1
00:00:16,680 --> 00:00:17,560
Regina...
2
00:00:18,040 --> 00:00:21,560
în șah, este cea mai importantă piesă
de pe tablă.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,320
Dar indiferent de puterea ei...
4
00:00:24,840 --> 00:00:27,640
câștigi doar dacă regele este prins.
5
00:00:31,120 --> 00:00:35,200
{\an8}Atunci când Regina Amber va afla că Mia
i-a luat premiul...
6
00:00:36,640 --> 00:00:38,120
{\an8}cine vrea să parieze...
7
00:00:38,360 --> 00:00:40,320
{\an8}că acest joc degenerează?
8
00:01:15,920 --> 00:01:16,800
{\an8}Arăți bine.
9
00:01:18,480 --> 00:01:19,440
Bine?
10
00:01:19,560 --> 00:01:23,280
{\an8}Adică, nu bine. Grozav. Arăți grozav.
11
00:01:23,960 --> 00:01:24,800
Știu.
12
00:01:27,800 --> 00:01:28,640
{\an8}Dar mersi.
13
00:01:30,000 --> 00:01:30,960
Ești drăguț.
14
00:01:32,680 --> 00:01:33,840
Ai vrea să dansezi?
15
00:01:35,680 --> 00:01:36,560
Dragule...
16
00:01:37,200 --> 00:01:38,680
Nu întrece măsura.
17
00:01:43,600 --> 00:01:44,440
Iată!
18
00:01:45,680 --> 00:01:47,200
- Ce?
- Vezi și tu?
19
00:01:47,880 --> 00:01:49,960
Cineva pândește în spatele cabanei.
20
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
Nu e nimeni.
Nu încerca să mă distragi.
21
00:01:55,480 --> 00:01:59,240
Ți-am făcut și ție o coroniță
și o vei purta.
22
00:02:00,400 --> 00:02:02,240
Te va proteja de spirite rele.
23
00:02:02,320 --> 00:02:04,960
Mă protejează
de muzica asta dance simplistă?
24
00:02:07,000 --> 00:02:10,720
Poți să te te prefaci că vrei
să fii altundeva, dar văd prin tine, Alex.
25
00:02:11,920 --> 00:02:13,440
Ne vom distra.
26
00:02:19,600 --> 00:02:20,440
Hei.
27
00:02:21,120 --> 00:02:21,960
Hei.
28
00:02:29,680 --> 00:02:30,840
L-ați văzut pe Dev?
29
00:02:33,440 --> 00:02:34,640
Aproape că am ajuns.
30
00:02:36,360 --> 00:02:37,480
Dar petrecerea?
31
00:02:37,840 --> 00:02:39,080
Ce-i cu ea?
32
00:02:39,440 --> 00:02:41,200
Nu pierdem nimic important.
33
00:02:42,040 --> 00:02:43,640
Ai încredere în mine.
34
00:02:43,920 --> 00:02:46,040
Cred că s-a dus să ia ceva.
35
00:02:46,880 --> 00:02:50,120
Cred c-ar trebui să porți
o coroniță în fiecare zi.
36
00:02:50,520 --> 00:02:54,280
Muzica asta e tragică.
Îmi dă dureri de cap.
37
00:02:54,360 --> 00:02:56,600
Haide, Jenna. E o petrecere.
38
00:02:56,680 --> 00:02:58,920
Asta nu e o petrecere.
39
00:02:59,160 --> 00:03:02,160
Nu mă impresionează deloc
Solstițiul de Duminică sau ce-o fi...
40
00:03:02,240 --> 00:03:04,080
Sânziene.
41
00:03:04,200 --> 00:03:06,840
- E o noapte specială.
- Da, pentru tine.
42
00:03:06,920 --> 00:03:10,480
- Ai ajuns regină.
- Da, pentru mine, dar și pentru ceilalți.
43
00:03:11,840 --> 00:03:13,680
Trebuie să te lași copleșită.
44
00:03:37,440 --> 00:03:38,360
Mamă...
45
00:03:39,000 --> 00:03:41,880
Ar trebui să dansăm.
Serios, ar trebui să dansăm.
46
00:03:41,960 --> 00:03:43,000
Glumești?
47
00:03:43,480 --> 00:03:45,320
Nu-ți place cântecul ăsta?
48
00:03:46,560 --> 00:03:47,440
Nu...
49
00:03:57,960 --> 00:03:59,560
Dumnezeule. Ba da!
50
00:04:00,360 --> 00:04:01,280
Ba da!
51
00:04:01,640 --> 00:04:02,720
Ador cântecul!
52
00:04:26,800 --> 00:04:28,200
E un copac drăguț.
53
00:04:28,600 --> 00:04:30,800
Explică-mi de ce am plecat pentru el.
54
00:04:32,160 --> 00:04:33,840
Poate că îmi place natura.
55
00:04:34,440 --> 00:04:38,320
Știu trei lucruri despre tine.
Unul dintre ele e că urăști natura.
56
00:04:38,400 --> 00:04:41,360
- A fost clar din prima zi.
- M-ai prins.
57
00:04:42,680 --> 00:04:44,680
Ca să fiu sinceră...
58
00:04:45,320 --> 00:04:46,840
mă gândeam că e romantic.
59
00:04:49,760 --> 00:04:52,080
Îmi pare rău... de petrecere.
60
00:04:53,400 --> 00:04:57,120
Speram să... petrecem timp împreună.
61
00:05:01,320 --> 00:05:03,080
Tu cu mine?
62
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Acum pricepi.
63
00:05:10,320 --> 00:05:12,360
Da, DJ! Hei, Zac!
64
00:05:24,560 --> 00:05:27,040
- Hai să dansăm!
- Eu nu dansez.
65
00:05:27,440 --> 00:05:28,520
Eu da.
66
00:05:30,560 --> 00:05:32,040
Se numește distracție.
67
00:05:32,840 --> 00:05:34,160
Ar trebui să încerci.
68
00:05:59,880 --> 00:06:01,720
Mă duc să mai iau ceva de băut.
69
00:06:16,600 --> 00:06:18,240
E ceva în neregulă cu mine?
70
00:06:18,680 --> 00:06:20,000
Am ceva pe față?
71
00:06:21,320 --> 00:06:22,800
Era super romantic.
72
00:06:23,480 --> 00:06:27,000
Era... momentul perfect cu Zac și...
73
00:06:28,640 --> 00:06:29,800
a fugit.
74
00:06:30,200 --> 00:06:34,440
Dacă vrei să afli dacă te place,
prefă-te că-ți place de altcineva.
75
00:06:34,840 --> 00:06:35,840
Fă-l gelos.
76
00:06:37,280 --> 00:06:39,000
Ar trebui să obții o reacție.
77
00:06:40,640 --> 00:06:42,240
E timpul să alegem un rege.
78
00:06:42,320 --> 00:06:43,680
Rege, rege!
79
00:06:43,800 --> 00:06:47,800
Rege, rege, rege!
80
00:06:47,880 --> 00:06:48,800
Unde e Dev?
81
00:06:49,600 --> 00:06:50,920
Nu s-a întors încă?
82
00:07:07,440 --> 00:07:10,320
- Unde e Mia?
- Știu! A plecat de-o veșnicie.
83
00:07:10,880 --> 00:07:12,280
Unde? Ce face?
84
00:07:12,520 --> 00:07:14,320
S-a furișat cu Dev într-acolo.
85
00:07:17,160 --> 00:07:18,840
Nu trebuia să afli.
86
00:07:19,160 --> 00:07:21,000
Nu trebuia să spun.
87
00:07:28,360 --> 00:07:30,720
Unde se duce? A ales deja regele?
88
00:07:30,800 --> 00:07:32,680
Nu, e evident că eu voi fi acela.
89
00:07:33,720 --> 00:07:34,560
Să dansăm.
90
00:08:01,320 --> 00:08:03,600
Tot vrei să te întorci la petrecere?
91
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
Ce petrecere?
92
00:08:11,040 --> 00:08:12,480
Care e problema lui?
93
00:08:12,560 --> 00:08:15,080
Unul dintre băieți se prostește.
Ești bine?
94
00:08:15,160 --> 00:08:18,480
Nu! Încerca să ne sperie
în mod intenționat.
95
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
- Sigur l-a trimis Amber.
- Amber?
96
00:08:21,400 --> 00:08:23,680
Știam că nu suportă
că pierdem momentul ei.
97
00:08:24,240 --> 00:08:27,960
Fata aia nu avea nevoie de o coroană.
E deja o divă în toată regula.
98
00:08:31,240 --> 00:08:32,080
Ce?
99
00:08:32,400 --> 00:08:34,720
De asta suntem aici și nu la petrecere?
100
00:08:35,040 --> 00:08:36,320
Că era momentul ei?
101
00:08:38,160 --> 00:08:39,600
- Ce?
- Așa e, nu-i așa?
102
00:08:40,400 --> 00:08:42,320
Nu e despre noi doi, ci de voi două.
103
00:08:46,040 --> 00:08:47,560
Stai! Vorbești serios?
104
00:08:48,480 --> 00:08:49,320
Dev!
105
00:08:51,120 --> 00:08:54,640
- Dai prea multă importanță lucrurilor.
- Nu, nu sunt prost.
106
00:08:55,680 --> 00:08:57,760
Îmi place de tine, Mia.
107
00:08:58,880 --> 00:09:01,920
Dar e clar că e un joc ciudat
între tine și Amber.
108
00:09:02,680 --> 00:09:04,520
- Nu vreau să mă implic.
- Stai!
109
00:09:05,240 --> 00:09:06,080
Nu e așa.
110
00:09:06,720 --> 00:09:07,680
Nu e un joc.
111
00:09:09,160 --> 00:09:11,320
Și mie... îmi place de tine.
112
00:09:14,360 --> 00:09:15,200
Bine.
113
00:09:15,800 --> 00:09:19,000
Vom avea o întâlnire adecvată.
Decid eu locul și momentul.
114
00:09:19,520 --> 00:09:20,440
Adecvată?
115
00:09:21,200 --> 00:09:23,640
Mă vei lua de acasă cu un trandafir?
116
00:09:24,040 --> 00:09:27,720
Nu. Ne vom întâlni mâine la pod.
La ora 12:00. Să nu întârzii.
117
00:09:29,120 --> 00:09:31,200
- Ești cam încrezut, știi?
- Da.
118
00:10:24,120 --> 00:10:24,960
Mamă...
119
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Hei.
120
00:10:26,440 --> 00:10:27,760
Bine ați venit în iad.
121
00:10:28,480 --> 00:10:29,800
E intens.
122
00:10:32,280 --> 00:10:33,360
Ăla e Brendan?
123
00:10:37,560 --> 00:10:39,000
Să văd dacă Zac e bine.
124
00:10:42,640 --> 00:10:45,320
Credeam că te-ai dus
să scrii povești cu vampiri.
125
00:10:45,400 --> 00:10:47,600
Crede-mă că mi-aș dori să fiu
oriunde altundeva.
126
00:10:47,680 --> 00:10:50,520
Numai că dacă plec,
cineva probabil va da foc pădurii.
127
00:10:50,920 --> 00:10:53,360
Aș da bani să existe un adult aici, acum.
128
00:10:53,840 --> 00:10:55,400
Ai văzut-o pe Amber?
129
00:10:55,640 --> 00:10:57,000
Cu ce ne ajută Amber?
130
00:11:02,480 --> 00:11:03,680
Să nu îndrăznești...
131
00:11:08,400 --> 00:11:09,880
- Ai văzut-o pe Amber?
- Mia!
132
00:11:09,960 --> 00:11:11,440
Mi-a fost dor de tine.
133
00:11:11,520 --> 00:11:13,360
Ce se petrece?
134
00:11:13,520 --> 00:11:16,520
Nimic. Seara asta e specială.
135
00:11:16,640 --> 00:11:19,200
Așa o simt. Tu nu?
136
00:11:19,400 --> 00:11:22,840
Bine... Ești prea aprinsă.
137
00:11:23,320 --> 00:11:26,640
Și cum se face
că ești cea mai bună prietenă a lui Harry?
138
00:11:27,080 --> 00:11:29,600
E simpatic, nu? Într-un mod caraghios.
139
00:11:30,440 --> 00:11:31,320
Hei, Harry!
140
00:11:32,120 --> 00:11:33,800
Tocmai am zis că ești simpatic.
141
00:12:40,120 --> 00:12:42,160
- Era a mea!
- Lasă-mă!
142
00:12:46,680 --> 00:12:47,720
Ce se petrece?
143
00:12:49,760 --> 00:12:51,000
Zâmbiți!
144
00:12:52,360 --> 00:12:55,200
Hei, Jenna l-a sărutat pe Harry!
145
00:12:55,720 --> 00:13:00,200
Jenna l-a sărutat pe Harry!
146
00:13:01,560 --> 00:13:02,880
Se bat pentru mine.
147
00:13:03,680 --> 00:13:08,080
Bătaie! Bătaie! Bătaie!
148
00:13:08,280 --> 00:13:09,520
Jenna, ești bine?
149
00:13:09,600 --> 00:13:10,960
Nu mă atinge.
150
00:13:12,360 --> 00:13:13,480
Petal, ce faci?
151
00:13:13,560 --> 00:13:15,080
- Lasă-mă.
- Păi, încetează.
152
00:13:15,600 --> 00:13:18,400
Încetează tu! Nu-mi spune ce să fac.
Nici nu mă cunoști.
153
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
Știu că nu ești tu asta. Nu e frumos.
154
00:13:21,120 --> 00:13:25,160
Știi ceva?
Dacă-ți e atât de greu să fii aici,
155
00:13:25,400 --> 00:13:26,760
de ce nu pleci?
156
00:13:28,080 --> 00:13:29,480
Nimeni nu te vrea aici.
157
00:13:34,160 --> 00:13:36,400
Da, așa. Ești o fraieră!
158
00:13:36,920 --> 00:13:38,000
Dispari!
159
00:13:55,160 --> 00:13:57,240
Hei, Amber. Mi-ai dus lipsa?
160
00:14:00,760 --> 00:14:04,080
Scuze că ți-am împrumutat regele.
Sper să nu te superi. L-am adus înapoi.
161
00:14:05,320 --> 00:14:06,800
N-am nevoie de un rege.
162
00:14:06,880 --> 00:14:09,880
Nimeni nu ți-a simțit lipsa.
Am continuat fără tine.
163
00:14:10,520 --> 00:14:12,800
Da. Pare că totul e grozav.
164
00:14:13,080 --> 00:14:14,880
Numai țipete și plânsete.
165
00:14:15,880 --> 00:14:18,120
Presupun că unii nu știu să se distreze.
166
00:14:19,520 --> 00:14:21,680
Și tu arăți cam încordată. Ești bine?
167
00:14:23,880 --> 00:14:26,040
Ești dulce să te îngrijorezi pentru mine.
168
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Așa și trebuie.
169
00:14:52,440 --> 00:14:53,400
Nu plânge.
170
00:15:01,360 --> 00:15:02,320
Amber?
171
00:15:03,520 --> 00:15:04,360
E în regulă.
172
00:15:04,600 --> 00:15:05,520
Ba nu e.
173
00:15:07,320 --> 00:15:09,000
Nu știu ce s-a întâmplat.
174
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Ai văzut?
175
00:15:11,960 --> 00:15:13,040
Cu toții am văzut.
176
00:15:14,800 --> 00:15:16,280
Toți râd.
177
00:15:17,080 --> 00:15:19,000
Chiar și prietenii tăi, cum ar fi Mia.
178
00:15:24,960 --> 00:15:25,920
Nu, e în ordine.
179
00:15:26,880 --> 00:15:30,280
Te doare acum, dar pot să-ți iau durerea
ca să nu mai râdă nimeni de tine
180
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
vreodată.
181
00:15:33,360 --> 00:15:34,320
Cum?
182
00:15:35,720 --> 00:15:36,880
Vei fi cu mine.
183
00:15:38,080 --> 00:15:40,240
Asta îți dorești, nu-i așa?
184
00:15:45,600 --> 00:15:46,560
Atât de drăguță.
185
00:16:55,240 --> 00:16:56,080
Hei.
186
00:16:57,120 --> 00:16:58,480
Bună dimineața de după!
187
00:17:00,480 --> 00:17:01,440
Ești bine?
188
00:17:02,760 --> 00:17:04,960
- Dacă vrei să vorbim despre aseară...
- Nu.
189
00:17:05,920 --> 00:17:06,760
Sunt bine.
190
00:17:08,520 --> 00:17:09,720
Spune-mi despre Dev.
191
00:17:13,520 --> 00:17:14,440
A fost bine.
192
00:17:14,880 --> 00:17:15,800
Foarte bine.
193
00:17:17,520 --> 00:17:19,080
- Vom avea o întâlnire.
- Unde?
194
00:17:20,040 --> 00:17:20,920
Lângă pod.
195
00:17:21,160 --> 00:17:22,720
- Când?
- Hei, Jenna.
196
00:17:23,720 --> 00:17:27,440
- Ești în regulă?
- Doamne, pricepi și tu aluzia?
197
00:17:28,800 --> 00:17:29,880
E jenant.
198
00:17:30,720 --> 00:17:34,120
Chiar dacă n-aș fi cu Stefan,
tot nu m-ai interesa.
199
00:17:35,720 --> 00:17:37,160
Deranjează pe altcineva!
200
00:17:37,840 --> 00:17:38,680
Pa!
201
00:17:42,560 --> 00:17:43,400
A fost dur.
202
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Ți-am spus că-s bine.
203
00:17:56,400 --> 00:17:58,120
Facem pe polițiștii răi?
204
00:17:58,880 --> 00:17:59,840
Categoric.
205
00:18:05,400 --> 00:18:06,880
Ascultați.
206
00:18:10,680 --> 00:18:11,880
Liniște!
207
00:18:14,520 --> 00:18:17,120
Să spunem că suntem dezamăgiți...
208
00:18:18,240 --> 00:18:19,360
e prea puțin spus.
209
00:18:21,080 --> 00:18:22,240
Am avut încredere în voi.
210
00:18:22,320 --> 00:18:25,360
Și ne-ați trădat încrederea...
211
00:18:26,600 --> 00:18:29,160
cu un comportament iresponsabil
și infantil.
212
00:18:29,680 --> 00:18:31,920
Iată cum vă puteți recompensa.
213
00:18:32,600 --> 00:18:34,440
Veți curăța mizeria făcută.
214
00:18:34,680 --> 00:18:36,360
Haideți! Mișcați-vă!
215
00:18:48,720 --> 00:18:49,640
Alex...
216
00:18:52,360 --> 00:18:53,320
Îmi pare rău.
217
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Nu am vorbit serios.
218
00:18:55,520 --> 00:18:57,360
- Atunci, de ce ai spus-o?
- Nu știu.
219
00:18:57,560 --> 00:18:59,080
Nu știu de ce am vorbit așa.
220
00:19:00,200 --> 00:19:02,040
Nu cred că ești o fraieră.
221
00:19:02,760 --> 00:19:05,800
Cred că ai putea fi persoana mea preferată
de aici.
222
00:19:09,840 --> 00:19:11,680
Eram furioasă.
223
00:19:12,160 --> 00:19:13,840
- Știu că nu e o scuză.
- Da.
224
00:19:15,480 --> 00:19:16,360
Nu e.
225
00:19:27,720 --> 00:19:29,720
Dacă mă pui la pământ,
226
00:19:29,800 --> 00:19:34,560
voi deveni mai puternic
decât îți poți imagina.
227
00:19:37,760 --> 00:19:38,920
Mă doare.
228
00:19:40,160 --> 00:19:41,000
Ești un idiot.
229
00:19:41,240 --> 00:19:43,160
Da. Știu.
230
00:19:45,320 --> 00:19:46,280
Uite ce e....
231
00:19:47,800 --> 00:19:48,640
Îmi pare rău.
232
00:19:50,400 --> 00:19:51,240
E în ordine.
233
00:19:52,480 --> 00:19:54,600
- Și mie.
- Da?
234
00:19:57,520 --> 00:19:58,360
Da.
235
00:20:00,000 --> 00:20:01,160
Ajută-ne.
236
00:20:13,880 --> 00:20:16,440
Dacă întreabă cineva unde sunt,
acoperă-mă.
237
00:21:47,960 --> 00:21:49,200
O URĂSC PE MIA
238
00:21:50,600 --> 00:21:56,320
O URĂSC PE MIA
239
00:22:00,040 --> 00:22:01,160
Dacă-l aștepți pe Dev...
240
00:22:02,400 --> 00:22:03,400
nu va veni.
241
00:22:05,720 --> 00:22:06,760
Așa spui tu.
242
00:22:07,040 --> 00:22:08,960
Scuză-mă dacă nu te cred.
243
00:22:09,920 --> 00:22:10,840
Ce se întâmplă?
244
00:22:11,480 --> 00:22:13,800
Trebuia să-ți spună cineva
că ți-a tras clapa.
245
00:22:14,560 --> 00:22:16,800
Nu te ambalezi din pricina unui băiat, nu?
246
00:22:18,600 --> 00:22:19,560
Nu e legat de Dev.
247
00:22:22,680 --> 00:22:23,880
E legat de tine.
248
00:22:26,280 --> 00:22:27,320
Jen, i-ai spus?
249
00:22:27,920 --> 00:22:29,080
Sigur că mi-a spus.
250
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
E prietena mea. Nu-i așa, Jenna?
251
00:22:32,920 --> 00:22:33,760
Da.
252
00:22:36,640 --> 00:22:39,080
Nu ai atâția prieteni pe cât crezi.
253
00:22:40,920 --> 00:22:43,800
Păi, dacă sunt perfizi,
mă descurc și fără.
254
00:22:49,200 --> 00:22:51,200
Am vrut să te avertizez.
255
00:22:51,960 --> 00:22:54,120
Ai întrecut măsura, Mia.
256
00:22:55,120 --> 00:22:58,240
Asta înseamnă...
că nu vei avea un final fericit.
257
00:22:59,560 --> 00:23:01,280
Ajungem totuși la final?
258
00:23:02,360 --> 00:23:04,160
Că mă plictisești.
259
00:23:12,200 --> 00:23:14,400
Ești mândră înainte să te prăbușești.
260
00:23:47,600 --> 00:23:48,480
Cine e acolo?
261
00:23:51,960 --> 00:23:52,800
E cineva?
262
00:23:57,560 --> 00:23:58,400
E cineva?
263
00:24:00,760 --> 00:24:01,680
E cineva?
264
00:24:04,040 --> 00:24:05,960
Mă auzi? Ești bine?
265
00:24:19,600 --> 00:24:21,160
Să nu scoți un sunet.
266
00:24:37,520 --> 00:24:39,840
{\an8}Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică