1
00:00:35,600 --> 00:00:37,400
M + D
2
00:00:49,520 --> 00:00:53,720
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
3
00:01:42,960 --> 00:01:46,920
Greit, Robin Villmann, to spørsmål.
Hvem er du, og hva gjør du her?
4
00:01:47,000 --> 00:01:49,160
-Ingen. Og har ikke du noe med.
-Hva...
5
00:01:49,720 --> 00:01:51,720
Er det andre her? Noen gråt.
6
00:01:53,320 --> 00:01:54,560
Skjøt du dem?
7
00:01:54,640 --> 00:01:55,480
Hva?
8
00:01:55,560 --> 00:01:56,400
Nei.
9
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
Det er ingen her.
10
00:01:59,200 --> 00:02:02,040
-Jeg er ikke her heller.
-Du er skadet!
11
00:02:02,920 --> 00:02:05,240
-Det går bra.
-Jeg bryr meg ikke om deg.
12
00:02:05,480 --> 00:02:07,440
Du stjal fra førstehjelpsskrinet.
13
00:02:09,040 --> 00:02:10,920
Du stjeler fra leiren vår.
14
00:02:11,880 --> 00:02:13,200
Måtte du nevne det?
15
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
Nå har vi et problem.
16
00:02:17,040 --> 00:02:20,960
Ingen må få vite at jeg er her,
og du prater for mye.
17
00:02:21,040 --> 00:02:23,760
Rører du meg, hyler jeg.
18
00:02:25,840 --> 00:02:26,680
Antakeligvis.
19
00:02:31,520 --> 00:02:34,400
Slapp av. Jeg skal ikke gjøre deg noe.
20
00:02:34,480 --> 00:02:36,920
-Jeg vet det,
-Du må bare holde tett.
21
00:02:39,080 --> 00:02:41,760
Nå som du er her... kan du hjelpe meg.
22
00:02:42,840 --> 00:02:43,680
Særlig.
23
00:02:44,200 --> 00:02:47,160
Jeg hjelper alltid raringer
som truer meg i skogen.
24
00:02:47,240 --> 00:02:48,800
Ingen trussel. Et bytte.
25
00:02:50,320 --> 00:02:51,840
Du mistet den da du falt.
26
00:02:53,160 --> 00:02:54,720
Er det forhandlingskortet?
27
00:02:55,240 --> 00:02:57,640
Behold den.
Jeg kjøper ny.
28
00:02:57,720 --> 00:02:59,680
En mobil er ubrukelig på øya.
29
00:02:59,760 --> 00:03:01,320
-Intet signal.
-Jo da.
30
00:03:02,240 --> 00:03:03,600
Men bare på ett sted.
31
00:03:05,960 --> 00:03:08,440
Du virker hypp på å ringe noen.
32
00:03:09,320 --> 00:03:11,400
Så hjelp meg,
33
00:03:12,040 --> 00:03:13,840
og jeg viser deg hvor det er.
34
00:03:25,680 --> 00:03:29,640
I byer og storbyer er det lett
å glemme vår sanne natur.
35
00:03:34,280 --> 00:03:37,600
Men her på øya er alle enten rovdyr...
36
00:03:38,480 --> 00:03:39,320
...eller bytte.
37
00:03:39,640 --> 00:03:42,120
Og selv jegerne kan bli jaktet på.
38
00:03:58,680 --> 00:04:00,360
-Har du et navn?
-Ja.
39
00:04:01,280 --> 00:04:03,200
Dropp den sterke og tause greia.
40
00:04:03,280 --> 00:04:06,840
Jeg gidder ikke leke 20 spørsmål
for å finne ut hva du heter.
41
00:04:07,360 --> 00:04:08,960
Jeg heter Luka.
42
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Takk.
43
00:04:12,320 --> 00:04:14,320
Jeg heter Mia. Så lett er det.
44
00:04:14,400 --> 00:04:17,080
Vil ikke kjenne deg lenge nok
til å huske det.
45
00:04:18,160 --> 00:04:21,280
Hvordan kom du hit?
Vet du når neste ferje går?
46
00:04:21,360 --> 00:04:23,600
Du vil ikke slutte å spørre, eller?
47
00:04:23,680 --> 00:04:27,560
Jeg lurer bare på når neste ferje går.
Må alt være så hemmelig?
48
00:04:27,640 --> 00:04:29,120
Jeg vet ikke når den går.
49
00:04:29,600 --> 00:04:32,160
Jeg trodde øya var øde
og leiren var stengt.
50
00:04:32,400 --> 00:04:35,000
Jeg tok visst feil.
Var det svar nok?
51
00:04:36,040 --> 00:04:37,000
Jeg har flere.
52
00:04:37,080 --> 00:04:38,320
Selvfølgelig.
53
00:04:38,400 --> 00:04:41,200
-Har du vært her lenge?
-Lenge nok. Jeg er tom for mat.
54
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
Hvorfor drar du ikke tilbake?
55
00:04:45,240 --> 00:04:46,880
Jeg elsker friluftslivet.
56
00:04:54,680 --> 00:04:56,520
Kom nærmere, falker.
57
00:04:58,880 --> 00:05:01,920
Jeg skal sjekke stien for i morgen,
58
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
så i ettermiddag,
59
00:05:04,080 --> 00:05:08,800
skal dere og Mags forvandle
leiren til et hjem.
60
00:05:09,440 --> 00:05:11,560
Vi skal male...
61
00:05:13,520 --> 00:05:14,440
...fellesrommet.
62
00:05:15,960 --> 00:05:17,760
Så vi er gratis arbeidskraft?
63
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
Nei. Det handler ikke om det.
64
00:05:20,640 --> 00:05:22,960
Det handler om fellesskap.
65
00:05:23,040 --> 00:05:26,760
Skape et sted for samhold og kreativitet.
66
00:05:27,440 --> 00:05:30,120
Vi vil dere skal føle at leiren...
67
00:05:30,840 --> 00:05:31,800
...er deres.
68
00:05:33,320 --> 00:05:34,640
Det blir gøy.
69
00:05:35,480 --> 00:05:36,400
Jeg lover.
70
00:05:37,200 --> 00:05:38,080
Kom igjen.
71
00:05:47,920 --> 00:05:49,400
Hvor på øya bor du?
72
00:05:50,600 --> 00:05:53,200
Spørretimen er over.
Hold kjeft og hør etter.
73
00:05:54,680 --> 00:05:56,800
Jeg trenger mat og medisinsk utstyr.
74
00:05:57,360 --> 00:05:58,760
Fant ikke noe antiseptisk.
75
00:05:59,400 --> 00:06:01,240
Få det hit så fort du kan.
76
00:06:01,320 --> 00:06:02,520
Det vil ta litt tid.
77
00:06:03,440 --> 00:06:06,240
Jeg kan ikke bare ta ting
uten at folk spør.
78
00:06:06,320 --> 00:06:08,560
-Jeg vet hva du mener om det.
-Greit.
79
00:06:10,240 --> 00:06:11,320
Vær her innen fem.
80
00:06:11,400 --> 00:06:14,440
Jeg gir deg mobilen
og viser deg hvor du får signal.
81
00:06:14,520 --> 00:06:17,240
-Så sees vi aldri igjen. Avtale?
-Greit.
82
00:06:17,760 --> 00:06:20,760
Jeg håpet at du ville sende meg
en venneforespørsel.
83
00:07:26,400 --> 00:07:27,240
Mia.
84
00:07:28,200 --> 00:07:30,560
Jeg har lett etter deg.
Hvor har du vært?
85
00:07:31,040 --> 00:07:31,960
Jeg...
86
00:07:32,880 --> 00:07:35,280
...hentet overnattingsutstyr til jentene.
87
00:07:35,360 --> 00:07:37,280
Det er du som har stjålet mat.
88
00:07:37,760 --> 00:07:39,080
Ett mysterium mindre.
89
00:07:39,920 --> 00:07:41,560
Blås i hva jeg gjorde.
90
00:07:42,120 --> 00:07:44,640
-Hvor var du? Du kom aldri.
-Jo. Jeg...
91
00:07:45,440 --> 00:07:46,360
...gikk meg vill.
92
00:07:47,640 --> 00:07:49,120
Øya er en labyrint.
93
00:07:50,040 --> 00:07:51,960
Da jeg fant brua, var du borte.
94
00:07:52,920 --> 00:07:55,080
Men jeg måtte jo finne deg,
95
00:07:55,160 --> 00:07:57,720
for hvis jeg rotet det til,
ville jeg få høre det.
96
00:07:58,840 --> 00:08:00,520
Det er sant.
97
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
Snakkes senere.
98
00:08:03,640 --> 00:08:07,040
Hvis du er heldig,
får du kanskje gjøre det godt igjen.
99
00:08:07,120 --> 00:08:09,640
Vi kan gå nå.
Jeg vil vise deg noe.
100
00:08:11,160 --> 00:08:13,640
Kan det vente til i kveld?
Jeg må skifte...
101
00:08:13,720 --> 00:08:16,440
Det vil gå fort. Det er noe du må se.
102
00:08:21,720 --> 00:08:23,400
Kjempeflott jobba, jenter.
103
00:08:23,480 --> 00:08:25,280
-Takk.
-Takk, Mags. Jeg vet.
104
00:08:25,760 --> 00:08:28,440
Jøss, det er kjempefint.
105
00:08:29,760 --> 00:08:31,000
Det er fint.
106
00:08:32,760 --> 00:08:33,840
Bra jobba, gutter.
107
00:08:35,920 --> 00:08:36,760
Hei
108
00:08:37,440 --> 00:08:38,280
Hei.
109
00:08:39,640 --> 00:08:41,960
Du, Alex, kan vi ta en prat...
110
00:08:42,040 --> 00:08:44,400
Jeg går og vasker kosten i messa.
111
00:08:44,480 --> 00:08:46,040
Det er en vask her hvis...
112
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
Finn ut hvor Dev er.
113
00:09:00,320 --> 00:09:01,160
Hei.
114
00:09:01,920 --> 00:09:03,720
Hvor er den tredje musketeren?
115
00:09:06,040 --> 00:09:08,280
-Hvor er Dev?
-Han leter etter Mia.
116
00:09:08,840 --> 00:09:10,640
Men... jeg er her.
117
00:09:17,880 --> 00:09:20,560
-Du sa dette ville gå fort.
-Det vil det.
118
00:09:20,640 --> 00:09:22,480
Jeg lover å ikke gå meg vill.
119
00:10:39,120 --> 00:10:42,360
Hvorfor fant du meg ikke sist?
Jeg var der du sa.
120
00:10:42,440 --> 00:10:43,800
Jeg ble forvirret.
121
00:10:44,360 --> 00:10:45,840
Gledet meg til å se deg.
122
00:10:47,120 --> 00:10:50,400
Det er en god unnskyldning. Bra jobba.
123
00:10:50,480 --> 00:10:53,040
Du var her.
Gjorde du det i går kveld?
124
00:10:53,120 --> 00:10:55,080
M + D
125
00:10:55,160 --> 00:10:56,000
Jeg?
126
00:10:56,480 --> 00:10:58,240
Jeg er ikke i barnehagen.
127
00:10:59,280 --> 00:11:01,360
Du risset ikke dette inn i treet?
128
00:11:02,280 --> 00:11:03,720
Bra du følger med.
129
00:11:04,840 --> 00:11:05,960
Hvem gjorde det?
130
00:11:08,120 --> 00:11:10,080
Er det Mags hjerter Dave?
131
00:11:11,760 --> 00:11:13,040
Jeg tror det var deg.
132
00:11:13,560 --> 00:11:16,960
Du risset inn alle jentenes initialer
for å sikre deg.
133
00:11:17,040 --> 00:11:20,120
-Hvor er "Amber hjerter Dev"-treet?
-Slutt!
134
00:11:20,760 --> 00:11:22,200
Vi er ferdig med det.
135
00:11:23,120 --> 00:11:25,560
Er du her for meg
eller for å terge Amber?
136
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
-Jeg vil ikke...
-Ikke jeg heller.
137
00:11:28,440 --> 00:11:30,160
Jeg er her for deg.
138
00:11:31,120 --> 00:11:33,320
Så skal du fortsette å prate...
139
00:11:34,240 --> 00:11:35,520
...eller kysse meg?
140
00:12:12,240 --> 00:12:15,320
-Petal! Hva gjør du?
-Jeg må snakke med deg.
141
00:12:15,400 --> 00:12:17,880
Det går ikke
hvis du skremmer livet av meg.
142
00:12:18,440 --> 00:12:20,720
Jeg sa mange dumme ting på festen.
143
00:12:20,800 --> 00:12:22,800
Utmerket selvinnsikt. Bra jobba.
144
00:12:22,880 --> 00:12:24,400
-La meg være i fred.
-Nei!
145
00:12:25,120 --> 00:12:27,080
Du var krass mot meg òg.
146
00:12:28,440 --> 00:12:30,600
Du er ikke god på unnskyldninger.
147
00:12:30,680 --> 00:12:33,560
Du var så kritisk og bedre enn oss andre,
148
00:12:33,920 --> 00:12:35,560
og jeg unne ikke dy meg.
149
00:12:37,360 --> 00:12:39,160
Jeg innrømmer at jeg tok feil.
150
00:12:39,640 --> 00:12:41,440
Men det var bare en krangel.
151
00:12:42,520 --> 00:12:46,320
Venner krangler, men så snakker de ut
om det og går videre.
152
00:12:48,120 --> 00:12:49,240
Jeg...
153
00:12:49,720 --> 00:12:51,280
...liker deg, Alex.
154
00:12:56,720 --> 00:12:57,960
-Hva er det?
-Hysj.
155
00:13:37,400 --> 00:13:38,240
Så rart.
156
00:13:38,840 --> 00:13:39,920
Jeg fikk en slags
157
00:13:40,560 --> 00:13:42,880
deja vu da jeg var her tidligere.
158
00:13:45,040 --> 00:13:46,920
Men det hadde ikke skjedd ennå.
159
00:13:49,040 --> 00:13:51,640
Prøver du deg med,
"dette var forutbestemt"?
160
00:13:52,480 --> 00:13:53,640
Ja, kanskje.
161
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Teit, kompis.
162
00:13:56,640 --> 00:13:57,560
Men greit.
163
00:13:58,040 --> 00:13:59,800
Alle liker teit iblant.
164
00:14:03,480 --> 00:14:04,840
Hvor mye er klokka?
165
00:14:07,760 --> 00:14:09,600
-17:30.
-Allerede?
166
00:14:10,360 --> 00:14:11,320
Vi må gå.
167
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
Du har rett.
168
00:14:13,320 --> 00:14:15,880
Trenger ingen ny Mags-preken
om fellesskap.
169
00:14:16,320 --> 00:14:17,520
Vi går hver for oss.
170
00:14:18,600 --> 00:14:21,280
Det var fint å være alene.
171
00:14:21,840 --> 00:14:25,800
Jeg vil ikke at det skal ende som sladder
for Amber og heiagjengen.
172
00:14:26,840 --> 00:14:28,640
Hun mener ikke noe med det.
173
00:14:29,440 --> 00:14:30,880
Hun prøver for hardt.
174
00:14:31,680 --> 00:14:33,680
Festen var viktig for henne.
175
00:14:33,760 --> 00:14:36,360
Du så det.
Alt arbeidet hun la i kjolen.
176
00:14:36,440 --> 00:14:38,960
-Ikke at jeg liker henne eller noe.
-Hysj.
177
00:14:39,720 --> 00:14:40,760
Du er søt.
178
00:14:42,040 --> 00:14:45,360
Ikke vær redd.
Jeg ofrer ikke Amber en tanke.
179
00:16:27,120 --> 00:16:28,320
Det er nok vinden.
180
00:16:42,440 --> 00:16:43,640
Nei, Alex!
181
00:16:54,200 --> 00:16:55,040
Luka?
182
00:17:01,880 --> 00:17:02,800
Luka?
183
00:17:08,760 --> 00:17:10,480
-Kan du la være?
-Du er sen.
184
00:17:11,160 --> 00:17:12,240
Jeg ble forsinket.
185
00:17:12,680 --> 00:17:14,360
Kunne ikke la noen se meg.
186
00:17:14,440 --> 00:17:16,920
Ikke lett å stjele
medisinsk utstyr på oppdrag.
187
00:17:19,200 --> 00:17:20,040
Vær så god.
188
00:17:22,960 --> 00:17:23,800
Hei.
189
00:17:24,800 --> 00:17:26,320
Hvor får jeg signal?
190
00:17:26,800 --> 00:17:29,040
Du holdt ikke avtalen.
Jeg måtte vente.
191
00:17:29,680 --> 00:17:31,400
Gikk du glipp av et møte?
192
00:17:31,960 --> 00:17:35,240
Ha det, Mia. Best å glemme at vi møttes.
193
00:17:47,400 --> 00:17:48,240
Takk.
194
00:17:52,000 --> 00:17:54,560
Gutter. Jeg ville aldri gått ut med Stefan
195
00:17:54,640 --> 00:17:57,360
hvis han bare ga meg
sjenerte blikk på avstand.
196
00:18:23,960 --> 00:18:26,920
Når du er ute på jakt har du to valg.
197
00:18:29,920 --> 00:18:31,880
Du kan enten spore opp byttet...
198
00:18:43,320 --> 00:18:44,160
...eller
199
00:18:44,640 --> 00:18:46,000
sette en felle...
200
00:18:47,040 --> 00:18:49,720
...og vente på at byttet kommer til deg.
201
00:19:19,200 --> 00:19:22,040
Det skal ikke sløses med mat
på Peregrineøya.
202
00:19:24,560 --> 00:19:25,560
Mia!
203
00:19:26,480 --> 00:19:28,920
Hvor har du vært?
Middagen er straks over.
204
00:19:29,000 --> 00:19:31,080
Jeg ville bare male ferdig.
205
00:19:31,160 --> 00:19:33,680
Det var gøy.
Ville sette mitt preg på det.
206
00:19:35,960 --> 00:19:37,680
Jeg blir så glad.
207
00:19:38,520 --> 00:19:41,040
Jeg visste at dette ville gi
bedre samhold.
208
00:19:46,320 --> 00:19:47,440
Jeg ser deg, Mia.
209
00:19:49,600 --> 00:19:50,960
Jeg ser deg òg, Amber.
210
00:19:51,440 --> 00:19:52,560
Hvordan går det?
211
00:19:57,440 --> 00:19:58,960
Tror du ikke jeg vet det?
212
00:20:00,320 --> 00:20:01,480
Vet hva, Amber?
213
00:20:03,320 --> 00:20:07,320
At du og Dev snek av gårde
mens resten av oss malte fellesrommet.
214
00:20:07,960 --> 00:20:08,800
Hva så?
215
00:20:10,040 --> 00:20:12,040
Skal du sladre til læreren?
216
00:20:12,120 --> 00:20:14,400
Vi er ikke på skolen. Vi er på ferie.
217
00:20:15,600 --> 00:20:19,920
Jeg kan fortelle Dev
at du bruker ham for å terge meg.
218
00:20:22,360 --> 00:20:24,320
Dette handler ikke om deg, Amber.
219
00:20:24,640 --> 00:20:28,160
Du vet ikke hva Dev og jeg
føler for hverandre.
220
00:20:28,640 --> 00:20:29,480
Så dropp det.
221
00:20:30,480 --> 00:20:31,320
Dropp det?
222
00:20:33,080 --> 00:20:34,920
Som du vil gjøre med Dev, sant?
223
00:20:36,320 --> 00:20:38,720
Når du ikke har bruk for ham lenger.
224
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
Greit.
225
00:20:43,600 --> 00:20:45,840
Nok tenåringsdrama.
226
00:20:47,120 --> 00:20:49,320
Du er en falsk streber.
227
00:20:49,880 --> 00:20:53,440
Det er derfor han er med meg,
og du er alene.
228
00:20:54,800 --> 00:20:56,000
Bare å innse det.
229
00:20:56,720 --> 00:20:58,640
Du blir aldri ekte vare.
230
00:21:00,400 --> 00:21:01,480
Nå...
231
00:21:02,320 --> 00:21:03,160
...er jeg kald,
232
00:21:03,720 --> 00:21:06,920
så jeg skal hente jakka mi
og spise middag.
233
00:21:07,920 --> 00:21:10,240
Du holder deg unna meg.
234
00:21:17,840 --> 00:21:22,360
Og bare når byttet er tatt
er tiden inne for nådestøtet.
235
00:21:38,640 --> 00:21:39,600
Gi opp, Amber.
236
00:21:40,160 --> 00:21:41,160
Du har tapt.
237
00:21:45,080 --> 00:21:45,920
Mia.
238
00:21:47,280 --> 00:21:48,120
Hvorfor?
239
00:21:50,440 --> 00:21:51,960
Hater du meg så mye?
240
00:21:52,760 --> 00:21:54,920
Hva? Jeg hater deg ikke.
241
00:21:55,000 --> 00:21:57,440
Jeg tenker ikke på deg.
Hva snakker du om?
242
00:21:57,520 --> 00:21:58,360
Hvorfor?
243
00:21:59,960 --> 00:22:01,640
Hvorfor gjorde du dette?
244
00:22:02,600 --> 00:22:03,640
Kjolen min!
245
00:22:11,680 --> 00:22:13,200
Nei, det er umulig.
246
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
Den var ikke der. Det var ikke meg!
247
00:22:21,360 --> 00:22:22,200
Mia.
248
00:22:23,920 --> 00:22:25,200
Hva har du gjort?
249
00:22:25,800 --> 00:22:27,280
Det var ikke meg.
250
00:22:27,360 --> 00:22:28,480
Hva feiler det deg?
251
00:22:28,560 --> 00:22:30,160
Det var ikke meg.
252
00:22:30,240 --> 00:22:31,360
Amber lurte meg!
253
00:22:32,000 --> 00:22:33,040
Hva har du gjort?
254
00:22:34,040 --> 00:22:35,360
Du har gått for langt.
255
00:22:36,240 --> 00:22:37,720
Hva feiler det deg?
256
00:22:37,800 --> 00:22:39,720
Dette er veldig skuffende.
257
00:22:39,800 --> 00:22:42,440
-Du gikk for langt.
-Hun var snill mot deg.
258
00:22:42,520 --> 00:22:43,640
Hva har du gjort?
259
00:22:45,760 --> 00:22:47,240
Alle samtalene våre. Jeg...
260
00:22:47,320 --> 00:22:48,560
De kan ikke høre deg.
261
00:22:49,720 --> 00:22:52,120
De hører bare det jeg vil de skal høre.
262
00:22:52,200 --> 00:22:55,240
De ser bare det jeg vil de skal se.
263
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
Du kan ikke vinne.
264
00:22:58,720 --> 00:23:00,240
Hvorfor, Mia?
265
00:23:00,320 --> 00:23:01,520
Hva skjer her?
266
00:23:02,120 --> 00:23:03,280
Skuffende, Mia.
267
00:23:03,360 --> 00:23:04,240
Er du sprø?
268
00:23:04,320 --> 00:23:05,440
Hva har du gjort?
269
00:23:05,520 --> 00:23:08,480
-Hun var alltid snill mot deg.
-Dette er skuffende.
270
00:23:09,600 --> 00:23:12,480
-Hun var snill mot deg.
-Fatter ikke at du gjorde dette.
271
00:23:15,560 --> 00:23:17,360
Se hva Mia gjorde!
272
00:23:17,440 --> 00:23:19,880
Nei! Nei, hun gjorde det selv!
273
00:23:22,720 --> 00:23:25,400
-Vi så deg, Mia.
-Hva feiler det deg, Mia?
274
00:23:25,480 --> 00:23:27,320
Hvordan kunne du gjøre det?
275
00:23:58,640 --> 00:24:00,560
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins