1
00:00:16,800 --> 00:00:17,960
Dronningen.
2
00:00:18,040 --> 00:00:21,560
I skak er hun
den vigtigste brik på brættet.
3
00:00:22,520 --> 00:00:24,800
Men hvor stærk hun end er,
4
00:00:24,880 --> 00:00:27,840
vinder man kun, hvis man tager kongen.
5
00:00:31,120 --> 00:00:35,720
Så da dronning Amber opdager,
at Mia har taget præmien...
6
00:00:36,720 --> 00:00:41,000
...vil jeg vædde med,
at spillet bliver grimt.
7
00:01:16,040 --> 00:01:17,400
Du ser godt ud.
8
00:01:18,400 --> 00:01:19,520
Godt?
9
00:01:19,600 --> 00:01:23,280
Ikke godt. Du ser fantastisk ud.
10
00:01:23,960 --> 00:01:24,800
Ja.
11
00:01:27,840 --> 00:01:30,960
Men tak. Det var sødt sagt.
12
00:01:32,640 --> 00:01:33,840
Vil du danse?
13
00:01:35,680 --> 00:01:38,600
Søde skat. Overdriv nu ikke.
14
00:01:45,640 --> 00:01:49,960
-Hvad?
-Kan du se det? Nogen lurer bag den hytte.
15
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
Der er ingen. Du distraherer mig.
16
00:01:55,480 --> 00:01:59,760
Jeg har lavet en til dig,
og du skal tage den på.
17
00:02:00,560 --> 00:02:05,400
-Den beskytter mod onde ånder.
-Beskytter den mod dårlig dansemusik?
18
00:02:07,000 --> 00:02:10,720
Lad bare, som om du vil væk,
men du er gennemskuet.
19
00:02:11,920 --> 00:02:13,440
Vi får en sjov aften.
20
00:02:19,640 --> 00:02:20,840
Hej.
21
00:02:20,920 --> 00:02:21,960
Hej.
22
00:02:29,320 --> 00:02:31,200
Har I set Dev?
23
00:02:33,440 --> 00:02:34,760
Vi er der næsten.
24
00:02:36,400 --> 00:02:38,880
-Hvad med festen?
-Hvad med den?
25
00:02:39,480 --> 00:02:41,440
Vi går ikke glip af noget.
26
00:02:42,080 --> 00:02:44,000
Kom nu, stol på mig.
27
00:02:44,080 --> 00:02:46,440
Han gik vist hen efter noget.
28
00:02:46,520 --> 00:02:49,560
Du burde altså bære tiara hver dag.
29
00:02:50,840 --> 00:02:54,280
Musikken er tragisk.
Den giver mig migræne.
30
00:02:54,360 --> 00:02:56,600
Hold nu op. Der er fest.
31
00:02:56,680 --> 00:02:58,800
Det her er ingen fest.
32
00:02:59,200 --> 00:03:02,160
Jeg er ikke imponeret
af det der midsøndag.
33
00:03:02,240 --> 00:03:05,160
Midsommer. Det er en særlig aften.
34
00:03:05,240 --> 00:03:07,560
Ja, for dig. Du blev dronning.
35
00:03:07,640 --> 00:03:10,480
Ja, men også for alle andre.
36
00:03:11,360 --> 00:03:13,720
Du skal bare mærke efter.
37
00:03:38,640 --> 00:03:41,760
Vi burde danse. Vi burde da danse!
38
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
Laver du sjov?
39
00:03:43,640 --> 00:03:45,600
Elsker du ikke den sang?
40
00:03:45,680 --> 00:03:47,880
Øh, nej.
41
00:03:57,520 --> 00:03:59,400
Gud jo, det gør jeg.
42
00:04:00,240 --> 00:04:02,720
Det gør jeg! Jeg elsker sangen!
43
00:04:26,720 --> 00:04:28,240
Det er et flot træ.
44
00:04:28,800 --> 00:04:31,880
Hvorfor forlod vi festen for at se på det?
45
00:04:31,960 --> 00:04:33,840
Jeg kan godt lide natur.
46
00:04:34,480 --> 00:04:38,200
Jeg ved kun tre ting om dig.
En er, at du hader natur.
47
00:04:38,280 --> 00:04:41,360
-Det sagde du den første dag.
-Afsløret.
48
00:04:42,720 --> 00:04:45,040
Hvis jeg skal være ærlig...
49
00:04:45,120 --> 00:04:46,920
...fandt jeg det romantisk.
50
00:04:49,760 --> 00:04:52,240
Du må undskylde det med festen.
51
00:04:53,360 --> 00:04:55,200
Jeg håbede nok...
52
00:04:56,240 --> 00:04:58,720
...at vi kunne hænge ud sammen.
53
00:05:01,240 --> 00:05:03,080
Altså dig og mig?
54
00:05:05,000 --> 00:05:06,880
Nu forstår du det.
55
00:05:10,320 --> 00:05:12,400
Sådan, DJ! Hej, Zac!
56
00:05:24,680 --> 00:05:27,040
-Dans nu!
-Jeg danser ikke.
57
00:05:27,600 --> 00:05:28,840
Det gør jeg.
58
00:05:30,560 --> 00:05:34,080
Det kaldes at more sig.
Du burde prøve en dag.
59
00:06:00,040 --> 00:06:02,160
Jeg henter noget at drikke.
60
00:06:16,520 --> 00:06:20,000
Er der noget galt med mig?
Er det mit ansigt?
61
00:06:21,320 --> 00:06:24,680
Det var super romantisk. Det var...
62
00:06:24,760 --> 00:06:27,760
...det perfekte øjeblik med Zac og...
63
00:06:28,680 --> 00:06:29,800
...så gik han.
64
00:06:29,880 --> 00:06:34,760
Hvis du vil vide, om han kan lide dig,
så lad, som om du kan lide en anden.
65
00:06:34,840 --> 00:06:35,840
Gør ham jaloux.
66
00:06:37,240 --> 00:06:39,480
Det burde give en reaktion.
67
00:06:40,360 --> 00:06:43,840
Nu skal hun vælge en konge. Konge, konge!
68
00:06:43,920 --> 00:06:47,720
Konge, konge, konge!
69
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
Hvor er Dev?
70
00:06:49,440 --> 00:06:51,560
Er han ikke kommet tilbage?
71
00:07:07,440 --> 00:07:10,320
-Hvor er Mia?
-Hun har været væk i en evighed.
72
00:07:10,880 --> 00:07:14,320
-Hvor? Hvad laver hun?
-Hun sneg sig væk med Dev.
73
00:07:15,600 --> 00:07:18,800
Nå nej. Det skulle du ikke vide.
74
00:07:18,880 --> 00:07:21,080
Jeg måtte ikke sige det.
75
00:07:28,400 --> 00:07:32,680
-Hvad skal hun? Har hun valgt kongen?
-Nej, det bliver jo mig.
76
00:07:33,840 --> 00:07:35,560
Kom og dans.
77
00:08:01,240 --> 00:08:05,400
-Nå, vil du stadig tilbage til festen?
-Hvilken fest?
78
00:08:10,960 --> 00:08:15,000
-Hvad laver han?
-Han lusker bare rundt. Er du okay?
79
00:08:15,080 --> 00:08:18,000
Nej! Han forsøgte at skræmme os.
80
00:08:19,280 --> 00:08:21,320
-Amber har vel sendt ham.
-Amber?
81
00:08:21,400 --> 00:08:24,280
Vi må ikke misse hendes store øjeblik.
82
00:08:24,360 --> 00:08:28,280
Den pige behøver ingen krone.
Hun er allerede en diva.
83
00:08:31,360 --> 00:08:34,320
-Hvad?
-Er det derfor, vi er herude?
84
00:08:35,080 --> 00:08:37,440
Fordi festen er hendes øjeblik.
85
00:08:38,120 --> 00:08:39,640
-Hvad?
-Det er det jo.
86
00:08:40,360 --> 00:08:43,280
Det handler ikke om os, men om jer.
87
00:08:46,040 --> 00:08:47,640
Vent, mener du det?
88
00:08:48,480 --> 00:08:49,800
Dev!
89
00:08:51,040 --> 00:08:54,640
-Du lægger for meget i det.
-Nej, men jeg er ikke dum.
90
00:08:55,640 --> 00:08:58,040
Jeg kan godt lide dig, Mia.
91
00:08:58,840 --> 00:09:02,600
Men det er tydeligvis kun et spil,
du kører med Amber.
92
00:09:02,680 --> 00:09:06,560
-Jeg vil ikke deltage.
-Vent! Det passer ikke.
93
00:09:06,640 --> 00:09:08,400
Det er ikke et spil.
94
00:09:09,040 --> 00:09:11,320
Jeg... kan også godt lide dig.
95
00:09:14,320 --> 00:09:15,480
Okay.
96
00:09:15,560 --> 00:09:19,000
Så laver vi en rigtig date.
Jeg vælger tid og sted.
97
00:09:19,560 --> 00:09:23,480
En rigtig date?
Henter du mig hos min far med en rose?
98
00:09:23,560 --> 00:09:27,720
Nej. Vi mødes i morgen ved broen.
Klokken 12. Kom til tiden.
99
00:09:28,960 --> 00:09:31,200
-Du er ret kæphøj.
-Ja.
100
00:10:24,040 --> 00:10:25,440
Hold da op.
101
00:10:25,520 --> 00:10:27,760
Hej. Velkommen til helvede.
102
00:10:28,400 --> 00:10:30,520
Der er gang i den.
103
00:10:32,160 --> 00:10:33,360
Er det Brendan?
104
00:10:37,560 --> 00:10:39,000
Jeg ser lige til Zac.
105
00:10:42,600 --> 00:10:47,600
-Jeg troede, du skrev vampyrhistorier.
-Ja, gid jeg var et andet sted.
106
00:10:47,680 --> 00:10:50,520
Men så brænder de vel skoven ned.
107
00:10:50,600 --> 00:10:53,760
Jeg ville betale
for en rigtig voksen lige nu.
108
00:10:53,840 --> 00:10:57,000
-Har du set Amber?
-Hvad skal hun hjælpe?
109
00:11:02,480 --> 00:11:03,760
Du skal ikke...
110
00:11:08,400 --> 00:11:11,480
-Har du set Amber?
-Mia! Jeg har savnet dig.
111
00:11:11,560 --> 00:11:16,440
-Hvad foregår der?
-Ikke noget. Det er bare en særlig aften.
112
00:11:16,520 --> 00:11:19,200
Den føles særlig. Kan du ikke mærke det?
113
00:11:19,280 --> 00:11:22,840
Okay, du er alt for voldsom lige nu.
114
00:11:23,400 --> 00:11:26,640
Og er du og Harry pludselig bedste venner?
115
00:11:27,200 --> 00:11:30,080
Er han ikke sød? På en nørdet måde.
116
00:11:30,160 --> 00:11:31,360
Harry!
117
00:11:32,160 --> 00:11:34,160
Jeg sagde, at du er sød.
118
00:12:40,160 --> 00:12:42,160
-Hun var min!
-Slip mig!
119
00:12:45,080 --> 00:12:47,720
-Flyt dig.
-Hvad sker der?
120
00:12:49,760 --> 00:12:51,000
Smil!
121
00:12:52,400 --> 00:12:55,640
Se, venner! Jenna kysser med Harry!
122
00:12:55,720 --> 00:13:00,120
Jenna kysser med Harry!
123
00:13:01,600 --> 00:13:03,520
De slås om mig.
124
00:13:03,600 --> 00:13:07,600
Slåskamp, slåskamp, slåskamp!
125
00:13:08,160 --> 00:13:10,960
-Jenna, er du okay?
-Rør mig ikke!
126
00:13:12,120 --> 00:13:13,480
Petal, hvad laver du?
127
00:13:13,560 --> 00:13:15,080
-Slip!
-Så hold op.
128
00:13:15,160 --> 00:13:18,400
Hold selv op. Du kender mig jo slet ikke.
129
00:13:18,480 --> 00:13:20,800
Sådan er du jo ikke.
130
00:13:20,880 --> 00:13:25,160
Hvis du har så svært ved
at være til den her fest,
131
00:13:25,240 --> 00:13:26,760
så gå dog din vej!
132
00:13:28,080 --> 00:13:29,480
Ingen gider dig.
133
00:13:33,960 --> 00:13:36,400
Nemlig. Du er en taber!
134
00:13:36,960 --> 00:13:38,000
Skrid!
135
00:13:55,080 --> 00:13:57,600
Hej, Amber. Har du savnet mig?
136
00:14:00,680 --> 00:14:05,240
Undskyld, jeg lånte din konge.
Jeg kom tilbage med ham.
137
00:14:05,320 --> 00:14:06,800
Jeg behøver ingen konge.
138
00:14:06,880 --> 00:14:10,360
Og ingen savnede dig.
Festen fortsatte uden dig.
139
00:14:10,440 --> 00:14:14,880
Ja, det går vist fint.
Alle skriger og græder.
140
00:14:15,840 --> 00:14:21,680
Nogle mennesker forstår ikke at more sig.
Du ser selv lidt anspændt ud. Alt okay?
141
00:14:23,520 --> 00:14:26,080
Det er sødt af dig at bekymre dig.
142
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
Det bør du også.
143
00:14:52,440 --> 00:14:54,080
Du skal ikke græde.
144
00:15:00,880 --> 00:15:02,240
Amber?
145
00:15:03,520 --> 00:15:05,360
-Det er okay.
-Nej.
146
00:15:07,320 --> 00:15:09,600
Jeg ved ikke, hvad der skete.
147
00:15:10,720 --> 00:15:13,240
-Så du det?
-Alle så det.
148
00:15:14,920 --> 00:15:16,960
Alle griner.
149
00:15:17,040 --> 00:15:19,000
Selv dine venner. Selv Mia.
150
00:15:24,000 --> 00:15:25,760
Så, det er okay.
151
00:15:26,760 --> 00:15:31,880
Det gør ondt nu, men jeg kan fjerne
smerten, så ingen griner ad dig igen.
152
00:15:33,360 --> 00:15:34,320
Hvordan?
153
00:15:35,640 --> 00:15:37,440
Du er sammen med mig.
154
00:15:38,240 --> 00:15:40,480
Er det ikke det, du vil?
155
00:15:45,440 --> 00:15:46,680
Du er så køn.
156
00:16:55,280 --> 00:16:56,360
Hej.
157
00:16:56,920 --> 00:16:58,640
Glædelig dagen derpå.
158
00:17:00,480 --> 00:17:01,880
Er du okay?
159
00:17:02,720 --> 00:17:06,760
-Hvis du vil tale om i går...
-Det vil jeg ikke. Alt er fint.
160
00:17:08,440 --> 00:17:10,280
Fortæl mig om Dev.
161
00:17:13,480 --> 00:17:15,720
Det gik godt. Rigtig godt.
162
00:17:17,280 --> 00:17:19,080
-Vi har en date.
-Hvor?
163
00:17:19,960 --> 00:17:21,680
-Ved broen.
-Hvornår?
164
00:17:21,760 --> 00:17:23,080
Hej, Jenna.
165
00:17:23,640 --> 00:17:25,160
Er du okay?
166
00:17:25,240 --> 00:17:27,760
Fatter du ikke en hentydning?
167
00:17:28,640 --> 00:17:30,240
Det er pinligt.
168
00:17:30,320 --> 00:17:34,120
Selv uden Stefan
ville jeg ikke være interesseret.
169
00:17:35,680 --> 00:17:37,400
Plag nogle andre.
170
00:17:37,840 --> 00:17:38,680
Væk!
171
00:17:42,680 --> 00:17:45,640
-Det var brutalt.
-Ja, alt er fint.
172
00:17:56,360 --> 00:17:58,760
Klar til at være hård i filten?
173
00:17:58,840 --> 00:18:00,160
Helt sikkert.
174
00:18:05,440 --> 00:18:06,920
Hør efter, venner.
175
00:18:10,680 --> 00:18:11,960
Stille!
176
00:18:14,440 --> 00:18:17,400
At sige, at vi er skuffede...
177
00:18:18,120 --> 00:18:19,360
...er ikke nok.
178
00:18:20,760 --> 00:18:25,320
Vi stolede på jer.
Og I svigtede den tillid...
179
00:18:26,560 --> 00:18:29,520
...og opførte jer som uansvarlige børn.
180
00:18:29,600 --> 00:18:31,960
Så hvad kan I gøre?
181
00:18:32,640 --> 00:18:35,960
-Rydde alt det her op.
-Kom så i gang!
182
00:18:48,720 --> 00:18:49,840
Alex...
183
00:18:52,320 --> 00:18:54,960
Undskyld. Jeg mente det ikke.
184
00:18:55,520 --> 00:18:59,080
-Hvorfor sagde du det så?
-Jeg ved ikke hvorfor.
185
00:19:00,200 --> 00:19:02,360
Jeg synes ikke, du er en taber.
186
00:19:02,440 --> 00:19:05,800
Du er faktisk min yndlingsperson herude.
187
00:19:09,720 --> 00:19:12,080
Jeg var bare så vred.
188
00:19:12,160 --> 00:19:14,280
-Det er ingen undskyld...
-Ja.
189
00:19:15,480 --> 00:19:16,840
Det er det ikke.
190
00:19:27,720 --> 00:19:29,720
Hvis du spidder mig,
191
00:19:29,800 --> 00:19:34,920
bliver jeg stærkere,
end du kan forestille dig.
192
00:19:37,760 --> 00:19:39,480
Det gør ondt.
193
00:19:40,200 --> 00:19:43,840
-Din idiot.
-Ja. Jeg ved det godt.
194
00:19:47,680 --> 00:19:48,960
Det er jeg ked af.
195
00:19:50,360 --> 00:19:51,640
Det er okay.
196
00:19:52,360 --> 00:19:54,480
-Også mig.
-Ja?
197
00:19:57,400 --> 00:19:58,360
Ja.
198
00:20:00,000 --> 00:20:01,240
Giver du en hånd?
199
00:20:13,880 --> 00:20:16,440
Hvis nogen spørger, så dæk over mig.
200
00:21:47,880 --> 00:21:49,200
JEG HADER MIA
201
00:22:00,120 --> 00:22:02,320
Hvis du venter på Dev...
202
00:22:02,400 --> 00:22:04,120
...så kommer han ikke.
203
00:22:05,760 --> 00:22:08,760
Ifølge dig. Jeg tror ikke på dig.
204
00:22:09,760 --> 00:22:10,840
Hvad sker der?
205
00:22:11,400 --> 00:22:13,840
Du er blevet brændt af.
206
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
Lader du en dreng gå dig på?
207
00:22:18,640 --> 00:22:20,760
Det handler ikke om Dev.
208
00:22:22,680 --> 00:22:24,720
Det handler om dig.
209
00:22:26,280 --> 00:22:29,160
-Jen, sagde du det?
-Selvfølgelig.
210
00:22:30,760 --> 00:22:33,880
-Hun er min ven. Ikke, Jenna?
-Jo.
211
00:22:36,720 --> 00:22:40,200
Du har ikke så mange venner, som du tror.
212
00:22:40,960 --> 00:22:44,120
Hvis de er så falske, klarer jeg mig uden.
213
00:22:49,200 --> 00:22:51,520
Jeg ville bare advare dig.
214
00:22:51,600 --> 00:22:53,760
Du gik over grænsen, Mia.
215
00:22:55,040 --> 00:22:56,680
Det betyder...
216
00:22:56,760 --> 00:22:59,480
...at du ikke får en lykkelig slutning.
217
00:22:59,560 --> 00:23:02,200
Kan jeg så bare få en slutning?
218
00:23:02,280 --> 00:23:04,400
For al din snak keder mig.
219
00:23:12,240 --> 00:23:14,440
Overmod kommer før et fald.
220
00:23:47,320 --> 00:23:48,920
Hvem der?
221
00:23:51,800 --> 00:23:52,920
Hallo?
222
00:23:57,560 --> 00:23:58,440
Hallo?
223
00:24:00,800 --> 00:24:01,680
Hallo?
224
00:24:03,840 --> 00:24:05,960
Kan du høre mig? Er du okay?
225
00:24:19,520 --> 00:24:21,480
Vær helt stille.
226
00:24:23,960 --> 00:24:26,760
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve