00:08:41,120 --> 00:08:42,800
Samme hva som skjer i kveld,
117
00:08:43,360 --> 00:08:44,680
går dere glipp av det.
118
00:08:48,760 --> 00:08:49,600
Takk, Amber.
119
00:08:49,680 --> 00:08:53,000
Den Harry-greia var bare fordi
jeg savnet Stefan.
120
00:08:53,080 --> 00:08:55,880
Jeg ser ham nesten aldri,
for han leser så mye.
121
00:08:55,960 --> 00:08:58,360
-Jeg er sulten.
-Jeg henter frokost.
122
00:09:13,840 --> 00:09:15,320
FEST I KVELD
EN NY START
123
00:09:16,040 --> 00:09:18,040
Jeg ville takke deg for i går.
124
00:09:18,120 --> 00:09:19,400
Ikke noe å snakke om.
125
00:09:19,880 --> 00:09:21,280
Min feil at du falt.
126
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
Jeg tilgir deg.
127
00:09:24,960 --> 00:09:26,160
Hvis du kommer.
128
00:09:29,680 --> 00:09:30,880
-Hei.
-Hei.
129
00:09:30,960 --> 00:09:33,040
-Har du et øyeblikk?
-Jeg har mange.
130
00:09:33,400 --> 00:09:34,280
Alle for deg.
131
00:09:34,880 --> 00:09:38,040
Amber skal ha fest i hytta,
og du er invitert.
132
00:09:38,120 --> 00:09:41,240
Vi deler hytte.
Jeg trenger ingen invitasjon.
133
00:09:42,200 --> 00:09:44,440
Perfekt. Da kommer du til å være der.
134
00:09:44,520 --> 00:09:48,040
Jeg dropper festen. Jeg liker ikke
Amber og A-lista hennes.
135
00:09:49,280 --> 00:09:50,120
Nei vel.
136
00:09:50,640 --> 00:09:51,680
Jeg prøvde.
137
00:09:51,760 --> 00:09:53,160
Men jeg vil snakke med deg.
138
00:09:53,720 --> 00:09:56,240
Bra. Jeg vil snakke med deg òg.
139
00:10:03,600 --> 00:10:06,360
Øya er et komplett økosystem.
140
00:10:07,960 --> 00:10:10,560
Alle levende vesener, uansett hvor små...
141
00:10:12,440 --> 00:10:15,040
...samarbeider for
å opprettholde hjemmet sitt.
142
00:10:17,000 --> 00:10:21,280
Det er et komplisert nettverk
av røtter og grener.
143
00:10:23,240 --> 00:10:25,960
Men det fungerer bare
hvis du er en del av det.
144
00:10:45,080 --> 00:10:46,280
Er vi framme?
145
00:10:46,360 --> 00:10:49,360
Det er ikke noe "framme".
Jeg ville bort fra leiren.
146
00:10:49,440 --> 00:10:50,400
Jeg bare tullet.
147
00:10:51,520 --> 00:10:52,960
Å ja. Unnskyld.
148
00:10:53,720 --> 00:10:55,960
Jeg skjønner vanligvis spøk,
men dette...
149
00:10:56,040 --> 00:10:59,400
Du er skremt fordi du vil ikke tro
at du så et gjenferd.
150
00:10:59,480 --> 00:11:03,840
Du prøver å finne en naturlig forklaring,
selv om du vet at det ikke er en.
151
00:11:04,600 --> 00:11:06,160
Noe sånt.
152
00:11:07,160 --> 00:11:09,760
Det vi så i den hytta
forsøker å få kontakt.
153
00:11:09,840 --> 00:11:12,720
Hun sa hun heter Midge,
og at hun døde i fjor.
154
00:11:12,800 --> 00:11:15,680
Jeg må finne en forklaring
ellers ender jeg opp som Mia.
155
00:11:16,200 --> 00:11:17,080
Hva skjedde?
156
00:11:17,200 --> 00:11:19,560
Hjernen tålte ikke
de hjemsøkte-greiene.
157
00:11:19,640 --> 00:11:22,320
Hun takler det ikke,
så hun skylder på Amber.
158
00:11:22,400 --> 00:11:25,280
-Hva har Amber gjort?
-Ingenting. Det er poenget.
159
00:11:26,800 --> 00:11:28,040
Er jeg noe bedre?
160
00:11:28,640 --> 00:11:33,000
Jeg ville finne Midges levninger.
Så innså jeg at det var idiotisk.
161
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
Hvorfor det?
162
00:11:34,680 --> 00:11:36,560
Hun trenger kanskje å begraves.
163
00:11:37,280 --> 00:11:39,120
Du tror på alt dette, Petal.
164
00:11:39,600 --> 00:11:41,400
Men for meg forandrer det alt.
165
00:11:41,480 --> 00:11:45,280
Hvis Midge er et gjenferd,
er de fysiske lovene feil.
166
00:11:45,360 --> 00:11:47,520
Jeg liker de fysiske lovene.
167
00:11:50,880 --> 00:11:53,880
-Hva med kjemi?
-Jo da, men jeg foretrekker fysikk.
168
00:11:55,200 --> 00:11:58,360
Du trenger ingen vitenskapelig
forklaring på alt.
169
00:11:59,800 --> 00:12:02,160
Noen ting vet vi bare.
170
00:12:03,920 --> 00:12:05,240
Som hvordan...
171
00:12:06,880 --> 00:12:08,440
...jeg vet at jeg liker deg.
172
00:12:09,880 --> 00:12:10,920
Jeg liker deg òg.
173
00:12:11,880 --> 00:12:13,680
Selv med den naturbarn-greia.
174
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
Du vet hva jeg mener.
175
00:12:22,800 --> 00:12:24,280
Jeg liker liker deg.
176
00:12:36,920 --> 00:12:38,080
Hva gjør du?
177
00:12:38,160 --> 00:12:39,760
-Skjønte du ikke det?
-Stopp!
178
00:12:41,040 --> 00:12:43,000
Jeg er ikke... Nei, ok?
179
00:12:43,080 --> 00:12:46,400
-Du ville si meg noe. Jeg trodde...
-Du tok feil.
180
00:13:06,600 --> 00:13:08,200
La meg låne litt spray.
181
00:14:08,880 --> 00:14:10,320
Si noe, Alex.
182
00:14:10,400 --> 00:14:11,800
Ingenting å snakke om.
183
00:14:12,480 --> 00:14:13,640
Du misforsto.
184
00:14:14,160 --> 00:14:15,040
Greit.
185
00:14:16,680 --> 00:14:18,960
Selv om jeg kler meg slik er jeg ikke...
186
00:14:21,360 --> 00:14:23,440
Hva? Skeiv?
187
00:14:24,800 --> 00:14:28,400
Jeg er det, og det har ingenting med
klærne å gjøre.
188
00:14:29,080 --> 00:14:31,560
Da burde du ikke anta ting om folk.
189
00:14:33,280 --> 00:14:34,480
Du kjenner meg ikke.
190
00:14:37,640 --> 00:14:38,600
Tydeligvis ikke.
191
00:14:40,520 --> 00:14:42,000
Men jeg kjenner meg selv.
192
00:14:50,160 --> 00:14:53,280
-Har jeg nok aftershave?
-Til et helt fotballag.
193
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
Jeg svetter når jeg er nervøs.
194
00:14:55,200 --> 00:14:56,320
Det ordner seg.
195
00:14:56,760 --> 00:15:00,720
Kayleigh liker deg. Jeg holder meg unna.
Det er nok jenter til alle.
196
00:15:01,680 --> 00:15:02,640
-Ikke sant?
-Jo.
197
00:15:15,600 --> 00:15:17,520
-Bank, bank.
-Hvem er det?
198
00:15:17,600 --> 00:15:18,760
Mida.
199
00:15:18,840 --> 00:15:20,360
Mida hvem?
200
00:15:21,120 --> 00:15:23,360
Mida serveres om en halv time.
201
00:15:24,960 --> 00:15:27,760
Hva gjør du?
Trenger du en hjelpende hånd?
202
00:15:27,840 --> 00:15:28,880
Nei da.
203
00:15:28,960 --> 00:15:33,560
Øver på formingsaktiviteter
i tilfelle det regner en dag.
204
00:15:34,160 --> 00:15:36,600
Du kan få...
205
00:15:38,680 --> 00:15:40,720
...mitt første mesterverk.
206
00:15:45,160 --> 00:15:46,360
Så fint.
207
00:15:48,520 --> 00:15:51,320
PEREGRINEØYA PÅMELDING
MIDGE RAYNE
208
00:15:59,640 --> 00:16:02,080
Beklager. Du må ha invitasjon.
209
00:16:02,760 --> 00:16:05,200
-Jeg fikk ingen.
-Da er du ikke på lista.
210
00:16:05,280 --> 00:16:07,520
-Han er med meg.
-Nei, det er han ikke.
211
00:16:10,520 --> 00:16:11,760
Det går bra. Gå du.
212
00:16:11,840 --> 00:16:15,160
Jeg tar meg en løpetur.
Jeg har ikke trent siden jeg kom.
213
00:16:16,280 --> 00:16:17,560
Ikke tenk på det.
214
00:16:23,280 --> 00:16:25,360
Hemmeligheten bak en bra fest
215
00:16:25,560 --> 00:16:27,280
er ikke hvem som er invitert,
216
00:16:27,360 --> 00:16:28,640
men hvem som ikke er.
217
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Står til?
218
00:16:53,640 --> 00:16:54,520
Sett deg her.
219
00:16:59,480 --> 00:17:00,400
Kom da, Jenna!
220
00:17:03,080 --> 00:17:04,440
Jeg har kjæreste.
221
00:17:05,000 --> 00:17:07,720
Stefan og jeg leker ikke
flasketuten peker på.
222
00:18:45,680 --> 00:18:47,040
Kom igjen.
223
00:18:48,840 --> 00:18:51,840
Jeg er ikke her for festen.
Jeg har klokka til Dev.
224
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
Jeg har ikke mistet klokka.
225
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
Jo da, tullingen.
226
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
Det står: "Grattis med dagen, Devon."
227
00:19:00,800 --> 00:19:02,440
GRATTIS MED DAGEN, DEVON
228
00:19:04,040 --> 00:19:05,520
Dette gir ikke mening.
229
00:19:05,600 --> 00:19:06,440
Brendan!
230
00:19:06,920 --> 00:19:07,760
Vent!
231
00:19:08,400 --> 00:19:09,840
Jeg mistet ikke klokka.
232
00:19:27,800 --> 00:19:29,360
-Hei, Alex.
-Hei, Dave.
233
00:19:32,440 --> 00:19:34,400
Du har drevet Peregrineøya lenge.
234
00:19:34,960 --> 00:19:35,800
Ja.
235
00:19:38,040 --> 00:19:40,440
Jeg startet som deltaker
236
00:19:40,520 --> 00:19:43,160
og hadde det så gøy
at jeg fortsatte å komme.
237
00:19:43,240 --> 00:19:46,640
Jeg skulle gjerne ha pratet
om gamle dager,
238
00:19:47,240 --> 00:19:49,520
men jeg er midt i middagen.
239
00:19:49,600 --> 00:19:50,720
Det går fort.
240
00:19:57,200 --> 00:19:58,280
Hvor er Dev?
241
00:20:00,080 --> 00:20:02,800
Kanskje han feiget ut
fra flasketuten peker på.
242
00:20:08,440 --> 00:20:11,160
Ikke at Dev ikke ville kysse deg.
243
00:20:14,160 --> 00:20:15,000
Jenna...
244
00:20:16,200 --> 00:20:18,120
...du er jo samlivseksperten.
245
00:20:18,880 --> 00:20:22,080
Fortell oss om Stefan, kjæresten din.
246
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
Jeg har ikke en kjæreste.
247
00:20:31,840 --> 00:20:34,400
Stefan er bare
en jeg klinte med på en fest.
248
00:20:35,600 --> 00:20:37,440
Han tekstet meg aldri tilbake.
249
00:20:51,880 --> 00:20:54,000
Husker du Midge Rayne fra i fjor?
250
00:20:54,080 --> 00:20:57,080
Det har vært så mange folk.
251
00:20:59,080 --> 00:21:01,120
Midge Rayne. Altså...
252
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Midge...
253
00:21:03,600 --> 00:21:04,560
Midge?
254
00:21:06,360 --> 00:21:08,040
Det høres kjent ut, men...
255
00:21:10,880 --> 00:21:14,200
Nei, borte. Jeg ville sagt det
hvis jeg husket noe,
256
00:21:14,600 --> 00:21:15,960
men akkurat nå, kan du...
257
00:21:18,760 --> 00:21:19,920
...ikke være her?
258
00:21:23,680 --> 00:21:24,600
Hallo.
259
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Så fint.
260
00:21:27,720 --> 00:21:28,600
Takk
261
00:21:29,560 --> 00:21:30,440
Dave...
262
00:21:31,600 --> 00:21:32,520
Amber.
263
00:21:33,080 --> 00:21:34,600
Vi skulle til å spise.
264
00:21:35,200 --> 00:21:36,520
Jeg må snakke med deg.
265
00:21:37,320 --> 00:21:38,160
Privat.
266
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
Det er personlig.
267
00:21:44,960 --> 00:21:46,280
Plikten kaller.
268
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Du er i fare.
269
00:22:01,800 --> 00:22:04,200
Planlegger ungene et spikk?
270
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
Nei.
271
00:22:06,680 --> 00:22:10,000
Du er i fare fra folk
som har spørsmål om i fjor.
272
00:22:10,480 --> 00:22:12,400
Jeg overhørte deg og Alex.
273
00:22:21,520 --> 00:22:22,480
Jeg husker.
274
00:22:24,600 --> 00:22:26,640
Du klandret deg selv, ikke sant?
275
00:22:28,600 --> 00:22:30,880
Du skulle jo passe på alle.
276
00:22:32,000 --> 00:22:33,240
Men ei jente døde.
277
00:22:36,600 --> 00:22:37,960
Det var ikke min skyld.
278
00:22:39,680 --> 00:22:40,560
Hun falt.
279
00:22:42,480 --> 00:22:44,160
Jeg kan få deg til å glemme.
280
00:22:44,640 --> 00:22:46,640
Jeg kan fjerne smerten din.
281
00:22:47,280 --> 00:22:48,480
Skyldfølelsen din.
282
00:22:50,600 --> 00:22:54,680
Få deg til å føle som du gjorde
da du kom hit for første gang.
283
00:22:57,760 --> 00:22:59,360
For et fint kjede.
284
00:23:16,200 --> 00:23:17,640
Du vil ikke huske dette.
285
00:23:21,080 --> 00:23:23,000
Du så ingenting.
286
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
Hva gjør du?
287
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
MIA VAR HER
288
00:23:51,920 --> 00:23:55,720
Alt liv på denne øya er forbundet.
289
00:24:01,760 --> 00:24:04,640
Fordi ingenting kan overleve på egen hånd.
290
00:24:05,680 --> 00:24:07,040
Du hadde rett om Amber.
291
00:24:08,120 --> 00:24:11,680
Hun styrte Daves tanker,
og prøvde å trenge inn i hodet mitt.
292
00:24:13,400 --> 00:24:14,280
Jeg tror deg.
293
00:24:39,920 --> 00:24:41,840
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins