1 00:00:49,520 --> 00:00:53,720 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:42,960 --> 00:01:46,920 Twee vragen, Robin Hoodie. Wie ben je en wat doe je hier? 3 00:01:47,000 --> 00:01:49,160 Niemand. En gaat je niks aan. -Wat... 4 00:01:49,720 --> 00:01:51,720 Is er iemand? Ik hoorde gehuil. 5 00:01:53,320 --> 00:01:54,560 Heb jij ze beschoten? 6 00:01:54,640 --> 00:01:56,400 Wat? Nee. 7 00:01:57,040 --> 00:01:57,960 Er is niemand. 8 00:01:59,200 --> 00:02:02,040 En ik ben er ook niet. Dag. -Je bent gewond. 9 00:02:02,920 --> 00:02:05,000 Ik heb niks. -Ik geef niks om jou. 10 00:02:05,480 --> 00:02:06,800 Jij hebt medicijnen gejat. 11 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 Jij steelt van ons kamp. 12 00:02:11,880 --> 00:02:13,200 Waarom zeg je dat? 13 00:02:14,440 --> 00:02:16,280 Nu hebben we wel een probleem. 14 00:02:17,040 --> 00:02:20,960 Niemand mag weten dat ik hier ben en jij praat te veel. 15 00:02:21,040 --> 00:02:23,760 Raak me aan en ik gil. 16 00:02:25,840 --> 00:02:26,760 Waarschijnlijk. 17 00:02:31,520 --> 00:02:34,400 Rustig. Ik doe je heus niks. 18 00:02:34,480 --> 00:02:36,920 Weet ik. -Hou je gewoon stil. 19 00:02:39,080 --> 00:02:41,760 Nu je hier bent, kun je me helpen. 20 00:02:42,840 --> 00:02:43,680 Juist, ja. 21 00:02:44,200 --> 00:02:47,280 Ik help altijd gluurders die me bedreigen in 't bos. 22 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 Nee, een ruil. 23 00:02:50,320 --> 00:02:51,840 Je liet deze vallen. 24 00:02:53,200 --> 00:02:54,600 Is dat je ruilmiddel? 25 00:02:55,240 --> 00:02:57,640 Hou maar, ik koop thuis wel een nieuwe. 26 00:02:57,720 --> 00:02:59,680 Je hebt er hier toch niks aan. 27 00:02:59,760 --> 00:03:01,320 Geen ontvangst. -Jawel. 28 00:03:02,240 --> 00:03:03,600 Op één plek. 29 00:03:05,880 --> 00:03:08,520 En gezien je blik wil je graag iemand bellen. 30 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 Dus, jij helpt mij... 31 00:03:12,040 --> 00:03:13,840 ...en ik laat je die plek zien. 32 00:03:25,280 --> 00:03:29,640 In de bewoonde wereld vergeet je makkelijk je ware aard. 33 00:03:33,880 --> 00:03:37,600 Maar op dit eiland zijn we jagers... 34 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 ...of prooi. 35 00:03:39,400 --> 00:03:42,120 Zelfs de jagers kunnen opgejaagd worden. 36 00:03:58,680 --> 00:04:00,360 Heb je een naam? -Ja. 37 00:04:01,320 --> 00:04:03,200 Je kunt stoppen met je act. 38 00:04:03,280 --> 00:04:06,680 Ik stel geen 20 vragen om achter je stomme naam te komen. 39 00:04:07,360 --> 00:04:08,960 Mijn stomme naam is Luka. 40 00:04:10,600 --> 00:04:14,320 Dank je. Mia. Makkelijk, hè? 41 00:04:14,400 --> 00:04:16,680 Ik zal je naam toch niet onthouden. 42 00:04:18,160 --> 00:04:21,280 Wat doe je hier? Wanneer komt de volgende boot? 43 00:04:21,360 --> 00:04:25,320 Je weet niet van ophouden, hè? -Ik wil dat alleen weten. 44 00:04:25,400 --> 00:04:29,120 Moet alles een geheim zijn? -Ik weet niet wanneer die komt. 45 00:04:29,640 --> 00:04:32,320 Ik dacht dat 't eiland en kamp verlaten waren. 46 00:04:32,400 --> 00:04:35,000 Niet dus. Beantwoordt dat je vraag? 47 00:04:36,040 --> 00:04:37,000 Nog niet. 48 00:04:37,080 --> 00:04:38,320 Dacht ik al. 49 00:04:38,400 --> 00:04:41,200 Hoelang ben je hier al? -Lang genoeg om zonder eten te zitten. 50 00:04:41,280 --> 00:04:42,760 Kun je dan niet terug? 51 00:04:45,240 --> 00:04:46,880 Ik hou van het buitenleven. 52 00:04:54,680 --> 00:04:56,520 Kom erbij, Peregrines. 53 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 Ik ga het pad voor morgen verkennen... 54 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 ...dus vanmiddag... 55 00:05:04,080 --> 00:05:08,800 ...maken jullie en Mags een thuis van dit kamp. 56 00:05:09,440 --> 00:05:11,560 We gaan de gezamenlijke ruimte... 57 00:05:13,520 --> 00:05:14,440 ...schilderen. 58 00:05:15,960 --> 00:05:17,760 Onbetaald werk doen? 59 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 Nee, Alex. Daar gaat 't niet om. 60 00:05:20,640 --> 00:05:22,960 Het gaat om eenheid. 61 00:05:23,040 --> 00:05:26,760 Een ruimte van saamhorigheid en creativiteit maken. 62 00:05:27,440 --> 00:05:30,120 Dit kamp moet voelen alsof het... 63 00:05:30,840 --> 00:05:31,840 ...van jullie is. 64 00:05:33,320 --> 00:05:34,640 Het wordt leuk. 65 00:05:35,480 --> 00:05:36,400 Beloofd. 66 00:05:37,200 --> 00:05:38,080 Kom. 67 00:05:47,920 --> 00:05:49,400 Waar woon je dan? 68 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 Einde vragenuurtje. Nu luister je naar mij. 69 00:05:54,680 --> 00:05:56,800 Ik heb eten en medicijnen nodig. 70 00:05:57,360 --> 00:05:58,760 Ik zag geen desinfectiemiddel. 71 00:05:59,400 --> 00:06:01,240 Dat wil ik zo snel mogelijk. 72 00:06:01,320 --> 00:06:02,520 Dat zal even duren. 73 00:06:03,440 --> 00:06:06,240 Ik kan niet zomaar spullen pakken. 74 00:06:06,320 --> 00:06:08,560 Ik weet hoe je daarover denkt. -Oké. 75 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 Om vijf uur hier. 76 00:06:11,400 --> 00:06:14,280 Dan laat ik je zien waar je bereik hebt. 77 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 Daarna zien we elkaar niet meer. -Oké. 78 00:06:17,760 --> 00:06:20,760 Ik hoopte eigenlijk op een vriendenverzoek. 79 00:07:26,240 --> 00:07:27,080 Mia. 80 00:07:28,200 --> 00:07:30,480 Ik heb je overal gezocht. Waar zat je? 81 00:07:31,040 --> 00:07:31,960 Ik haalde... 82 00:07:32,880 --> 00:07:35,280 ...spullen voor het logeerpartijtje. 83 00:07:35,360 --> 00:07:37,440 Jij steelt dus ons eten. 84 00:07:37,760 --> 00:07:39,080 Eén mysterie minder. 85 00:07:39,920 --> 00:07:41,560 Let niet op mij. 86 00:07:42,120 --> 00:07:44,640 Jij liet me zitten. -Niet waar. Ik was... 87 00:07:45,440 --> 00:07:46,280 ...verdwaald. 88 00:07:47,520 --> 00:07:48,600 Het is 'n doolhof. 89 00:07:50,040 --> 00:07:51,960 Je was al weg toen ik aankwam. 90 00:07:52,920 --> 00:07:55,080 Ik wilde je nog steeds zien. 91 00:07:55,160 --> 00:07:57,720 Als ik m'n kans verpest, zeg je dat graag. 92 00:07:58,840 --> 00:08:00,520 Dat is waar. 93 00:08:02,080 --> 00:08:03,160 Ik zie je nog wel. 94 00:08:03,640 --> 00:08:07,040 Als je geluk hebt, kun je het later goedmaken. 95 00:08:07,120 --> 00:08:09,640 Het kan nu ook nog. Ik wil je iets laten zien. 96 00:08:11,160 --> 00:08:13,640 En vanavond? Ik moet me nog omkleden... 97 00:08:13,720 --> 00:08:16,440 Het duurt niet lang. Je moet het zien. 98 00:08:21,720 --> 00:08:23,400 Heel mooi gedaan, meiden. 99 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 Dank je. -Dank je. Weet ik. 100 00:08:25,760 --> 00:08:27,800 Dat ziet er prachtig uit. 101 00:08:29,760 --> 00:08:31,000 Heel mooi. 102 00:08:32,760 --> 00:08:33,800 Goed gedaan. 103 00:08:39,640 --> 00:08:41,960 Ik vroeg me af of we kunnen praten... 104 00:08:42,040 --> 00:08:44,400 Mags, ik was deze even af in de kantine. 105 00:08:44,480 --> 00:08:46,040 Er is een gootsteen... 106 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 Zoek uit waar Dev is. 107 00:09:01,920 --> 00:09:03,600 Waar is de derde musketier? 108 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 Waar is Dev? -Mia zoeken. 109 00:09:08,840 --> 00:09:10,640 Maar ik ben er wel. 110 00:09:17,880 --> 00:09:20,560 Dit zou toch maar even duren? -Ja. 111 00:09:20,640 --> 00:09:22,480 Deze keer verdwaal ik niet. 112 00:10:39,120 --> 00:10:42,360 Waarom was je verdwaald? Jij noemde de plek. 113 00:10:42,440 --> 00:10:45,840 Ik was in de war. Vast te enthousiast geraakt. 114 00:10:47,120 --> 00:10:50,400 Dat is het best mogelijke excuus. 115 00:10:50,480 --> 00:10:53,040 Jij bent hier wel geweest. Van gisteravond? 116 00:10:55,160 --> 00:10:58,240 Ik? Ik ben geen kleuter. 117 00:10:58,800 --> 00:11:01,360 Dus jij hebt dit er niet in gekerfd? 118 00:11:02,280 --> 00:11:03,720 Fijn dat je oplet. 119 00:11:04,840 --> 00:11:05,960 Wie dan wel? 120 00:11:07,840 --> 00:11:10,080 Kan het Mags hartje Dave zijn? 121 00:11:12,000 --> 00:11:13,040 Jij was 't vast. 122 00:11:13,560 --> 00:11:16,960 Je hebt er vast de initialen van elk meisje in gekerfd. 123 00:11:17,040 --> 00:11:20,120 Waar is de 'Amber hartje Dev'-boom? -Hou op. 124 00:11:20,760 --> 00:11:22,200 Dit hebben we besproken. 125 00:11:23,040 --> 00:11:25,360 Wil je mij of meer spelletjes met haar? 126 00:11:25,440 --> 00:11:27,480 Ik speel niet mee. -Ik ook niet. 127 00:11:28,440 --> 00:11:30,160 Ik ben hier voor jou. 128 00:11:31,120 --> 00:11:33,320 Dus blijf je doorkletsen... 129 00:11:34,240 --> 00:11:35,520 ..of kus je me nog? 130 00:12:12,240 --> 00:12:15,320 Petal. Wat doe je? -Ik moet met je praten. 131 00:12:15,400 --> 00:12:17,840 Ik praat minder als je me zo laat schrikken. 132 00:12:18,440 --> 00:12:20,720 Ik zei domme dingen op het feest. 133 00:12:20,800 --> 00:12:24,400 Goede zelfkennis. Laat me nu met rust. -Nee. 134 00:12:25,120 --> 00:12:27,080 Jij was ook gemeen tegen mij. 135 00:12:28,440 --> 00:12:30,600 Je moet met betere excuses komen. 136 00:12:30,680 --> 00:12:35,000 Jij had alleen maar kritiek op iedereen. Ik liet me meeslepen. 137 00:12:37,360 --> 00:12:41,440 Ik zat fout, maar het was maar een ruzie. 138 00:12:42,520 --> 00:12:46,320 Vrienden ruziën en leggen het weer bij. 139 00:12:48,120 --> 00:12:51,280 En ik vind je echt leuk, Alex. 140 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 Wat is dat? 141 00:13:37,400 --> 00:13:38,240 Vreemd. 142 00:13:38,840 --> 00:13:42,880 Ik had 'n soort déjà vu toen ik hier eerder was. 143 00:13:45,040 --> 00:13:46,920 Maar het was nog niet gebeurd. 144 00:13:49,040 --> 00:13:51,640 Wil je zeggen dat dit voorbestemd is? 145 00:13:52,480 --> 00:13:53,640 Misschien wel. 146 00:13:54,920 --> 00:13:57,560 Afgezaagd, man. Geeft niks. 147 00:13:58,040 --> 00:13:59,800 Daar hou ik wel van. 148 00:14:03,480 --> 00:14:04,840 Hoe laat is het? 149 00:14:07,760 --> 00:14:09,600 17.30 uur. -Nu al? 150 00:14:10,360 --> 00:14:11,320 We moeten gaan. 151 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 Ja. 152 00:14:13,320 --> 00:14:17,440 Ik wil Mags niet meer horen over eenheid. -We lopen apart. 153 00:14:18,600 --> 00:14:21,280 Ik vond het heel leuk met je. 154 00:14:21,840 --> 00:14:25,800 Maar het mag geen geroddel worden voor Amber en haar cheerleaders. 155 00:14:26,840 --> 00:14:30,880 Ze bedoelt er vast niks mee. -Ze wil te graag. 156 00:14:31,680 --> 00:14:33,680 Net als op het feest. 157 00:14:33,760 --> 00:14:36,360 Met die overdreven mooie jurk. 158 00:14:36,440 --> 00:14:38,960 Niet dat ik haar leuk vind. 159 00:14:39,720 --> 00:14:40,760 Je bent lief. 160 00:14:42,040 --> 00:14:45,360 Geen zorgen. Ik geef Amber geen enkele aandacht meer. 161 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 De wind? 162 00:16:42,440 --> 00:16:43,640 Alex, nee. 163 00:16:54,200 --> 00:16:55,040 Luka? 164 00:17:08,640 --> 00:17:10,480 Kun je dat laten? -Je bent laat. 165 00:17:11,160 --> 00:17:14,360 Vertraging. Niemand mocht me zien. 166 00:17:14,440 --> 00:17:16,920 Medicijnen stelen is geen makkie. 167 00:17:19,200 --> 00:17:20,040 Graag gedaan. 168 00:17:24,480 --> 00:17:26,320 En waar heb ik dan ontvangst? 169 00:17:26,880 --> 00:17:28,920 Je hield je niet aan de afspraak. 170 00:17:29,400 --> 00:17:31,400 Heb je nu een vergadering gemist? 171 00:17:31,960 --> 00:17:35,240 Dag, Mia. Je kunt onze ontmoeting maar beter vergeten. 172 00:17:47,400 --> 00:17:48,240 Dank je. 173 00:17:52,000 --> 00:17:54,560 Jongens. Ik zou Stefan niet willen... 174 00:17:54,640 --> 00:17:57,120 ...als hij alleen maar preuts toekeek. 175 00:18:23,960 --> 00:18:26,920 Op jacht heb je twee opties. 176 00:18:29,920 --> 00:18:31,880 Je volgt je prooi... 177 00:18:43,320 --> 00:18:44,160 ...of... 178 00:18:44,640 --> 00:18:46,000 ...je zet een val... 179 00:18:47,040 --> 00:18:49,720 ...en wacht tot de prooi naar jou komt. 180 00:19:19,200 --> 00:19:22,040 Geen voedselverspilling op Peregrine Island. 181 00:19:26,600 --> 00:19:31,080 Waar zat je? We zijn al bijna klaar. -Ik wilde nog even schilderen. 182 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 Ik wilde graag mijn stempel drukken. 183 00:19:35,960 --> 00:19:37,680 Wat fijn om te horen. 184 00:19:38,520 --> 00:19:41,040 Ik wist dat dit iedereen samen zou brengen. 185 00:19:46,320 --> 00:19:47,440 Ik zie je, Mia. 186 00:19:49,600 --> 00:19:52,560 Ik jou ook, Amber. Hoe gaat het? 187 00:19:57,520 --> 00:19:58,880 Ik weet het heus wel. 188 00:20:00,320 --> 00:20:01,480 Wat precies? 189 00:20:03,320 --> 00:20:07,320 Dat jij en Dev wegslopen terwijl de rest aan het schilderen was. 190 00:20:07,960 --> 00:20:08,800 Dus? 191 00:20:10,040 --> 00:20:14,400 Ga je het tegen een leraar zeggen? Dit is geen school, maar vakantie. 192 00:20:15,600 --> 00:20:19,920 Ik vertel Dev dat je hem gebruikt om mij te pakken. 193 00:20:22,360 --> 00:20:24,040 Dit gaat niet om jou. 194 00:20:24,640 --> 00:20:29,480 Je weet niet wat ik voor Dev voel of hij voor mij. Laat gaan. 195 00:20:30,480 --> 00:20:31,320 Laat gaan? 196 00:20:33,080 --> 00:20:34,920 Ga je dat met Dev doen? 197 00:20:36,320 --> 00:20:38,720 Als je niks meer aan hem hebt. 198 00:20:43,600 --> 00:20:45,840 Genoeg tienerdrama. 199 00:20:47,120 --> 00:20:49,320 Je bent een schijnheilige wannabe. 200 00:20:49,880 --> 00:20:53,440 Daarom is jouw liefje bij mij en ben jij alleen. 201 00:20:54,800 --> 00:20:58,640 Accepteer het maar. Je zult nooit 't echte werk zijn. 202 00:21:00,400 --> 00:21:01,480 Goed... 203 00:21:02,320 --> 00:21:06,920 Het is koud. Ik ga mijn jas halen en eten. 204 00:21:07,920 --> 00:21:10,240 En jij blijft uit mijn buurt. 205 00:21:17,840 --> 00:21:22,360 Als je je prooi hebt gevangen, geef je hem de genadeklap. 206 00:21:38,640 --> 00:21:39,600 Geef het op. 207 00:21:40,160 --> 00:21:41,160 Je hebt verloren. 208 00:21:45,080 --> 00:21:45,920 Mia. 209 00:21:47,280 --> 00:21:48,120 Waarom? 210 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 Haat je me echt zo erg? 211 00:21:52,760 --> 00:21:54,920 Wat? Ik haat je niet. 212 00:21:55,000 --> 00:21:57,360 Ik denk niet eens aan je. Hoe bedoel je? 213 00:21:57,440 --> 00:21:58,320 Waarom? 214 00:21:59,960 --> 00:22:01,640 Waarom zou je dit doen? 215 00:22:02,600 --> 00:22:03,640 Mijn jurk. 216 00:22:11,680 --> 00:22:13,200 Dat kan niet. 217 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 Die was er net niet. Ik was 't niet. 218 00:22:23,920 --> 00:22:25,200 Wat heb je gedaan? 219 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 Ik was het niet. 220 00:22:27,360 --> 00:22:28,480 Wat mankeert jou? 221 00:22:28,560 --> 00:22:31,360 Ik heb niks gedaan. Dit was Amber. 222 00:22:32,080 --> 00:22:32,960 Wat is dit? 223 00:22:34,040 --> 00:22:35,320 Je bent te ver gegaan. 224 00:22:36,240 --> 00:22:37,720 Wat mankeert jou? 225 00:22:37,800 --> 00:22:39,720 Dit is heel teleurstellend. 226 00:22:39,800 --> 00:22:42,440 Je gaat te ver. -Ze was aardig tegen je. 227 00:22:42,520 --> 00:22:43,640 Wat heb je gedaan? 228 00:22:45,760 --> 00:22:47,240 Al onze gesprekken. 229 00:22:47,320 --> 00:22:48,520 Ze horen je niet. 230 00:22:49,720 --> 00:22:52,120 Ze horen alleen wat ik wil dat ze horen. 231 00:22:52,200 --> 00:22:55,240 Ze zien alleen wat ik wil dat ze zien. 232 00:22:57,320 --> 00:23:00,240 Je kunt niet winnen. -Waarom heb je dit gedaan? 233 00:23:00,320 --> 00:23:01,520 Wat is dit? 234 00:23:02,120 --> 00:23:04,240 Erg teleurgesteld. -Ben je gek? 235 00:23:04,320 --> 00:23:05,440 Wat heb je gedaan? 236 00:23:05,520 --> 00:23:08,480 Ze was aardig tegen je. -Erg teleurstellend. 237 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 Ze was aardig tegen je. -Dat je niet gedaan hebt. 238 00:23:15,560 --> 00:23:17,360 Kijk wat Mia gedaan heeft. 239 00:23:17,440 --> 00:23:19,880 Nee, dat deed ze zelf. 240 00:23:22,720 --> 00:23:25,400 We zagen het. -Mia, wat mankeert jou? 241 00:23:25,480 --> 00:23:27,320 Hoe kon je haar dat aandoen? 242 00:23:35,840 --> 00:23:37,440 Dat je zoiets doet. 243 00:23:54,680 --> 00:23:56,040 Ondertiteld door: Rick de Laat