1
00:00:11,200 --> 00:00:15,520
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:52,920 --> 00:00:54,040
Está se sentindo melhor?
3
00:00:57,080 --> 00:00:59,320
Disse que achou que estava
na Ilha Peregrino.
4
00:01:00,040 --> 00:01:01,880
E algo sobre uma garota chamada Midge.
5
00:01:02,680 --> 00:01:03,840
Não sei.
6
00:01:05,880 --> 00:01:07,680
Não sei de mais nada.
7
00:01:09,120 --> 00:01:11,080
Temos tempo pra descobrir.
8
00:01:12,080 --> 00:01:13,640
E seu pai está a caminho.
9
00:01:15,440 --> 00:01:18,080
-Ele está vindo aqui?
-Sim, claro que está.
10
00:01:19,160 --> 00:01:20,520
Está preocupado com você.
11
00:01:24,080 --> 00:01:25,040
Bem na hora.
12
00:01:37,800 --> 00:01:39,400
-Mia.
-Pai!
13
00:01:40,920 --> 00:01:43,400
-Não acredito que está aqui.
-Claro que estou.
14
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
Acho que estou ficando louca.
15
00:01:47,800 --> 00:01:49,520
Calma, pequena Mamma Mia.
16
00:01:49,600 --> 00:01:50,920
Vai ficar tudo bem.
17
00:01:51,920 --> 00:01:56,600
Talvez deva ver o Dr. Saperstein de novo.
Pra conversar sobre seus sentimentos.
18
00:02:01,280 --> 00:02:02,440
Que música é esta?
19
00:02:02,520 --> 00:02:04,280
Deixei o rádio ligado na cozinha.
20
00:02:06,280 --> 00:02:08,600
Sua mãe disse que falou sobre a Midge.
21
00:02:12,000 --> 00:02:12,840
Quem é ela?
22
00:02:13,320 --> 00:02:14,800
Ela estava na ilha.
23
00:02:17,200 --> 00:02:18,800
Mas também tinha outra garota.
24
00:02:19,960 --> 00:02:20,840
Amber.
25
00:02:22,080 --> 00:02:24,360
Você viu a Midge? Falou com ela?
26
00:02:30,560 --> 00:02:32,360
Você falou sobre a Midge.
27
00:02:32,440 --> 00:02:34,840
Conte sobre a Midge
e, depois, pode ir se deitar.
28
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
A Midge está morta.
29
00:02:41,280 --> 00:02:42,960
Ela morreu há um ano.
30
00:02:44,280 --> 00:02:45,200
Obrigado, Mia.
31
00:02:45,680 --> 00:02:47,400
Você disse o que eu precisava saber.
32
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
EU ODEIO A MIA
33
00:02:54,560 --> 00:02:55,440
O que é isto?
34
00:02:56,400 --> 00:02:57,760
Não estou te ouvindo.
35
00:03:01,040 --> 00:03:03,400
EU ODEIO A MIA
36
00:03:06,520 --> 00:03:07,680
Não estou te ouvindo.
37
00:03:08,360 --> 00:03:09,240
Quem está falando?
38
00:03:09,320 --> 00:03:11,120
Sou eu. É a Mia.
39
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Quem é Mia?
40
00:03:15,440 --> 00:03:16,480
Sua filha.
41
00:03:16,560 --> 00:03:17,840
Eu não tenho filha.
42
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
Eu não tenho filha.
43
00:03:28,080 --> 00:03:29,120
Mãe?
44
00:03:33,560 --> 00:03:34,520
O que houve?
45
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
Acho que tem algo errado com a Mia.
46
00:03:40,640 --> 00:03:41,680
Ainda estou aqui.
47
00:03:46,160 --> 00:03:47,360
Eu ainda estou aqui.
48
00:04:00,240 --> 00:04:03,240
-Está tudo...
-Tudo bem. A Mia não se sentia bem.
49
00:04:06,680 --> 00:04:07,960
Mia, você está bem?
50
00:04:08,680 --> 00:04:09,960
Mags, o que ela tem?
51
00:04:12,960 --> 00:04:13,800
Nada.
52
00:04:14,480 --> 00:04:16,800
Tivemos um pouco de tensão.
53
00:04:16,880 --> 00:04:18,880
É perfeitamente normal em qualquer grupo.
54
00:04:18,960 --> 00:04:22,320
Mas, agora, é melhor a Mia dar um tempo
e se livrar de qualquer...
55
00:04:24,000 --> 00:04:25,120
energia negativa.
56
00:04:26,000 --> 00:04:26,840
Está bem?
57
00:04:29,400 --> 00:04:31,720
Dizem que as plantas
também têm uma vida social.
58
00:04:32,560 --> 00:04:34,760
As árvores crescem melhor em uma floresta.
59
00:04:36,560 --> 00:04:38,720
Então o que acontece com uma árvore...
60
00:04:39,400 --> 00:04:40,680
que é plantada sozinha...
61
00:04:41,320 --> 00:04:42,800
longe de todas as outras?
62
00:04:43,920 --> 00:04:47,000
Vou buscar um edredom, está bem?
Não vou demorar.
63
00:04:59,880 --> 00:05:00,720
Mia?
64
00:05:02,040 --> 00:05:02,880
Mia?
65
00:05:05,040 --> 00:05:06,000
O que aconteceu?
66
00:05:09,200 --> 00:05:11,120
Disse que ligaria pra casa e iria embora.
67
00:05:12,280 --> 00:05:13,680
Nenhum de nós vai embora.
68
00:05:15,080 --> 00:05:16,240
A Amber não vai deixar.
69
00:05:17,680 --> 00:05:18,960
Ela estava na minha cabeça.
70
00:05:19,880 --> 00:05:21,600
Queria saber o que sei sobre a Midge.
71
00:05:22,480 --> 00:05:23,520
Então eu estava certa.
72
00:05:24,720 --> 00:05:26,880
A Amber matou a Midge.
73
00:05:29,080 --> 00:05:31,280
E ela vai matar todos nós
pra proteger o segredo.
74
00:05:32,360 --> 00:05:33,320
Alex!
75
00:05:34,440 --> 00:05:36,880
-Não deveria estar aqui.
-Só quis ver como a Mia está.
76
00:05:36,960 --> 00:05:38,400
Você a verá amanhã.
77
00:05:39,080 --> 00:05:42,280
Mas, agora, ela precisa ficar sozinha.
Deixe a Mia descansar.
78
00:05:44,120 --> 00:05:45,120
Vamos, Mia.
79
00:05:51,960 --> 00:05:53,080
Amber, está ferida.
80
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
Eu devo ter...
81
00:05:55,280 --> 00:05:56,160
me arranhado.
82
00:05:57,720 --> 00:05:59,480
Não há uma rosa sem espinhos.
83
00:06:03,000 --> 00:06:05,360
Vou trazer comida
quando o jantar estiver pronto.
84
00:06:07,600 --> 00:06:08,520
Mags...
85
00:06:09,200 --> 00:06:11,200
o que sabe sobre uma tal Midge Rayne?
86
00:06:11,480 --> 00:06:12,920
Ela morreu aqui no ano passado.
87
00:06:13,000 --> 00:06:15,680
É meu primeiro ano aqui.
Não sei sobre o ano passado.
88
00:06:21,720 --> 00:06:22,560
Vamos.
89
00:07:16,400 --> 00:07:17,240
Oi.
90
00:07:19,120 --> 00:07:19,960
Oi.
91
00:07:20,120 --> 00:07:21,400
Oi, eu não...
92
00:07:21,840 --> 00:07:22,880
ouvi você entrar.
93
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
Bem, eu sou muito sorrateiro.
94
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
Você fez a Mia limpar tudo, então.
95
00:07:33,800 --> 00:07:35,840
É, eu fiz.
96
00:07:35,920 --> 00:07:39,480
Vou ver como ela está de novo
daqui a pouco.
97
00:07:41,000 --> 00:07:42,320
Eu estava...
98
00:07:43,320 --> 00:07:46,240
me perguntando o que você fez ontem.
99
00:07:46,800 --> 00:07:48,960
Não havia muita coisa pronta
quando voltamos.
100
00:07:49,040 --> 00:07:50,400
Desculpe, eu...
101
00:07:51,280 --> 00:07:54,960
tive um imprevisto com a Mia, mas escute.
102
00:07:56,840 --> 00:07:58,440
Pra compensar por ontem,
103
00:07:58,520 --> 00:08:01,720
depois que todos comerem, por que não...
104
00:08:02,560 --> 00:08:03,520
jantamos juntos?
105
00:08:04,400 --> 00:08:05,240
Combinado.
106
00:08:06,440 --> 00:08:08,960
Vou cozinhar pra você.
Minha especialidade.
107
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Frango...
108
00:08:10,520 --> 00:08:11,480
à la Dave.
109
00:08:15,840 --> 00:08:18,760
Ciclismo após o café.
Peguem o capacete e me encontrem lá atrás.
110
00:08:28,160 --> 00:08:29,680
Festa no meu chalé hoje à noite.
111
00:08:31,240 --> 00:08:33,440
É como uma festa de boas-vindas.
Um novo começo.
112
00:08:33,520 --> 00:08:35,400
Vai beijar o Harry de novo?
113
00:08:37,520 --> 00:08:40,040
Aquilo não foi nada.
Eu só fiquei com pena dele.
114
00:08:41,360 --> 00:08:42,800
Bem, aconteça o que acontecer...
115
00:08:43,360 --> 00:08:44,680
você não estará lá pra ver.
116
00:08:48,760 --> 00:08:49,600
Obrigada, Amber.
117
00:08:49,680 --> 00:08:53,000
Só fiquei com o Harry, pois estava emotiva
e com saudade do Stefan.
118
00:08:53,280 --> 00:08:55,880
Eu mal o vejo
porque ele estuda o tempo todo.
119
00:08:55,960 --> 00:08:58,360
-Estou com fome.
-Vou pegar seu café da manhã.
120
00:09:13,840 --> 00:09:15,320
FESTA HOJE À NOITE!
NOVO COMEÇO
121
00:09:16,160 --> 00:09:17,960
Queria te agradecer por ontem.
122
00:09:18,120 --> 00:09:20,920
Era o mínimo que podia fazer.
Você caiu por minha culpa.
123
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
Eu te perdoo.
124
00:09:24,960 --> 00:09:26,160
Se for hoje à noite.
125
00:09:29,840 --> 00:09:30,880
-Oi.
-Oi.
126
00:09:30,960 --> 00:09:32,880
-Tem um minuto?
-Tenho vários.
127
00:09:33,360 --> 00:09:34,280
Todos pra você.
128
00:09:34,880 --> 00:09:38,040
A Amber vai dar uma festa
e fiz com que ela te convidasse.
129
00:09:38,120 --> 00:09:41,240
Estou no mesmo chalé.
Não preciso de convite.
130
00:09:42,200 --> 00:09:44,440
Perfeito, então você estará lá,
com certeza.
131
00:09:44,520 --> 00:09:48,040
Não vou à festa. Não estou a fim
de ficar com a Amber e as amiguinhas dela.
132
00:09:49,440 --> 00:09:51,360
Está bem. Eu tentei.
133
00:09:51,760 --> 00:09:53,160
Mas quero conversar com você.
134
00:09:53,680 --> 00:09:56,240
Que bom,
porque também quero falar com você.
135
00:10:03,600 --> 00:10:06,360
Esta ilha é um ecossistema completo.
136
00:10:07,960 --> 00:10:10,560
Cada ser vivo, por menor que seja...
137
00:10:12,440 --> 00:10:14,800
colabora para sustentar seu lar.
138
00:10:17,000 --> 00:10:21,280
É uma rede complexa de raízes e galhos.
139
00:10:23,360 --> 00:10:25,480
Mas só funciona se fizer parte dele.
140
00:10:45,160 --> 00:10:46,280
Já chegamos?
141
00:10:46,360 --> 00:10:49,160
Não vamos a lugar algum.
Só queria ficar longe do acampamento.
142
00:10:49,280 --> 00:10:50,320
Estava brincando.
143
00:10:51,520 --> 00:10:52,960
Certo, desculpe.
144
00:10:54,040 --> 00:10:55,880
Sou muito boa com piadas, mas...
145
00:10:56,040 --> 00:10:59,200
Está assustada porque não quer acreditar
que viu um fantasma.
146
00:10:59,560 --> 00:11:03,680
Quer encontrar uma explicação racional,
apesar de saber que não há uma.
147
00:11:04,600 --> 00:11:06,160
Sim, é por aí.
148
00:11:07,200 --> 00:11:10,000
O que vimos no chalé
está tentando entrar em contato.
149
00:11:10,080 --> 00:11:12,720
Dessa vez, ela disse se chama Midge
e que morreu há um ano.
150
00:11:12,800 --> 00:11:15,680
Se não encontrar uma resposta lógica,
vou acabar como a Mia.
151
00:11:16,240 --> 00:11:17,200
O que houve com ela?
152
00:11:17,280 --> 00:11:19,560
Essas coisas sobrenaturais
a fizeram ficar louca.
153
00:11:19,640 --> 00:11:21,760
Ela não deu conta
e envolveu o drama da Amber.
154
00:11:22,400 --> 00:11:24,960
-O que tem a ver com a Amber?
-Nada. É essa a questão.
155
00:11:26,880 --> 00:11:28,120
Mas eu sou melhor?
156
00:11:28,640 --> 00:11:31,320
Minha ideia genial foi achar
os restos mortais da Midge.
157
00:11:31,440 --> 00:11:34,040
-Depois, percebi que é ridículo.
-Por quê?
158
00:11:34,680 --> 00:11:36,560
Talvez ela precise ser enterrada.
159
00:11:37,280 --> 00:11:39,120
Você acredita nessas coisas, Petal.
160
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
Mas, pra mim, muda tudo.
161
00:11:41,480 --> 00:11:45,280
Pois se a Midge realmente for um fantasma,
todas as leis da física estão erradas.
162
00:11:45,360 --> 00:11:47,520
E eu gosto muito das leis da física.
163
00:11:50,880 --> 00:11:53,960
-O que acha de química?
-É legal, mas prefiro física.
164
00:11:55,200 --> 00:11:58,400
Você não precisa
de uma explicação científica pra tudo.
165
00:11:59,800 --> 00:12:02,160
Há coisas que simplesmente sabemos.
166
00:12:03,920 --> 00:12:05,240
Tipo como...
167
00:12:06,880 --> 00:12:08,200
eu sei que gosto de você.
168
00:12:10,080 --> 00:12:11,120
Também gosto de você.
169
00:12:12,000 --> 00:12:13,960
Mesmo sendo "filha da natureza".
170
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
Sabe o que quero dizer.
171
00:12:22,800 --> 00:12:24,280
Eu gosto mesmo de você.
172
00:12:37,160 --> 00:12:38,080
O que está fazendo?
173
00:12:38,440 --> 00:12:39,760
-Não deu pra perceber?
-Pare!
174
00:12:41,040 --> 00:12:44,400
-Eu não... Não, está bem?
-Disse que queria dizer algo.
175
00:12:44,480 --> 00:12:46,080
-Achei...
-Achou errado.
176
00:13:06,600 --> 00:13:08,200
Deixe-me passar um pouco.
177
00:14:09,080 --> 00:14:11,800
-Alex, vamos conversar.
-Não há nada pra conversar.
178
00:14:12,720 --> 00:14:13,880
Você entendeu errado.
179
00:14:14,280 --> 00:14:15,160
Está bem.
180
00:14:16,760 --> 00:14:18,960
O fato de me vestir assim
não quer dizer que sou...
181
00:14:21,360 --> 00:14:23,440
O quê? Gay?
182
00:14:24,800 --> 00:14:28,400
Porque eu sou, e não tem nada a ver
com o jeito de se vestir.
183
00:14:29,240 --> 00:14:31,480
Então deveria saber
que não deve supor as coisas.
184
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
Você não me conhece.
185
00:14:37,680 --> 00:14:38,600
Parece que não.
186
00:14:40,520 --> 00:14:41,960
Mas, pelo menos, eu me conheço.
187
00:14:50,400 --> 00:14:53,280
-Passei muita loção pós-barba?
-O bastante pra um time completo.
188
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
Eu suo quando fico nervoso.
189
00:14:55,200 --> 00:14:57,840
Vai ficar tudo bem.
A Kayleigh gosta de você.
190
00:14:58,520 --> 00:15:00,720
Nem vou falar com ela.
Tem garotas pra todos.
191
00:15:01,680 --> 00:15:02,640
-Beleza?
-Sim.
192
00:15:15,800 --> 00:15:17,520
-Toque-toque.
-Quem está aí?
193
00:15:17,920 --> 00:15:18,760
Cami.
194
00:15:19,200 --> 00:15:20,360
Cami, quem?
195
00:15:21,120 --> 00:15:23,360
"Cami-da" será servida em meia hora.
196
00:15:24,960 --> 00:15:27,200
O que está fazendo? Precisa de ajuda?
197
00:15:28,200 --> 00:15:33,560
Não, só estou praticando o artesanato
caso chova e precisemos de uma atividade.
198
00:15:34,160 --> 00:15:36,600
Você pode ficar...
199
00:15:38,680 --> 00:15:40,720
com a minha primeira obra de arte.
200
00:15:45,120 --> 00:15:46,320
Que bonito!
201
00:15:48,520 --> 00:15:51,320
ILHA PEREGRINO
FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO
202
00:15:59,680 --> 00:16:00,520
Desculpe.
203
00:16:01,080 --> 00:16:02,080
Apenas convidados.
204
00:16:02,760 --> 00:16:05,200
-Não recebi o convite.
-Então não está na lista.
205
00:16:05,280 --> 00:16:07,520
-Tudo bem, ele está comigo.
-Não está, não.
206
00:16:10,520 --> 00:16:11,760
Tudo bem, pode ir.
207
00:16:11,840 --> 00:16:15,160
Queria ir correr mesmo.
Não treino desde que cheguei.
208
00:16:16,280 --> 00:16:17,560
Não se preocupe, beleza?
209
00:16:23,200 --> 00:16:24,800
O segredo de uma boa festa:
210
00:16:25,560 --> 00:16:28,560
o importante não é quem convidamos,
é quem não convidamos.
211
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Como vai?
212
00:16:53,640 --> 00:16:54,520
Sente aqui.
213
00:16:59,480 --> 00:17:00,400
Vamos, Jenna!
214
00:17:03,080 --> 00:17:04,440
Eu tenho namorado.
215
00:17:05,000 --> 00:17:07,720
Acho que o Stefan e eu
já passamos dessa fase.
216
00:18:45,680 --> 00:18:46,520
Vá em frente.
217
00:18:49,320 --> 00:18:51,840
Não vim pela festa.
Vim devolver o relógio do Dev.
218
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
O quê? Não perdi meu relógio.
219
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
Você perdeu, besta.
220
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
Seu nome está escrito.
"Feliz aniversário, Devon."
221
00:19:00,800 --> 00:19:02,440
FELIZ ANIVERSÁRIO, DEVON
222
00:19:04,440 --> 00:19:05,520
Não faz sentido.
223
00:19:05,600 --> 00:19:06,440
Brendan!
224
00:19:07,240 --> 00:19:08,080
Espere!
225
00:19:08,400 --> 00:19:09,840
Não perdi o meu relógio.
226
00:19:27,880 --> 00:19:29,440
-Oi, Alex.
-Oi, Dave.
227
00:19:32,600 --> 00:19:35,440
-Você administra a Ilha Peregrino há anos.
-É.
228
00:19:38,040 --> 00:19:43,160
Comecei como campista
e me diverti tanto que continuei voltando.
229
00:19:43,240 --> 00:19:47,240
Mas, por mais que queira falar
sobre o passado...
230
00:19:47,400 --> 00:19:49,520
quando vou jantar não é a melhor hora.
231
00:19:49,600 --> 00:19:50,840
Só vai levar um minuto.
232
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Aonde o Dev foi?
233
00:20:00,600 --> 00:20:02,520
Ele deve ter perdido a coragem de jogar.
234
00:20:08,600 --> 00:20:11,160
Não que o Dev não queira te beijar.
235
00:20:14,400 --> 00:20:15,240
Jenna...
236
00:20:16,320 --> 00:20:18,240
você é a especialista em relacionamentos.
237
00:20:18,880 --> 00:20:22,080
Por que não nos conta
sobre seu namorado, Stefan?
238
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
Não tenho namorado, na verdade.
239
00:20:31,760 --> 00:20:34,360
O Stefan é um cara
que beijei em uma festa.
240
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
Mas ele nunca respondeu a minha mensagem.
241
00:20:51,880 --> 00:20:54,000
Você se lembra da Midge Rayne,
do ano passado?
242
00:20:54,440 --> 00:20:57,080
Desculpe, teve tantas pessoas.
243
00:20:59,360 --> 00:21:00,200
Midge Rayne...
244
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Midge...
245
00:21:03,600 --> 00:21:04,560
Midge?
246
00:21:06,360 --> 00:21:08,040
Parece familiar, mas...
247
00:21:10,880 --> 00:21:14,120
Não, esqueci.
Eu aviso se me lembrar de algo, mas...
248
00:21:14,600 --> 00:21:15,920
por enquanto, pode...
249
00:21:18,960 --> 00:21:19,920
não ficar aqui?
250
00:21:23,680 --> 00:21:24,600
Olá.
251
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Parece uma delícia.
252
00:21:27,720 --> 00:21:28,600
Obrigado.
253
00:21:29,720 --> 00:21:30,600
Dave.
254
00:21:31,600 --> 00:21:32,520
Amber.
255
00:21:33,080 --> 00:21:34,600
Estamos prestes a jantar.
256
00:21:35,200 --> 00:21:36,560
Preciso falar com você.
257
00:21:37,320 --> 00:21:38,160
A sós.
258
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
É pessoal.
259
00:21:44,960 --> 00:21:46,400
O dever me chama.
260
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Você está em perigo.
261
00:22:03,040 --> 00:22:05,360
-Vão pregar uma peça em mim?
-Não.
262
00:22:06,680 --> 00:22:10,000
Está correndo perigo por causa das pessoas
que estão fazendo perguntas.
263
00:22:10,480 --> 00:22:12,400
Ouvi a Alex e você conversando.
264
00:22:21,520 --> 00:22:22,480
Eu lembro.
265
00:22:24,600 --> 00:22:26,640
Você se culpou, não é, Dave?
266
00:22:28,720 --> 00:22:30,360
Era pra você cuidar de todo mundo.
267
00:22:32,000 --> 00:22:33,320
Mas uma garota morreu.
268
00:22:36,680 --> 00:22:37,880
Não foi minha culpa.
269
00:22:39,680 --> 00:22:40,560
Ela caiu.
270
00:22:42,680 --> 00:22:46,640
Posso te fazer esquecer de novo.
Posso tirar seu sofrimento.
271
00:22:47,280 --> 00:22:48,480
Toda a sua culpa.
272
00:22:50,600 --> 00:22:54,680
Fazer você se sentir
como quando veio aqui pela primeira vez.
273
00:22:57,760 --> 00:22:59,360
É um belo colar.
274
00:23:16,200 --> 00:23:17,680
Não vai se lembrar disso.
275
00:23:21,080 --> 00:23:23,000
Você não viu nada.
276
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
O que é isso?
277
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
MIA ESTEVE AQUI
278
00:23:52,240 --> 00:23:55,720
Há conexões percorrendo a vida
de todos nesta ilha.
279
00:24:01,760 --> 00:24:04,720
Pois nada pode sobreviver sozinho.
280
00:24:05,680 --> 00:24:07,000
Tinha razão sobre a Amber.
281
00:24:08,400 --> 00:24:11,400
Eu a vi manipulando o Dave
e senti tentando entrar na minha mente.
282
00:24:13,520 --> 00:24:14,400
Acredito em você.
283
00:24:39,920 --> 00:24:41,400
Legendas: Camila Duque