1 00:00:49,520 --> 00:00:53,720 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:42,960 --> 00:01:46,920 Gut, Robin Hoodie, zwei Fragen. Wer bist du, und was machst du hier? 3 00:01:47,000 --> 00:01:49,160 -Niemand. Und das geht dich nichts an. -Was... 4 00:01:49,720 --> 00:01:52,160 Ist da noch jemand? Ich habe jemanden weinen hören. 5 00:01:53,400 --> 00:01:54,560 Hast du sie erschossen? 6 00:01:54,640 --> 00:01:55,480 Was? 7 00:01:55,760 --> 00:01:56,680 Nein. 8 00:01:57,040 --> 00:01:57,960 Ich bin allein. 9 00:01:59,200 --> 00:02:02,040 -Ich bin auch nicht hier. Tschüss. -Du bist verletzt! 10 00:02:03,040 --> 00:02:06,720 -Mir geht's gut. -Aber du hast unser Verbandszeug. 11 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 Du hast unser Camp bestohlen. 12 00:02:11,880 --> 00:02:13,200 Wieso musstest du das sagen? 13 00:02:14,440 --> 00:02:16,280 Jetzt haben wir ein Problem. 14 00:02:17,480 --> 00:02:20,960 Niemand soll wissen, dass ich hier bin, und du redest zu viel. 15 00:02:21,400 --> 00:02:23,760 Ich schreie, wenn du mich anfasst. 16 00:02:26,000 --> 00:02:26,840 Wahrscheinlich. 17 00:02:32,440 --> 00:02:34,400 Reg dich ab. Ich werde dir nicht wehtun. 18 00:02:34,480 --> 00:02:36,920 -Das weiß ich. -Sei einfach still. 19 00:02:39,240 --> 00:02:41,760 Aber da du hier bist, kannst du mir einen Gefallen tun. 20 00:02:42,840 --> 00:02:43,680 Ja, klar. 21 00:02:44,200 --> 00:02:47,120 Weil ich immer seltsamen Jungs helfe, die mich im Wald bedrohen. 22 00:02:47,200 --> 00:02:48,800 Keine Drohung, ein Tausch. 23 00:02:50,480 --> 00:02:51,840 Du hast das verloren. 24 00:02:53,320 --> 00:02:55,000 Ist das dein Druckmittel? 25 00:02:55,240 --> 00:02:57,640 Behalte es. Ich kaufe mir zu Hause ein neues. 26 00:02:58,200 --> 00:02:59,680 Das ist hier sowieso nutzlos. 27 00:02:59,760 --> 00:03:03,600 -Es gibt keinen Empfang. -Doch. Aber nur an einem einzigen Ort. 28 00:03:05,840 --> 00:03:08,520 Diesem Blick nach zu urteilen, willst du jemanden anrufen. 29 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 Wenn du mir hilfst... 30 00:03:12,040 --> 00:03:13,920 ...dann zeige ich dir, wo du Empfang hast. 31 00:03:25,680 --> 00:03:29,640 In Städten vergisst man leicht seine wahre Natur. 32 00:03:34,240 --> 00:03:37,880 Aber hier auf der Insel sind wir alle entweder Raubtiere... 33 00:03:38,480 --> 00:03:39,600 ...oder Beutetiere. 34 00:03:39,680 --> 00:03:42,520 Und sogar die Jäger können gejagt werden. 35 00:03:58,680 --> 00:04:00,360 -Hast du einen Namen -Ja. 36 00:04:01,320 --> 00:04:03,200 Gib nicht den ruhigen Starken. 37 00:04:03,280 --> 00:04:06,760 Ich will nicht "20 Fragen" spielen, nur um deinen Namen herauszufinden. 38 00:04:07,360 --> 00:04:08,960 Mein Name ist Luka. 39 00:04:10,680 --> 00:04:11,680 Danke. 40 00:04:12,400 --> 00:04:14,320 Ich bin Mia. War doch ganz einfach. 41 00:04:14,640 --> 00:04:17,160 Ich werde dich nicht lange kennen, um ihn mir zu merken. 42 00:04:18,240 --> 00:04:21,400 Wie bist du hergekommen? Weißt du, wann die Fähre kommt? 43 00:04:21,480 --> 00:04:23,600 Du hörst wohl nie auf, Fragen zu stellen. 44 00:04:23,680 --> 00:04:27,720 Ich will nur wissen, wann die Fähre kommt. Machst du aus allem ein Geheimnis? 45 00:04:27,800 --> 00:04:29,120 Ich weiß es nicht. 46 00:04:29,680 --> 00:04:32,320 Ich dachte, die Insel sei verlassen, das Camp geschlossen. 47 00:04:32,520 --> 00:04:35,400 Offenbar lag ich falsch. Beantwortet das deine Frage? 48 00:04:36,200 --> 00:04:38,320 -Ich habe noch weitere. -Natürlich. 49 00:04:38,400 --> 00:04:41,280 -Seit wann bist du hier? -So lang, dass ich kein Essen habe. 50 00:04:41,360 --> 00:04:42,840 Warum gehst du nicht zurück? 51 00:04:45,400 --> 00:04:47,320 Ich bin gern in der Natur. 52 00:04:54,680 --> 00:04:56,520 Kommt her, Leute. 53 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 Ich überprüfe den Pfad für morgen, 54 00:05:02,000 --> 00:05:04,200 also werdet ihr heute Nachmittag 55 00:05:04,280 --> 00:05:08,800 mit Mags dieses Camp in ein Zuhause verwandeln. 56 00:05:09,440 --> 00:05:11,560 Wir streichen... 57 00:05:13,280 --> 00:05:14,440 ...den Gemeinschaftsraum. 58 00:05:15,960 --> 00:05:17,760 Wir sind unbezahlte Arbeitskräfte? 59 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 Nein, Alex. Darum geht es nicht. 60 00:05:20,640 --> 00:05:23,080 Es geht um die Gemeinschaft. 61 00:05:23,160 --> 00:05:26,760 Wir schaffen einen Raum der Zusammengehörigkeit und Kreativität. 62 00:05:27,440 --> 00:05:30,160 Dieses Camp soll sich für euch anfühlen, 63 00:05:30,840 --> 00:05:32,080 als gehöre es euch. 64 00:05:33,400 --> 00:05:34,640 Es wird Spaß machen. 65 00:05:35,520 --> 00:05:36,440 Versprochen. 66 00:05:37,200 --> 00:05:38,080 Kommt schon. 67 00:05:48,000 --> 00:05:49,400 Wo auf der Insel lebst du? 68 00:05:50,800 --> 00:05:53,320 Die Fragestunde ist vorbei. Jetzt hörst du zu. 69 00:05:54,680 --> 00:05:58,760 Ich brauche was zu essen und Verbandszeug. Da war kein Desinfektionsmittel. 70 00:05:59,560 --> 00:06:02,520 -Bring mir das, so schnell du kannst. -Dazu brauche ich Zeit. 71 00:06:03,440 --> 00:06:06,360 Ich kann nicht Sachen nehmen, ohne, dass jemand Fragen stellt. 72 00:06:06,440 --> 00:06:08,880 -Ich weiß, wie du darüber denkst. -Gut. 73 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 Sei bis fünf zurück. 74 00:06:11,400 --> 00:06:14,480 Dann kriegst du dein Handy, und ich zeige dir, wo du Empfang hast. 75 00:06:14,560 --> 00:06:17,280 -Und dann sehen wir uns nie mehr wieder. -Okay. 76 00:06:17,800 --> 00:06:20,960 Ich hatte gehofft, du würdest mir eine Freundschaftsanfrage schicken. 77 00:07:26,440 --> 00:07:27,280 Mia. 78 00:07:28,440 --> 00:07:30,840 Ich habe dich überall gesucht. Wo warst du? 79 00:07:31,040 --> 00:07:31,960 Ich habe... 80 00:07:33,000 --> 00:07:35,280 ...Snacks für die Mädels in meiner Hütte besorgt. 81 00:07:35,360 --> 00:07:39,480 Ach, du bist die, die das Essen klaut. Das Geheimnis hätten wir gelüftet. 82 00:07:39,920 --> 00:07:41,560 Ist doch egal, was ich gemacht habe. 83 00:07:42,160 --> 00:07:44,880 -Wo warst du? Du hast mich versetzt. -Nein, ich... 84 00:07:45,480 --> 00:07:46,640 Ich habe mich verlaufen. 85 00:07:47,640 --> 00:07:49,240 Die Insel ist ein Labyrinth. 86 00:07:50,160 --> 00:07:52,200 Als ich die Brücke fand, warst du weg. 87 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Aber ich wollte dich besuchen, 88 00:07:55,080 --> 00:07:57,720 sonst hältst du es mir vor, wenn ich die Chance vermassele. 89 00:07:58,960 --> 00:08:00,520 Stimmt. Ja, das würde ich. 90 00:08:02,080 --> 00:08:03,400 Wir sehen uns später. 91 00:08:03,640 --> 00:08:07,040 Vielleicht lasse ich dich das mit dem verpatzten Date wieder gutmachen. 92 00:08:07,120 --> 00:08:09,640 Es ist noch Zeit. Ich will dir was zeigen. 93 00:08:11,160 --> 00:08:13,640 Kann es bis später warten? Ich muss mich umziehen... 94 00:08:13,720 --> 00:08:16,640 Es wird nicht lange dauern. Du musst dir das ansehen. 95 00:08:21,720 --> 00:08:23,400 Gute Arbeit, Mädels. Toll. 96 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 -Danke. -Danke, Mags. Ich weiß. 97 00:08:25,760 --> 00:08:27,800 -Wisst ihr... -Das sieht toll aus. 98 00:08:29,760 --> 00:08:31,000 Das ist schön. 99 00:08:32,840 --> 00:08:34,000 Gute Arbeit, Jungs. 100 00:08:36,000 --> 00:08:36,840 Hey. 101 00:08:37,520 --> 00:08:38,360 Hey. 102 00:08:39,880 --> 00:08:41,960 Ich frage mich, ob wir reden könnten... 103 00:08:42,040 --> 00:08:46,320 -Mags, ich wasche meinen Pinsel aus. -Hier ist ein Waschbecken, wenn du... 104 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 Finde raus, wo Dev ist. 105 00:09:00,400 --> 00:09:01,240 Hey. 106 00:09:02,000 --> 00:09:03,680 Wo ist der dritte Musketier? 107 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 -Wo ist Dev? -Er wollte Mia suchen. 108 00:09:08,840 --> 00:09:10,840 Aber... ich bin hier. 109 00:09:18,160 --> 00:09:20,560 -Du hattest gesagt, es dauert nicht lange. -Stimmt. 110 00:09:20,960 --> 00:09:22,760 Diesmal verlaufe ich mich nicht. 111 00:10:39,320 --> 00:10:42,360 Wie konntest du mich nicht finden? Ich war am Treffpunkt. 112 00:10:42,440 --> 00:10:45,840 Weiß nicht. Ich war verwirrt. Ich war wohl zu aufgeregt wegen dir. 113 00:10:47,280 --> 00:10:50,400 Das ist wohl deine beste Ausrede. Guter Versuch. 114 00:10:50,480 --> 00:10:53,040 Aber du warst hier. Warst du das gestern Nacht? 115 00:10:55,160 --> 00:10:56,000 Ich? 116 00:10:56,520 --> 00:10:58,240 Bin ich noch im Kindergarten? 117 00:10:59,360 --> 00:11:01,360 Du hast das nicht in den Baum geritzt? 118 00:11:02,360 --> 00:11:03,720 Gut, dass du aufpasst. 119 00:11:04,840 --> 00:11:05,960 Wer war es dann? 120 00:11:08,160 --> 00:11:10,080 Was, wenn es Mags liebt Dave bedeutet? 121 00:11:12,080 --> 00:11:13,440 Ich weiß, dass du es warst. 122 00:11:13,560 --> 00:11:16,920 Du hast wahrscheinlich sämtliche Initialen geritzt, um recht zu haben. 123 00:11:17,000 --> 00:11:20,120 -Wo ist der "Amber liebt Dev"-Baum? -Hör auf. 124 00:11:20,960 --> 00:11:22,200 Das hatten wir schon. 125 00:11:23,200 --> 00:11:25,360 Bist du wegen mir hier oder wegen Amber? 126 00:11:25,440 --> 00:11:27,680 -Ich spiele nicht... -Ich auch nicht. 127 00:11:28,640 --> 00:11:30,560 Ich bin nur wegen dir hier. 128 00:11:31,120 --> 00:11:33,320 Redest du jetzt weiter... 129 00:11:34,240 --> 00:11:35,760 ...oder küsst du mich? 130 00:12:12,240 --> 00:12:15,320 -Petal. Was machst du da? -Ich muss mit dir reden. 131 00:12:15,400 --> 00:12:18,200 Ich bin weniger gesprächig, wenn du mich zu Tode erschreckst. 132 00:12:18,560 --> 00:12:20,720 Ich habe auf der Party viel Dummes gesagt. 133 00:12:21,160 --> 00:12:22,800 Sehr gute Erkenntnis. Klasse. 134 00:12:22,880 --> 00:12:24,400 -Lass mich in Ruhe. -Nein! 135 00:12:25,280 --> 00:12:27,520 Weil du ziemlich hart zu mir warst. 136 00:12:28,520 --> 00:12:30,600 Du musst an der Entschuldigung noch arbeiten. 137 00:12:30,680 --> 00:12:33,800 Du hast mich verurteilt und warst besser als alle anderen, 138 00:12:33,880 --> 00:12:35,760 und ich war in dem Moment gefangen. 139 00:12:37,320 --> 00:12:41,800 Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe, okay? Aber es war nur ein Streit. 140 00:12:42,520 --> 00:12:46,600 Freundinnen streiten, aber dann reden sie darüber und versöhnen sich. 141 00:12:48,120 --> 00:12:49,240 Und ich... 142 00:12:49,720 --> 00:12:51,280 ...mag dich echt, Alex. 143 00:12:56,800 --> 00:12:57,960 -Was war das? -Pst. 144 00:13:37,400 --> 00:13:38,240 Es ist komisch. 145 00:13:38,960 --> 00:13:40,280 Ich hatte eine Art... 146 00:13:40,560 --> 00:13:42,880 ...Déjà-vu, als ich vorhin hier war. 147 00:13:45,040 --> 00:13:47,160 Nur, dass es noch nicht passiert war. 148 00:13:49,040 --> 00:13:51,640 Kommst du jetzt mit dem "Es war vorherbestimmt"-Mist? 149 00:13:52,560 --> 00:13:53,720 Ja, vielleicht. 150 00:13:54,920 --> 00:13:56,120 Bist du kitschig. 151 00:13:56,800 --> 00:13:59,800 Aber es ist okay. Jeder mag ein bisschen Kitsch. 152 00:14:03,680 --> 00:14:04,840 Wie spät ist es? 153 00:14:07,760 --> 00:14:09,600 -17 Uhr 30. -Schon? 154 00:14:10,600 --> 00:14:11,960 Wir sollten zurück. 155 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 Ja, du hast recht. 156 00:14:13,320 --> 00:14:16,040 Ich will keine Predigt von Mags über Zusammengehörigkeit. 157 00:14:16,360 --> 00:14:17,720 Gehen wir getrennt. 158 00:14:18,680 --> 00:14:21,280 Ich hatte echt Spaß, nur wir beide. 159 00:14:21,840 --> 00:14:26,240 Ich will nicht zum Tratsch für Amber und ihre Cheerleaderinnen werden. 160 00:14:26,840 --> 00:14:28,640 Sie meint das nicht so. 161 00:14:29,440 --> 00:14:31,280 Sie strengt sich nur zu sehr an. 162 00:14:31,680 --> 00:14:33,680 Die Party war ihr sehr wichtig. 163 00:14:33,760 --> 00:14:36,520 Du hast sie gesehen. Die ganze Mühe mit dem Kleid. 164 00:14:36,600 --> 00:14:39,160 -Nicht, dass ich auf sie stünde. -Pst. 165 00:14:39,720 --> 00:14:41,160 Du bist echt süß. 166 00:14:42,040 --> 00:14:45,360 Keine Sorge. Ich schwöre, ich denke nicht an Amber. 167 00:16:27,120 --> 00:16:28,680 Vielleicht ist das der Wind. 168 00:16:42,440 --> 00:16:43,760 Alex, nicht! 169 00:16:54,200 --> 00:16:55,040 Luka? 170 00:17:01,880 --> 00:17:02,800 Luka? 171 00:17:08,760 --> 00:17:10,480 -Lass das. -Du bist zu spät. 172 00:17:11,240 --> 00:17:14,360 Ich wurde aufgehalten. Ich musste aufpassen, dass mich keiner sieht. 173 00:17:14,440 --> 00:17:16,920 Verbandszeug nach Terminplan zu stehlen ist schwer. 174 00:17:19,320 --> 00:17:20,440 Gern geschehen. 175 00:17:23,200 --> 00:17:26,320 Hey. Zeig mir, wo ich Handyempfang habe. 176 00:17:26,720 --> 00:17:29,320 Du hast dich nicht an den Deal gehalten und warst zu spät. 177 00:17:29,640 --> 00:17:31,920 Hast du deswegen ein Meeting verpasst? 178 00:17:32,000 --> 00:17:35,400 Es wäre besser für dich, wenn du vergisst, dass wir uns getroffen haben. 179 00:17:47,400 --> 00:17:48,240 Danke. 180 00:17:52,000 --> 00:17:54,560 Jungs. Ich wäre nie mit Stefan ausgegangen, 181 00:17:54,640 --> 00:17:57,360 wenn er mich nur schüchtern aus der Ferne betrachtet hätte. 182 00:18:24,200 --> 00:18:27,160 Wenn man jagt, hat man zwei Möglichkeiten. 183 00:18:29,920 --> 00:18:32,160 Entweder verfolgt man seine Beute... 184 00:18:43,520 --> 00:18:46,200 ...oder man stellt ihr eine Falle... 185 00:18:47,040 --> 00:18:50,000 ...und wartet, bis sie zu dir kommt. 186 00:19:19,200 --> 00:19:22,280 Wir verschwenden keine Lebensmittel auf Peregrine Island. 187 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 Mia! 188 00:19:26,720 --> 00:19:28,920 Wo warst du? Wir sind fast mit dem Essen fertig. 189 00:19:29,000 --> 00:19:31,080 Ich wollte nur noch fertigstreichen. 190 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 Ich war so darin vertieft, ich wollte helfen. 191 00:19:34,240 --> 00:19:35,080 Oh. 192 00:19:36,040 --> 00:19:37,680 Das freut mich sehr. 193 00:19:38,520 --> 00:19:41,240 Ich wusste, dass das alle zusammenbringt. 194 00:19:46,320 --> 00:19:47,440 Ich sehe dich, Mia. 195 00:19:49,600 --> 00:19:51,280 Ich sehe dich auch, Amber. 196 00:19:51,440 --> 00:19:52,560 Wie geht's? 197 00:19:57,640 --> 00:19:59,200 Denkst du, ich weiß es nicht? 198 00:20:00,520 --> 00:20:01,720 Was, Amber? 199 00:20:03,360 --> 00:20:07,320 Dass du dich mit Dev davongeschlichen hast, während wir strichen. 200 00:20:07,960 --> 00:20:08,800 Und? 201 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 Was hast du vor? Einem Lehrer davon erzählen? 202 00:20:12,280 --> 00:20:14,840 Wir sind nicht in der Schule, sondern im Urlaub. 203 00:20:16,000 --> 00:20:19,920 Vielleicht sage ich Dev, dass du ihn benutzt, um mir eins auszuwischen. 204 00:20:22,360 --> 00:20:24,200 Es geht nicht um dich, Amber. 205 00:20:24,720 --> 00:20:28,560 Du weißt nicht, was ich für Dev empfinde oder was er für mich empfindet. 206 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 Vergiss es. 207 00:20:30,520 --> 00:20:31,480 Vergessen? 208 00:20:33,360 --> 00:20:35,160 Das machst du mit Dev, nicht wahr? 209 00:20:36,440 --> 00:20:38,720 Wenn er dir keinen Nutzen mehr bringt. 210 00:20:42,280 --> 00:20:43,120 Okay. 211 00:20:43,640 --> 00:20:46,120 Schluss mit den Teenager-Drama-Gerede. 212 00:20:47,240 --> 00:20:49,320 Du bist ein hinterhältiger Möchtegern. 213 00:20:49,880 --> 00:20:53,440 Deshalb steht dein Schwarm auf mich, und du bist alleine. 214 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 Sieh es einfach ein, Amber. 215 00:20:56,840 --> 00:20:58,640 Du wirst nie gewinnen. 216 00:21:00,400 --> 00:21:01,480 Jetzt... 217 00:21:02,320 --> 00:21:03,160 Mir ist kalt. 218 00:21:03,800 --> 00:21:06,920 Ich hole meine Jacke und esse dann mein Abendessen. 219 00:21:07,920 --> 00:21:10,400 Und du gehst mir aus dem Weg. 220 00:21:17,960 --> 00:21:22,560 Und erst, wenn deine Beute gefangen ist, ist es Zeit zu töten. 221 00:21:38,640 --> 00:21:39,600 Gib auf, Amber. 222 00:21:40,160 --> 00:21:41,160 Du hast verloren. 223 00:21:45,120 --> 00:21:46,200 Mia. 224 00:21:47,280 --> 00:21:48,120 Warum? 225 00:21:50,560 --> 00:21:51,960 Hasst du mich so sehr? 226 00:21:52,760 --> 00:21:55,280 Was? Ich hasse dich nicht. 227 00:21:55,360 --> 00:21:57,360 Ich denke nicht an dich. Wovon redest du? 228 00:21:57,440 --> 00:21:58,320 Warum? 229 00:21:59,960 --> 00:22:01,880 Warum tust du das? 230 00:22:02,600 --> 00:22:03,880 Mein Kleid! 231 00:22:12,160 --> 00:22:15,280 Nein, das ist unmöglich. Das war ich nicht! 232 00:22:21,480 --> 00:22:22,440 Mia. 233 00:22:24,080 --> 00:22:25,200 Was hast du getan? 234 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 Das war ich nicht. 235 00:22:27,360 --> 00:22:28,480 Was ist los mit dir? 236 00:22:29,000 --> 00:22:31,360 Das war ich nicht. Amber hat mich reingelegt! 237 00:22:32,080 --> 00:22:32,960 Was hast du getan? 238 00:22:34,040 --> 00:22:35,520 Du bist zu weit gegangen. 239 00:22:36,240 --> 00:22:37,720 Was ist los mit dir? 240 00:22:37,800 --> 00:22:39,720 Das ist sehr enttäuschend. 241 00:22:39,800 --> 00:22:42,440 -Du bist zu weit gegangen. -Sie war immer nett zu dir. 242 00:22:42,520 --> 00:22:43,880 Was hast du getan? 243 00:22:45,760 --> 00:22:47,240 Alle unsere Gespräche, ich... 244 00:22:47,320 --> 00:22:48,800 Sie hören dich nicht. 245 00:22:49,800 --> 00:22:52,120 Sie hören nur, was ich will, dass sie hören. 246 00:22:52,200 --> 00:22:55,240 Sie sehen nur, was ich will, dass sie sehen. 247 00:22:57,320 --> 00:22:58,640 Das gewinnst du nicht. 248 00:22:58,720 --> 00:23:00,240 Mia, wieso hast du das getan? 249 00:23:00,320 --> 00:23:01,520 Was ist hier los? 250 00:23:02,120 --> 00:23:03,280 Sehr enttäuschend, Mia. 251 00:23:03,360 --> 00:23:04,240 Bist du verrückt? 252 00:23:04,320 --> 00:23:05,440 Was hast du getan? 253 00:23:05,520 --> 00:23:08,480 -Sie war immer nett zu dir. -Das ist sehr enttäuschend. 254 00:23:09,600 --> 00:23:13,360 -Sie war sehr nett zu mir. -Ist das Ihr Ernst? 255 00:23:15,560 --> 00:23:17,360 Seht, was Mia mir angetan hat! 256 00:23:17,800 --> 00:23:19,880 Nein! Das war sie selbst! 257 00:23:22,720 --> 00:23:25,400 -Mia, wir haben es gesehen. -Was ist los mit dir? 258 00:23:25,480 --> 00:23:27,320 Wie konntest du ihr das tun? 259 00:23:58,640 --> 00:24:02,400 Untertitel von: Julia Göllnitz