1 00:00:35,600 --> 00:00:37,400 ‪(M + D) 2 00:00:49,520 --> 00:00:53,720 {\an8}‪NETFLIX 原創影集 3 00:01:42,960 --> 00:01:46,920 {\an8}‪好,羅賓漢,問你兩個問題 ‪你是誰?在這裡幹嘛? 4 00:01:47,000 --> 00:01:49,160 ‪‐無名小卒,不關妳事 ‪‐什… 5 00:01:49,720 --> 00:01:51,720 ‪你有同伴嗎?我聽到有人在哭 6 00:01:53,320 --> 00:01:54,560 ‪你把他們射死了? 7 00:01:54,640 --> 00:01:55,480 ‪什麼? 8 00:01:55,560 --> 00:01:56,400 ‪沒有 9 00:01:57,040 --> 00:01:57,960 ‪沒有其他人 10 00:01:59,200 --> 00:02:02,040 ‪‐我也不在這裡,再見 ‪‐等等,你受傷了 11 00:02:02,920 --> 00:02:05,000 ‪‐我沒事 ‪‐我才不在乎你 12 00:02:05,480 --> 00:02:06,720 ‪但你偷走了急救箱 13 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 ‪就是你到我們營地偷東西 14 00:02:11,880 --> 00:02:13,200 ‪妳何必這麼說? 15 00:02:14,440 --> 00:02:16,280 ‪這樣我們就結下樑子了 16 00:02:17,040 --> 00:02:20,960 ‪我不要任何人知道我存在 ‪我也有預感妳會大嘴巴 17 00:02:21,040 --> 00:02:23,760 ‪你敢碰我,我就尖叫 18 00:02:25,840 --> 00:02:26,680 ‪也許吧 19 00:02:31,520 --> 00:02:34,400 ‪冷靜點,我不會傷害妳 20 00:02:34,480 --> 00:02:36,920 ‪‐我知道你不會 ‪‐我只需要妳安靜點 21 00:02:39,080 --> 00:02:40,160 ‪既然妳人在這裡… 22 00:02:40,760 --> 00:02:41,760 ‪就幫我一個忙 23 00:02:42,840 --> 00:02:43,680 ‪想得美 24 00:02:44,200 --> 00:02:47,280 ‪最好我會幫鬼鬼祟祟 ‪在森林裡威脅我的怪胎 25 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 ‪不是威脅,是交易 26 00:02:50,320 --> 00:02:51,840 ‪妳跌倒時掉了這個 27 00:02:53,200 --> 00:02:54,600 ‪這就是你的籌碼? 28 00:02:55,240 --> 00:02:57,640 ‪你留著吧,我回家買新的 29 00:02:57,720 --> 00:02:59,680 ‪反正在島上,電話根本像磚頭 30 00:02:59,760 --> 00:03:01,320 ‪‐根本沒訊號 ‪‐有訊號 31 00:03:02,240 --> 00:03:03,600 ‪但只有一個地點才有 32 00:03:05,960 --> 00:03:08,440 ‪從妳心急的表情看來,妳很想打電話 33 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 ‪所以,妳若幫我… 34 00:03:12,040 --> 00:03:13,840 ‪我就帶妳去有訊號的地方 35 00:03:25,280 --> 00:03:29,640 ‪在大城小鎮,人很容易忘記本性 36 00:03:33,880 --> 00:03:37,600 ‪但在這座島上,我們不是掠奪者… 37 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 ‪就是獵物 38 00:03:39,400 --> 00:03:42,120 ‪就算是獵人,也會被捕獵 39 00:03:58,680 --> 00:04:00,360 ‪‐那你有名字嗎? ‪‐有 40 00:04:01,320 --> 00:04:03,200 ‪你少裝成沉默寡言的男子漢 41 00:04:03,280 --> 00:04:06,680 ‪我沒心情逼問你到你說出 ‪你的鬼名字為止 42 00:04:07,360 --> 00:04:08,960 ‪我的鬼名字叫路卡 43 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 ‪謝謝你 44 00:04:12,320 --> 00:04:14,320 ‪我是蜜雅,你看這多簡單 45 00:04:14,400 --> 00:04:16,680 ‪就算不是老友,也能記得你的名字 46 00:04:18,160 --> 00:04:19,440 ‪你怎麼到這裡的? 47 00:04:19,920 --> 00:04:21,280 ‪知道下次渡輪的時間嗎? 48 00:04:21,360 --> 00:04:23,320 ‪妳會不斷追問吧? 49 00:04:23,400 --> 00:04:25,320 ‪我只想知道下次渡輪的時間 50 00:04:25,400 --> 00:04:27,640 ‪你非把所有事當成天大的祕密嗎? 51 00:04:27,720 --> 00:04:29,120 ‪我不知道下次渡輪的時間 52 00:04:29,680 --> 00:04:32,320 ‪我以為這是荒島,營地也關閉了 53 00:04:32,400 --> 00:04:35,000 ‪顯然我錯了,這樣算回答妳了嗎? 54 00:04:36,040 --> 00:04:37,000 ‪我還有問題 55 00:04:37,080 --> 00:04:38,320 ‪想也知道 56 00:04:38,400 --> 00:04:41,200 ‪‐你來多久了? ‪‐久到把食物都吃完了 57 00:04:41,280 --> 00:04:42,760 ‪幹嘛不回去? 58 00:04:45,240 --> 00:04:46,880 ‪我喜歡荒郊野外 59 00:04:54,680 --> 00:04:56,520 ‪漂遊鳥們,請靠過來 60 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 ‪我要去為明天探路 61 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 ‪所以今天下午 62 00:05:04,080 --> 00:05:08,800 ‪各位和瑪格絲要把這座營地 ‪變成自己家 63 00:05:09,440 --> 00:05:11,560 ‪我們要漆… 64 00:05:13,520 --> 00:05:14,440 ‪交誼廳 65 00:05:15,960 --> 00:05:17,760 ‪意思是我們要當免費勞工 66 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 ‪不是,艾麗克絲,不是那樣 67 00:05:20,640 --> 00:05:22,960 ‪重點是社群感 68 00:05:23,040 --> 00:05:26,760 ‪打造親密和創意的天地 69 00:05:27,440 --> 00:05:30,120 ‪我們希望大家對這個營地… 70 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 ‪有歸屬感 71 00:05:33,320 --> 00:05:34,640 ‪一定會很好玩 72 00:05:35,480 --> 00:05:36,400 ‪我保證 73 00:05:37,200 --> 00:05:38,080 ‪來吧 74 00:05:47,920 --> 00:05:49,400 ‪你住在島上哪裡? 75 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 ‪提問時間結束,該你閉嘴聽我說話 76 00:05:54,680 --> 00:05:56,800 ‪我需要食物和更多的醫療用品 77 00:05:57,360 --> 00:05:58,760 ‪我找不到抗菌劑 78 00:05:59,400 --> 00:06:01,240 ‪儘快拿來這裡 79 00:06:01,320 --> 00:06:02,520 ‪這要花點時間 80 00:06:03,440 --> 00:06:06,240 ‪要是我拿了,大家一定會問我問題 81 00:06:06,320 --> 00:06:08,560 ‪‐我也知道你會有什麼感覺 ‪‐好吧 82 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 ‪五點前回來 83 00:06:11,400 --> 00:06:14,280 ‪我就把手機還妳,告訴妳哪裡有訊號 84 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 ‪‐大家之後再也別見面,可以嗎? ‪‐好 85 00:06:17,760 --> 00:06:20,760 ‪但我真的希望你會發出好友邀請 86 00:07:26,240 --> 00:07:27,080 ‪蜜雅 87 00:07:28,200 --> 00:07:30,400 ‪我到處找妳,妳跑哪去了? 88 00:07:31,040 --> 00:07:31,960 ‪我在… 89 00:07:32,880 --> 00:07:35,280 ‪幫小屋的室友拿過夜的東西 90 00:07:35,360 --> 00:07:37,280 ‪原來是妳一直在偷食物 91 00:07:37,760 --> 00:07:39,080 ‪現在真相大白了 92 00:07:39,920 --> 00:07:41,560 ‪別管我做了甚麼 93 00:07:42,120 --> 00:07:44,640 ‪‐你放我鴿子,跑哪去了? ‪‐我沒有… 94 00:07:45,440 --> 00:07:46,280 ‪我迷路了 95 00:07:47,520 --> 00:07:48,560 ‪這座島真是迷宮 96 00:07:50,040 --> 00:07:51,960 ‪我找到橋的時候,妳已經走了 97 00:07:52,920 --> 00:07:55,080 ‪但我想,我還是該來找妳 98 00:07:55,160 --> 00:07:57,720 ‪因為要是我搞砸了 ‪妳會很樂意告訴我 99 00:07:58,840 --> 00:08:00,520 ‪沒錯,我會 100 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 ‪我們晚點聊 101 00:08:03,640 --> 00:08:07,040 ‪如果你幸運,也許我會給你機會 ‪讓你為失約做補償 102 00:08:07,120 --> 00:08:09,640 ‪時間還早,可以現在去 ‪我有東西給妳看 103 00:08:11,160 --> 00:08:13,640 ‪今晚再去好嗎?我要去換衣服… 104 00:08:13,720 --> 00:08:16,440 ‪一下子就好,妳一定要來看 105 00:08:21,720 --> 00:08:23,400 ‪各位美女,真是傑作 106 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 ‪‐謝謝 ‪‐謝謝,我也覺得 107 00:08:25,760 --> 00:08:27,800 ‪‐妳知道… ‪‐各位,漆得好漂亮 108 00:08:29,760 --> 00:08:31,000 ‪真好看 109 00:08:32,760 --> 00:08:33,800 ‪帥哥,漆得真棒 110 00:08:35,920 --> 00:08:36,760 ‪嘿 111 00:08:37,440 --> 00:08:38,280 ‪嘿 112 00:08:39,640 --> 00:08:41,960 ‪艾麗克絲,我們可不可以談一… 113 00:08:42,040 --> 00:08:44,400 ‪瑪格絲,我要去食堂洗刷子 114 00:08:44,480 --> 00:08:46,040 ‪這裡有洗手臺,如果妳… 115 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 ‪去找德夫在哪裡 116 00:09:00,320 --> 00:09:01,160 ‪嘿 117 00:09:01,920 --> 00:09:03,600 ‪第三個劍客在哪裡? 118 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 ‪‐德夫呢? ‪‐他去找蜜雅了 119 00:09:08,840 --> 00:09:10,640 ‪但…有我在 120 00:09:17,880 --> 00:09:20,560 ‪‐你不是說一下就好? ‪‐馬上好 121 00:09:20,640 --> 00:09:22,480 ‪我保證這次我不會迷路 122 00:10:39,120 --> 00:10:42,360 ‪你之前怎麼可能沒找到我? ‪我就在你說的地方 123 00:10:42,440 --> 00:10:43,800 ‪我不知道,我糊塗了 124 00:10:44,360 --> 00:10:45,840 ‪一定是想看妳想到昏頭 125 00:10:47,120 --> 00:10:50,400 ‪這大概是你能編出的最好藉口了 ‪辛苦了 126 00:10:50,480 --> 00:10:53,040 ‪但我看得出妳來過,妳昨晚刻的? 127 00:10:53,120 --> 00:10:55,080 ‪(M + D) 128 00:10:55,160 --> 00:10:56,000 ‪我? 129 00:10:56,480 --> 00:10:58,240 ‪你當我是誰?幼稚園學生? 130 00:10:58,800 --> 00:11:01,360 ‪不是妳把我們的名字縮寫刻在樹上? 131 00:11:02,280 --> 00:11:03,720 ‪我很欣慰你有在注意 132 00:11:04,840 --> 00:11:05,960 ‪不然是誰刻的? 133 00:11:07,840 --> 00:11:10,080 ‪搞不好是指瑪格絲愛戴夫? 134 00:11:12,000 --> 00:11:13,040 ‪我想應該是你 135 00:11:13,560 --> 00:11:16,960 ‪也許你散彈打鳥 ‪刻了每個女生的縮寫 136 00:11:17,040 --> 00:11:20,120 ‪‐“安珀愛德夫”的樹在哪裡? ‪‐別這樣! 137 00:11:20,760 --> 00:11:22,200 ‪我們談過這件事了 138 00:11:23,120 --> 00:11:25,360 ‪妳是為我來?還是想對安珀耍心機? 139 00:11:25,440 --> 00:11:27,480 ‪‐因為我不想玩… ‪‐我也不想 140 00:11:28,440 --> 00:11:30,160 ‪我完全是為了你來的 141 00:11:31,120 --> 00:11:33,320 ‪所以你是要講個不停… 142 00:11:34,240 --> 00:11:35,520 ‪還是要親我? 143 00:12:12,240 --> 00:12:15,320 ‪‐派朵,妳在幹嘛? ‪‐我要和妳談談 144 00:12:15,400 --> 00:12:17,640 ‪如果把我嚇死,那就談不了了 145 00:12:18,440 --> 00:12:20,720 ‪我在派對上對妳說了很多蠢話 146 00:12:20,800 --> 00:12:22,800 ‪真有自知之明,非常好 147 00:12:22,880 --> 00:12:24,400 ‪‐那就別煩我 ‪‐不行! 148 00:12:25,120 --> 00:12:27,080 ‪因為妳對我也很惡劣 149 00:12:28,440 --> 00:12:30,600 ‪如果妳是在道歉,那妳要再練一下 150 00:12:30,680 --> 00:12:33,560 ‪妳動不動就批評人 ‪一副趾高氣昂的樣子 151 00:12:33,640 --> 00:12:35,000 ‪我一時情緒控制不了 152 00:12:37,360 --> 00:12:39,040 ‪我承認我錯了 153 00:12:39,640 --> 00:12:41,440 ‪好嗎?但我們不過是在吵架 154 00:12:42,520 --> 00:12:46,320 ‪朋友吵歸吵,但一定會言歸於好 155 00:12:48,120 --> 00:12:49,240 ‪而且我真的… 156 00:12:49,720 --> 00:12:51,280 ‪喜歡妳,艾麗克絲 157 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 ‪‐什麼聲音? ‪‐噓 158 00:13:37,400 --> 00:13:38,240 ‪好怪 159 00:13:38,840 --> 00:13:39,920 ‪我感覺這裡… 160 00:13:40,560 --> 00:13:42,880 ‪似曾相識,好像以前來過 161 00:13:45,040 --> 00:13:46,920 ‪只是還沒發生罷了 162 00:13:49,040 --> 00:13:51,640 ‪你想使出“我們是前世注定”這招嗎? 163 00:13:52,480 --> 00:13:53,640 ‪也許吧 164 00:13:54,920 --> 00:13:55,920 ‪先生,你好俗氣 165 00:13:56,640 --> 00:13:57,560 ‪但沒關係 166 00:13:58,040 --> 00:13:59,800 ‪一點點俗氣,大家都愛 167 00:14:03,480 --> 00:14:04,840 ‪幾分了? 168 00:14:07,760 --> 00:14:09,600 ‪‐五點半 ‪‐這麼晚了? 169 00:14:10,360 --> 00:14:11,320 ‪該回去了 170 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 ‪沒錯,妳說得對 171 00:14:13,320 --> 00:14:15,880 ‪真不想聽瑪格絲發表 ‪社群感的長篇大論 172 00:14:16,360 --> 00:14:17,440 ‪我們不能一起走 173 00:14:18,600 --> 00:14:21,280 ‪和你獨處,我很開心 174 00:14:21,840 --> 00:14:25,800 ‪但我不想變成 ‪安珀和她啦啦隊的八卦話題 175 00:14:26,840 --> 00:14:28,640 ‪她應該不是有意的 176 00:14:29,440 --> 00:14:30,880 ‪只是太勉強了 177 00:14:31,680 --> 00:14:33,680 ‪她只是很重視這場派對 178 00:14:33,760 --> 00:14:36,360 ‪妳看她這麼辛苦做那件禮服 179 00:14:36,440 --> 00:14:38,960 ‪‐這不代表我喜歡她 ‪‐別說了 180 00:14:39,720 --> 00:14:40,760 ‪你真貼心 181 00:14:42,040 --> 00:14:45,360 ‪別擔心 ‪我保證我會斷了安珀的非分之想 182 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 ‪也許是風而已 183 00:16:42,440 --> 00:16:43,640 ‪艾麗克絲,不要! 184 00:16:54,200 --> 00:16:55,040 ‪路卡? 185 00:17:01,880 --> 00:17:02,800 ‪路卡? 186 00:17:08,760 --> 00:17:10,480 ‪‐別嚇人好嗎? ‪‐妳遲到了 187 00:17:11,160 --> 00:17:12,040 ‪我有事耽擱了 188 00:17:12,680 --> 00:17:14,360 ‪我得確保沒人看到我才行 189 00:17:14,440 --> 00:17:16,920 ‪準時偷醫療用品並不簡單 190 00:17:19,200 --> 00:17:20,040 ‪不客氣 191 00:17:22,960 --> 00:17:23,800 ‪嘿 192 00:17:24,480 --> 00:17:26,320 ‪那有手機訊號的地方在哪? 193 00:17:26,880 --> 00:17:28,920 ‪妳沒履行約定,讓我空等 194 00:17:29,400 --> 00:17:31,400 ‪怎麼了?害你趕不上開會? 195 00:17:31,960 --> 00:17:35,240 ‪再見,蜜雅 ‪為自己好,忘了我們見過面 196 00:17:47,400 --> 00:17:48,240 ‪謝謝 197 00:17:52,000 --> 00:17:54,560 ‪這些男生 ‪要是史蒂芬只敢遠遠害羞看我 198 00:17:54,640 --> 00:17:57,120 ‪當初我就不會和他出去了 199 00:18:23,960 --> 00:18:26,920 ‪人在打獵時有兩個選擇 200 00:18:29,920 --> 00:18:31,880 ‪你可以追蹤獵物… 201 00:18:43,320 --> 00:18:44,160 ‪或者… 202 00:18:44,640 --> 00:18:46,000 ‪佈下陷阱… 203 00:18:47,040 --> 00:18:49,720 ‪再守株待兔 204 00:19:19,200 --> 00:19:22,040 ‪漂遊島絕不浪費食物 205 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 ‪蜜雅! 206 00:19:26,600 --> 00:19:28,800 ‪妳跑哪去了?晚餐都快收起來了 207 00:19:28,880 --> 00:19:31,080 ‪我只想把漆完我的畫 208 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 ‪我迷上了,想留下標記 209 00:19:34,240 --> 00:19:35,080 ‪喔 210 00:19:35,960 --> 00:19:37,680 ‪我聽了好開心 211 00:19:38,520 --> 00:19:41,040 ‪我就知道大家會因此更親密 212 00:19:46,320 --> 00:19:47,440 ‪我了解妳,蜜雅 213 00:19:49,600 --> 00:19:50,960 ‪我也了解妳,安珀 214 00:19:51,440 --> 00:19:52,560 ‪妳好嗎? 215 00:19:57,520 --> 00:19:58,880 ‪妳以為我不知道? 216 00:20:00,320 --> 00:20:01,480 ‪知道甚麼,安珀? 217 00:20:03,320 --> 00:20:07,320 ‪我們在漆交誼廳時 ‪妳和德夫偷溜出去 218 00:20:07,960 --> 00:20:08,800 ‪所以呢? 219 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 ‪妳想怎樣?打小報告? 220 00:20:12,120 --> 00:20:14,400 ‪我們是在度假,又不是在上課 221 00:20:15,600 --> 00:20:19,920 ‪我搞不好會告訴德夫 ‪說妳利用他對付我 222 00:20:22,360 --> 00:20:24,040 ‪安珀,妳根本不是重點 223 00:20:24,640 --> 00:20:28,160 ‪妳完全不懂我和德夫對彼此的感覺 224 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 ‪妳放棄吧 225 00:20:30,480 --> 00:20:31,320 ‪放棄? 226 00:20:33,080 --> 00:20:34,920 ‪妳打算這樣對德夫吧? 227 00:20:36,320 --> 00:20:38,720 ‪在他對你毫無用處的時候 228 00:20:42,120 --> 00:20:42,960 ‪好 229 00:20:43,600 --> 00:20:45,840 ‪別再演少年偶像劇了 230 00:20:47,120 --> 00:20:49,320 ‪妳這個虛偽的模仿族 231 00:20:49,880 --> 00:20:53,440 ‪所以妳的夢中情人才會我在一起 ‪妳卻可憐沒人愛 232 00:20:54,800 --> 00:20:56,000 ‪面對現實吧,安珀 233 00:20:56,720 --> 00:20:58,640 ‪山雞當不了真鳳凰 234 00:21:00,400 --> 00:21:01,480 ‪現在… 235 00:21:02,320 --> 00:21:03,160 ‪我很冷… 236 00:21:03,720 --> 00:21:06,920 ‪我要去拿夾克,然後吃晚餐 237 00:21:07,920 --> 00:21:10,240 ‪妳別再擋我的路 238 00:21:17,840 --> 00:21:22,360 ‪等獵物一上鉤,就使出致命一擊 239 00:21:38,640 --> 00:21:39,600 ‪放棄吧,安珀 240 00:21:40,160 --> 00:21:41,160 ‪妳輸了 241 00:21:45,080 --> 00:21:45,920 ‪蜜雅 242 00:21:47,280 --> 00:21:48,120 ‪怎麼了? 243 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 ‪妳就這麼痛恨我? 244 00:21:52,760 --> 00:21:54,920 ‪什麼?我不痛恨妳 245 00:21:55,000 --> 00:21:57,360 ‪我才懶得理妳,妳胡說甚麼? 246 00:21:57,440 --> 00:21:58,320 ‪為甚麼? 247 00:21:59,960 --> 00:22:01,640 ‪妳為什麼這麼做? 248 00:22:02,600 --> 00:22:03,640 ‪我的禮服! 249 00:22:11,680 --> 00:22:13,200 ‪不,不可能 250 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 ‪剛剛不在上面,不是我! 251 00:22:21,360 --> 00:22:22,200 ‪蜜雅 252 00:22:23,920 --> 00:22:25,200 ‪妳幹了甚麼好事? 253 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 ‪不是我 254 00:22:27,360 --> 00:22:28,480 ‪妳是怎麼搞的? 255 00:22:28,560 --> 00:22:30,160 ‪不是我幹的 256 00:22:30,240 --> 00:22:31,360 ‪是安珀設計我! 257 00:22:32,080 --> 00:22:32,960 ‪妳怎麼這樣? 258 00:22:34,040 --> 00:22:35,320 ‪太過分了 259 00:22:36,240 --> 00:22:37,720 ‪妳是怎麼搞的? 260 00:22:37,800 --> 00:22:39,720 ‪妳太令人失望了 261 00:22:39,800 --> 00:22:42,440 ‪‐太過分了 ‪‐她一直待妳很好 262 00:22:42,520 --> 00:22:43,640 ‪妳幹了什麼事? 263 00:22:45,760 --> 00:22:47,240 ‪我們所有的對話,我… 264 00:22:47,320 --> 00:22:48,520 ‪他們聽不見妳說話 265 00:22:49,720 --> 00:22:52,120 ‪我要他們聽見什麼,他們才聽得見 266 00:22:52,200 --> 00:22:55,240 ‪我要他們看到什麼,他們才看得到 267 00:22:57,320 --> 00:22:58,640 ‪妳輸定了 268 00:22:58,720 --> 00:23:00,240 ‪蜜雅,妳怎麼這樣? 269 00:23:00,320 --> 00:23:01,520 ‪怎麼回事? 270 00:23:02,120 --> 00:23:03,280 ‪蜜雅, 我很失望 271 00:23:03,360 --> 00:23:04,240 ‪妳瘋了嗎? 272 00:23:04,320 --> 00:23:05,440 ‪妳幹了甚麼事? 273 00:23:05,520 --> 00:23:08,480 ‪‐她一直對妳很好 ‪‐太讓人失望了 274 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 ‪‐她一直對妳很好 ‪‐妳竟然這麼做 275 00:23:15,560 --> 00:23:17,360 ‪看看蜜雅對我做了什麼! 276 00:23:17,440 --> 00:23:19,880 ‪不!不對,是她自己淋的 277 00:23:22,720 --> 00:23:25,400 ‪‐我們看到是妳! ‪‐蜜雅,妳怎麼回事? 278 00:23:25,480 --> 00:23:27,320 ‪蜜雅,妳怎麼能這樣對她? 279 00:23:35,840 --> 00:23:37,440 ‪想不到妳做出這種事! 280 00:23:54,680 --> 00:23:56,040 ‪字幕翻譯:易敬能