1
00:00:11,200 --> 00:00:15,680
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:53,040 --> 00:00:54,160
Onko parempi olo?
3
00:00:57,080 --> 00:00:59,320
Luulit olleesi Peregrine Islandilla.
4
00:01:00,040 --> 00:01:01,880
Mainitsit jonkun Midgen.
5
00:01:02,640 --> 00:01:03,800
En tiedä.
6
00:01:05,840 --> 00:01:07,640
En tiedä enää mitään.
7
00:01:09,240 --> 00:01:11,200
Meillä on aikaa selvittää kaikki.
8
00:01:12,080 --> 00:01:13,640
Isäsi on tulossa.
9
00:01:15,320 --> 00:01:20,560
-Tuleeko hän tänne?
-Totta kai. Hän on huolissaan sinusta.
10
00:01:24,040 --> 00:01:25,000
Juuri ajallaan.
11
00:01:37,640 --> 00:01:39,440
-Mia.
-Isä!
12
00:01:40,920 --> 00:01:43,560
-En voi uskoa, että tulit.
-Totta kai tulin.
13
00:01:45,960 --> 00:01:49,520
-Taidan olla sekoamaisillani.
-Älähän nyt, pienoinen Miani.
14
00:01:49,600 --> 00:01:50,920
Ei hätää.
15
00:01:51,920 --> 00:01:56,600
Voisit taas tavata tohtori Sapersteinia
ja puhua tunteistasi.
16
00:02:01,280 --> 00:02:04,280
-Mitä tuo musiikki on?
-Keittiön radio jäi päälle.
17
00:02:06,280 --> 00:02:08,600
Kuulemmat puhuit Midgestä.
18
00:02:11,800 --> 00:02:14,800
-Kuka hän on?
-Hän oli saarella.
19
00:02:17,080 --> 00:02:19,040
Mutta siellä oli toinenkin tyttö.
20
00:02:19,880 --> 00:02:20,760
Amber.
21
00:02:22,080 --> 00:02:24,360
Näitkö Midgeä? Puhuitko hänelle?
22
00:02:30,560 --> 00:02:34,840
-Puhuit Midgestä.
-Kerro Midgestä. Sitten voit levätä.
23
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
Midge on kuollut.
24
00:02:41,280 --> 00:02:42,960
Hän kuoli vuosi sitten.
25
00:02:44,280 --> 00:02:47,400
Kiitos. Muuta ei tarvitse kertoa.
26
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
VIHAAN MIAA
27
00:02:54,240 --> 00:02:55,360
Mitä tämä on?
28
00:02:56,400 --> 00:02:57,760
En kuule sinua.
29
00:03:08,360 --> 00:03:11,120
-Kuka siellä?
-Minä. Mia.
30
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Kuka Mia?
31
00:03:15,440 --> 00:03:17,840
-Tyttäresi.
-Minulla ei ole tytärtä.
32
00:03:28,080 --> 00:03:29,120
Äiti?
33
00:03:33,560 --> 00:03:34,520
Mitä tapahtui?
34
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
Miassa taitaa olla jokin vialla.
35
00:03:40,640 --> 00:03:41,680
Olen yhä täällä.
36
00:04:00,240 --> 00:04:03,240
-Onko kaikki...
-Kaikki hyvin. Mialla oli huono olo.
37
00:04:06,680 --> 00:04:10,000
Kaikki hyvin, Mia? Mikä hänellä on, Mags?
38
00:04:12,960 --> 00:04:13,800
Ei mikään.
39
00:04:14,480 --> 00:04:18,880
Vähän kireyttä vain.
Se on normaalia ryhmässä.
40
00:04:18,960 --> 00:04:22,320
On parasta, että Mia purkaa hetken -
41
00:04:24,000 --> 00:04:25,320
negatiivista energiaa.
42
00:04:29,400 --> 00:04:31,880
Kasveillakin kuulemma
on sosiaalinen elämä.
43
00:04:32,560 --> 00:04:34,760
Puut kasvavat paremmin metsässä.
44
00:04:36,440 --> 00:04:40,680
Mitä sitten käy puulle,
joka istutetaan yksin -
45
00:04:41,320 --> 00:04:42,800
muista erilleen?
46
00:04:43,920 --> 00:04:47,000
Haen sinulle huovan. Hetki vain.
47
00:04:59,800 --> 00:05:02,720
Mia?
48
00:05:05,080 --> 00:05:06,000
Mitä sinulle kävi?
49
00:05:09,200 --> 00:05:11,120
Sinun piti soittaa kotiin ja lähteä.
50
00:05:12,280 --> 00:05:13,680
Kukaan meistä ei lähde.
51
00:05:15,080 --> 00:05:16,280
Amber ei salli sitä.
52
00:05:17,680 --> 00:05:21,600
Hän oli päässäni ja selvitti,
mitä tiedän Midgestä.
53
00:05:22,480 --> 00:05:23,440
Olin oikeassa.
54
00:05:24,640 --> 00:05:26,800
Amber tappoi Midgen.
55
00:05:29,080 --> 00:05:31,400
Ja tappaa meidät kaikki
salatakseen sen.
56
00:05:32,360 --> 00:05:33,440
Alex!
57
00:05:34,240 --> 00:05:36,880
-Et saisi olla täällä.
-Halusin nähdä Mian.
58
00:05:36,960 --> 00:05:38,400
Näet hänet huomenna.
59
00:05:39,080 --> 00:05:42,280
Hänen pitää olla yksin. Anna hänen levätä.
60
00:05:44,160 --> 00:05:45,120
Tulehan.
61
00:05:51,800 --> 00:05:56,160
-Olet haavoittunut.
-Taisin raapaista itseäni.
62
00:05:57,680 --> 00:05:59,720
Ei ole ruusua ilman piikkejä.
63
00:06:02,880 --> 00:06:05,320
Tuon syötävää, kun päivällinen on valmis.
64
00:06:07,600 --> 00:06:11,280
Mags, mitä tiedät
tytöstä nimeltä Midge Rayne?
65
00:06:11,360 --> 00:06:15,680
-Viime vuonna hän kuoli täällä...
-Tämä on ensimmäinen vuoteni. En tiedä.
66
00:06:21,520 --> 00:06:22,360
Tule.
67
00:07:17,960 --> 00:07:19,840
Kas terve.
68
00:07:19,920 --> 00:07:22,960
En kuullut, kun tulit sisään.
69
00:07:23,040 --> 00:07:25,000
Olen todella huomaamaton.
70
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
Sait Mian siivoamaan tuon.
71
00:07:33,440 --> 00:07:34,280
Niin.
72
00:07:34,840 --> 00:07:39,480
Käyn hänen luonaan kohtapuoliin.
73
00:07:40,880 --> 00:07:42,200
Minä -
74
00:07:43,320 --> 00:07:46,240
mietin, missä kävit eilen.
75
00:07:46,800 --> 00:07:50,400
-Keittiö ei ollut valmiina palatessamme.
-Olen pahoillani.
76
00:07:51,200 --> 00:07:55,440
Jäin hoitamaan Mian juttuja. Kuulehan.
77
00:07:56,680 --> 00:08:03,240
Hyvittääkseni eilisen, muiden syötyä
voisimme käydä päivällisellä.
78
00:08:04,400 --> 00:08:05,240
Käy.
79
00:08:06,440 --> 00:08:08,960
Voin kokata sinulle tunnusateriani.
80
00:08:09,040 --> 00:08:11,480
Kanaa Daven tapaan.
81
00:08:15,840 --> 00:08:18,840
Maastopyöräilyä aamiaisen jälkeen.
Tuokaa kypäränne.
82
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Juhla mökissäni illalla.
83
00:08:31,320 --> 00:08:35,760
-Ne ovat tupaantuliaiset. Uusi alku.
-Aiotko taas pussailla Harryn kanssa?
84
00:08:37,520 --> 00:08:40,040
Se ei ollut mitään. Säälin häntä vain.
85
00:08:41,440 --> 00:08:44,680
Mitä illalla tapahtuukaan,
et pääse näkemään sitä.
86
00:08:49,040 --> 00:08:53,000
Kiitos. Harryn juttu johtui siitä,
kun kaipasin Stefania.
87
00:08:53,080 --> 00:08:55,880
Hädin tuskin näen häntä,
kun hän opiskelee aina.
88
00:08:55,960 --> 00:08:58,360
-Olen nälkäinen.
-Haen sinulle aamiaista.
89
00:09:13,840 --> 00:09:15,320
JUHLA TÄNÄ ILTANA!
UUSI ALKU
90
00:09:16,040 --> 00:09:20,960
-Haluan kiittää eilisestä.
-Minun oli pakko. Kaaduit takiani.
91
00:09:23,080 --> 00:09:26,160
Saat anteeksi, jos tulet tänä iltana.
92
00:09:30,960 --> 00:09:34,280
-Onko hetki aikaa?
-Totta kai. Sinua varten.
93
00:09:34,880 --> 00:09:38,040
Amber järjestää tupaantuliaiset,
ja sain hänet kutsumaan sinut.
94
00:09:38,400 --> 00:09:41,240
Olen samassa mökissä kuin Amber.
En tarvitse kutsua.
95
00:09:42,200 --> 00:09:44,440
Hienoa. Sitten tulet varmasti.
96
00:09:44,520 --> 00:09:48,040
Jätän väliin.
En välitä Amberin poppoosta.
97
00:09:49,280 --> 00:09:51,680
Selvä. Ainakin yritin.
98
00:09:51,760 --> 00:09:54,200
-Haluan puhua sinulle.
-Hyvä.
99
00:09:54,880 --> 00:09:56,240
Minäkin sinulle.
100
00:10:03,600 --> 00:10:06,360
Tämä saari on täydellinen ekosysteemi.
101
00:10:07,960 --> 00:10:10,560
Kaikki pienimmätkin elävät asiat -
102
00:10:12,440 --> 00:10:14,800
toimivat yhdessä kotinsa hyväksi.
103
00:10:17,000 --> 00:10:21,280
Monimutkaisessa verkostossa
on juuria ja oksia,
104
00:10:23,280 --> 00:10:25,640
mutta se toimii vain, jos on osana sitä.
105
00:10:45,080 --> 00:10:46,280
Olemmeko jo perillä?
106
00:10:46,360 --> 00:10:49,200
Määränpäätä ei ole.
Haluan vain pois leiriltä.
107
00:10:49,280 --> 00:10:50,240
Vitsailin.
108
00:10:51,520 --> 00:10:52,960
Anteeksi.
109
00:10:53,720 --> 00:10:55,880
Tajuan yleensä vitsit, mutta tämä...
110
00:10:55,960 --> 00:10:59,400
Hätäännyit,
koska et halua uskoa nähneesi aaveen.
111
00:10:59,480 --> 00:11:03,800
Yrität keksiä järkevän selityksen,
vaikka tiedät, ettei sellaista ole.
112
00:11:04,600 --> 00:11:06,080
Jotain sinnepäin.
113
00:11:07,160 --> 00:11:10,040
Siellä mökissä näkemämme haluaa yhteyden.
114
00:11:10,120 --> 00:11:12,720
Hän on nimeltään Midge
ja kuoli viime vuonna.
115
00:11:12,800 --> 00:11:15,680
Ilman järkevää vastausta
minulle voi käydä kuin Mialle.
116
00:11:16,240 --> 00:11:19,560
-Mitä hänelle kävi?
-Aavesaari taisi sekoittaa hänen päänsä.
117
00:11:19,640 --> 00:11:22,320
Hän ei kestä sitä,
vaan yhdisti sen Amberin draamaan.
118
00:11:22,400 --> 00:11:24,960
-Miten Amber tähän liittyy?
-Ei mitenkään.
119
00:11:26,800 --> 00:11:28,040
En ole sen parempi.
120
00:11:28,640 --> 00:11:33,000
Yritin nerokkaana etsiä Midgen jäänteet.
Naurettava ajatus.
121
00:11:33,480 --> 00:11:36,560
Miten niin?
Ehkä hänet pitää asettaa lepoon.
122
00:11:37,280 --> 00:11:41,400
Sinä uskot tähän,
mutta se muuttaisi koko maailmani.
123
00:11:41,480 --> 00:11:45,280
Jos Midge on aave,
fysiikan lait ovat poskellaan.
124
00:11:45,360 --> 00:11:47,520
Pidän fysiikan laeista kovasti.
125
00:11:50,880 --> 00:11:53,880
-Entä kemia?
-Menettelee, mutta fysiikka on parempi.
126
00:11:55,200 --> 00:11:58,360
Kaikkeen ei tarvitse olla
tieteellistä selitystä.
127
00:11:59,800 --> 00:12:02,160
Osan asioista vain tietää.
128
00:12:03,920 --> 00:12:05,240
Esimerkkinä se,
129
00:12:06,880 --> 00:12:08,160
että pidän sinusta.
130
00:12:09,880 --> 00:12:10,920
Minäkin sinusta.
131
00:12:11,880 --> 00:12:13,680
Vaikka viihdytkin luonnossa.
132
00:12:15,800 --> 00:12:17,160
Tiedät, mitä tarkoitan.
133
00:12:22,800 --> 00:12:24,280
Pidän sinusta todella.
134
00:12:37,240 --> 00:12:38,080
Mitä teet?
135
00:12:38,480 --> 00:12:39,760
-Etkö tiedä?
-Lopeta.
136
00:12:41,040 --> 00:12:43,000
En halua tätä.
137
00:12:43,080 --> 00:12:46,400
-Sinulla oli asiaa. Luulin...
-Luulit väärin.
138
00:13:06,600 --> 00:13:08,200
Anna minullekin.
139
00:14:08,880 --> 00:14:11,800
-Puhu minulle.
-Ei ole sanottavaa.
140
00:14:12,720 --> 00:14:15,040
-Käsitit väärin.
-Selvä.
141
00:14:16,760 --> 00:14:18,960
Pukeudun näin, mutten ole...
142
00:14:21,360 --> 00:14:23,440
Mitä? Gay?
143
00:14:24,800 --> 00:14:28,400
Minä olen, eikä vaatteilla ole väliä.
144
00:14:29,080 --> 00:14:31,560
Älä sitten tee oletuksia ihmisistä.
145
00:14:33,280 --> 00:14:34,360
Et tunne minua.
146
00:14:37,680 --> 00:14:38,600
Enpä kai.
147
00:14:40,520 --> 00:14:41,960
Ainakin tunnen itseni.
148
00:14:50,160 --> 00:14:53,280
-Onko partavettä tarpeeksi?
-Koko futisjengin edestä.
149
00:14:53,360 --> 00:14:56,320
-Hikoilen, kun hermoilen.
-Ei hätää.
150
00:14:56,840 --> 00:15:00,720
Kayleigh tykkää sinusta.
En puhu hänelle. Tyttöjä riittää kaikille.
151
00:15:01,680 --> 00:15:02,640
-Käykö?
-Käy.
152
00:15:15,920 --> 00:15:17,520
-Kop, kop.
-Kuka siellä?
153
00:15:18,000 --> 00:15:20,360
-Päivällinen.
-Kuka päivällinen?
154
00:15:21,120 --> 00:15:23,360
Päivällinen puolen tunnin päästä.
155
00:15:24,960 --> 00:15:27,200
Mitä teet? Tarvitsetko apua?
156
00:15:27,760 --> 00:15:33,560
En. Harjoittelen vain käsitöitä
sateisen päivän varalta.
157
00:15:34,160 --> 00:15:36,600
Sinä saat -
158
00:15:38,680 --> 00:15:40,720
ensimmäisen mestariteokseni.
159
00:15:45,160 --> 00:15:46,360
Ihanaa.
160
00:15:48,520 --> 00:15:51,320
PEREGRINE ISLANDIN REKISTERÖINTILOMAKE
MIDGE RAYNE
161
00:15:59,640 --> 00:16:02,080
Anteeksi. Tarvitset kutsun.
162
00:16:02,760 --> 00:16:05,200
-En saanut kutsua.
-Sitten et ole listalla.
163
00:16:05,600 --> 00:16:07,520
-Hän on seurassani.
-Eikä ole.
164
00:16:10,520 --> 00:16:11,760
Mene sinä vain.
165
00:16:11,840 --> 00:16:15,160
Haluan muutenkin lenkille.
Treenaus on jäänyt.
166
00:16:16,280 --> 00:16:17,560
Älä huoli.
167
00:16:23,280 --> 00:16:28,560
Hyvissä bileissä kutsutut eivät ratkaise,
vaan kutsumattomat.
168
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Miten menee?
169
00:16:53,640 --> 00:16:54,520
Istu alas.
170
00:16:59,480 --> 00:17:00,400
Tule, Jenna!
171
00:17:03,080 --> 00:17:07,720
Minulla on poikaystävä.
Minä ja Stefan emme enää pyöritä pulloa.
172
00:18:45,680 --> 00:18:46,960
Siitä vain.
173
00:18:48,840 --> 00:18:51,840
En tullut juhlaa varten.
Palautan Devin kellon.
174
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
En kadottanut kelloani.
175
00:18:53,640 --> 00:18:57,320
Kadotitpas. Takana lukee:
"Hyvää syntymäpäivää Devonille."
176
00:19:00,800 --> 00:19:02,440
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ DEVONILLE
177
00:19:04,520 --> 00:19:06,440
Järjetöntä. Brendan!
178
00:19:07,320 --> 00:19:09,840
Odota! En kadottanut kelloani.
179
00:19:27,800 --> 00:19:29,360
-Hei, Alex.
-Hei, Dave.
180
00:19:32,640 --> 00:19:35,800
-Olet johtanut Peregrine Islandia vuosia.
-Niin.
181
00:19:38,040 --> 00:19:43,160
Kävin täällä aluksi retkeilijänä.
Oli niin kivaa, että aloin käydä useammin.
182
00:19:43,240 --> 00:19:46,640
Muistelisin mielelläni menneitä,
183
00:19:47,240 --> 00:19:50,840
-mutta päivällinen on pian.
-Tässä menee vain hetki.
184
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Minne Dev meni?
185
00:20:00,120 --> 00:20:02,480
Ehkä hän ei uskaltanut pyörittää pulloa.
186
00:20:08,440 --> 00:20:11,160
Ei sillä, etteikö Dev
haluaisi pussata sinua.
187
00:20:14,440 --> 00:20:18,120
Jenna, sinä se suhde-ekspertti olet.
188
00:20:18,880 --> 00:20:22,080
Kerro meille poikaystävästäsi Stefanista.
189
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
Minulla ei ole poikaystävää.
190
00:20:31,840 --> 00:20:34,320
Stefan on kundi, jota pussailin bileissä.
191
00:20:35,600 --> 00:20:37,440
Hän ei tekstannut takaisin.
192
00:20:52,280 --> 00:20:57,080
-Muistatko Midge Raynen viime vuodelta?
-Pahoittelen. Kävijöitä on ollut paljon.
193
00:20:59,480 --> 00:21:00,320
Midge Rayne...
194
00:21:02,000 --> 00:21:04,560
Midge...
195
00:21:06,360 --> 00:21:08,040
Kuulostaa tutulta, mutta...
196
00:21:10,880 --> 00:21:14,120
En muista.
Sanon, jos jotain muistuu mieleen.
197
00:21:14,600 --> 00:21:15,920
Voitko -
198
00:21:19,040 --> 00:21:19,920
mennä muualle?
199
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Näyttää hyvältä.
200
00:21:27,720 --> 00:21:28,600
Kiitos.
201
00:21:29,560 --> 00:21:30,440
Dave?
202
00:21:31,600 --> 00:21:32,520
Amber.
203
00:21:33,080 --> 00:21:34,600
On päivällisaika.
204
00:21:35,200 --> 00:21:36,360
Haluan puhua.
205
00:21:37,320 --> 00:21:39,800
Kahden kesken. Asia on henkilökohtainen.
206
00:21:44,960 --> 00:21:46,280
Työ kutsuu.
207
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Olet vaarassa.
208
00:22:01,800 --> 00:22:04,200
Suunnittelevatko muut kepposta?
209
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
Eivät.
210
00:22:06,680 --> 00:22:10,000
Vaarana ovat ihmiset,
jotka kyselevät viime vuodesta.
211
00:22:10,800 --> 00:22:12,760
Kuulin, kun puhuit Alexin kanssa.
212
00:22:21,520 --> 00:22:22,480
Muistan.
213
00:22:24,600 --> 00:22:26,640
Syytit itseäsi, etkö vain?
214
00:22:28,600 --> 00:22:30,640
Sinun piti suojella kaikkia,
215
00:22:32,000 --> 00:22:33,240
mutta tyttö kuoli.
216
00:22:36,680 --> 00:22:37,840
Syy ei ollut minun.
217
00:22:39,680 --> 00:22:40,560
Hän putosi.
218
00:22:42,480 --> 00:22:46,640
Voin saada sinut unohtamaan.
Voin viedä kaiken kipusi.
219
00:22:47,280 --> 00:22:48,600
Syyllisyyden tunteesi.
220
00:22:50,600 --> 00:22:54,680
Olosi voi olla sama
kuin monta kesää sitten.
221
00:22:57,760 --> 00:22:59,360
Nätti kaulakoru.
222
00:23:16,200 --> 00:23:17,640
Et muista tätä.
223
00:23:21,080 --> 00:23:23,000
Et nähnyt mitään.
224
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
Mitä teet?
225
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
MIA OLI TÄÄLLÄ
226
00:23:52,240 --> 00:23:55,720
Yhteyksiä on kaikkialla
tämän saaren elämässä.
227
00:24:01,760 --> 00:24:04,600
Sillä mikään ei selviä yksin.
228
00:24:05,680 --> 00:24:07,120
Olit oikeassa Amberista.
229
00:24:08,120 --> 00:24:11,560
Hän ohjaili Daven ajatuksia
ja yritti tehdä samoin minulle.
230
00:24:13,400 --> 00:24:14,280
Uskon sinua.
231
00:24:35,960 --> 00:24:37,440
Tekstitys: Jussi Luntiala