1 00:00:16,680 --> 00:00:17,560 A rainha. 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,160 No xadrez, é a peça mais importante no tabuleiro. 3 00:00:22,320 --> 00:00:24,320 Mas, por mais forte que seja... 4 00:00:24,840 --> 00:00:27,200 só se vence capturando o rei. 5 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Quando a Amber descobrir... 6 00:00:32,640 --> 00:00:36,480 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 7 00:00:36,560 --> 00:00:37,720 quem quer apostar 8 00:00:38,360 --> 00:00:40,200 que o jogo vai ficar feio? 9 00:01:15,600 --> 00:01:16,680 Estás bonita. 10 00:01:18,040 --> 00:01:18,880 Bonita? 11 00:01:19,440 --> 00:01:23,280 Bonita não. Linda. Estás linda. 12 00:01:23,960 --> 00:01:24,800 Eu sei. 13 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Mas agradeço. 14 00:01:29,720 --> 00:01:30,960 Foi querido. 15 00:01:32,560 --> 00:01:33,840 Queres dançar? 16 00:01:35,520 --> 00:01:36,480 Oh, querido. 17 00:01:37,120 --> 00:01:38,440 Não exageres. 18 00:01:43,480 --> 00:01:44,320 Tada! 19 00:01:45,640 --> 00:01:47,080 - O que foi? - Viste? 20 00:01:47,560 --> 00:01:49,440 Alguém escondido ali atrás. 21 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 Não está ninguém. Para de tentar distrair. 22 00:01:55,480 --> 00:01:59,160 Fiz uma destas para ti e vais usá-la. 23 00:02:00,400 --> 00:02:02,240 Protege de espíritos maléficos. 24 00:02:02,320 --> 00:02:04,720 Também protege desta musiquinha? 25 00:02:06,840 --> 00:02:09,280 Podes fingir que não queres estar aqui, 26 00:02:09,360 --> 00:02:10,720 mas a mim não enganas. 27 00:02:11,840 --> 00:02:13,440 Vamos divertir-nos. 28 00:02:19,480 --> 00:02:20,320 Ei. 29 00:02:20,920 --> 00:02:21,960 Ei. 30 00:02:29,160 --> 00:02:30,360 Viram o Dev? 31 00:02:33,320 --> 00:02:34,240 Quase lá. 32 00:02:36,240 --> 00:02:37,480 E a festa? 33 00:02:37,560 --> 00:02:38,640 Que tem? 34 00:02:39,320 --> 00:02:41,040 Não estamos a perder nada. 35 00:02:42,000 --> 00:02:43,120 Confia em mim. 36 00:02:43,920 --> 00:02:46,040 Acho que foi buscar qualquer coisa. 37 00:02:46,520 --> 00:02:49,560 Devias usar uma tiara todos os dias. 38 00:02:50,680 --> 00:02:54,280 Esta música é terrível. Estou a ficar com enxaqueca. 39 00:02:54,360 --> 00:02:56,600 Jenna, é uma festa. 40 00:02:56,680 --> 00:02:58,640 Isto não é uma festa. 41 00:02:59,200 --> 00:03:02,160 Não estou nada impressionada com esta festinha... 42 00:03:02,240 --> 00:03:03,200 Festa de Verão. 43 00:03:04,000 --> 00:03:05,160 Uma noite especial. 44 00:03:05,240 --> 00:03:06,560 Para ti. 45 00:03:06,640 --> 00:03:07,560 És a rainha. 46 00:03:07,640 --> 00:03:10,480 Sim, para mim. Mas também para todos os outros. 47 00:03:11,360 --> 00:03:13,720 Só precisas de a sentir. 48 00:03:37,280 --> 00:03:38,120 Whoa. 49 00:03:38,640 --> 00:03:39,680 Devíamos dançar. 50 00:03:39,760 --> 00:03:41,320 Vá lá. 51 00:03:41,840 --> 00:03:43,000 Estás a brincar? 52 00:03:43,080 --> 00:03:44,960 Não adoras esta cantiga? 53 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 Óbvio... que não. 54 00:03:57,520 --> 00:03:59,400 OMG, claro que sim. 55 00:04:00,240 --> 00:04:01,320 Gosto! 56 00:04:01,400 --> 00:04:02,720 Adoro esta música! 57 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Bonita árvore. 58 00:04:28,800 --> 00:04:31,360 Agora explica-me por que saímos da festa. 59 00:04:31,960 --> 00:04:33,840 Talvez goste da natureza. 60 00:04:34,480 --> 00:04:38,200 Só devo saber três coisas sobre ti e uma é que odeias natureza. 61 00:04:38,280 --> 00:04:40,920 - Deixaste claro no primeiro dia. - Apanhada. 62 00:04:42,560 --> 00:04:44,520 Para ser sincera... 63 00:04:45,160 --> 00:04:46,920 pensei que seria romântico. 64 00:04:49,640 --> 00:04:51,880 Lamento... pela festa. 65 00:04:53,240 --> 00:04:55,200 Estava na esperança que... 66 00:04:56,040 --> 00:04:57,120 pudéssemos sair. 67 00:05:01,240 --> 00:05:03,080 Tu e eu? 68 00:05:04,840 --> 00:05:06,160 Começas a entender. 69 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 Isso mesmo, DJ! 70 00:05:24,560 --> 00:05:25,880 Dança! Vá lá. 71 00:05:25,960 --> 00:05:27,040 Eu não danço. 72 00:05:27,600 --> 00:05:28,480 Pois, eu sim. 73 00:05:30,560 --> 00:05:31,640 Chama-se diversão. 74 00:05:32,600 --> 00:05:33,920 Devias experimentar. 75 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 Vou buscar mais bebidas. 76 00:06:16,440 --> 00:06:18,040 Passa-se algo comigo? 77 00:06:18,560 --> 00:06:20,000 Tenho algo na cara? 78 00:06:21,320 --> 00:06:22,720 Foi super romântico. 79 00:06:23,360 --> 00:06:24,200 Tipo... 80 00:06:24,760 --> 00:06:26,920 o momento perfeito com o Zac e... 81 00:06:28,680 --> 00:06:29,800 ele fugiu. 82 00:06:29,880 --> 00:06:34,240 Se queres saber se ele gosta de ti, finge que gostas de outra pessoa. 83 00:06:34,840 --> 00:06:35,840 Faz-lhe ciúmes. 84 00:06:37,160 --> 00:06:38,680 Vê a reação dele. 85 00:06:40,360 --> 00:06:41,720 Hora do rei. 86 00:06:42,200 --> 00:06:43,520 Rei, rei! 87 00:06:43,600 --> 00:06:47,400 Rei, rei, rei, rei, rei, rei! 88 00:06:47,480 --> 00:06:48,800 Onde está o Dev? 89 00:06:49,440 --> 00:06:50,600 Ainda não voltou? 90 00:07:07,440 --> 00:07:09,080 - A Mia? - É, não é? 91 00:07:09,160 --> 00:07:10,320 Saiu há séculos. 92 00:07:10,400 --> 00:07:12,280 Para onde foi? 93 00:07:12,360 --> 00:07:14,320 Escapou com o Dev por ali. 94 00:07:15,600 --> 00:07:16,440 Oh. 95 00:07:17,000 --> 00:07:18,800 Não era suposto saberes. 96 00:07:18,880 --> 00:07:21,080 Não devia ter dito. 97 00:07:28,120 --> 00:07:30,440 Onde vai ela? Já escolheu o rei? 98 00:07:30,520 --> 00:07:32,680 Não, é óbvio que vou ser eu. 99 00:07:33,680 --> 00:07:34,560 Vamos dançar. 100 00:08:01,040 --> 00:08:03,600 Ainda queres voltar para a festa? 101 00:08:04,160 --> 00:08:05,120 Que festa? 102 00:08:10,960 --> 00:08:12,040 Qual é a dele? 103 00:08:12,520 --> 00:08:15,000 É só um dos tipos a brincar. Estás bem? 104 00:08:15,080 --> 00:08:18,000 Não! Ele quis mesmo pregar um susto. 105 00:08:19,240 --> 00:08:20,880 - Foi a Amber. - Amber? 106 00:08:20,960 --> 00:08:23,680 Não iria aguentar perdermos o grande momento. 107 00:08:24,320 --> 00:08:27,640 Aquela miúda não precisa de coroa nenhuma. Já é uma diva. 108 00:08:31,240 --> 00:08:32,080 O que foi? 109 00:08:32,160 --> 00:08:34,320 É por isso que estamos aqui? 110 00:08:34,880 --> 00:08:36,320 A festa é a hora dela. 111 00:08:38,120 --> 00:08:39,640 - O quê? - É, não é? 112 00:08:40,240 --> 00:08:42,320 Não se trata de nós, mas tu e ela. 113 00:08:45,880 --> 00:08:47,200 A sério? 114 00:08:48,320 --> 00:08:49,200 Dev! 115 00:08:51,000 --> 00:08:54,640 - Estás a tirar conclusões precipitadas. - Não sou estúpido. 116 00:08:55,520 --> 00:08:57,720 Gosto de ti, Mia. 117 00:08:58,760 --> 00:09:01,680 Mas este é um jogo estranho entre ti e a Amber. 118 00:09:02,440 --> 00:09:04,520 - Não quero fazer parte. - Espera! 119 00:09:05,080 --> 00:09:05,960 Não fazes. 120 00:09:06,560 --> 00:09:07,600 Não é um jogo. 121 00:09:09,040 --> 00:09:09,880 Eu... 122 00:09:10,360 --> 00:09:11,320 gosto de ti. 123 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 OK. 124 00:09:15,560 --> 00:09:19,000 Vamos ter um encontro à séria e eu decido a hora e o local. 125 00:09:19,560 --> 00:09:20,440 À séria? 126 00:09:21,200 --> 00:09:23,480 Vais buscar-me a casa do meu pai? 127 00:09:23,560 --> 00:09:26,080 Não. Encontramo-nos amanhã na ponte. 128 00:09:26,160 --> 00:09:27,720 Às 12:00. Não te atrases. 129 00:09:28,960 --> 00:09:31,200 - És um bocado convencido... - Sim. 130 00:10:24,040 --> 00:10:24,920 Uau. 131 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 Ei. 132 00:10:26,440 --> 00:10:27,760 Bem-vindos ao Inferno. 133 00:10:28,320 --> 00:10:29,800 Isto está a bombar. 134 00:10:32,160 --> 00:10:33,360 Aquele é o Brendan? 135 00:10:37,560 --> 00:10:39,000 Vou ver o Zac. 136 00:10:42,480 --> 00:10:45,320 Achei que estarias a escrever ficção vampírica. 137 00:10:45,400 --> 00:10:47,600 Acredita, quem me dera estar longe. 138 00:10:47,680 --> 00:10:50,520 Mas, se for embora, ainda pegam fogo à floresta. 139 00:10:50,600 --> 00:10:53,120 Pagava para ter um adulto responsável aqui. 140 00:10:53,840 --> 00:10:55,400 Viste a Amber? 141 00:10:55,480 --> 00:10:57,000 Como é que vai ajudar? 142 00:11:02,480 --> 00:11:03,480 Nem tentes... 143 00:11:08,400 --> 00:11:09,880 - Viste a Amber... - Mia! 144 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 Que saudades. 145 00:11:11,040 --> 00:11:12,960 O que se passa? 146 00:11:13,040 --> 00:11:16,440 Nada. Esta noite é especial. 147 00:11:16,520 --> 00:11:19,200 Parece especial. Não sentes o mesmo? 148 00:11:19,280 --> 00:11:22,840 Estás demasiado intensa neste momento. 149 00:11:23,400 --> 00:11:26,240 E como és a melhor amiga do Harry? 150 00:11:27,200 --> 00:11:29,680 Giro, não é? De um jeito pateta. 151 00:11:30,160 --> 00:11:31,200 Harry! 152 00:11:32,040 --> 00:11:33,640 Disse que eras giro. 153 00:12:13,080 --> 00:12:15,600 Woo! 154 00:12:20,360 --> 00:12:22,360 Woo! 155 00:12:39,720 --> 00:12:40,880 Ela era minha! 156 00:12:41,360 --> 00:12:42,720 Sai daqui! 157 00:12:45,080 --> 00:12:47,320 - Sai. - Que se passa? 158 00:12:49,640 --> 00:12:51,000 Sorriam! 159 00:12:52,200 --> 00:12:55,040 A Jenna beijou o Harry! 160 00:12:55,720 --> 00:13:00,120 A Jenna beijou o Harry! 161 00:13:01,560 --> 00:13:02,960 Estão a lutar por mim. 162 00:13:03,600 --> 00:13:07,600 Luta, luta, luta! 163 00:13:08,160 --> 00:13:09,520 Jenna, estás bem? 164 00:13:09,600 --> 00:13:10,960 Não me toques. 165 00:13:12,120 --> 00:13:13,480 O que estás a fazer? 166 00:13:13,560 --> 00:13:15,080 - Larga-me. - Então, para. 167 00:13:15,160 --> 00:13:18,400 Para tu. Não me digas o que fazer. Nem me conheces. 168 00:13:18,480 --> 00:13:20,800 Esta não és tu. 169 00:13:20,880 --> 00:13:25,160 Sabes que mais? Se é assim tão difícil para ti estares nesta festa, 170 00:13:25,240 --> 00:13:26,760 por que não vais embora? 171 00:13:28,080 --> 00:13:29,480 Ninguém te quer aqui. 172 00:13:33,960 --> 00:13:36,400 É verdade. És uma fraca! 173 00:13:36,960 --> 00:13:38,000 Desaparece! 174 00:13:55,080 --> 00:13:57,600 Olá, Amber. Tiveste saudades minhas? 175 00:14:00,680 --> 00:14:04,400 Desculpa ter levado o teu rei. Espero que não te importes. 176 00:14:05,160 --> 00:14:06,440 Não preciso de rei. 177 00:14:07,280 --> 00:14:09,960 Ninguém sentiu a tua falta. A festa continuou. 178 00:14:10,440 --> 00:14:12,800 Sim, está a correr lindamente. 179 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 Com a gritaria e o choro. 180 00:14:15,440 --> 00:14:18,120 Algumas pessoas não sabem divertir-se. 181 00:14:19,520 --> 00:14:21,680 Pareces tensa. Estás bem? 182 00:14:23,480 --> 00:14:25,480 Que fofo estares preocupada. 183 00:14:27,160 --> 00:14:28,120 Deves estar. 184 00:14:52,360 --> 00:14:53,320 Não chores. 185 00:15:00,880 --> 00:15:01,840 Amber? 186 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Está tudo bem. 187 00:15:04,440 --> 00:15:05,360 Não está, não. 188 00:15:07,320 --> 00:15:08,960 Não sei o que aconteceu. 189 00:15:10,720 --> 00:15:11,560 Viste? 190 00:15:11,640 --> 00:15:13,120 Todos viram. 191 00:15:14,920 --> 00:15:16,320 Todos se estão a rir. 192 00:15:17,040 --> 00:15:19,000 Até os teus amigos, como a Mia. 193 00:15:21,200 --> 00:15:22,040 Chiu. 194 00:15:24,000 --> 00:15:25,760 Está tudo bem. 195 00:15:26,760 --> 00:15:31,480 Dói agora, mas posso fazer com que ninguém se ria de ti. 196 00:15:33,360 --> 00:15:34,320 Como? 197 00:15:35,640 --> 00:15:36,800 Estarás comigo. 198 00:15:38,240 --> 00:15:40,120 É o que queres, não é? 199 00:15:45,440 --> 00:15:46,280 Tão bonita. 200 00:16:55,120 --> 00:16:55,960 Ei. 201 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 Bom dia. 202 00:17:00,440 --> 00:17:01,400 Tudo bem? 203 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 - Se quiseres falar... - Não quero. 204 00:17:05,720 --> 00:17:06,760 Estou bem. 205 00:17:08,360 --> 00:17:09,640 Conta-me do Dev. 206 00:17:13,360 --> 00:17:14,280 Foi bom. 207 00:17:14,800 --> 00:17:15,720 Muito bom. 208 00:17:17,280 --> 00:17:19,080 - Vamos sair. - Onde? 209 00:17:19,960 --> 00:17:20,920 Na ponte. 210 00:17:21,000 --> 00:17:22,560 - Quando? - Olá, Jenna. 211 00:17:23,640 --> 00:17:25,160 Estás bem? 212 00:17:25,240 --> 00:17:27,440 OMG, não percebes uma indireta? 213 00:17:28,640 --> 00:17:29,720 Que constrangedor. 214 00:17:30,320 --> 00:17:34,120 Mesmo que não estivesse com o Stefan, não estaria interessada. 215 00:17:35,600 --> 00:17:36,960 Vai chatear outra. 216 00:17:37,480 --> 00:17:38,680 Fora daqui! 217 00:17:42,280 --> 00:17:43,400 Isso foi cruel. 218 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Estou ótima. 219 00:17:56,360 --> 00:17:58,080 Pronta para o polícia mau? 220 00:17:58,760 --> 00:17:59,720 Claro que sim. 221 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 Atenção. 222 00:18:10,200 --> 00:18:11,960 Silêncio! 223 00:18:14,440 --> 00:18:17,040 Dizer que estamos desiludidos... 224 00:18:18,120 --> 00:18:19,360 é dizer pouco. 225 00:18:20,640 --> 00:18:21,800 Confiámos em vocês. 226 00:18:22,280 --> 00:18:25,320 E traíram a nossa confiança... 227 00:18:26,560 --> 00:18:29,040 agindo como miúdos irresponsáveis. 228 00:18:29,560 --> 00:18:31,960 Eis como podem compensar. 229 00:18:32,520 --> 00:18:34,440 Limpando a vossa porcaria. 230 00:18:34,520 --> 00:18:35,840 Vá lá, a andar! 231 00:18:48,560 --> 00:18:49,480 Alex... 232 00:18:52,160 --> 00:18:53,120 Desculpa. 233 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 Foi sem querer. 234 00:18:55,520 --> 00:18:57,360 - Por que disseste? - Não sei. 235 00:18:57,440 --> 00:18:59,080 Não faço a mínima. 236 00:19:00,040 --> 00:19:01,880 Não acho que sejas fraca. 237 00:19:02,440 --> 00:19:05,800 És capaz de ser a pessoa de quem mais gosto aqui. 238 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 Mas estava tão zangada. 239 00:19:12,160 --> 00:19:13,800 - Não é desculpa... - Pois. 240 00:19:15,360 --> 00:19:16,240 Não é. 241 00:19:27,640 --> 00:19:29,720 Se me derrubares, 242 00:19:29,800 --> 00:19:34,560 tornar-me-ei mais poderoso do que possas imaginar. 243 00:19:37,640 --> 00:19:38,800 Dói tanto. 244 00:19:40,040 --> 00:19:41,160 És um idiota. 245 00:19:41,240 --> 00:19:43,160 Eu sei. 246 00:19:45,200 --> 00:19:46,160 Escuta... 247 00:19:47,560 --> 00:19:48,400 Lamento. 248 00:19:50,240 --> 00:19:51,080 Não tem mal. 249 00:19:52,360 --> 00:19:54,480 - Eu também. - A sério? 250 00:19:57,400 --> 00:19:58,360 Sim. 251 00:19:59,520 --> 00:20:00,680 Uma ajudinha. 252 00:20:13,880 --> 00:20:15,880 Qualquer coisa, encobre-me. 253 00:21:47,960 --> 00:21:49,200 ODEIO A MIA 254 00:21:50,600 --> 00:21:56,320 ODEIO A MIA 255 00:21:59,880 --> 00:22:01,160 Se esperas o Dev... 256 00:22:02,240 --> 00:22:03,240 ele não vem. 257 00:22:05,600 --> 00:22:06,760 Dizes tu. 258 00:22:06,840 --> 00:22:08,760 Peço desculpa por não acreditar. 259 00:22:09,760 --> 00:22:10,840 Que se passa? 260 00:22:11,400 --> 00:22:13,840 Tinhas de saber que ficaste pendurada. 261 00:22:14,400 --> 00:22:16,800 Irritada por causa de um rapaz? 262 00:22:18,560 --> 00:22:20,120 Não se trata do Dev. 263 00:22:22,200 --> 00:22:23,400 Trata-se de ti. 264 00:22:26,200 --> 00:22:27,320 Jen, contaste-lhe? 265 00:22:27,880 --> 00:22:28,920 Claro que sim. 266 00:22:30,760 --> 00:22:32,560 É minha amiga. Certo, Jenna? 267 00:22:32,640 --> 00:22:33,480 Certo. 268 00:22:36,560 --> 00:22:39,160 Não tens tantos amigos como pensas. 269 00:22:40,840 --> 00:22:43,720 Se tiverem duas caras, passo bem sem eles. 270 00:22:49,040 --> 00:22:51,040 Fica o aviso. 271 00:22:51,600 --> 00:22:53,760 Passaste das marcas, Mia. 272 00:22:54,960 --> 00:22:56,040 Ou seja... 273 00:22:56,640 --> 00:22:58,960 não vais ter um final feliz. 274 00:22:59,560 --> 00:23:01,280 Posso ter apenas um final? 275 00:23:02,200 --> 00:23:04,000 Porque ouvir-te é aborrecido. 276 00:23:12,240 --> 00:23:14,440 O orgulho precede a queda. 277 00:23:47,320 --> 00:23:48,200 Quem está aí? 278 00:23:51,800 --> 00:23:52,640 Olá? 279 00:23:57,480 --> 00:23:58,440 Está aí alguém? 280 00:24:00,640 --> 00:24:01,680 Olá? 281 00:24:03,600 --> 00:24:05,960 Consegues ouvir-me? Estás bem? 282 00:24:19,520 --> 00:24:21,080 Não faças barulho. 283 00:24:35,960 --> 00:24:37,880 Legendas: Bernardo Ponces de Serpa