1
00:00:11,200 --> 00:00:15,680
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:53,120 --> 00:00:54,240
Czujesz się lepiej?
3
00:00:57,080 --> 00:00:59,440
Myślałaś, że jesteś na wyspie Peregrine.
4
00:01:00,040 --> 00:01:01,840
I mówiłaś coś o jakiejś Midge?
5
00:01:02,760 --> 00:01:03,840
Nie wiem.
6
00:01:05,920 --> 00:01:07,520
Niczego już nie wiem.
7
00:01:09,320 --> 00:01:11,040
Wszystko sobie poukładamy.
8
00:01:12,160 --> 00:01:13,560
Zaraz będzie twój tata.
9
00:01:15,440 --> 00:01:18,120
- Przyjeżdża?
- Oczywiście, że tak.
10
00:01:19,280 --> 00:01:20,480
Martwi się o ciebie.
11
00:01:24,120 --> 00:01:25,080
O wilku mowa.
12
00:01:37,800 --> 00:01:39,440
- Mia.
- Tato!
13
00:01:40,920 --> 00:01:43,560
- Nie wierzę, że jesteś.
- Jasne, że jestem.
14
00:01:46,000 --> 00:01:47,720
Ja chyba tracę zmysły.
15
00:01:47,800 --> 00:01:49,520
Cichutko, mała Mamma Mio.
16
00:01:49,600 --> 00:01:50,920
Będzie dobrze.
17
00:01:52,400 --> 00:01:56,600
Umówimy cię do doktora Sapersteina.
Porozmawiacie o tym, co czujesz.
18
00:02:01,440 --> 00:02:02,440
Co to za muzyka?
19
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
Zostawiłam radio w kuchni.
20
00:02:06,400 --> 00:02:08,600
Podobno mówiłaś o jakiejś Midge.
21
00:02:12,000 --> 00:02:13,040
Kto to jest?
22
00:02:13,480 --> 00:02:14,800
Była na wyspie.
23
00:02:17,240 --> 00:02:18,760
Ale był tam ktoś jeszcze.
24
00:02:20,000 --> 00:02:20,840
Amber.
25
00:02:22,200 --> 00:02:24,320
Widziałaś Midge? Rozmawiałaś z nią?
26
00:02:30,720 --> 00:02:34,880
- Mówiłaś o Midge.
- Opowiedz o niej, a potem się położysz.
27
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
Midge nie żyje.
28
00:02:41,280 --> 00:02:43,040
Zmarła rok temu.
29
00:02:44,360 --> 00:02:47,200
Dziękuję, Mia.
To właśnie chciałem usłyszeć.
30
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
NIENAWIDZĘ MII
31
00:02:54,640 --> 00:02:55,760
Co się dzieje?
32
00:02:56,480 --> 00:02:57,760
Nie słyszę cię.
33
00:03:01,040 --> 00:03:03,400
NIENAWIDZĘ MII
34
00:03:06,600 --> 00:03:07,680
Nie słyszę cię.
35
00:03:08,520 --> 00:03:11,200
- Kto mówi?
- To ja, Mia.
36
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Jaka Mia?
37
00:03:15,480 --> 00:03:17,840
- Twoja córka.
- Ja nie mam córki.
38
00:03:19,320 --> 00:03:21,320
Nie mam córki.
39
00:03:28,280 --> 00:03:29,120
Mamo?
40
00:03:33,680 --> 00:03:34,560
Co się stało?
41
00:03:36,080 --> 00:03:37,960
Mii chyba coś się stało.
42
00:03:40,720 --> 00:03:41,720
Wciąż tu jestem.
43
00:03:46,240 --> 00:03:47,400
Wciąż tu jestem.
44
00:04:00,320 --> 00:04:03,240
- Czy wszystko...
- W porządku, Mia źle się poczuła.
45
00:04:06,720 --> 00:04:07,960
Mia, nic ci nie jest?
46
00:04:08,760 --> 00:04:10,120
Mags, co jej się stało?
47
00:04:13,120 --> 00:04:13,960
Nic.
48
00:04:14,680 --> 00:04:16,800
Miałyśmy pewne... spięcie.
49
00:04:16,880 --> 00:04:18,880
To naturalne w każdej grupie.
50
00:04:18,960 --> 00:04:22,320
Na razie Mia powinna odpocząć
i pozbyć się wszelkiej...
51
00:04:24,080 --> 00:04:25,200
negatywnej energii.
52
00:04:26,440 --> 00:04:27,400
Dobra?
53
00:04:29,480 --> 00:04:31,920
Podobno rośliny też mają życie społeczne.
54
00:04:32,640 --> 00:04:34,760
Drzewa lepiej rosną w lesie.
55
00:04:36,600 --> 00:04:40,680
Więc co się dzieje z drzewem
zasadzonym samotnie,
56
00:04:41,480 --> 00:04:42,800
z dala od innych?
57
00:04:43,920 --> 00:04:46,960
Przyniosę ci kołdrę, dobrze? Zaraz wracam.
58
00:04:59,880 --> 00:05:00,720
Mia?
59
00:05:02,080 --> 00:05:02,920
Mia.
60
00:05:05,160 --> 00:05:06,000
Co się stało?
61
00:05:09,200 --> 00:05:10,960
Miałaś zadzwonić i wyjechać.
62
00:05:12,400 --> 00:05:13,640
Nikt nie wyjedzie.
63
00:05:15,120 --> 00:05:16,440
Amber nam nie pozwoli.
64
00:05:17,720 --> 00:05:19,080
Wdarła mi się do głowy.
65
00:05:20,080 --> 00:05:21,600
Wypytywała o Midge.
66
00:05:22,600 --> 00:05:23,520
Miałam rację.
67
00:05:24,800 --> 00:05:26,840
Amber zabiła Midge.
68
00:05:29,240 --> 00:05:31,680
I nas też zabije, by chronić ten sekret.
69
00:05:32,520 --> 00:05:33,440
Alex!
70
00:05:34,600 --> 00:05:35,800
Nie powinnaś tu być.
71
00:05:35,880 --> 00:05:38,400
- Przyszłam do Mii.
- Zobaczysz ją jutro.
72
00:05:39,240 --> 00:05:42,360
Musi teraz pobyć sama.
Pozwól jej odpocząć.
73
00:05:44,160 --> 00:05:45,120
Chodź, Mia.
74
00:05:51,960 --> 00:05:53,160
Amber, jesteś ranna.
75
00:05:53,840 --> 00:05:56,160
Musiałam się zadrapać.
76
00:05:57,840 --> 00:05:59,720
Nie ma róży bez kolców.
77
00:06:03,120 --> 00:06:05,040
Przyniosę ci potem kolację.
78
00:06:07,680 --> 00:06:08,520
Mags...
79
00:06:09,320 --> 00:06:11,040
Co wiesz o Midge Rayne?
80
00:06:11,560 --> 00:06:15,680
- Była tu rok temu, zmarła...
- To mój pierwszy rok. Nic nie wiem.
81
00:06:21,720 --> 00:06:22,560
Chodź.
82
00:07:16,760 --> 00:07:17,800
Cześć.
83
00:07:19,200 --> 00:07:22,760
Cześć. Nie słyszałam, jak wchodzisz.
84
00:07:23,320 --> 00:07:25,040
Potrafię się skradać.
85
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
Widzę, że Mia posprzątała.
86
00:07:33,840 --> 00:07:34,840
Tak.
87
00:07:34,920 --> 00:07:39,480
Tak, dopilnowałam jej.
Zaraz pójdę sprawdzić, co z nią.
88
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Zastanawiałem się...
89
00:07:44,080 --> 00:07:46,240
ile udało wam się wczoraj zrobić.
90
00:07:46,840 --> 00:07:48,960
Kuchnia nie była na nas gotowa.
91
00:07:49,040 --> 00:07:54,080
Przepraszam, uciekło mi to...
kiedy zajmowałam się Mią.
92
00:07:54,160 --> 00:07:55,560
Ale wiesz co?
93
00:07:56,880 --> 00:07:58,440
W ramach przeprosin...
94
00:07:58,520 --> 00:08:00,160
kiedy dzieciaki zjedzą,
95
00:08:00,240 --> 00:08:03,360
może zjemy razem kolację?
96
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Umowa stoi.
97
00:08:06,600 --> 00:08:08,960
Ugotuję ci moją popisową potrawę.
98
00:08:09,040 --> 00:08:11,480
Kurczaka à la Dave.
99
00:08:16,000 --> 00:08:19,200
Po śniadaniu rowery!
Weźcie kaski i widzimy się z tyłu.
100
00:08:28,200 --> 00:08:29,680
Wieczorem impreza u mnie.
101
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
Taka parapetówka. Na nowy początek.
102
00:08:33,520 --> 00:08:35,480
Będziesz się znów lizać z Harrym?
103
00:08:37,640 --> 00:08:40,040
To było nic. Zrobiło mi się go żal.
104
00:08:41,480 --> 00:08:44,680
Cokolwiek się wydarzy,
wy tego nie zobaczycie.
105
00:08:48,760 --> 00:08:49,600
Dzięki, Amber.
106
00:08:49,680 --> 00:08:52,920
Byłam wtedy w emocjach
i tęskniłam za Stefanem.
107
00:08:53,360 --> 00:08:56,720
- Rzadko go widuję, bo cały czas się uczy.
- Zgłodniałam.
108
00:08:56,800 --> 00:08:58,360
Przyniosę ci śniadanie.
109
00:09:13,840 --> 00:09:15,320
IMPREZA WIECZOREM!
110
00:09:16,200 --> 00:09:18,040
Dziękuję za wczoraj.
111
00:09:18,120 --> 00:09:20,960
Choć tyle mogłem zrobić.
Upadłaś przeze mnie.
112
00:09:23,200 --> 00:09:24,160
Wybaczę ci.
113
00:09:25,080 --> 00:09:26,160
Jeśli przyjdziesz.
114
00:09:29,800 --> 00:09:31,000
- Cześć.
- Cześć.
115
00:09:31,080 --> 00:09:34,280
- Masz chwilę?
- Mam wiele chwil. Wszystkie dla ciebie.
116
00:09:34,840 --> 00:09:38,040
Dziś impreza u Amber.
Namówiłam ją, żeby cię zaprosiła.
117
00:09:38,400 --> 00:09:41,240
Mieszkam razem z nią.
Nie potrzebuję zaproszenia.
118
00:09:42,360 --> 00:09:45,840
- Doskonale. A więc też będziesz.
- Nie, podaruję to sobie.
119
00:09:45,920 --> 00:09:48,040
Nie kręci mnie to towarzystwo.
120
00:09:49,520 --> 00:09:51,680
Dobra. Próbowałam.
121
00:09:51,760 --> 00:09:53,160
Ale chcę porozmawiać.
122
00:09:53,760 --> 00:09:56,240
Świetnie. Bo ja z tobą też.
123
00:10:03,680 --> 00:10:06,440
Ta wyspa to kompletny ekosystem.
124
00:10:08,160 --> 00:10:10,600
Każda żyjąca istota, nawet najmniejsza...
125
00:10:12,600 --> 00:10:14,760
współpracuje na rzecz ich domu.
126
00:10:17,040 --> 00:10:21,280
To zawiła sieć korzeni i gałęzi.
127
00:10:23,320 --> 00:10:25,760
Ale działa tylko, gdy się do niej należy.
128
00:10:45,200 --> 00:10:46,280
Daleko jeszcze?
129
00:10:46,360 --> 00:10:48,920
Nie mamy celu.
Tylko odchodzimy od obozu.
130
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
To był żart.
131
00:10:51,640 --> 00:10:53,000
No tak. Wybacz.
132
00:10:54,040 --> 00:10:56,000
Zwykle łapię dowcipy, ale teraz...
133
00:10:56,080 --> 00:10:59,280
Boisz się, bo nie chcesz uwierzyć,
że zobaczyłaś ducha.
134
00:10:59,600 --> 00:11:03,720
Szukasz racjonalnego wyjaśnienia,
chociaż wiesz, że takie nie istnieje.
135
00:11:04,720 --> 00:11:06,240
Tak, mniej więcej.
136
00:11:07,320 --> 00:11:10,080
Cokolwiek to było,
próbuje nawiązać kontakt.
137
00:11:10,160 --> 00:11:12,720
Mówi, że nazywa się Midge
i zmarła rok temu.
138
00:11:12,800 --> 00:11:15,680
Jeśli jakoś tego nie wytłumaczę,
skończę jak Mia.
139
00:11:16,240 --> 00:11:19,560
- A co jej się stało?
- Chyba dostała od tego świra.
140
00:11:19,640 --> 00:11:21,760
Myśli, że to wszystko przez Amber.
141
00:11:22,480 --> 00:11:24,920
- A co to ma do Amber?
- Nic. O to chodzi.
142
00:11:26,920 --> 00:11:28,240
Ale czy jestem lepsza?
143
00:11:28,640 --> 00:11:33,000
Ja chciałam znaleźć szczątki Midge.
Potem uznałam, że to absurd.
144
00:11:33,520 --> 00:11:36,440
Dlaczego? Może trzeba ją pogrzebać?
145
00:11:37,400 --> 00:11:41,400
Ty w to wszystko wierzysz.
Ale dla mnie to wszystko zmienia.
146
00:11:41,480 --> 00:11:45,400
Jeśli Midge naprawdę jest duchem,
to prawa fizyki są fałszywe.
147
00:11:45,480 --> 00:11:47,440
A ja lubię prawa fizyki.
148
00:11:51,080 --> 00:11:54,280
- A co sądzisz o chemii?
- Lubię ją, ale wolę fizykę.
149
00:11:55,360 --> 00:11:58,400
Nie wszystko musi mieć
naukowe wytłumaczenie.
150
00:11:59,880 --> 00:12:02,160
Niektóre rzeczy po prostu się wie.
151
00:12:04,080 --> 00:12:05,320
Na przykład...
152
00:12:07,000 --> 00:12:08,320
ja wiem, że cię lubię.
153
00:12:10,080 --> 00:12:11,000
Ja ciebie też.
154
00:12:12,000 --> 00:12:13,920
Mimo że z ciebie dziecko natury.
155
00:12:15,840 --> 00:12:17,160
Wiesz, o co mi chodzi.
156
00:12:22,920 --> 00:12:24,320
Podobasz mi się.
157
00:12:37,240 --> 00:12:38,080
Co ty robisz?
158
00:12:38,160 --> 00:12:39,760
- Nie widzisz?
- Przestań!
159
00:12:41,040 --> 00:12:43,000
Ja nie... Nie, dobrze?
160
00:12:43,080 --> 00:12:46,400
- Chciałaś mi coś powiedzieć. Myślałam...
- Źle myślałaś.
161
00:13:06,720 --> 00:13:08,200
Pożycz dezodorant.
162
00:14:09,120 --> 00:14:10,520
Porozmawiajmy.
163
00:14:10,600 --> 00:14:11,840
Nie mamy o czym.
164
00:14:12,720 --> 00:14:14,920
- Odniosłaś mylne wrażenie.
- Dobrze.
165
00:14:16,720 --> 00:14:19,200
To, jak się ubieram,
nie znaczy, że jestem...
166
00:14:21,520 --> 00:14:23,440
Co? Lesbijką?
167
00:14:24,960 --> 00:14:28,400
Ja jestem i to nie ma związku z tym,
jak kto się ubiera.
168
00:14:29,320 --> 00:14:31,440
Więc nie oceniaj ludzi po pozorach.
169
00:14:33,480 --> 00:14:34,440
Nie znasz mnie.
170
00:14:37,760 --> 00:14:38,600
Widać nie.
171
00:14:40,480 --> 00:14:42,200
Ale przynajmniej znam siebie.
172
00:14:50,600 --> 00:14:53,280
- Czuć wodę po goleniu?
- Na kilometr.
173
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
Bo pocę się z nerwów.
174
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Będzie dobrze. Podobasz się Kayleigh.
175
00:14:58,560 --> 00:15:00,720
Ja nie będę z nią nawet rozmawiał.
176
00:15:01,680 --> 00:15:02,640
- Dobra?
- Dobra.
177
00:15:15,600 --> 00:15:17,520
- Puk puk.
- Kto tam?
178
00:15:17,920 --> 00:15:18,760
Ana.
179
00:15:19,280 --> 00:15:20,360
Jaka Ana?
180
00:15:21,120 --> 00:15:23,360
A na kolację zapraszam za pół godziny.
181
00:15:24,960 --> 00:15:27,200
Co porabiasz? Pomóc ci?
182
00:15:27,880 --> 00:15:28,840
Nie trzeba.
183
00:15:28,920 --> 00:15:33,600
Ćwiczę prace plastyczne,
na wypadek gdyby nie dopisała pogoda.
184
00:15:34,240 --> 00:15:36,640
Dam ci w prezencie...
185
00:15:38,840 --> 00:15:40,760
moje pierwsze arcydzieło.
186
00:15:44,880 --> 00:15:45,720
Śliczne.
187
00:15:48,520 --> 00:15:51,320
FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY
188
00:15:59,920 --> 00:16:02,080
Przykro mi. Wejście z zaproszeniem.
189
00:16:03,040 --> 00:16:05,200
- Nie dostałem.
- Więc nie wejdziesz.
190
00:16:05,600 --> 00:16:07,520
- Ale on jest ze mną.
- Nie jest.
191
00:16:10,600 --> 00:16:11,760
Spoko, idź sam.
192
00:16:11,840 --> 00:16:15,160
I tak chciałem pobiegać.
Niewiele tu ćwiczyłem.
193
00:16:16,640 --> 00:16:17,640
Nie przejmuj się.
194
00:16:23,440 --> 00:16:27,280
Sekretem dobrej imprezy
nie jest to, kogo zaprosisz,
195
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
a kogo pomijasz.
196
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Co tam?
197
00:16:53,720 --> 00:16:54,560
Usiądź tu.
198
00:16:59,560 --> 00:17:00,440
Chodź, Jenna!
199
00:17:03,200 --> 00:17:04,520
Mam chłopaka.
200
00:17:05,080 --> 00:17:07,760
Ja i Stefan grę w butelkę
mamy już za sobą.
201
00:18:45,680 --> 00:18:47,040
No, dalej.
202
00:18:49,280 --> 00:18:51,840
Przyszedłem tylko oddać Devowi zegarek.
203
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
Co? Nie zgubiłem zegarka.
204
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
Zgubiłeś, pajacu.
205
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
Jest podpisany. „Sto lat dla Devona”.
206
00:19:00,800 --> 00:19:02,440
STO LAT DLA DEVONA
207
00:19:04,520 --> 00:19:05,520
To nie ma sensu.
208
00:19:05,600 --> 00:19:06,480
Brendan!
209
00:19:07,280 --> 00:19:09,840
Czekaj! Nie zgubiłem zegarka!
210
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
- Cześć, Alex.
- Cześć, Dave.
211
00:19:32,640 --> 00:19:35,440
- Od lat jesteś tu wychowawcą, tak?
- Tak.
212
00:19:38,040 --> 00:19:40,400
Zacząłem jako uczestnik,
213
00:19:40,480 --> 00:19:43,160
ale świetnie się bawiłem
i ciągle tu wracałem.
214
00:19:43,240 --> 00:19:46,640
Ale choć byłoby miło
pogadać o starych dziejach...
215
00:19:47,520 --> 00:19:49,520
trafiłaś na nieodpowiednią chwilę.
216
00:19:49,600 --> 00:19:50,720
Zajmę tylko chwilę.
217
00:19:57,320 --> 00:19:58,280
Gdzie ten Dev?
218
00:20:00,600 --> 00:20:02,840
Może wykręcił się od gry w butelkę.
219
00:20:08,640 --> 00:20:11,160
Nie żeby Dev nie chciał cię pocałować.
220
00:20:14,440 --> 00:20:15,400
Jenna...
221
00:20:16,320 --> 00:20:18,240
jesteś specjalistką od związków.
222
00:20:18,960 --> 00:20:21,880
Opowiedz nam o swoim chłopaku, Stefanie.
223
00:20:28,400 --> 00:20:30,240
Tak naprawdę nie mam chłopaka.
224
00:20:31,800 --> 00:20:34,360
Ze Stefanem tylko
całowałam się na imprezie.
225
00:20:35,680 --> 00:20:37,480
Ale potem nie odpisał.
226
00:20:52,320 --> 00:20:54,000
Pamiętasz Midge Rayne?
227
00:20:54,480 --> 00:20:57,080
Przykro mi, było tak wiele osób...
228
00:20:59,480 --> 00:21:00,320
Midge Rayne...
229
00:21:02,160 --> 00:21:03,000
Midge...
230
00:21:03,640 --> 00:21:04,520
Midge?
231
00:21:06,400 --> 00:21:08,040
Brzmi znajomo, ale...
232
00:21:11,040 --> 00:21:12,080
Nie, uciekło mi.
233
00:21:12,440 --> 00:21:16,000
Powiem, gdybym coś sobie przypomniał,
ale tymczasem możesz...
234
00:21:19,080 --> 00:21:19,960
sobie pójść?
235
00:21:23,760 --> 00:21:24,600
Cześć.
236
00:21:25,520 --> 00:21:26,480
Wygląda pięknie.
237
00:21:27,840 --> 00:21:28,680
Dzięki.
238
00:21:29,720 --> 00:21:30,560
Dave...
239
00:21:31,720 --> 00:21:32,640
Amber.
240
00:21:33,120 --> 00:21:34,480
Siadamy do kolacji.
241
00:21:35,400 --> 00:21:36,760
Musimy porozmawiać.
242
00:21:37,320 --> 00:21:38,160
Sami.
243
00:21:38,800 --> 00:21:39,840
To osobiste.
244
00:21:44,960 --> 00:21:46,160
Obowiązek wzywa.
245
00:21:58,640 --> 00:21:59,600
Coś ci grozi.
246
00:22:01,880 --> 00:22:04,200
Dzieciaki planują dowcip?
247
00:22:04,840 --> 00:22:05,680
Nie.
248
00:22:06,760 --> 00:22:10,000
Zagrażają ci pytania o zeszły rok.
249
00:22:10,840 --> 00:22:12,680
Słyszałam twoją rozmowę z Alex.
250
00:22:21,680 --> 00:22:22,520
Pamiętam.
251
00:22:24,720 --> 00:22:26,560
Winiłeś siebie, prawda?
252
00:22:28,680 --> 00:22:30,600
Miałeś się wszystkimi opiekować.
253
00:22:32,040 --> 00:22:33,400
Ale dziewczyna zginęła.
254
00:22:36,800 --> 00:22:37,840
To nie moja wina.
255
00:22:39,720 --> 00:22:40,560
Ona spadła.
256
00:22:42,600 --> 00:22:44,200
Mogę sprawić, że zapomnisz.
257
00:22:44,640 --> 00:22:46,720
Mogę zabrać twój ból.
258
00:22:47,400 --> 00:22:48,600
Twoje poczucie winy.
259
00:22:50,760 --> 00:22:54,600
Sprawić, że poczujesz się tak,
jak kiedy byłeś tu po raz pierwszy.
260
00:22:57,760 --> 00:22:59,440
Ładny naszyjnik.
261
00:23:16,320 --> 00:23:17,680
Nie zapamiętasz tego.
262
00:23:21,200 --> 00:23:23,040
Niczego nie widziałaś.
263
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
Co ty robisz?
264
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
MIA TU BYŁA
265
00:23:52,320 --> 00:23:55,760
Na tej wyspie wszystko,
co żyje, jest połączone.
266
00:24:01,880 --> 00:24:04,760
Bo nic nie jest w stanie
przetrwać samotnie.
267
00:24:05,760 --> 00:24:07,120
Masz rację co do Amber.
268
00:24:08,400 --> 00:24:11,320
Zahipnotyzowała Dave’a
i mnie też próbowała.
269
00:24:13,480 --> 00:24:14,320
Wierzę ci.
270
00:24:39,920 --> 00:24:43,680
Napisy: Juliusz P. Braun