1 00:00:11,200 --> 00:00:15,680 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:53,040 --> 00:00:54,160 Onko parempi olo? 3 00:00:57,080 --> 00:00:59,320 Luulit olleesi Peregrine Islandilla. 4 00:01:00,040 --> 00:01:01,880 Mainitsit jonkun Midgen. 5 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 En tiedä. 6 00:01:05,840 --> 00:01:07,640 En tiedä enää mitään. 7 00:01:09,240 --> 00:01:11,200 Meillä on aikaa selvittää kaikki. 8 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 Isäsi on tulossa. 9 00:01:15,320 --> 00:01:20,560 -Tuleeko hän tänne? -Totta kai. Hän on huolissaan sinusta. 10 00:01:24,040 --> 00:01:25,000 Juuri ajallaan. 11 00:01:37,640 --> 00:01:39,440 -Mia. -Isä! 12 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 -En voi uskoa, että tulit. -Totta kai tulin. 13 00:01:45,960 --> 00:01:49,520 -Taidan olla sekoamaisillani. -Älähän nyt, pienoinen Miani. 14 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Ei hätää. 15 00:01:51,920 --> 00:01:56,600 Voisit taas tavata tohtori Sapersteinia ja puhua tunteistasi. 16 00:02:01,280 --> 00:02:04,280 -Mitä tuo musiikki on? -Keittiön radio jäi päälle. 17 00:02:06,280 --> 00:02:08,600 Kuulemmat puhuit Midgestä. 18 00:02:11,800 --> 00:02:14,800 -Kuka hän on? -Hän oli saarella. 19 00:02:17,080 --> 00:02:19,040 Mutta siellä oli toinenkin tyttö. 20 00:02:19,880 --> 00:02:20,760 Amber. 21 00:02:22,080 --> 00:02:24,360 Näitkö Midgeä? Puhuitko hänelle? 22 00:02:30,560 --> 00:02:34,840 -Puhuit Midgestä. -Kerro Midgestä. Sitten voit levätä. 23 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 Midge on kuollut. 24 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 Hän kuoli vuosi sitten. 25 00:02:44,280 --> 00:02:47,400 Kiitos. Muuta ei tarvitse kertoa. 26 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 VIHAAN MIAA 27 00:02:54,240 --> 00:02:55,360 Mitä tämä on? 28 00:02:56,400 --> 00:02:57,760 En kuule sinua. 29 00:03:08,360 --> 00:03:11,120 -Kuka siellä? -Minä. Mia. 30 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Kuka Mia? 31 00:03:15,440 --> 00:03:17,840 -Tyttäresi. -Minulla ei ole tytärtä. 32 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 Äiti? 33 00:03:33,560 --> 00:03:34,520 Mitä tapahtui? 34 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Miassa taitaa olla jokin vialla. 35 00:03:40,640 --> 00:03:41,680 Olen yhä täällä. 36 00:04:00,240 --> 00:04:03,240 -Onko kaikki... -Kaikki hyvin. Mialla oli huono olo. 37 00:04:06,680 --> 00:04:10,000 Kaikki hyvin, Mia? Mikä hänellä on, Mags? 38 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Ei mikään. 39 00:04:14,480 --> 00:04:18,880 Vähän kireyttä vain. Se on normaalia ryhmässä. 40 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 On parasta, että Mia purkaa hetken - 41 00:04:24,000 --> 00:04:25,320 negatiivista energiaa. 42 00:04:29,400 --> 00:04:31,880 Kasveillakin kuulemma on sosiaalinen elämä. 43 00:04:32,560 --> 00:04:34,760 Puut kasvavat paremmin metsässä. 44 00:04:36,440 --> 00:04:40,680 Mitä sitten käy puulle, joka istutetaan yksin - 45 00:04:41,320 --> 00:04:42,800 muista erilleen? 46 00:04:43,920 --> 00:04:47,000 Haen sinulle huovan. Hetki vain. 47 00:04:59,800 --> 00:05:02,720 Mia? 48 00:05:05,080 --> 00:05:06,000 Mitä sinulle kävi? 49 00:05:09,200 --> 00:05:11,120 Sinun piti soittaa kotiin ja lähteä. 50 00:05:12,280 --> 00:05:13,680 Kukaan meistä ei lähde. 51 00:05:15,080 --> 00:05:16,280 Amber ei salli sitä. 52 00:05:17,680 --> 00:05:21,600 Hän oli päässäni ja selvitti, mitä tiedän Midgestä. 53 00:05:22,480 --> 00:05:23,440 Olin oikeassa. 54 00:05:24,640 --> 00:05:26,800 Amber tappoi Midgen. 55 00:05:29,080 --> 00:05:31,400 Ja tappaa meidät kaikki salatakseen sen. 56 00:05:32,360 --> 00:05:33,440 Alex! 57 00:05:34,240 --> 00:05:36,880 -Et saisi olla täällä. -Halusin nähdä Mian. 58 00:05:36,960 --> 00:05:38,400 Näet hänet huomenna. 59 00:05:39,080 --> 00:05:42,280 Hänen pitää olla yksin. Anna hänen levätä. 60 00:05:44,160 --> 00:05:45,120 Tulehan. 61 00:05:51,800 --> 00:05:56,160 -Olet haavoittunut. -Taisin raapaista itseäni. 62 00:05:57,680 --> 00:05:59,720 Ei ole ruusua ilman piikkejä. 63 00:06:02,880 --> 00:06:05,320 Tuon syötävää, kun päivällinen on valmis. 64 00:06:07,600 --> 00:06:11,280 Mags, mitä tiedät tytöstä nimeltä Midge Rayne? 65 00:06:11,360 --> 00:06:15,680 -Viime vuonna hän kuoli täällä... -Tämä on ensimmäinen vuoteni. En tiedä. 66 00:06:21,520 --> 00:06:22,360 Tule. 67 00:07:17,960 --> 00:07:19,840 Kas terve. 68 00:07:19,920 --> 00:07:22,960 En kuullut, kun tulit sisään. 69 00:07:23,040 --> 00:07:25,000 Olen todella huomaamaton. 70 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 Sait Mian siivoamaan tuon. 71 00:07:33,440 --> 00:07:34,280 Niin. 72 00:07:34,840 --> 00:07:39,480 Käyn hänen luonaan kohtapuoliin. 73 00:07:40,880 --> 00:07:42,200 Minä - 74 00:07:43,320 --> 00:07:46,240 mietin, missä kävit eilen. 75 00:07:46,800 --> 00:07:50,400 -Keittiö ei ollut valmiina palatessamme. -Olen pahoillani. 76 00:07:51,200 --> 00:07:55,440 Jäin hoitamaan Mian juttuja. Kuulehan. 77 00:07:56,680 --> 00:08:03,240 Hyvittääkseni eilisen, muiden syötyä voisimme käydä päivällisellä. 78 00:08:04,400 --> 00:08:05,240 Käy. 79 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 Voin kokata sinulle tunnusateriani. 80 00:08:09,040 --> 00:08:11,480 Kanaa Daven tapaan. 81 00:08:15,840 --> 00:08:18,840 Maastopyöräilyä aamiaisen jälkeen. Tuokaa kypäränne. 82 00:08:28,160 --> 00:08:29,600 Juhla mökissäni illalla. 83 00:08:31,320 --> 00:08:35,760 -Ne ovat tupaantuliaiset. Uusi alku. -Aiotko taas pussailla Harryn kanssa? 84 00:08:37,520 --> 00:08:40,040 Se ei ollut mitään. Säälin häntä vain. 85 00:08:41,440 --> 00:08:44,680 Mitä illalla tapahtuukaan, et pääse näkemään sitä. 86 00:08:49,040 --> 00:08:53,000 Kiitos. Harryn juttu johtui siitä, kun kaipasin Stefania. 87 00:08:53,080 --> 00:08:55,880 Hädin tuskin näen häntä, kun hän opiskelee aina. 88 00:08:55,960 --> 00:08:58,360 -Olen nälkäinen. -Haen sinulle aamiaista. 89 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 JUHLA TÄNÄ ILTANA! UUSI ALKU 90 00:09:16,040 --> 00:09:20,960 -Haluan kiittää eilisestä. -Minun oli pakko. Kaaduit takiani. 91 00:09:23,080 --> 00:09:26,160 Saat anteeksi, jos tulet tänä iltana. 92 00:09:30,960 --> 00:09:34,280 -Onko hetki aikaa? -Totta kai. Sinua varten. 93 00:09:34,880 --> 00:09:38,040 Amber järjestää tupaantuliaiset, ja sain hänet kutsumaan sinut. 94 00:09:38,400 --> 00:09:41,240 Olen samassa mökissä kuin Amber. En tarvitse kutsua. 95 00:09:42,200 --> 00:09:44,440 Hienoa. Sitten tulet varmasti. 96 00:09:44,520 --> 00:09:48,040 Jätän väliin. En välitä Amberin poppoosta. 97 00:09:49,280 --> 00:09:51,680 Selvä. Ainakin yritin. 98 00:09:51,760 --> 00:09:54,200 -Haluan puhua sinulle. -Hyvä. 99 00:09:54,880 --> 00:09:56,240 Minäkin sinulle. 100 00:10:03,600 --> 00:10:06,360 Tämä saari on täydellinen ekosysteemi. 101 00:10:07,960 --> 00:10:10,560 Kaikki pienimmätkin elävät asiat - 102 00:10:12,440 --> 00:10:14,800 toimivat yhdessä kotinsa hyväksi. 103 00:10:17,000 --> 00:10:21,280 Monimutkaisessa verkostossa on juuria ja oksia, 104 00:10:23,280 --> 00:10:25,640 mutta se toimii vain, jos on osana sitä. 105 00:10:45,080 --> 00:10:46,280 Olemmeko jo perillä? 106 00:10:46,360 --> 00:10:49,200 Määränpäätä ei ole. Haluan vain pois leiriltä. 107 00:10:49,280 --> 00:10:50,240 Vitsailin. 108 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 Anteeksi. 109 00:10:53,720 --> 00:10:55,880 Tajuan yleensä vitsit, mutta tämä... 110 00:10:55,960 --> 00:10:59,400 Hätäännyit, koska et halua uskoa nähneesi aaveen. 111 00:10:59,480 --> 00:11:03,800 Yrität keksiä järkevän selityksen, vaikka tiedät, ettei sellaista ole. 112 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 Jotain sinnepäin. 113 00:11:07,160 --> 00:11:10,040 Siellä mökissä näkemämme haluaa yhteyden. 114 00:11:10,120 --> 00:11:12,720 Hän on nimeltään Midge ja kuoli viime vuonna. 115 00:11:12,800 --> 00:11:15,680 Ilman järkevää vastausta minulle voi käydä kuin Mialle. 116 00:11:16,240 --> 00:11:19,560 -Mitä hänelle kävi? -Aavesaari taisi sekoittaa hänen päänsä. 117 00:11:19,640 --> 00:11:22,320 Hän ei kestä sitä, vaan yhdisti sen Amberin draamaan. 118 00:11:22,400 --> 00:11:24,960 -Miten Amber tähän liittyy? -Ei mitenkään. 119 00:11:26,800 --> 00:11:28,040 En ole sen parempi. 120 00:11:28,640 --> 00:11:33,000 Yritin nerokkaana etsiä Midgen jäänteet. Naurettava ajatus. 121 00:11:33,480 --> 00:11:36,560 Miten niin? Ehkä hänet pitää asettaa lepoon. 122 00:11:37,280 --> 00:11:41,400 Sinä uskot tähän, mutta se muuttaisi koko maailmani. 123 00:11:41,480 --> 00:11:45,280 Jos Midge on aave, fysiikan lait ovat poskellaan. 124 00:11:45,360 --> 00:11:47,520 Pidän fysiikan laeista kovasti. 125 00:11:50,880 --> 00:11:53,880 -Entä kemia? -Menettelee, mutta fysiikka on parempi. 126 00:11:55,200 --> 00:11:58,360 Kaikkeen ei tarvitse olla tieteellistä selitystä. 127 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 Osan asioista vain tietää. 128 00:12:03,920 --> 00:12:05,240 Esimerkkinä se, 129 00:12:06,880 --> 00:12:08,160 että pidän sinusta. 130 00:12:09,880 --> 00:12:10,920 Minäkin sinusta. 131 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 Vaikka viihdytkin luonnossa. 132 00:12:15,800 --> 00:12:17,160 Tiedät, mitä tarkoitan. 133 00:12:22,800 --> 00:12:24,280 Pidän sinusta todella. 134 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 Mitä teet? 135 00:12:38,480 --> 00:12:39,760 -Etkö tiedä? -Lopeta. 136 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 En halua tätä. 137 00:12:43,080 --> 00:12:46,400 -Sinulla oli asiaa. Luulin... -Luulit väärin. 138 00:13:06,600 --> 00:13:08,200 Anna minullekin. 139 00:14:08,880 --> 00:14:11,800 -Puhu minulle. -Ei ole sanottavaa. 140 00:14:12,720 --> 00:14:15,040 -Käsitit väärin. -Selvä. 141 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 Pukeudun näin, mutten ole... 142 00:14:21,360 --> 00:14:23,440 Mitä? Gay? 143 00:14:24,800 --> 00:14:28,400 Minä olen, eikä vaatteilla ole väliä. 144 00:14:29,080 --> 00:14:31,560 Älä sitten tee oletuksia ihmisistä. 145 00:14:33,280 --> 00:14:34,360 Et tunne minua. 146 00:14:37,680 --> 00:14:38,600 Enpä kai. 147 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 Ainakin tunnen itseni. 148 00:14:50,160 --> 00:14:53,280 -Onko partavettä tarpeeksi? -Koko futisjengin edestä. 149 00:14:53,360 --> 00:14:56,320 -Hikoilen, kun hermoilen. -Ei hätää. 150 00:14:56,840 --> 00:15:00,720 Kayleigh tykkää sinusta. En puhu hänelle. Tyttöjä riittää kaikille. 151 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 -Käykö? -Käy. 152 00:15:15,920 --> 00:15:17,520 -Kop, kop. -Kuka siellä? 153 00:15:18,000 --> 00:15:20,360 -Päivällinen. -Kuka päivällinen? 154 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 Päivällinen puolen tunnin päästä. 155 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 Mitä teet? Tarvitsetko apua? 156 00:15:27,760 --> 00:15:33,560 En. Harjoittelen vain käsitöitä sateisen päivän varalta. 157 00:15:34,160 --> 00:15:36,600 Sinä saat - 158 00:15:38,680 --> 00:15:40,720 ensimmäisen mestariteokseni. 159 00:15:45,160 --> 00:15:46,360 Ihanaa. 160 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 PEREGRINE ISLANDIN REKISTERÖINTILOMAKE MIDGE RAYNE 161 00:15:59,640 --> 00:16:02,080 Anteeksi. Tarvitset kutsun. 162 00:16:02,760 --> 00:16:05,200 -En saanut kutsua. -Sitten et ole listalla. 163 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 -Hän on seurassani. -Eikä ole. 164 00:16:10,520 --> 00:16:11,760 Mene sinä vain. 165 00:16:11,840 --> 00:16:15,160 Haluan muutenkin lenkille. Treenaus on jäänyt. 166 00:16:16,280 --> 00:16:17,560 Älä huoli. 167 00:16:23,280 --> 00:16:28,560 Hyvissä bileissä kutsutut eivät ratkaise, vaan kutsumattomat. 168 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Miten menee? 169 00:16:53,640 --> 00:16:54,520 Istu alas. 170 00:16:59,480 --> 00:17:00,400 Tule, Jenna! 171 00:17:03,080 --> 00:17:07,720 Minulla on poikaystävä. Minä ja Stefan emme enää pyöritä pulloa. 172 00:18:45,680 --> 00:18:46,960 Siitä vain. 173 00:18:48,840 --> 00:18:51,840 En tullut juhlaa varten. Palautan Devin kellon. 174 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 En kadottanut kelloani. 175 00:18:53,640 --> 00:18:57,320 Kadotitpas. Takana lukee: "Hyvää syntymäpäivää Devonille." 176 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ DEVONILLE 177 00:19:04,520 --> 00:19:06,440 Järjetöntä. Brendan! 178 00:19:07,320 --> 00:19:09,840 Odota! En kadottanut kelloani. 179 00:19:27,800 --> 00:19:29,360 -Hei, Alex. -Hei, Dave. 180 00:19:32,640 --> 00:19:35,800 -Olet johtanut Peregrine Islandia vuosia. -Niin. 181 00:19:38,040 --> 00:19:43,160 Kävin täällä aluksi retkeilijänä. Oli niin kivaa, että aloin käydä useammin. 182 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 Muistelisin mielelläni menneitä, 183 00:19:47,240 --> 00:19:50,840 -mutta päivällinen on pian. -Tässä menee vain hetki. 184 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Minne Dev meni? 185 00:20:00,120 --> 00:20:02,480 Ehkä hän ei uskaltanut pyörittää pulloa. 186 00:20:08,440 --> 00:20:11,160 Ei sillä, etteikö Dev haluaisi pussata sinua. 187 00:20:14,440 --> 00:20:18,120 Jenna, sinä se suhde-ekspertti olet. 188 00:20:18,880 --> 00:20:22,080 Kerro meille poikaystävästäsi Stefanista. 189 00:20:28,280 --> 00:20:30,200 Minulla ei ole poikaystävää. 190 00:20:31,840 --> 00:20:34,320 Stefan on kundi, jota pussailin bileissä. 191 00:20:35,600 --> 00:20:37,440 Hän ei tekstannut takaisin. 192 00:20:52,280 --> 00:20:57,080 -Muistatko Midge Raynen viime vuodelta? -Pahoittelen. Kävijöitä on ollut paljon. 193 00:20:59,480 --> 00:21:00,320 Midge Rayne... 194 00:21:02,000 --> 00:21:04,560 Midge... 195 00:21:06,360 --> 00:21:08,040 Kuulostaa tutulta, mutta... 196 00:21:10,880 --> 00:21:14,120 En muista. Sanon, jos jotain muistuu mieleen. 197 00:21:14,600 --> 00:21:15,920 Voitko - 198 00:21:19,040 --> 00:21:19,920 mennä muualle? 199 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Näyttää hyvältä. 200 00:21:27,720 --> 00:21:28,600 Kiitos. 201 00:21:29,560 --> 00:21:30,440 Dave? 202 00:21:31,600 --> 00:21:32,520 Amber. 203 00:21:33,080 --> 00:21:34,600 On päivällisaika. 204 00:21:35,200 --> 00:21:36,360 Haluan puhua. 205 00:21:37,320 --> 00:21:39,800 Kahden kesken. Asia on henkilökohtainen. 206 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 Työ kutsuu. 207 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 Olet vaarassa. 208 00:22:01,800 --> 00:22:04,200 Suunnittelevatko muut kepposta? 209 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 Eivät. 210 00:22:06,680 --> 00:22:10,000 Vaarana ovat ihmiset, jotka kyselevät viime vuodesta. 211 00:22:10,800 --> 00:22:12,760 Kuulin, kun puhuit Alexin kanssa. 212 00:22:21,520 --> 00:22:22,480 Muistan. 213 00:22:24,600 --> 00:22:26,640 Syytit itseäsi, etkö vain? 214 00:22:28,600 --> 00:22:30,640 Sinun piti suojella kaikkia, 215 00:22:32,000 --> 00:22:33,240 mutta tyttö kuoli. 216 00:22:36,680 --> 00:22:37,840 Syy ei ollut minun. 217 00:22:39,680 --> 00:22:40,560 Hän putosi. 218 00:22:42,480 --> 00:22:46,640 Voin saada sinut unohtamaan. Voin viedä kaiken kipusi. 219 00:22:47,280 --> 00:22:48,600 Syyllisyyden tunteesi. 220 00:22:50,600 --> 00:22:54,680 Olosi voi olla sama kuin monta kesää sitten. 221 00:22:57,760 --> 00:22:59,360 Nätti kaulakoru. 222 00:23:16,200 --> 00:23:17,640 Et muista tätä. 223 00:23:21,080 --> 00:23:23,000 Et nähnyt mitään. 224 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 Mitä teet? 225 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 MIA OLI TÄÄLLÄ 226 00:23:52,240 --> 00:23:55,720 Yhteyksiä on kaikkialla tämän saaren elämässä. 227 00:24:01,760 --> 00:24:04,600 Sillä mikään ei selviä yksin. 228 00:24:05,680 --> 00:24:07,120 Olit oikeassa Amberista. 229 00:24:08,120 --> 00:24:11,560 Hän ohjaili Daven ajatuksia ja yritti tehdä samoin minulle. 230 00:24:13,400 --> 00:24:14,280 Uskon sinua. 231 00:24:35,960 --> 00:24:37,440 Tekstitys: Jussi Luntiala