1 00:00:11,200 --> 00:00:15,680 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:53,040 --> 00:00:54,160 Voel je je beter? 3 00:00:57,080 --> 00:00:59,320 Je dacht dat je op Peregrine was. 4 00:01:00,040 --> 00:01:03,800 Je had het over ene Midge. -Ik weet 't niet. 5 00:01:05,840 --> 00:01:07,640 Ik weet niets meer zeker. 6 00:01:09,240 --> 00:01:11,200 We komen er wel uit. 7 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 Pap is onderweg. 8 00:01:15,320 --> 00:01:18,160 Komt hij? -Natuurlijk. 9 00:01:19,200 --> 00:01:20,560 Hij maakt zich zorgen. 10 00:01:24,040 --> 00:01:25,000 Precies op tijd. 11 00:01:37,640 --> 00:01:39,440 Mia. -Pap. 12 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 Je bent er. -Natuurlijk. 13 00:01:45,560 --> 00:01:47,320 Ik denk dat ik gek word. 14 00:01:47,800 --> 00:01:49,520 Stil maar, kleine mamma Mia. 15 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Alles komt goed. 16 00:01:51,920 --> 00:01:54,400 Ga weer eens bij dr Saperstein langs... 17 00:01:54,960 --> 00:01:56,600 ...om erover te praten. 18 00:02:01,280 --> 00:02:02,440 Wat hoor ik? 19 00:02:02,520 --> 00:02:04,280 De radio staat nog aan. 20 00:02:06,280 --> 00:02:08,600 Mam had 't over ene Midge. 21 00:02:11,800 --> 00:02:12,640 Wie is dat? 22 00:02:13,120 --> 00:02:14,800 Een meisje op het eiland. 23 00:02:17,080 --> 00:02:18,680 Maar er was nog een meisje. 24 00:02:19,880 --> 00:02:20,760 Amber. 25 00:02:22,080 --> 00:02:24,360 Heb je Midge gezien of gesproken? 26 00:02:30,560 --> 00:02:32,360 Je had het over Midge. 27 00:02:32,440 --> 00:02:35,000 Vertel ons over Midge, dan mag je uitrusten. 28 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 Midge is dood. 29 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 Ze stierf vorig jaar. 30 00:02:44,280 --> 00:02:47,400 Dank je, Mia. Meer hoef ik niet te weten. 31 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 IK HAAT MIA 32 00:02:54,240 --> 00:02:55,360 Wat is dit? 33 00:02:56,400 --> 00:02:57,760 Ik hoor je niet. 34 00:03:06,520 --> 00:03:07,680 Ik hoor je niet. 35 00:03:08,360 --> 00:03:11,120 Wie is dit? -Ik ben het. Mia. 36 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Mia wie? 37 00:03:15,440 --> 00:03:17,840 Je dochter. -Ik heb geen dochter. 38 00:03:19,200 --> 00:03:21,280 Ik heb geen dochter. 39 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 Mam? 40 00:03:33,560 --> 00:03:34,520 Wat is er? 41 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Er is iets mis met Mia. 42 00:03:40,640 --> 00:03:41,680 Ik ben nog hier. 43 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 Ik ben nog hier. 44 00:04:00,240 --> 00:04:01,360 Gaat alles... 45 00:04:01,440 --> 00:04:03,280 Ja. Ze voelde zich niet lekker. 46 00:04:06,680 --> 00:04:07,960 Mia, alles oké? 47 00:04:08,680 --> 00:04:09,960 Wat heeft ze? 48 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Niks. 49 00:04:14,480 --> 00:04:16,800 Er waren wat spanningen. 50 00:04:16,880 --> 00:04:18,880 Dat is normaal in een groep. 51 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 Het is beter als Mia even pauze neemt en zich ontdoet van alle... 52 00:04:23,720 --> 00:04:25,120 ...negatieve energie. 53 00:04:26,000 --> 00:04:26,880 Gaat het? 54 00:04:29,400 --> 00:04:31,720 Planten hebben ook een sociaal leven. 55 00:04:32,560 --> 00:04:34,760 Bomen groeien beter in een bos. 56 00:04:36,440 --> 00:04:40,680 Wat gebeurt er dan met een boom die weg... 57 00:04:41,400 --> 00:04:43,120 ...van anderen wordt geplant? 58 00:04:43,920 --> 00:04:47,000 Ik pak even een deken voor je. Ik ben zo terug. 59 00:05:04,720 --> 00:05:06,000 Wat is er gebeurd? 60 00:05:09,200 --> 00:05:11,360 Je zou bellen en weggaan. 61 00:05:12,280 --> 00:05:13,680 Niemand gaat hier weg. 62 00:05:15,080 --> 00:05:16,240 Dat laat Amber niet toe. 63 00:05:17,680 --> 00:05:21,600 Ze zat in m'n hoofd. Om te zien wat ik over Midge weet. 64 00:05:22,520 --> 00:05:23,480 Ik had gelijk. 65 00:05:24,640 --> 00:05:26,800 Amber heeft Midge vermoord. 66 00:05:29,080 --> 00:05:31,480 Ze doodt iedereen om haar geheim te bewaren. 67 00:05:32,360 --> 00:05:33,440 Alex. 68 00:05:34,240 --> 00:05:36,880 Wat doe jij hier? -Even bij Mia kijken. 69 00:05:36,960 --> 00:05:38,400 Je ziet haar morgen. 70 00:05:39,080 --> 00:05:42,280 Nu moet ze even alleen zijn. Laat haar even bijkomen. 71 00:05:43,720 --> 00:05:44,560 Kom, Mia. 72 00:05:51,800 --> 00:05:52,920 Je bent gewond. 73 00:05:53,480 --> 00:05:54,800 Ik heb me vast... 74 00:05:55,280 --> 00:05:56,200 ...opengehaald. 75 00:05:57,680 --> 00:05:59,720 Zonder doornen geen roos. 76 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 Ik breng je straks wel wat te eten. 77 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 Mags... 78 00:06:09,080 --> 00:06:11,280 Wat weet jij over ene Midge Rayne? 79 00:06:11,360 --> 00:06:12,920 Ze stierf hier vorig jaar. 80 00:06:13,000 --> 00:06:15,680 Dit is m'n eerste jaar, dus ik heb geen idee. 81 00:06:21,520 --> 00:06:22,360 Kom. 82 00:07:19,920 --> 00:07:22,960 Ik had je niet gehoord. 83 00:07:23,040 --> 00:07:25,000 Ik ben als een ninja. 84 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 Heeft Mia het schoongemaakt? 85 00:07:33,440 --> 00:07:34,280 Ja. 86 00:07:34,840 --> 00:07:39,480 En ik ga zo weer bij haar kijken. 87 00:07:40,880 --> 00:07:42,200 Ik vroeg me af... 88 00:07:43,320 --> 00:07:46,240 ...waar je gisteren gebleven was. 89 00:07:46,800 --> 00:07:50,400 De keuken was nog niet voorbereid. -Sorry, ik... 90 00:07:51,200 --> 00:07:52,240 ...was bezig... 91 00:07:52,720 --> 00:07:55,440 ...met Mia. Maar luister... 92 00:07:56,680 --> 00:08:00,160 ...om het goed te maken, kunnen we nadat de rest... 93 00:08:00,240 --> 00:08:03,240 ...gegeten heeft samen eten? 94 00:08:04,400 --> 00:08:05,480 Prima. 95 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 Ik zal m'n specialiteit voor je klaarmaken. 96 00:08:09,040 --> 00:08:11,480 Kip a la Dave. 97 00:08:15,840 --> 00:08:18,760 Mountainbiken na 't ontbijt. Kom naar achter met 'n helm. 98 00:08:28,160 --> 00:08:29,560 Feestje in mijn huisje. 99 00:08:31,320 --> 00:08:33,440 Een soort housewarming. 100 00:08:33,520 --> 00:08:35,760 Ga je Harry dan weer zoenen? 101 00:08:37,520 --> 00:08:40,040 Dat deed ik uit medelijden. 102 00:08:41,120 --> 00:08:42,800 Wat er ook gebeurt... 103 00:08:43,360 --> 00:08:44,680 ...zul je niet zien. 104 00:08:48,760 --> 00:08:49,600 Dank je. 105 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 Dat met Harry deed ik alleen omdat ik Stefan miste. 106 00:08:53,080 --> 00:08:55,880 Ik zie hem amper vanwege zijn studie. 107 00:08:55,960 --> 00:08:58,360 Ik heb trek. -Ik breng je je ontbijt. 108 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 FEEST VANAVOND! EEN NIEUW BEGIN 109 00:09:16,040 --> 00:09:18,040 Bedankt nog, voor gisteren. 110 00:09:18,120 --> 00:09:21,280 Niks te danken. Het was mijn schuld. 111 00:09:23,080 --> 00:09:26,160 Ik vergeef 't je. Als je straks komt. 112 00:09:30,960 --> 00:09:34,280 Heb je even? -Ik heb alle tijd. Voor jou. 113 00:09:34,880 --> 00:09:38,040 Amber heeft een housewarming en jij mag ook komen. 114 00:09:38,120 --> 00:09:41,240 Ik slaap bij haar. Ik heb geen uitnodiging nodig. 115 00:09:42,200 --> 00:09:44,440 Top. Dan zie ik je daar sowieso. 116 00:09:44,520 --> 00:09:48,040 Ik pas. Ik heb geen zin in Amber en haar A-list. 117 00:09:49,280 --> 00:09:51,680 Oké. Ik heb 't geprobeerd. 118 00:09:51,760 --> 00:09:53,160 Ik wil wel met je praten. 119 00:09:53,360 --> 00:09:56,360 Mooi zo. Ik ook met jou. 120 00:10:03,600 --> 00:10:06,360 Het eiland is een compleet ecosysteem. 121 00:10:07,960 --> 00:10:10,560 Elk levend wezen, hoe klein ook... 122 00:10:12,440 --> 00:10:15,080 ...werkt samen om hun leefgebied te behouden. 123 00:10:17,000 --> 00:10:21,280 Het is een ingewikkeld netwerk van wortels en takken. 124 00:10:23,280 --> 00:10:25,600 Het werkt alleen als je erbij hoort. 125 00:10:45,080 --> 00:10:46,280 Zijn we er al? 126 00:10:46,360 --> 00:10:49,200 We gaan nergens heen, ik wilde daar gewoon weg. 127 00:10:49,280 --> 00:10:50,240 Geintje. 128 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 Juist. Sorry. 129 00:10:53,720 --> 00:10:55,880 Meestal heb ik ze door, maar nu... 130 00:10:55,960 --> 00:10:59,400 Je bent overstuur. Je wil niet geloven dat je 'n geest zag. 131 00:10:59,480 --> 00:11:01,520 Je zoekt 'n logische verklaring... 132 00:11:01,600 --> 00:11:03,800 ...ook al is die er niet. 133 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 Ja, zoiets. 134 00:11:07,160 --> 00:11:09,680 Het probeerde contact te maken. 135 00:11:09,760 --> 00:11:12,720 Ze heet Midge en is vorig jaar doodgegaan. 136 00:11:12,800 --> 00:11:15,680 Zonder antwoorden word ik misschien zoals Mia. 137 00:11:16,240 --> 00:11:19,560 Hoezo? -Ze draait door vanwege dit eiland. 138 00:11:19,680 --> 00:11:22,320 Ze gebruikt het in haar vete met Amber. 139 00:11:22,400 --> 00:11:25,200 Wat heeft 't met Amber te maken? -Precies. Niks. 140 00:11:26,800 --> 00:11:28,040 Maar ben ik beter? 141 00:11:28,640 --> 00:11:33,000 Ik wilde Midges lichaam vinden, maar dat is belachelijk. 142 00:11:33,080 --> 00:11:36,560 Hoezo? Misschien is dat wel nodig. 143 00:11:37,280 --> 00:11:39,120 Jij gelooft hierin. 144 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 Voor mij verandert het alles. 145 00:11:41,480 --> 00:11:45,280 Als Midge een geest is, klopt er niks van de natuurwetten. 146 00:11:45,360 --> 00:11:47,520 En ik ben gek op die wetten. 147 00:11:50,880 --> 00:11:53,880 En op chemie? -Leuk, maar ik heb liever natuurkunde. 148 00:11:55,200 --> 00:11:58,360 Niet alles valt te verklaren. 149 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 Sommige dingen weet je gewoon. 150 00:12:03,920 --> 00:12:05,240 Ik weet... 151 00:12:06,880 --> 00:12:08,240 ...dat ik je leuk vind. 152 00:12:09,880 --> 00:12:10,920 Ik jou ook. 153 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 Ondanks het natuurkind-gedoe. 154 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Je snapt me best. 155 00:12:22,800 --> 00:12:24,280 Ik vind je oprecht leuk. 156 00:12:36,920 --> 00:12:38,080 Wat doe je? 157 00:12:38,160 --> 00:12:39,760 Merk je dat niet? -Hou op. 158 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 Ik... Nee, oké? 159 00:12:43,080 --> 00:12:44,960 Je moest me iets vertellen. 160 00:12:45,040 --> 00:12:46,400 Ik dacht... -Niet dus. 161 00:13:06,600 --> 00:13:08,200 Geef mij wat. 162 00:14:08,880 --> 00:14:13,640 Alex, praat met me. -Dat hoeft niet. Je hebt het mis. 163 00:14:16,760 --> 00:14:19,080 Dat ik me zo kleed betekent niet dat... 164 00:14:21,360 --> 00:14:23,440 Wat? Dat je lesbisch bent? 165 00:14:24,800 --> 00:14:28,400 Ik ben het wel en het heeft niks te maken met kleding. 166 00:14:29,080 --> 00:14:31,560 Dan hoor je ook geen aannames te doen. 167 00:14:33,280 --> 00:14:34,360 Je kent me niet. 168 00:14:37,680 --> 00:14:38,600 Blijkbaar niet. 169 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 Maar ik ken mezelf wel. 170 00:14:50,160 --> 00:14:53,280 Heb ik genoeg aftershave op? -Voor een heel voetbalteam. 171 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 Ik zweet als ik nerveus ben. 172 00:14:55,200 --> 00:14:56,320 Het komt goed. 173 00:14:56,840 --> 00:15:00,720 Kayleigh vindt je leuk. Ik laat haar met rust. 174 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 Goed? -Ja. 175 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 Klop, klop. -Wie is daar? 176 00:15:17,600 --> 00:15:18,760 Etan. 177 00:15:18,840 --> 00:15:20,360 Etan wie? 178 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 Het etan is over een halfuur klaar. 179 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 Zal ik je een handje helpen? 180 00:15:28,960 --> 00:15:33,560 Ik ben bezig met een activiteit voor een regenachtige dag. 181 00:15:34,160 --> 00:15:36,600 Je krijgt van mij... 182 00:15:38,680 --> 00:15:40,720 ...mijn eerste meesterwerk. 183 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 Wat mooi. 184 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 INSCHRIJFFORMULIER 185 00:15:59,640 --> 00:16:02,080 Sorry. Enkel op uitnodiging. 186 00:16:02,640 --> 00:16:05,200 Niet gekregen. -Dan sta je niet op de lijst. 187 00:16:05,280 --> 00:16:07,520 Hij hoort bij mij. -Nee, hoor. 188 00:16:10,520 --> 00:16:11,760 Ga jij maar. 189 00:16:11,840 --> 00:16:15,160 Ik wilde toch gaan joggen. Ik heb amper getraind hier. 190 00:16:16,280 --> 00:16:17,560 Het zit wel goed. 191 00:16:23,280 --> 00:16:24,800 Het geheim tot een goed feest. 192 00:16:25,560 --> 00:16:27,280 Het gaat erom wie je... 193 00:16:27,360 --> 00:16:28,560 ...niet uitnodigt. 194 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Alles goed? 195 00:16:53,640 --> 00:16:54,520 Ga zitten. 196 00:16:59,480 --> 00:17:00,400 Kom, Jenna. 197 00:17:03,080 --> 00:17:04,440 Ik heb een vriendje. 198 00:17:05,000 --> 00:17:07,720 Wij doen niet meer aan flesje draaien. 199 00:18:43,760 --> 00:18:46,480 Toe dan. 200 00:18:48,840 --> 00:18:51,840 Ik kom niet feesten, alleen zijn horloge teruggeven. 201 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 Dat ben ik niet verloren. 202 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 Wel waar, sukkel. 203 00:18:54,920 --> 00:18:57,320 Je naam staat erop. 'Fijne verjaardag, Devon.' 204 00:19:04,040 --> 00:19:05,520 Dit kan niet kloppen. 205 00:19:05,600 --> 00:19:06,440 Brendan. 206 00:19:06,920 --> 00:19:07,760 Wacht. 207 00:19:08,400 --> 00:19:09,840 Ik ben 't niet verloren. 208 00:19:32,280 --> 00:19:34,400 Jij bent hier al jaren, toch? 209 00:19:34,960 --> 00:19:35,800 Ja. 210 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 Ik kwam hier als kampeerder... 211 00:19:40,440 --> 00:19:43,160 ...en vond het zo leuk dat ik bleef komen. 212 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 Ik vind het leuk om over vroeger te praten... 213 00:19:47,240 --> 00:19:49,520 ...maar ik moet het eten klaarmaken. 214 00:19:49,600 --> 00:19:50,840 Het duurt maar even. 215 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Waar is Dev? 216 00:20:00,120 --> 00:20:02,440 Dat is een haspel in een fles. 217 00:20:08,440 --> 00:20:11,160 Niet dat hij je niet zou willen zoenen. 218 00:20:14,160 --> 00:20:15,000 Jenna... 219 00:20:16,200 --> 00:20:18,120 ...jij bent de relatie-expert. 220 00:20:18,880 --> 00:20:22,080 Vertel ons eens over je vriendje, Stefan. 221 00:20:28,280 --> 00:20:30,200 Ik heb niet echt een vriend. 222 00:20:31,840 --> 00:20:34,320 Ik kuste Stefan op een feestje. 223 00:20:35,600 --> 00:20:37,440 Hij heeft nooit terug geappt. 224 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 Herinner jij je Midge Rayne? 225 00:20:54,080 --> 00:20:57,080 Sorry, er zijn zoveel mensen geweest. 226 00:20:59,080 --> 00:21:01,120 Midge Rayne. 227 00:21:03,600 --> 00:21:04,560 Midge? 228 00:21:06,360 --> 00:21:08,040 Klinkt bekend, maar... 229 00:21:10,880 --> 00:21:14,120 Ik weet 't niet meer. Ik hou je op de hoogte, maar... 230 00:21:14,600 --> 00:21:15,920 ...kun je nu... 231 00:21:18,760 --> 00:21:19,920 ...even weggaan? 232 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Ziet er goed uit. 233 00:21:27,720 --> 00:21:28,600 Dank je. 234 00:21:29,560 --> 00:21:30,440 Dave... 235 00:21:31,600 --> 00:21:36,360 Amber. We wilden net gaan eten. -Ik moet je spreken. 236 00:21:37,320 --> 00:21:38,160 Alleen. 237 00:21:38,800 --> 00:21:39,920 Het is persoonlijk. 238 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 De plicht roept. 239 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 Je loopt gevaar. 240 00:22:01,800 --> 00:22:04,200 Willen ze soms een grap met me uithalen? 241 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 Nee. 242 00:22:06,680 --> 00:22:10,000 Voor mensen die vragen stellen over vorig jaar. 243 00:22:10,480 --> 00:22:12,400 Ik hoorde jou en Alex praten. 244 00:22:21,520 --> 00:22:22,480 Ik weet 't weer. 245 00:22:24,600 --> 00:22:26,640 Je gaf jezelf de schuld. 246 00:22:28,600 --> 00:22:30,880 Jij moest op iedereen letten. 247 00:22:32,000 --> 00:22:33,240 Maar een meisje ging dood. 248 00:22:36,680 --> 00:22:37,840 Het was niet mijn schuld. 249 00:22:39,680 --> 00:22:40,560 Ze viel. 250 00:22:42,480 --> 00:22:44,160 Ik kan 't je laten vergeten. 251 00:22:44,640 --> 00:22:46,640 Ik kan al je pijn wegnemen. 252 00:22:47,280 --> 00:22:48,480 Al je schuldgevoel. 253 00:22:50,600 --> 00:22:54,680 Zodat je je weer voelt toen je hier voor het eerst kwam. 254 00:22:57,760 --> 00:22:59,360 Mooie ketting. 255 00:23:16,200 --> 00:23:17,640 Dit zul je vergeten. 256 00:23:21,080 --> 00:23:23,000 Je hebt niks gezien. 257 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 Wat doe je nou? 258 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 MIA WAS HIER 259 00:23:51,920 --> 00:23:55,720 Al het leven op het eiland is met elkaar verbonden. 260 00:24:01,760 --> 00:24:04,600 Omdat niets het alleen kan overleven. 261 00:24:05,640 --> 00:24:07,120 Je had gelijk over Amber. 262 00:24:08,120 --> 00:24:11,320 Ze beheerste Daves gedachten en wilde in mijn hoofd kruipen. 263 00:24:13,400 --> 00:24:14,280 Ik geloof je. 264 00:24:35,960 --> 00:24:37,440 Ondertiteld door: Rick de Laat