1 00:00:32,040 --> 00:00:33,640 {\an8}‪ฉันไม่อยากเชื่อว่ามีอาทำแบบนี้ 2 00:00:33,720 --> 00:00:37,640 {\an8}‪เราจะจัดการเรื่องนี้นะ เอามือลง 3 00:00:37,720 --> 00:00:39,080 {\an8}‪อย่าเอาอะไร... 4 00:02:20,000 --> 00:02:21,120 ‪เธอไม่ได้บ้า 5 00:02:22,280 --> 00:02:23,920 ‪เธอไม่ได้บ้า 6 00:02:31,480 --> 00:02:32,560 ‪ลูก้า 7 00:02:32,640 --> 00:02:34,120 ‪ลูก้าๆ 8 00:02:34,200 --> 00:02:37,840 ‪ลูก้าๆ 9 00:02:39,360 --> 00:02:40,240 ‪ลูก้า 10 00:02:41,920 --> 00:02:45,280 ‪ฉันรู้ว่านายอยู่ เลิกซุ่ม ออกมาได้แล้ว 11 00:02:45,760 --> 00:02:47,080 ‪ลูก้า 12 00:02:50,280 --> 00:02:52,960 ‪นายช่วยโผล่มาแบบคนปกติได้ไหม 13 00:02:53,040 --> 00:02:55,320 ‪พาฉันไปหาสัญญาณ ฉันต้องโทรศัพท์ 14 00:02:55,400 --> 00:02:57,240 ‪ว่าไงนะ หัวกลวงๆ ของเธอกระแทกเหรอ 15 00:02:57,320 --> 00:02:59,800 ‪- ไม่ ฉัน... ‪- คิดว่าร้องแล้วฉันจะวิ่งมาหาเหรอ 16 00:02:59,880 --> 00:03:02,320 ‪- นี่มุกตลกของเธอหรือไง ‪- มันไม่ใช่เรื่องตลก 17 00:03:02,400 --> 00:03:04,760 ‪- ฉันต้องให้นายพา... ‪- ฉันจะไม่พาเธอไปไหนทั้งนั้น 18 00:03:04,840 --> 00:03:05,920 ‪ฉันควรจะต้องซ่อนตัว 19 00:03:06,000 --> 00:03:07,920 ‪ถ้าเธอพยายามทำอะไรแบบนี้อีก ฉันจะ... 20 00:03:08,000 --> 00:03:09,040 ‪นายจะทำอะไร 21 00:03:09,120 --> 00:03:12,520 ‪นายจะทำอะไร เอาเลย จอมโหด ‪ทำโหดที่สุดได้เลย 22 00:03:14,280 --> 00:03:15,160 ‪ถ้างั้น 23 00:03:15,880 --> 00:03:19,920 ‪พาฉันไปจุดที่มีสัญญาณ ‪หรือไม่ก็ฆ่าฉันตรงนี้ แล้วฝังฉันไว้ในป่า 24 00:03:20,000 --> 00:03:23,240 ‪เพราะถ้านายไม่ทำ ฉันจะร้องต่อไปเรื่อยๆ 25 00:03:25,840 --> 00:03:27,200 ‪ที่ไหนแน่ 26 00:03:28,320 --> 00:03:29,200 ‪นี่ 27 00:03:30,160 --> 00:03:32,160 ‪ดีใจจังที่ได้ใช้เวลาร่วมกัน 28 00:03:32,240 --> 00:03:33,200 ‪ตรงนี้แหละ 29 00:03:34,480 --> 00:03:35,360 ‪ตรงนี้เหรอ 30 00:03:36,120 --> 00:03:38,440 ‪นี่ นายจะไปไหน ทิ้งฉันไว้ตรงนี้ไม่ได้นะ 31 00:03:39,480 --> 00:03:42,000 ‪ฉันไม่รู้จะพูดยังไงให้ชัดกว่านี้ 32 00:03:42,560 --> 00:03:44,400 ‪นายต้องช่วยฉัน ฉันตกอยู่ในอันตราย 33 00:03:44,480 --> 00:03:46,960 ‪- ฉันไม่สน ‪- นายไม่ได้พูดจริงหรอก 34 00:03:47,520 --> 00:03:50,600 ‪ลูก้า สิ่งที่ทำให้นายซ่อนตัว ‪มันเทียบกับเรื่องนี้ไม่ได้หรอก 35 00:03:50,680 --> 00:03:52,280 ‪ผู้หญิงคนนี้ มันเหมือนเธอไม่ใช่... 36 00:03:52,760 --> 00:03:54,840 ‪มนุษย์ นายไม่รู้หรอกว่าเธอทำอะไรได้ 37 00:03:54,920 --> 00:03:56,760 ‪เธอคิดว่าลึกๆ แล้ว ฉันเป็นคนดี 38 00:03:56,840 --> 00:03:57,760 ‪ฉันไม่ใช่ 39 00:03:58,520 --> 00:04:01,960 ‪ฉันไม่สนว่าเธอเจอปัญหาอะไรอยู่ ‪อย่าทำแบบนี้อีก 40 00:04:02,960 --> 00:04:04,760 ‪ครั้งหน้า ฉันจะไม่ดีด้วย 41 00:04:05,320 --> 00:04:06,520 ‪นี่เรียกว่าดีแล้วเหรอ 42 00:04:14,480 --> 00:04:15,760 ‪(แม่) 43 00:04:25,560 --> 00:04:26,640 ‪(พ่อ) 44 00:04:30,920 --> 00:04:33,640 ‪สุดยอด ยังเลี้ยงลูกดีเกรดเอเหมือนเดิม 45 00:04:33,720 --> 00:04:35,000 ‪(ลิลส์) 46 00:04:39,440 --> 00:04:40,400 ‪มีอาเหรอ 47 00:04:40,960 --> 00:04:43,360 ‪- รู้ไหมที่นี่เที่ยงคืนแล้ว ‪- ลิลี่ 48 00:04:43,440 --> 00:04:46,320 ‪ฉันดีใจมากที่เธอรับสาย ‪ดีมากๆ ที่ได้ยินเสียงเธอ 49 00:04:46,800 --> 00:04:47,680 ‪พูดดีนี่ 50 00:04:48,120 --> 00:04:48,960 ‪เธอโอเคไหม 51 00:04:49,040 --> 00:04:52,160 ‪พูดสั้นๆ มือถือฉันกำลังจะดับ ‪และฉันต้องออกไปจากที่นี่ 52 00:04:52,240 --> 00:04:55,560 ‪ค้นหา "เรือข้ามฟากเกาะเพเรอกริน" ‪ดูว่าเรือเที่ยวถัดไปมาเมื่อไหร่ 53 00:04:56,040 --> 00:04:57,200 ‪เธอไม่มีอินเทอร์เน็ตเหรอ 54 00:04:57,280 --> 00:04:58,880 ‪แม่ส่งเธอไปอัซคาบันเหรอ 55 00:04:58,960 --> 00:05:00,640 ‪ลิลี่ มือถือฉันจะดับแล้ว 56 00:05:00,720 --> 00:05:01,760 ‪โอเคๆ 57 00:05:03,080 --> 00:05:03,920 ‪แปลก 58 00:05:04,520 --> 00:05:06,640 ‪มันบอกว่าไม่มีเรือไปที่เกาะเพเรอกริน 59 00:05:07,360 --> 00:05:09,200 ‪ต้องมีสิ เธอคิดว่าฉันมาที่นี่ยังไง 60 00:05:09,680 --> 00:05:11,720 ‪- มันมีค่ายฤดูร้อน ‪- ไม่ใช่ที่ฉันเจอ 61 00:05:11,800 --> 00:05:14,960 ‪มันบอกว่าค่ายปิดไปเมื่อปีก่อน เพราะ... 62 00:05:16,040 --> 00:05:17,240 ‪มีคนตาย 63 00:05:18,800 --> 00:05:19,680 ‪น่ากลัวจัง 64 00:05:22,400 --> 00:05:23,320 ‪มีอา 65 00:05:24,640 --> 00:05:25,480 ‪ผู้หญิงเหรอ 66 00:05:27,080 --> 00:05:28,280 ‪คนที่ตายเป็นผู้หญิงใช่ไหม 67 00:05:28,760 --> 00:05:31,040 ‪ใช่ อุบัติเหตุบางอย่าง 68 00:05:32,080 --> 00:05:33,360 ‪มีข่าวเต็มๆ เลย 69 00:05:33,960 --> 00:05:35,600 ‪รอเดี๋ยวนะ ฉันจะส่งแคปหน้าจอไปให้ 70 00:05:35,680 --> 00:05:37,120 ‪ลิลี่ นี่มันสำคัญ 71 00:05:38,000 --> 00:05:39,160 ‪คนตายชื่ออะไร 72 00:05:40,400 --> 00:05:41,560 ‪ชื่อแอมเบอร์หรือเปล่า 73 00:05:41,640 --> 00:05:43,640 ‪แอมเบอร์เหรอ รอแป๊บ ฉันจะเช็กให้ 74 00:05:45,080 --> 00:05:47,080 ‪ไม่ๆ 75 00:06:14,680 --> 00:06:15,520 ‪มีอา 76 00:06:18,400 --> 00:06:20,040 ‪เรากำลังรอเธออยู่ 77 00:06:24,080 --> 00:06:25,720 ‪หนูเดาว่าคุณคงต้องลงโทษหนู 78 00:06:25,800 --> 00:06:27,000 ‪สำหรับสิ่งที่หนูทำ 79 00:06:27,800 --> 00:06:30,160 ‪- งั้นเธอยอมรับเหรอ ‪- ใช่ คุณจับหนูได้ 80 00:06:30,840 --> 00:06:33,680 ‪คาหนังคาเขา ‪หนูเข้าใจถ้าคุณจะต้องส่งหนูกลับบ้าน 81 00:06:34,280 --> 00:06:35,440 ‪หนูทำเกินไป 82 00:06:35,520 --> 00:06:38,920 ‪- แค่นั้นยังน้อยไป ‪- เราอย่าเพิ่งคิดไปไกลดีกว่า 83 00:06:39,760 --> 00:06:42,400 ‪- ทุกคนสมควรได้รับโอกาสที่สอง ‪- ไม่ใช่หนู 84 00:06:42,960 --> 00:06:44,400 ‪- หนูเกลียดเธอ ‪- มีอา 85 00:06:44,960 --> 00:06:46,320 ‪หนูแค่พูดความจริง 86 00:06:46,800 --> 00:06:49,120 ‪เรียกเรือมา ส่งหนูกลับบ้าน 87 00:06:50,080 --> 00:06:51,400 ‪ไม่งั้นหนูจะทำอีกครั้ง 88 00:06:56,840 --> 00:06:59,000 ‪ฉันรู้ ฉันรู้แล้วว่ามันยังไง 89 00:07:00,400 --> 00:07:04,280 ‪เธอคิดว่าเธอทำอะไรแบบนั้นกับคนอื่นได้ ‪และจากนั้น... 90 00:07:04,360 --> 00:07:06,400 ‪ก็ลอยนวล ไม่โดนลงโทษ 91 00:07:07,600 --> 00:07:09,280 ‪พยายามได้ดี สาวน้อย 92 00:07:10,240 --> 00:07:12,000 ‪แต่นั่นไม่ใช่วิธีที่เราเติบโต 93 00:07:12,560 --> 00:07:14,120 ‪แม็กส์พูดถูก กลับไปที่บ้านพักของเธอ 94 00:07:15,560 --> 00:07:17,280 ‪- ไม่ ได้โปรด หนูไม่... ‪- กลับไปที่บ้านพัก 95 00:07:17,360 --> 00:07:18,640 ‪เราจะพิจารณาเรื่องนี้ในวันพรุ่งนี้ 96 00:07:19,920 --> 00:07:21,160 ‪เพราะมันเป็นเรื่องร้ายแรง 97 00:08:27,760 --> 00:08:31,080 ‪อยู่ห่างบ้าน ติดกับ โดดเดี่ยว 98 00:08:32,800 --> 00:08:34,480 ‪ฉันรู้ว่ามีอารู้สึกยังไง 99 00:08:39,680 --> 00:08:42,400 ‪และตอนนี้มีอากำลังได้รู้ความจริง 100 00:08:44,560 --> 00:08:45,400 ‪สิ่งต่างๆ... 101 00:08:46,480 --> 00:08:48,920 ‪จะไม่มีทางกลับไปรู้สึกเหมือนปกติอีก 102 00:09:09,240 --> 00:09:11,880 ‪รู้อะไรไหม ฉันไม่แปลกใจที่มีอาไม่โผล่หน้ามา 103 00:09:11,960 --> 00:09:14,040 ‪ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอทำแบบนั้น ‪กับหน้ากากหมู 104 00:09:15,000 --> 00:09:17,080 ‪หน้ากากหมูนั่น ฉันจะเอามันกลับบ้านด้วย 105 00:09:18,320 --> 00:09:19,760 ‪ฉันแค่สงสารแอมเบอร์ 106 00:09:20,640 --> 00:09:22,200 ‪หวังว่าเธอจะไม่คิดมากเกินไป 107 00:09:22,280 --> 00:09:23,120 ‪ใช่ 108 00:09:26,160 --> 00:09:27,160 ‪ก็ดูจะไม่คิดมากนะ 109 00:09:35,080 --> 00:09:35,920 ‪เธอโอเคไหม 110 00:09:36,000 --> 00:09:36,840 ‪ฉันโอเค 111 00:09:37,320 --> 00:09:38,160 ‪นายล่ะ 112 00:09:41,320 --> 00:09:43,280 ‪โอเค ชาวค่าย ฟังนะ 113 00:09:44,680 --> 00:09:47,120 ‪ทุกคนจะต้องพร้อมในสิบนาที 114 00:09:47,200 --> 00:09:50,080 ‪สำหรับหนึ่งในทริปโปรดของฉันที่เกาะนี้ 115 00:09:50,640 --> 00:09:52,880 ‪เราจะไปปีนยอดเขาเพเรอกรินกัน 116 00:09:52,960 --> 00:09:56,400 ‪รอเดี๋ยวนะ แล้วเรื่องเมื่อคืนล่ะ 117 00:09:56,480 --> 00:09:59,400 ‪ทุกคนต้องทำเป็นเหมือน ‪การละเลงเลือดนั่นไม่ได้เกิดขึ้นเหรอ 118 00:09:59,480 --> 00:10:00,800 ‪หนูฝันร้าย 119 00:10:01,360 --> 00:10:05,960 ‪ฉันรับรองได้ว่าเรากำลังจัดการ ‪เรื่องเมื่อคืนอย่างจริงจัง 120 00:10:06,640 --> 00:10:10,440 ‪ตอนนี้ เราต้องพุ่งความสนใจไปที่การบำบัด 121 00:10:11,560 --> 00:10:14,240 ‪ไม่ใช่กวนน้ำให้เดือด 122 00:10:14,720 --> 00:10:18,400 ‪นี่คือสาเหตุที่ ‪ระหว่างพวกเธอไปยอดเขาเพเรอกริน 123 00:10:18,480 --> 00:10:20,960 ‪ฉันจะให้มีอาเก็บกวาดทุกอย่าง 124 00:10:21,560 --> 00:10:24,160 ‪ฉันคลุมมันไว้เมื่อคืนนี้ จะได้ไม่มีใครต้องเห็น 125 00:10:24,240 --> 00:10:28,240 ‪ฉันแน่ใจว่าเธอจะได้รับคำขอโทษ แอมเบอร์ 126 00:10:28,720 --> 00:10:31,600 ‪ถ้าเธอทำใจยกโทษให้มีอาได้ 127 00:10:32,200 --> 00:10:33,280 ‪โอเค ถ้างั้น 128 00:10:34,080 --> 00:10:35,280 ‪เตรียมบินในสิบนาที 129 00:10:37,480 --> 00:10:39,600 ‪ฉันเดาว่ามีอาไม่ได้ไปปีนเขาสินะ 130 00:10:40,160 --> 00:10:41,560 ‪ก็สมควรแล้ว 131 00:10:42,720 --> 00:10:43,840 ‪ฉันแค่หมายถึง... 132 00:10:44,400 --> 00:10:45,240 ‪นายก็รู้ 133 00:10:46,800 --> 00:10:47,640 ‪นายกับมีอา... 134 00:10:48,840 --> 00:10:50,000 ‪คุยๆ กันอยู่ 135 00:10:50,080 --> 00:10:51,160 ‪ไม่มีอะไรแบบนั้น 136 00:10:52,040 --> 00:10:53,000 ‪ไม่มีแล้ว 137 00:11:20,760 --> 00:11:22,600 ‪ตั้งแถว 138 00:11:23,120 --> 00:11:24,480 ‪ให้ไวหน่อย นั่นแหละ 139 00:11:26,280 --> 00:11:30,720 ‪เราจะค่อยๆ ไปช้าๆ ใช้เทคนิคที่เราคุยกันไว้ 140 00:11:31,200 --> 00:11:33,600 ‪ทีละคน เธอมองคนที่อยู่ข้างหน้า 141 00:11:33,680 --> 00:11:35,840 ‪คนที่อยู่ข้างหลังก็จะทำแบบเดียวกัน 142 00:11:37,040 --> 00:11:38,440 ‪มาเช็กหมวกกันก่อน 143 00:11:40,160 --> 00:11:41,480 ‪ใช่ หมวกโอเคแล้ว 144 00:11:41,560 --> 00:11:42,920 ‪เราต้องแลกที่กัน 145 00:11:43,560 --> 00:11:44,640 ‪ฉันทนมองแซ็คไม่ได้ 146 00:11:44,720 --> 00:11:47,360 ‪หลังปาร์ตี้ ฉันไม่ไหวแน่ ฉันตายแน่ 147 00:11:48,320 --> 00:11:49,160 ‪เราต้องสลับที่กัน 148 00:11:49,800 --> 00:11:52,200 ‪ฉันคู่กับเคลีห์ไม่ได้ เรายังเข้าหน้ากันไม่ติด 149 00:11:52,280 --> 00:11:53,160 ‪ได้เลย 150 00:11:53,640 --> 00:11:54,520 ‪เยี่ยม 151 00:11:55,000 --> 00:11:56,640 ‪แอมเบอร์ ขอร้อง 152 00:12:00,160 --> 00:12:01,120 ‪โอเค 153 00:12:02,840 --> 00:12:05,160 ‪คนต่อไป ไม่นะ เธอใส่แล้วดูแย่จัง 154 00:12:06,440 --> 00:12:09,360 ‪ฉันพูดเล่นๆ ฉันแค่พูดเล่น 155 00:12:20,800 --> 00:12:22,040 ‪เธอมาทำอะไรที่นี่ 156 00:12:31,160 --> 00:12:32,200 ‪ช่วยดันฉันหน่อย 157 00:12:38,680 --> 00:12:39,640 ‪ขอบใจ 158 00:12:45,160 --> 00:12:49,400 ‪นายเก่งเรื่องนี้จริงๆ ‪รู้ไหม ฉันรักการอยู่กลางแจ้ง 159 00:12:50,240 --> 00:12:52,240 ‪มันช่วยให้เลิกคิดโน่นนี่ได้จริงๆ 160 00:12:52,720 --> 00:12:53,960 ‪ดีแล้ว ทำต่อไป 161 00:12:59,600 --> 00:13:01,560 ‪โอเค พร้อมไหม 162 00:13:04,240 --> 00:13:05,320 ‪แฮร์รี่ย์ 163 00:13:05,880 --> 00:13:06,960 ‪นายจะไปไหน 164 00:13:11,480 --> 00:13:12,320 ‪นี่ 165 00:13:14,120 --> 00:13:14,960 ‪นายโอเคไหม 166 00:13:16,000 --> 00:13:18,640 ‪เธอคงคิดว่าฉันทำตัวโง่มากแน่ๆ 167 00:13:19,320 --> 00:13:20,160 ‪ไม่ 168 00:13:22,000 --> 00:13:23,680 ‪ทุกคนมีเรื่องที่กลัว 169 00:13:25,400 --> 00:13:26,640 ‪เธอดูไม่กลัวเลย 170 00:13:27,440 --> 00:13:28,320 ‪ก็... 171 00:13:29,080 --> 00:13:31,040 ‪การปีนป่ายไม่ใช่สิ่งที่ฉันกลัว 172 00:13:32,200 --> 00:13:34,800 ‪แต่นายน่าจะได้เห็นฉันเมื่อวานนี้ 173 00:13:35,760 --> 00:13:36,960 ‪เรื่องมันยาว แต่... 174 00:13:38,000 --> 00:13:39,960 ‪ฉันได้เห็นผี 175 00:13:42,480 --> 00:13:44,960 ‪อเล็กซ์กับฉันเจอตนนึงในบ้านพักเก่าๆ น่าขนลุก 176 00:13:46,280 --> 00:13:50,280 ‪อเล็กซ์ไม่เชื่อเรื่องผี ‪ก็ถือว่าโชคร้ายที่เธอได้เห็น 177 00:13:50,360 --> 00:13:54,880 ‪เธอแกล้งป่วย จะได้กลับไปดูว่ามันเป็นยังไงแน่ 178 00:13:55,600 --> 00:13:57,680 ‪ฉันบอกเธอ "นั่นมันผี 179 00:13:58,160 --> 00:13:59,920 ‪อย่ากลับไปแหย่มันจะดีกว่า" 180 00:14:01,480 --> 00:14:03,160 ‪แต่บางคนก็ไม่ยอมฟัง 181 00:14:04,280 --> 00:14:07,000 ‪เธอช่วยบอกคนอื่นได้ไหมว่าฉัน... 182 00:14:07,080 --> 00:14:10,520 ‪- ฉัน... ฉันแค่... เป็น.... ‪- ฉันจะคิดข้ออ้างให้ 183 00:14:11,640 --> 00:14:12,560 ‪ขอบคุณ 184 00:14:20,160 --> 00:14:23,160 ‪- เตรียมรับซอมบี้บุกเหรอ ‪- กลุ่มคนหัวร้อนมากกว่า 185 00:14:24,040 --> 00:14:27,560 ‪นั่นสิ ฉันได้ข่าวแล้ว ‪ตอนนี้ไม่มีใครชอบหน้าเธอเลย 186 00:14:27,640 --> 00:14:28,680 ‪แอมเบอร์จัดฉากฉัน 187 00:14:28,760 --> 00:14:29,840 ‪พระเจ้า 188 00:14:29,920 --> 00:14:31,400 ‪เธอไม่เห็นนาง 189 00:14:31,480 --> 00:14:35,120 ‪นางเทสีใส่ตัวเอง ‪ทุกคนยืนดูเหมือนมันไม่ได้เกิดขึ้น 190 00:14:35,200 --> 00:14:37,160 ‪นางควบคุมพวกนั้นไว้ 191 00:14:37,240 --> 00:14:40,520 ‪ฉันไม่ยอมอยู่ในบ้านพักกับนาง ‪หลังจากนั้นแน่ 192 00:14:41,840 --> 00:14:44,280 ‪อย่ามองฉันแบบนั้น ฉันรู้มันฟังดูเป็นยังไง 193 00:14:45,720 --> 00:14:47,360 ‪ฉันเชื่อว่าแอมเบอร์จัดฉากเธอ 194 00:14:48,280 --> 00:14:50,960 ‪ฉันไม่เชื่อว่าเธอจะทำเรื่องธรรมดา ‪อย่างทำลายชุดของนาง 195 00:14:51,040 --> 00:14:54,000 ‪เธอคงใช้วิธีทรมานจิตใจนาง ‪จนกินข้าวไม่ลงมากกว่า 196 00:14:55,040 --> 00:14:56,920 ‪ขอบคุณ 197 00:14:57,000 --> 00:14:58,480 ‪ฉันก็แค่บอกตามที่คิด 198 00:14:59,680 --> 00:15:01,240 ‪อย่างน้อยเธอก็เชื่อฉัน 199 00:15:01,320 --> 00:15:05,240 ‪ทุกคนเข้าข้างแอมเบอร์ ‪เพราะงั้นมีเธอก็ดีกว่าไม่มีใครเลย 200 00:15:05,320 --> 00:15:07,320 ‪น่าอบอุ่นใจ แต่ฉันไม่ได้เข้าข้างเธอ 201 00:15:08,000 --> 00:15:08,920 ‪รู้อะไรไหม 202 00:15:09,480 --> 00:15:12,120 ‪งั้นก็ออกไป ฉันไม่ต้องการลูกน้องช่างแซะ 203 00:15:12,200 --> 00:15:15,160 ‪ฉันก็ไม่ได้จะเป็นลูกน้องช่างแซะ ‪ฉันไม่ได้มาหาเธอ 204 00:15:15,240 --> 00:15:17,400 ‪ฉันกับเพทัลถูกผีหลอกในห้องนี้เมื่อวาน 205 00:15:17,480 --> 00:15:19,200 ‪แต่ฉันไม่เชื่อเรื่องบ้านผีสิง 206 00:15:19,280 --> 00:15:21,560 ‪ดังนั้นฉันจะไม่ไป ‪จนกว่าจะได้รู้ว่าเราเห็นอะไร 207 00:15:21,640 --> 00:15:24,480 ‪เชิญ เวลม่า ตามสบายเลย ฉันไปเอง 208 00:15:31,000 --> 00:15:32,840 ‪นี่ ช่วยด้วย 209 00:15:33,400 --> 00:15:34,520 ‪นี่ 210 00:15:34,600 --> 00:15:37,080 ‪- ช่วยด้วย ‪- ปล่อยเราออกไป เราติดอยู่ในนี้ 211 00:15:37,640 --> 00:15:39,920 ‪- นี่ ‪- ปล่อยเราออกไป 212 00:15:40,000 --> 00:15:41,520 ‪นี่ มีใครอยู่ไหม 213 00:15:41,600 --> 00:15:43,000 ‪ช่วยด้วย ปล่อยเราออกไป 214 00:15:44,600 --> 00:15:47,640 ‪เด็ฟผู้น่าสงสาร ‪อย่างน้อยเขาก็รู้แล้วว่ามีอาไม่ดีพอ 215 00:15:47,720 --> 00:15:50,480 ‪เธอสมกับเขากว่าเยอะ 216 00:15:50,560 --> 00:15:52,920 ‪ฉันหวังว่าเขาจะไม่อกหักเกินไปนะ 217 00:15:54,600 --> 00:15:55,800 ‪- เคลีห์ ‪- อะไร 218 00:15:55,880 --> 00:15:56,760 ‪หุบปาก 219 00:15:59,120 --> 00:16:00,360 ‪แอมเบอร์ 220 00:16:03,280 --> 00:16:04,120 ‪เป็นไรไหม 221 00:16:04,200 --> 00:16:05,040 ‪โอ๊ย 222 00:16:06,480 --> 00:16:10,000 ‪โอเค ข่าวดีคือไม่หัก 223 00:16:10,680 --> 00:16:12,000 ‪แต่มันพลิก 224 00:16:12,080 --> 00:16:13,280 ‪มันเกิดขึ้นได้ยังไง 225 00:16:14,000 --> 00:16:15,360 ‪ทำไมนายไม่คอยมองเธอ 226 00:16:16,000 --> 00:16:17,680 ‪ผมขอโทษ ผมกำลังดื่มน้ำ 227 00:16:17,760 --> 00:16:20,840 ‪ไม่ หนูผิดเอง หนูคิดว่าเด็ฟพร้อม 228 00:16:21,560 --> 00:16:23,920 ‪ที่แน่ๆ คือเธอคงเดินไม่ไหว 229 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 ‪เราต้องกลับไป 230 00:16:25,760 --> 00:16:28,120 ‪อย่า ได้โปรด หนูไม่อยากทำทุกคนเสียเรื่อง 231 00:16:28,200 --> 00:16:30,560 ‪ฉันทิ้งกลุ่มไปไม่ได้และ... 232 00:16:31,160 --> 00:16:32,360 ‪แม็กส์ก็อยู่ที่ค่าย 233 00:16:32,440 --> 00:16:33,560 ‪ผมพาเธอกลับได้ 234 00:16:34,160 --> 00:16:36,000 ‪- มันไม่ไกล ‪- ขอบคุณ 235 00:16:44,120 --> 00:16:46,000 ‪โอเค ดีมาก เด็ฟ 236 00:16:47,000 --> 00:16:49,760 ‪กลับถึงแล้วเรียกแม็กส์มาดูอาการนะ 237 00:17:08,520 --> 00:17:10,240 ‪บางทีต้นไม้อาจล้มมาขวางประตู 238 00:17:10,840 --> 00:17:12,040 ‪เราต้องหาทางออกไป 239 00:17:12,600 --> 00:17:15,160 ‪ฉันกำลังจะออกจากเกาะนี้ แต่มือถือฉันดับ 240 00:17:15,240 --> 00:17:17,200 ‪ฉันต้องไปใช้เครื่องที่ออฟฟิศ 241 00:17:18,280 --> 00:17:21,000 ‪แต่เธอจะงีบเหรอ 242 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 ‪อะไร เปล่า 243 00:17:24,200 --> 00:17:27,440 ‪เมื่อวานฉันเห็นบางอย่างในนี้ที่อธิบายไม่ได้ 244 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 ‪และฉันไม่ชอบเรื่องลึกลับ 245 00:17:28,880 --> 00:17:30,080 ‪ฉันชอบคำตอบ 246 00:17:30,560 --> 00:17:32,880 ‪แต่เกาะนี้เต็มไปด้วยคำถาม 247 00:17:36,280 --> 00:17:39,280 ‪ฉันได้ยินเสียงผู้หญิงร้องไห้และร้องเพลง ‪ที่นี่ ในห้องนี้ 248 00:17:39,800 --> 00:17:41,160 ‪แต่ไม่มีผู้หญิงสักคน 249 00:17:41,240 --> 00:17:42,720 ‪ฉันก็ได้ยินเสียงผู้หญิงร้องไห้ 250 00:17:43,280 --> 00:17:47,120 ‪ในป่า แต่ไม่รู้ว่ามาจากทางไหนแน่ 251 00:17:49,040 --> 00:17:51,160 ‪มันคือแอมเบอร์ คือนางทั้งหมด 252 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 ‪ลืมแอมเบอร์ซะ 253 00:17:52,640 --> 00:17:55,280 ‪เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับภารกิจ ‪ทวงบัลลังก์สาวแสบของเธอ 254 00:17:56,560 --> 00:17:57,560 ‪ฉันกำลังพูดถึง... 255 00:17:59,200 --> 00:18:00,640 ‪ผี โอเคไหม 256 00:18:00,720 --> 00:18:01,560 ‪ปีศาจ 257 00:18:01,640 --> 00:18:04,560 ‪ฉันรู้ฉันเคยบอกว่าไม่เชื่อเรื่องผี ‪แต่มันไม่มีคำอธิบายอื่น 258 00:18:04,640 --> 00:18:05,920 ‪ดังนั้นผีคือสิ่งที่ฉันเลือก 259 00:18:06,480 --> 00:18:08,680 ‪ฉันกำลังพูดถึงเรื่องเดียวกัน 260 00:18:09,160 --> 00:18:10,640 ‪ปีก่อนมีผู้หญิงตายที่นี่ 261 00:18:10,720 --> 00:18:12,360 ‪แล้วทำไมเธอถึงคอยวกมาหาแอมเบอร์ 262 00:18:12,960 --> 00:18:13,960 ‪เพราะเป็นนาง 263 00:18:15,000 --> 00:18:16,440 ‪แอมเบอร์คือผี 264 00:18:24,320 --> 00:18:25,200 ‪เธอโอเคไหม 265 00:18:25,760 --> 00:18:28,480 ‪- ฉันพยายามไม่ให้เธอกระเด้งมากไป ‪- ฉันโอเค 266 00:18:29,440 --> 00:18:30,960 ‪นายคงจะต้องเหนื่อยแน่ 267 00:18:31,720 --> 00:18:32,600 ‪แวะพักสักหน่อยสิ 268 00:18:39,280 --> 00:18:40,760 ‪ไหนว่าว่ามือถือเธอดับไปแล้ว 269 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 ‪ใช่ 270 00:18:43,720 --> 00:18:46,720 ‪จากเพื่อนของฉัน ลิลส์ ‪นี่จะพิสูจน์สิ่งที่ฉันกำลังบอกเธอ 271 00:18:46,800 --> 00:18:48,600 ‪แอมเบอร์ต้องเป็นผู้หญิงที่ตายแน่ 272 00:18:48,680 --> 00:18:49,520 ‪โอเค 273 00:18:49,600 --> 00:18:51,960 ‪"เด็กสาวเสียชีวิต ‪หลังจากอุบัติเหตุอันน่าเศร้าบนเกาะ" 274 00:18:52,520 --> 00:18:54,080 ‪โอเค เธออยู่ไหน แอมเบอร์ 275 00:18:56,320 --> 00:18:58,000 ‪ไม่ นี่มันไม่ใช่แล้ว 276 00:18:58,080 --> 00:19:00,280 ‪- นั่นไม่ใช่แอมเบอร์ ‪- ฉันเห็นแล้ว 277 00:19:01,960 --> 00:19:03,880 ‪มันบอกว่าเธอชื่อมิดจ์ 278 00:19:04,400 --> 00:19:06,320 ‪เป็นชื่อที่ไม่เหมาะกับผีเลย 279 00:19:07,200 --> 00:19:08,040 ‪เดี๋ยว 280 00:19:08,120 --> 00:19:09,200 ‪มิดจ์ 281 00:19:10,600 --> 00:19:11,880 ‪ฉันเคยเห็นชื่อนั่น 282 00:19:24,480 --> 00:19:26,560 ‪(มิดจ์ อาร์) 283 00:19:28,560 --> 00:19:29,520 ‪นางเคยอยู่ที่นี่ 284 00:19:30,080 --> 00:19:31,040 ‪ในห้องนี้ 285 00:19:42,160 --> 00:19:43,880 ‪ถึงแล้ว เธอโอเคไหม 286 00:19:48,880 --> 00:19:50,000 ‪นายเป็นไงบ้าง 287 00:19:50,600 --> 00:19:53,840 ‪สบายมาก ฉันแอบเป็นซูเปอร์ฮีโร่ เลยได้ฝึก 288 00:19:53,920 --> 00:19:55,800 ‪แบกคนออกจากตึกที่กำลังไหม้มาเยอะ 289 00:19:55,880 --> 00:19:57,920 ‪ช่วยคนจากรถไฟเบรกแตก 290 00:19:59,920 --> 00:20:01,640 ‪ฉันจะเก็บความลับของนายให้ 291 00:20:07,200 --> 00:20:08,360 ‪ไม่ได้หมายถึงเรื่องนั้น 292 00:20:10,160 --> 00:20:11,760 ‪นายรู้สึกยังไงกับมีอา 293 00:20:13,200 --> 00:20:14,040 ‪ฉันรู้ว่านายกับเธอ... 294 00:20:14,880 --> 00:20:16,600 ‪- สนิทกัน ‪- ไม่สนิทแล้ว 295 00:20:18,000 --> 00:20:18,840 ‪ฉันทำใจได้แล้ว 296 00:20:21,080 --> 00:20:22,600 ‪ฉันรู้มีอาทำนายเจ็บ 297 00:20:23,920 --> 00:20:25,120 ‪มันเป็นเพราะนายมักจะ... 298 00:20:25,720 --> 00:20:26,920 ‪เห็นความดีในตัวคน 299 00:20:27,000 --> 00:20:28,240 ‪มีอาแค่... 300 00:20:28,960 --> 00:20:30,400 ‪ไม่ใช่คนที่ฉันเคยคิดว่าเป็น 301 00:20:37,280 --> 00:20:38,520 ‪ฉันช่วยนายได้ เด็ฟ 302 00:20:41,400 --> 00:20:43,520 ‪ฉันลบล้างความเจ็บปวดทั้งหมดของนายได้ 303 00:20:46,080 --> 00:20:48,160 ‪ฉันช่วยให้นายลืมมีอาได้ 304 00:20:53,560 --> 00:20:54,760 ‪ใช่ เธอพูดถูก 305 00:20:56,800 --> 00:20:58,360 ‪ฉันจำเป็นต้องลืมมีอา 306 00:21:00,240 --> 00:21:01,480 ‪มีอาปั่นหัวฉัน แอมเบอร์ 307 00:21:03,960 --> 00:21:04,960 ‪ทั้งหมดคือเรื่องโกหก 308 00:21:06,480 --> 00:21:07,440 ‪มีอาหลอกลวง 309 00:21:08,680 --> 00:21:09,720 ‪ฉันเกลียดการหลอกลวง 310 00:21:12,080 --> 00:21:13,560 ‪มีอาไม่ได้ชอบฉัน 311 00:21:17,480 --> 00:21:18,440 ‪ทั้งหมดมันแค่... 312 00:21:20,120 --> 00:21:21,200 ‪เกมปั่นหัว 313 00:21:23,880 --> 00:21:25,960 ‪สิ่งที่ฉันคิดว่าเรามีกัน มันไม่จริง 314 00:21:27,240 --> 00:21:28,320 ‪ไม่มีความหมายอะไร 315 00:21:34,080 --> 00:21:34,920 ‪ฉันก็เหมือนกัน 316 00:21:37,320 --> 00:21:38,920 ‪ฉันก็ต้องการสิ่งที่เป็นจริง 317 00:22:46,520 --> 00:22:49,280 ‪ผีคือปรากฏการณ์ด้านพลังจิตตกค้าง 318 00:22:49,360 --> 00:22:52,320 ‪มิดจ์ตายบนเกาะนี้ ดังนั้นนางทิ้งร่อยรอยไว้ 319 00:22:53,640 --> 00:22:56,840 ‪ถ้ามิดจ์พยายามบอกเราว่าแอมเบอร์ฆ่านางล่ะ 320 00:22:56,920 --> 00:22:58,640 ‪เฮ้ย ใจเย็น อลิซ 321 00:22:58,720 --> 00:23:01,480 ‪ฉันทำใจไม่ทันที่ต้องเชื่อ ‪เรื่องเหลือเชื่อเยอะขนาดนี้ก่อนมื้อเช้า 322 00:23:01,560 --> 00:23:03,800 ‪ฉันยังต้องปรับตัวกับโลกที่มีผีอยู่เลย 323 00:23:05,680 --> 00:23:08,720 ‪เราควรจะหาว่ามิจด์ตายที่ไหน ‪เราอาจต้องฝังกระดูกของนาง 324 00:23:08,800 --> 00:23:11,240 ‪- ปราบผีต้องแบบนั้นใช่ไหม ‪- โอเค 325 00:23:11,320 --> 00:23:13,120 ‪เธอจะไปตามหาแคสเปอร์ก็ตามใจ 326 00:23:13,840 --> 00:23:15,240 ‪ฉันจะหนีไปจากแอมเบอร์ 327 00:23:17,320 --> 00:23:19,480 ‪- ไม่ มันดีมาก ‪- ขอบคุณ 328 00:23:20,040 --> 00:23:21,120 ‪ขอบคุณที่ช่วยฉัน 329 00:23:21,200 --> 00:23:22,440 ‪เธอจะโอเคใช่ไหม 330 00:23:23,000 --> 00:23:23,840 ‪ฉันไม่เป็นไร 331 00:23:23,920 --> 00:23:25,800 ‪ถ้าต้องการฉัน รู้นะว่าฉันอยู่ไหน 332 00:23:26,840 --> 00:23:27,720 ‪ไว้เจอกัน 333 00:23:32,120 --> 00:23:33,640 ‪บ้านแสนอบอุ่น 334 00:23:34,200 --> 00:23:36,200 ‪ที่ที่เราทุกคนอยากกลับไปเมื่อหวาดกลัว 335 00:23:36,880 --> 00:23:38,960 ‪ว่ากันว่าความรักอยู่ที่บ้าน 336 00:23:39,040 --> 00:23:39,920 ‪ฮัลโหล 337 00:23:40,000 --> 00:23:42,120 ‪- แม่ ‪- ฮัลโหล นั่นใคร 338 00:23:42,200 --> 00:23:44,200 ‪- แม่ หนูเอง ‪- ฉันไม่ได้ยินเลย 339 00:23:48,880 --> 00:23:51,000 ‪ออกไปห่างๆ ฉัน แอมเบอร์ 340 00:23:51,480 --> 00:23:53,080 ‪ฉันรู้เรื่องเธอกับมิดจ์ 341 00:23:55,760 --> 00:23:56,880 ‪มีอาผู้น่าสงสาร 342 00:23:59,280 --> 00:24:00,480 ‪รู้สึกคิดถึงบ้าน 343 00:24:04,600 --> 00:24:06,520 ‪งั้นก็ถึงเวลากลับ 344 00:24:14,600 --> 00:24:16,720 ‪บางทีสำนวนโบราณอาจพูดถูก 345 00:24:17,280 --> 00:24:19,440 ‪ไม่มีที่ไหนที่เหมือนบ้านจริงๆ 346 00:24:34,680 --> 00:24:36,080 ‪คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา