1 00:00:11,200 --> 00:00:15,520 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:52,920 --> 00:00:54,040 Está se sentindo melhor? 3 00:00:57,080 --> 00:00:59,320 Disse que achou que estava na Ilha Peregrino. 4 00:01:00,040 --> 00:01:01,880 E algo sobre uma garota chamada Midge. 5 00:01:02,680 --> 00:01:03,840 Não sei. 6 00:01:05,880 --> 00:01:07,680 Não sei de mais nada. 7 00:01:09,120 --> 00:01:11,080 Temos tempo pra descobrir. 8 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 E seu pai está a caminho. 9 00:01:15,440 --> 00:01:18,080 -Ele está vindo aqui? -Sim, claro que está. 10 00:01:19,160 --> 00:01:20,520 Está preocupado com você. 11 00:01:24,080 --> 00:01:25,040 Bem na hora. 12 00:01:37,800 --> 00:01:39,400 -Mia. -Pai! 13 00:01:40,920 --> 00:01:43,400 -Não acredito que está aqui. -Claro que estou. 14 00:01:45,880 --> 00:01:47,640 Acho que estou ficando louca. 15 00:01:47,800 --> 00:01:49,520 Calma, pequena Mamma Mia. 16 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Vai ficar tudo bem. 17 00:01:51,920 --> 00:01:56,600 Talvez deva ver o Dr. Saperstein de novo. Pra conversar sobre seus sentimentos. 18 00:02:01,280 --> 00:02:02,440 Que música é esta? 19 00:02:02,520 --> 00:02:04,280 Deixei o rádio ligado na cozinha. 20 00:02:06,280 --> 00:02:08,600 Sua mãe disse que falou sobre a Midge. 21 00:02:12,000 --> 00:02:12,840 Quem é ela? 22 00:02:13,320 --> 00:02:14,800 Ela estava na ilha. 23 00:02:17,200 --> 00:02:18,800 Mas também tinha outra garota. 24 00:02:19,960 --> 00:02:20,840 Amber. 25 00:02:22,080 --> 00:02:24,360 Você viu a Midge? Falou com ela? 26 00:02:30,560 --> 00:02:32,360 Você falou sobre a Midge. 27 00:02:32,440 --> 00:02:34,840 Conte sobre a Midge e, depois, pode ir se deitar. 28 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 A Midge está morta. 29 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 Ela morreu há um ano. 30 00:02:44,280 --> 00:02:45,200 Obrigado, Mia. 31 00:02:45,680 --> 00:02:47,400 Você disse o que eu precisava saber. 32 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 EU ODEIO A MIA 33 00:02:54,560 --> 00:02:55,440 O que é isto? 34 00:02:56,400 --> 00:02:57,760 Não estou te ouvindo. 35 00:03:01,040 --> 00:03:03,400 EU ODEIO A MIA 36 00:03:06,520 --> 00:03:07,680 Não estou te ouvindo. 37 00:03:08,360 --> 00:03:09,240 Quem está falando? 38 00:03:09,320 --> 00:03:11,120 Sou eu. É a Mia. 39 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Quem é Mia? 40 00:03:15,440 --> 00:03:16,480 Sua filha. 41 00:03:16,560 --> 00:03:17,840 Eu não tenho filha. 42 00:03:19,200 --> 00:03:21,280 Eu não tenho filha. 43 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 Mãe? 44 00:03:33,560 --> 00:03:34,520 O que houve? 45 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Acho que tem algo errado com a Mia. 46 00:03:40,640 --> 00:03:41,680 Ainda estou aqui. 47 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 Eu ainda estou aqui. 48 00:04:00,240 --> 00:04:03,240 -Está tudo... -Tudo bem. A Mia não se sentia bem. 49 00:04:06,680 --> 00:04:07,960 Mia, você está bem? 50 00:04:08,680 --> 00:04:09,960 Mags, o que ela tem? 51 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Nada. 52 00:04:14,480 --> 00:04:16,800 Tivemos um pouco de tensão. 53 00:04:16,880 --> 00:04:18,880 É perfeitamente normal em qualquer grupo. 54 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 Mas, agora, é melhor a Mia dar um tempo e se livrar de qualquer... 55 00:04:24,000 --> 00:04:25,120 energia negativa. 56 00:04:26,000 --> 00:04:26,840 Está bem? 57 00:04:29,400 --> 00:04:31,720 Dizem que as plantas também têm uma vida social. 58 00:04:32,560 --> 00:04:34,760 As árvores crescem melhor em uma floresta. 59 00:04:36,560 --> 00:04:38,720 Então o que acontece com uma árvore... 60 00:04:39,400 --> 00:04:40,680 que é plantada sozinha... 61 00:04:41,320 --> 00:04:42,800 longe de todas as outras? 62 00:04:43,920 --> 00:04:47,000 Vou buscar um edredom, está bem? Não vou demorar. 63 00:04:59,880 --> 00:05:00,720 Mia? 64 00:05:02,040 --> 00:05:02,880 Mia? 65 00:05:05,040 --> 00:05:06,000 O que aconteceu? 66 00:05:09,200 --> 00:05:11,120 Disse que ligaria pra casa e iria embora. 67 00:05:12,280 --> 00:05:13,680 Nenhum de nós vai embora. 68 00:05:15,080 --> 00:05:16,240 A Amber não vai deixar. 69 00:05:17,680 --> 00:05:18,960 Ela estava na minha cabeça. 70 00:05:19,880 --> 00:05:21,600 Queria saber o que sei sobre a Midge. 71 00:05:22,480 --> 00:05:23,520 Então eu estava certa. 72 00:05:24,720 --> 00:05:26,880 A Amber matou a Midge. 73 00:05:29,080 --> 00:05:31,280 E ela vai matar todos nós pra proteger o segredo. 74 00:05:32,360 --> 00:05:33,320 Alex! 75 00:05:34,440 --> 00:05:36,880 -Não deveria estar aqui. -Só quis ver como a Mia está. 76 00:05:36,960 --> 00:05:38,400 Você a verá amanhã. 77 00:05:39,080 --> 00:05:42,280 Mas, agora, ela precisa ficar sozinha. Deixe a Mia descansar. 78 00:05:44,120 --> 00:05:45,120 Vamos, Mia. 79 00:05:51,960 --> 00:05:53,080 Amber, está ferida. 80 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 Eu devo ter... 81 00:05:55,280 --> 00:05:56,160 me arranhado. 82 00:05:57,720 --> 00:05:59,480 Não há uma rosa sem espinhos. 83 00:06:03,000 --> 00:06:05,360 Vou trazer comida quando o jantar estiver pronto. 84 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 Mags... 85 00:06:09,200 --> 00:06:11,200 o que sabe sobre uma tal Midge Rayne? 86 00:06:11,480 --> 00:06:12,920 Ela morreu aqui no ano passado. 87 00:06:13,000 --> 00:06:15,680 É meu primeiro ano aqui. Não sei sobre o ano passado. 88 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 Vamos. 89 00:07:16,400 --> 00:07:17,240 Oi. 90 00:07:19,120 --> 00:07:19,960 Oi. 91 00:07:20,120 --> 00:07:21,400 Oi, eu não... 92 00:07:21,840 --> 00:07:22,880 ouvi você entrar. 93 00:07:23,280 --> 00:07:25,000 Bem, eu sou muito sorrateiro. 94 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 Você fez a Mia limpar tudo, então. 95 00:07:33,800 --> 00:07:35,840 É, eu fiz. 96 00:07:35,920 --> 00:07:39,480 Vou ver como ela está de novo daqui a pouco. 97 00:07:41,000 --> 00:07:42,320 Eu estava... 98 00:07:43,320 --> 00:07:46,240 me perguntando o que você fez ontem. 99 00:07:46,800 --> 00:07:48,960 Não havia muita coisa pronta quando voltamos. 100 00:07:49,040 --> 00:07:50,400 Desculpe, eu... 101 00:07:51,280 --> 00:07:54,960 tive um imprevisto com a Mia, mas escute. 102 00:07:56,840 --> 00:07:58,440 Pra compensar por ontem, 103 00:07:58,520 --> 00:08:01,720 depois que todos comerem, por que não... 104 00:08:02,560 --> 00:08:03,520 jantamos juntos? 105 00:08:04,400 --> 00:08:05,240 Combinado. 106 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 Vou cozinhar pra você. Minha especialidade. 107 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Frango... 108 00:08:10,520 --> 00:08:11,480 à la Dave. 109 00:08:15,840 --> 00:08:18,760 Ciclismo após o café. Peguem o capacete e me encontrem lá atrás. 110 00:08:28,160 --> 00:08:29,680 Festa no meu chalé hoje à noite. 111 00:08:31,240 --> 00:08:33,440 É como uma festa de boas-vindas. Um novo começo. 112 00:08:33,520 --> 00:08:35,400 Vai beijar o Harry de novo? 113 00:08:37,520 --> 00:08:40,040 Aquilo não foi nada. Eu só fiquei com pena dele. 114 00:08:41,360 --> 00:08:42,800 Bem, aconteça o que acontecer... 115 00:08:43,360 --> 00:08:44,680 você não estará lá pra ver. 116 00:08:48,760 --> 00:08:49,600 Obrigada, Amber. 117 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 Só fiquei com o Harry, pois estava emotiva e com saudade do Stefan. 118 00:08:53,280 --> 00:08:55,880 Eu mal o vejo porque ele estuda o tempo todo. 119 00:08:55,960 --> 00:08:58,360 -Estou com fome. -Vou pegar seu café da manhã. 120 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 FESTA HOJE À NOITE! NOVO COMEÇO 121 00:09:16,160 --> 00:09:17,960 Queria te agradecer por ontem. 122 00:09:18,120 --> 00:09:20,920 Era o mínimo que podia fazer. Você caiu por minha culpa. 123 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 Eu te perdoo. 124 00:09:24,960 --> 00:09:26,160 Se for hoje à noite. 125 00:09:29,840 --> 00:09:30,880 -Oi. -Oi. 126 00:09:30,960 --> 00:09:32,880 -Tem um minuto? -Tenho vários. 127 00:09:33,360 --> 00:09:34,280 Todos pra você. 128 00:09:34,880 --> 00:09:38,040 A Amber vai dar uma festa e fiz com que ela te convidasse. 129 00:09:38,120 --> 00:09:41,240 Estou no mesmo chalé. Não preciso de convite. 130 00:09:42,200 --> 00:09:44,440 Perfeito, então você estará lá, com certeza. 131 00:09:44,520 --> 00:09:48,040 Não vou à festa. Não estou a fim de ficar com a Amber e as amiguinhas dela. 132 00:09:49,440 --> 00:09:51,360 Está bem. Eu tentei. 133 00:09:51,760 --> 00:09:53,160 Mas quero conversar com você. 134 00:09:53,680 --> 00:09:56,240 Que bom, porque também quero falar com você. 135 00:10:03,600 --> 00:10:06,360 Esta ilha é um ecossistema completo. 136 00:10:07,960 --> 00:10:10,560 Cada ser vivo, por menor que seja... 137 00:10:12,440 --> 00:10:14,800 colabora para sustentar seu lar. 138 00:10:17,000 --> 00:10:21,280 É uma rede complexa de raízes e galhos. 139 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 Mas só funciona se fizer parte dele. 140 00:10:45,160 --> 00:10:46,280 Já chegamos? 141 00:10:46,360 --> 00:10:49,160 Não vamos a lugar algum. Só queria ficar longe do acampamento. 142 00:10:49,280 --> 00:10:50,320 Estava brincando. 143 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 Certo, desculpe. 144 00:10:54,040 --> 00:10:55,880 Sou muito boa com piadas, mas... 145 00:10:56,040 --> 00:10:59,200 Está assustada porque não quer acreditar que viu um fantasma. 146 00:10:59,560 --> 00:11:03,680 Quer encontrar uma explicação racional, apesar de saber que não há uma. 147 00:11:04,600 --> 00:11:06,160 Sim, é por aí. 148 00:11:07,200 --> 00:11:10,000 O que vimos no chalé está tentando entrar em contato. 149 00:11:10,080 --> 00:11:12,720 Dessa vez, ela disse se chama Midge e que morreu há um ano. 150 00:11:12,800 --> 00:11:15,680 Se não encontrar uma resposta lógica, vou acabar como a Mia. 151 00:11:16,240 --> 00:11:17,200 O que houve com ela? 152 00:11:17,280 --> 00:11:19,560 Essas coisas sobrenaturais a fizeram ficar louca. 153 00:11:19,640 --> 00:11:21,760 Ela não deu conta e envolveu o drama da Amber. 154 00:11:22,400 --> 00:11:24,960 -O que tem a ver com a Amber? -Nada. É essa a questão. 155 00:11:26,880 --> 00:11:28,120 Mas eu sou melhor? 156 00:11:28,640 --> 00:11:31,320 Minha ideia genial foi achar os restos mortais da Midge. 157 00:11:31,440 --> 00:11:34,040 -Depois, percebi que é ridículo. -Por quê? 158 00:11:34,680 --> 00:11:36,560 Talvez ela precise ser enterrada. 159 00:11:37,280 --> 00:11:39,120 Você acredita nessas coisas, Petal. 160 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 Mas, pra mim, muda tudo. 161 00:11:41,480 --> 00:11:45,280 Pois se a Midge realmente for um fantasma, todas as leis da física estão erradas. 162 00:11:45,360 --> 00:11:47,520 E eu gosto muito das leis da física. 163 00:11:50,880 --> 00:11:53,960 -O que acha de química? -É legal, mas prefiro física. 164 00:11:55,200 --> 00:11:58,400 Você não precisa de uma explicação científica pra tudo. 165 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 Há coisas que simplesmente sabemos. 166 00:12:03,920 --> 00:12:05,240 Tipo como... 167 00:12:06,880 --> 00:12:08,200 eu sei que gosto de você. 168 00:12:10,080 --> 00:12:11,120 Também gosto de você. 169 00:12:12,000 --> 00:12:13,960 Mesmo sendo "filha da natureza". 170 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Sabe o que quero dizer. 171 00:12:22,800 --> 00:12:24,280 Eu gosto mesmo de você. 172 00:12:37,160 --> 00:12:38,080 O que está fazendo? 173 00:12:38,440 --> 00:12:39,760 -Não deu pra perceber? -Pare! 174 00:12:41,040 --> 00:12:44,400 -Eu não... Não, está bem? -Disse que queria dizer algo. 175 00:12:44,480 --> 00:12:46,080 -Achei... -Achou errado. 176 00:13:06,600 --> 00:13:08,200 Deixe-me passar um pouco. 177 00:14:09,080 --> 00:14:11,800 -Alex, vamos conversar. -Não há nada pra conversar. 178 00:14:12,720 --> 00:14:13,880 Você entendeu errado. 179 00:14:14,280 --> 00:14:15,160 Está bem. 180 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 O fato de me vestir assim não quer dizer que sou... 181 00:14:21,360 --> 00:14:23,440 O quê? Gay? 182 00:14:24,800 --> 00:14:28,400 Porque eu sou, e não tem nada a ver com o jeito de se vestir. 183 00:14:29,240 --> 00:14:31,480 Então deveria saber que não deve supor as coisas. 184 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 Você não me conhece. 185 00:14:37,680 --> 00:14:38,600 Parece que não. 186 00:14:40,520 --> 00:14:41,960 Mas, pelo menos, eu me conheço. 187 00:14:50,400 --> 00:14:53,280 -Passei muita loção pós-barba? -O bastante pra um time completo. 188 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 Eu suo quando fico nervoso. 189 00:14:55,200 --> 00:14:57,840 Vai ficar tudo bem. A Kayleigh gosta de você. 190 00:14:58,520 --> 00:15:00,720 Nem vou falar com ela. Tem garotas pra todos. 191 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 -Beleza? -Sim. 192 00:15:15,800 --> 00:15:17,520 -Toque-toque. -Quem está aí? 193 00:15:17,920 --> 00:15:18,760 Cami. 194 00:15:19,200 --> 00:15:20,360 Cami, quem? 195 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 "Cami-da" será servida em meia hora. 196 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 O que está fazendo? Precisa de ajuda? 197 00:15:28,200 --> 00:15:33,560 Não, só estou praticando o artesanato caso chova e precisemos de uma atividade. 198 00:15:34,160 --> 00:15:36,600 Você pode ficar... 199 00:15:38,680 --> 00:15:40,720 com a minha primeira obra de arte. 200 00:15:45,120 --> 00:15:46,320 Que bonito! 201 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 ILHA PEREGRINO FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO 202 00:15:59,680 --> 00:16:00,520 Desculpe. 203 00:16:01,080 --> 00:16:02,080 Apenas convidados. 204 00:16:02,760 --> 00:16:05,200 -Não recebi o convite. -Então não está na lista. 205 00:16:05,280 --> 00:16:07,520 -Tudo bem, ele está comigo. -Não está, não. 206 00:16:10,520 --> 00:16:11,760 Tudo bem, pode ir. 207 00:16:11,840 --> 00:16:15,160 Queria ir correr mesmo. Não treino desde que cheguei. 208 00:16:16,280 --> 00:16:17,560 Não se preocupe, beleza? 209 00:16:23,200 --> 00:16:24,800 O segredo de uma boa festa: 210 00:16:25,560 --> 00:16:28,560 o importante não é quem convidamos, é quem não convidamos. 211 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Como vai? 212 00:16:53,640 --> 00:16:54,520 Sente aqui. 213 00:16:59,480 --> 00:17:00,400 Vamos, Jenna! 214 00:17:03,080 --> 00:17:04,440 Eu tenho namorado. 215 00:17:05,000 --> 00:17:07,720 Acho que o Stefan e eu já passamos dessa fase. 216 00:18:45,680 --> 00:18:46,520 Vá em frente. 217 00:18:49,320 --> 00:18:51,840 Não vim pela festa. Vim devolver o relógio do Dev. 218 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 O quê? Não perdi meu relógio. 219 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 Você perdeu, besta. 220 00:18:54,920 --> 00:18:57,320 Seu nome está escrito. "Feliz aniversário, Devon." 221 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 FELIZ ANIVERSÁRIO, DEVON 222 00:19:04,440 --> 00:19:05,520 Não faz sentido. 223 00:19:05,600 --> 00:19:06,440 Brendan! 224 00:19:07,240 --> 00:19:08,080 Espere! 225 00:19:08,400 --> 00:19:09,840 Não perdi o meu relógio. 226 00:19:27,880 --> 00:19:29,440 -Oi, Alex. -Oi, Dave. 227 00:19:32,600 --> 00:19:35,440 -Você administra a Ilha Peregrino há anos. -É. 228 00:19:38,040 --> 00:19:43,160 Comecei como campista e me diverti tanto que continuei voltando. 229 00:19:43,240 --> 00:19:47,240 Mas, por mais que queira falar sobre o passado... 230 00:19:47,400 --> 00:19:49,520 quando vou jantar não é a melhor hora. 231 00:19:49,600 --> 00:19:50,840 Só vai levar um minuto. 232 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Aonde o Dev foi? 233 00:20:00,600 --> 00:20:02,520 Ele deve ter perdido a coragem de jogar. 234 00:20:08,600 --> 00:20:11,160 Não que o Dev não queira te beijar. 235 00:20:14,400 --> 00:20:15,240 Jenna... 236 00:20:16,320 --> 00:20:18,240 você é a especialista em relacionamentos. 237 00:20:18,880 --> 00:20:22,080 Por que não nos conta sobre seu namorado, Stefan? 238 00:20:28,280 --> 00:20:30,200 Não tenho namorado, na verdade. 239 00:20:31,760 --> 00:20:34,360 O Stefan é um cara que beijei em uma festa. 240 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 Mas ele nunca respondeu a minha mensagem. 241 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 Você se lembra da Midge Rayne, do ano passado? 242 00:20:54,440 --> 00:20:57,080 Desculpe, teve tantas pessoas. 243 00:20:59,360 --> 00:21:00,200 Midge Rayne... 244 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Midge... 245 00:21:03,600 --> 00:21:04,560 Midge? 246 00:21:06,360 --> 00:21:08,040 Parece familiar, mas... 247 00:21:10,880 --> 00:21:14,120 Não, esqueci. Eu aviso se me lembrar de algo, mas... 248 00:21:14,600 --> 00:21:15,920 por enquanto, pode... 249 00:21:18,960 --> 00:21:19,920 não ficar aqui? 250 00:21:23,680 --> 00:21:24,600 Olá. 251 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Parece uma delícia. 252 00:21:27,720 --> 00:21:28,600 Obrigado. 253 00:21:29,720 --> 00:21:30,600 Dave. 254 00:21:31,600 --> 00:21:32,520 Amber. 255 00:21:33,080 --> 00:21:34,600 Estamos prestes a jantar. 256 00:21:35,200 --> 00:21:36,560 Preciso falar com você. 257 00:21:37,320 --> 00:21:38,160 A sós. 258 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 É pessoal. 259 00:21:44,960 --> 00:21:46,400 O dever me chama. 260 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 Você está em perigo. 261 00:22:03,040 --> 00:22:05,360 -Vão pregar uma peça em mim? -Não. 262 00:22:06,680 --> 00:22:10,000 Está correndo perigo por causa das pessoas que estão fazendo perguntas. 263 00:22:10,480 --> 00:22:12,400 Ouvi a Alex e você conversando. 264 00:22:21,520 --> 00:22:22,480 Eu lembro. 265 00:22:24,600 --> 00:22:26,640 Você se culpou, não é, Dave? 266 00:22:28,720 --> 00:22:30,360 Era pra você cuidar de todo mundo. 267 00:22:32,000 --> 00:22:33,320 Mas uma garota morreu. 268 00:22:36,680 --> 00:22:37,880 Não foi minha culpa. 269 00:22:39,680 --> 00:22:40,560 Ela caiu. 270 00:22:42,680 --> 00:22:46,640 Posso te fazer esquecer de novo. Posso tirar seu sofrimento. 271 00:22:47,280 --> 00:22:48,480 Toda a sua culpa. 272 00:22:50,600 --> 00:22:54,680 Fazer você se sentir como quando veio aqui pela primeira vez. 273 00:22:57,760 --> 00:22:59,360 É um belo colar. 274 00:23:16,200 --> 00:23:17,680 Não vai se lembrar disso. 275 00:23:21,080 --> 00:23:23,000 Você não viu nada. 276 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 O que é isso? 277 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 MIA ESTEVE AQUI 278 00:23:52,240 --> 00:23:55,720 Há conexões percorrendo a vida de todos nesta ilha. 279 00:24:01,760 --> 00:24:04,720 Pois nada pode sobreviver sozinho. 280 00:24:05,680 --> 00:24:07,000 Tinha razão sobre a Amber. 281 00:24:08,400 --> 00:24:11,400 Eu a vi manipulando o Dave e senti tentando entrar na minha mente. 282 00:24:13,520 --> 00:24:14,400 Acredito em você. 283 00:24:39,920 --> 00:24:41,400 Legendas: Camila Duque