1 00:00:16,680 --> 00:00:17,560 Kraliçe. 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,160 Satrançta, tahtanın en önemli parçasıdır. 3 00:00:22,320 --> 00:00:24,320 Ama ne kadar güçlü olursan ol 4 00:00:24,840 --> 00:00:27,200 ancak şahı alırsan kazanırsın. 5 00:00:31,120 --> 00:00:35,200 Yani Kraliçe Amber, Mia'nın gerçek ödülü alıp götürdüğünü öğrendiğinde 6 00:00:36,440 --> 00:00:37,960 oyunun çirkinleşeceğine 7 00:00:38,320 --> 00:00:40,360 iddiaya girer misiniz? 8 00:01:15,840 --> 00:01:17,040 Ne hoş görünüyorsun. 9 00:01:18,200 --> 00:01:19,440 Hoş mu? 10 00:01:19,520 --> 00:01:23,280 Yani hoş değil de, harika. Harika görünüyorsun. 11 00:01:23,960 --> 00:01:24,800 Biliyorum. 12 00:01:27,840 --> 00:01:28,680 Ama sağ ol. 13 00:01:29,840 --> 00:01:30,800 Çok tatlısın. 14 00:01:32,600 --> 00:01:33,840 Dans etmek ister misin? 15 00:01:35,600 --> 00:01:36,880 Ah, tatlım. 16 00:01:37,160 --> 00:01:38,400 Fazla zorlama. 17 00:01:43,560 --> 00:01:44,400 Tada! 18 00:01:45,640 --> 00:01:47,480 -Ne? -Görüyor musun şunu? 19 00:01:47,560 --> 00:01:49,400 Kulübenin arkasında biri saklanıyor. 20 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 Orada kimse yok. Dikkatimi dağıtmaya çalışma. 21 00:01:55,480 --> 00:01:59,280 Bunlardan birini de sana yaptım ve sen de takacaksın. 22 00:02:00,560 --> 00:02:02,240 Seni kötü ruhlardan koruyacak. 23 00:02:02,320 --> 00:02:05,400 Peki beni sıkıcı dans müziğinden de korur mu? 24 00:02:06,840 --> 00:02:09,240 Başka bir yerde olmak istiyormuş gibi davranabilirsin 25 00:02:09,520 --> 00:02:10,720 ama içini görüyorum, Alex. 26 00:02:11,920 --> 00:02:13,440 Bu gece çok eğleneceğiz. 27 00:02:19,520 --> 00:02:20,360 Selam. 28 00:02:20,920 --> 00:02:21,760 Selam. 29 00:02:29,200 --> 00:02:30,400 Dev'i gördünüz mü? 30 00:02:33,400 --> 00:02:34,400 Neredeyse geldik. 31 00:02:36,280 --> 00:02:37,480 Parti ne olacak? 32 00:02:37,840 --> 00:02:39,080 Ne olsun? 33 00:02:39,400 --> 00:02:41,000 Önemli bir şey kaçırmıyoruz. 34 00:02:42,040 --> 00:02:43,360 İnan bana, gerçekten. 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,440 Bir şeyler almak için gitti sanırım. 36 00:02:46,520 --> 00:02:49,560 Her gün taç takmalısın desem? 37 00:02:50,560 --> 00:02:54,280 Bu müzik resmen trajik. Migren ağrım tuttu. 38 00:02:54,360 --> 00:02:56,600 Jenna, yapma ama. Bir parti bu. 39 00:02:56,680 --> 00:02:58,920 Parti filan değil. 40 00:02:59,240 --> 00:03:02,160 Pazar ortası mıdır, nedir, hiç etkilenmedim. 41 00:03:02,240 --> 00:03:03,720 Yaz ortası. 42 00:03:04,200 --> 00:03:05,160 Özel bir gece bu. 43 00:03:05,240 --> 00:03:07,560 Evet, senin için. Kraliçe seçildin. 44 00:03:07,640 --> 00:03:10,480 Evet, benim için. Ama diğer herkes için de. 45 00:03:11,360 --> 00:03:13,720 Sadece bunu hissetmek için kendine izin vermelisin. 46 00:03:37,440 --> 00:03:38,280 Vay. 47 00:03:38,800 --> 00:03:39,680 Dans etmeliyiz. 48 00:03:39,760 --> 00:03:41,800 Kesinlikle dans etmeliyiz. 49 00:03:41,880 --> 00:03:43,000 Şaka mı bu? 50 00:03:43,520 --> 00:03:45,200 Bu şarkıya bayılmıyor musun? 51 00:03:45,560 --> 00:03:47,440 Eh, hayır. 52 00:03:57,560 --> 00:03:59,480 Aman Tanrım. Bayılıyorum. 53 00:04:00,360 --> 00:04:01,320 Bayılıyorum! 54 00:04:01,400 --> 00:04:02,720 Bu şarkıya bayılıyorum! 55 00:04:26,720 --> 00:04:28,040 Güzel bir ağaçmış. 56 00:04:28,720 --> 00:04:30,800 Şimdi buna bakmak için neden partiden ayrıldığımızı anlat. 57 00:04:32,040 --> 00:04:33,840 Belki de doğayı sevdiğimdendir. 58 00:04:33,920 --> 00:04:38,200 Mia, hakkında üç şey filan biliyorum, bunlardan biri de doğadan nefret ettiğin. 59 00:04:38,280 --> 00:04:41,080 -İlk günden belli etmiştin. -Yakaladın beni. 60 00:04:42,680 --> 00:04:45,000 Tamam, dürüst olmam gerekirse, 61 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 biraz romantik olduğunu düşündüm. 62 00:04:49,760 --> 00:04:52,080 Parti için üzgünüm. 63 00:04:53,400 --> 00:04:55,200 Birlikte takılırız diye 64 00:04:56,120 --> 00:04:57,120 ummuştum. 65 00:05:01,240 --> 00:05:03,080 Sen ve ben mi yani? 66 00:05:04,880 --> 00:05:06,280 Anlamaya başladın. 67 00:05:10,440 --> 00:05:12,400 Evet, DJ! Hey, Zac! 68 00:05:24,320 --> 00:05:25,800 Dans edelim! Hadi. 69 00:05:25,880 --> 00:05:27,040 Ben dans etmem. 70 00:05:27,520 --> 00:05:28,600 Ben ederim. 71 00:05:30,560 --> 00:05:32,040 Eğlenmek deniyor buna. 72 00:05:32,840 --> 00:05:34,200 Sen de bir ara denemelisin. 73 00:05:59,960 --> 00:06:01,160 Gidip içki alayım ben. 74 00:06:16,560 --> 00:06:18,120 Bende bir tuhaflık mı var? 75 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 Yüzümde mi bir şey var? 76 00:06:21,320 --> 00:06:22,760 Çok romantikti. 77 00:06:23,440 --> 00:06:24,760 Sanki... 78 00:06:24,880 --> 00:06:26,880 ...Zac'le o mükemmel anı yakalamıştık. 79 00:06:28,760 --> 00:06:29,800 Sonra kaçtı. 80 00:06:29,880 --> 00:06:34,640 Senden hoşlanıp hoşlanmadığını anlamak için başka birinden hoşlanıyor gibi yap. 81 00:06:34,720 --> 00:06:35,840 Onu kıskandır. 82 00:06:37,240 --> 00:06:38,720 O zaman tepkisini çekersin. 83 00:06:40,360 --> 00:06:42,160 Kralı seçme vakti geldi. 84 00:06:42,240 --> 00:06:44,440 Kral! 85 00:06:44,520 --> 00:06:47,400 Kral! 86 00:06:47,880 --> 00:06:48,800 Dev nerede? 87 00:06:49,360 --> 00:06:50,680 Geri dönmedi mi hâlâ? 88 00:07:07,440 --> 00:07:09,040 -Mia nerede? -Ben de onu diyorum. 89 00:07:09,120 --> 00:07:10,320 Asırlardır yok ortada. 90 00:07:10,880 --> 00:07:12,280 Nereye gitti? Ne yapıyor? 91 00:07:12,360 --> 00:07:14,320 Dev'le sıvışıp gitti şu tarafa. 92 00:07:15,560 --> 00:07:16,440 Ah. 93 00:07:17,200 --> 00:07:18,480 Bunu bilmemen gerekiyordu. 94 00:07:19,160 --> 00:07:20,960 Bunu söylemeyecektim. 95 00:07:28,320 --> 00:07:30,480 Nereye gidiyor? Kralı seçti mi ki? 96 00:07:30,760 --> 00:07:32,680 Hayır çünkü açıkça belli ki ben olacağım. 97 00:07:33,640 --> 00:07:34,560 Dans edelim. 98 00:08:01,280 --> 00:08:03,600 Hâlâ partiye dönmek istiyor musun? 99 00:08:04,160 --> 00:08:05,280 Hangi partiye? 100 00:08:10,960 --> 00:08:12,320 Derdi ne bunun? 101 00:08:12,480 --> 00:08:15,040 Boş boş dolananlardan biri işte. İyi misin? 102 00:08:15,120 --> 00:08:18,240 Hayır! Bilerek bizi korkutmaya çalıştı. 103 00:08:19,280 --> 00:08:21,320 -Kesin Amber göndermiştir. -Amber mı? 104 00:08:21,400 --> 00:08:23,680 Büyük anını kaçırmamıza izin vermezdi, eminim. 105 00:08:24,240 --> 00:08:27,760 Cidden o kızın taca filan ihtiyacı yok. Zaten tam bir diva. 106 00:08:31,240 --> 00:08:32,080 Ne? 107 00:08:32,160 --> 00:08:34,480 O yüzden mi partide değil de buradayız? 108 00:08:35,000 --> 00:08:36,320 Çünkü parti onun büyük anı. 109 00:08:38,200 --> 00:08:39,640 -Ne? -O yüzden, değil mi? 110 00:08:40,360 --> 00:08:42,320 Sen ve benimle ilgisi yok. Mesele o ve sen. 111 00:08:46,000 --> 00:08:47,480 Dur, ciddi misin sen? 112 00:08:48,440 --> 00:08:49,400 Dev, hey! 113 00:08:51,080 --> 00:08:54,640 -Farklı anlam yüklüyorsun. -Hayır, sadece aptal değilim. 114 00:08:55,600 --> 00:08:56,480 Bak, 115 00:08:57,080 --> 00:08:58,240 senden hoşlanıyorum Mia. 116 00:08:58,840 --> 00:09:01,800 Ama belli ki bu iş, Amber'la arandaki tuhaf bir oyundan ibaret. 117 00:09:02,680 --> 00:09:04,520 -Parçası olmak istemiyorum. -Dur! 118 00:09:05,160 --> 00:09:06,240 Öyle değilsin. 119 00:09:06,640 --> 00:09:07,720 Bir oyun değil bu. 120 00:09:09,120 --> 00:09:09,960 Ben de 121 00:09:10,280 --> 00:09:11,320 senden hoşlanıyorum. 122 00:09:14,240 --> 00:09:15,080 Tamam. 123 00:09:15,840 --> 00:09:19,000 O zaman doğru düzgün bir randevumuz olsun, yere ve zamana ben karar veririm. 124 00:09:19,480 --> 00:09:20,720 Doğru düzgün mü? 125 00:09:21,280 --> 00:09:23,640 Elinde bir gülle, beni babamın evinden mi alacaksın? 126 00:09:23,720 --> 00:09:26,000 Hayır. Yarın seninle köprüde buluşacağım. 127 00:09:26,120 --> 00:09:27,720 Öğlen saat 12'de. Geç kalma. 128 00:09:29,040 --> 00:09:31,200 -Biraz ukalasın, farkında mısın? -Evet. 129 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 Vay canına. 130 00:10:25,480 --> 00:10:26,360 Selam. 131 00:10:26,440 --> 00:10:27,760 Cehenneme hoş geldiniz. 132 00:10:28,480 --> 00:10:29,800 İyice abartmışlar. 133 00:10:32,240 --> 00:10:33,360 Brendan mı şu? 134 00:10:37,480 --> 00:10:39,000 Zac iyi mi diye, gidip bakayım. 135 00:10:42,800 --> 00:10:45,400 Vampirli öykü filan yazmayı tercih ederdin herhalde. 136 00:10:45,480 --> 00:10:47,720 İnan bana, herhangi bir yerde olmayı tercih ederim. 137 00:10:47,800 --> 00:10:50,520 Ama gidersem, birileri ormanı filan yakabilir. 138 00:10:50,600 --> 00:10:53,720 Doğru düzgün bir yetişkin için para bile öderdim şu an. 139 00:10:53,840 --> 00:10:55,400 Amber'ı gördün mü? 140 00:10:55,480 --> 00:10:57,000 Amber'ın ne faydası olacak? 141 00:11:02,480 --> 00:11:03,520 Sakın ha! 142 00:11:08,240 --> 00:11:09,880 -Amber'ı gördün mü? -Mia! 143 00:11:09,960 --> 00:11:12,120 -Seni özledim. -Peki. 144 00:11:12,200 --> 00:11:13,440 Neler oluyor burada? 145 00:11:13,520 --> 00:11:16,480 Hiçbir şey. Bu gece, özel bir gece. 146 00:11:16,600 --> 00:11:19,200 Özel hissediyor herkes. Sen hissetmiyor musun? 147 00:11:19,280 --> 00:11:22,840 Peki, şu anda aşırıya kaçmış durumdasın. 148 00:11:23,400 --> 00:11:26,640 Ve nasıl birden Harry'nin kankası oldun? 149 00:11:27,120 --> 00:11:29,720 Çok tatlı, değil mi? Yani şapşal tatlı. 150 00:11:30,160 --> 00:11:31,200 Hey, Harry. 151 00:11:32,200 --> 00:11:34,000 Tatlı olduğunu söyledim demin. 152 00:12:40,000 --> 00:12:41,280 O benimdi! 153 00:12:41,600 --> 00:12:42,720 Çekilsene! 154 00:12:45,440 --> 00:12:47,360 -Çekil dedim. -Neler oluyor? 155 00:12:49,720 --> 00:12:51,000 Gülümseyin! 156 00:12:52,280 --> 00:12:55,240 Millet! Jenna, Harry'i öptü! 157 00:12:55,720 --> 00:13:00,440 Jenna, Harry'i öptü! 158 00:13:01,560 --> 00:13:03,480 Benim için kavga ediyorlar. 159 00:13:03,560 --> 00:13:05,400 Kavga! 160 00:13:05,480 --> 00:13:08,080 Kavga! 161 00:13:08,160 --> 00:13:09,520 Jenna, sen iyi misin? 162 00:13:09,600 --> 00:13:10,960 Dokunma bana. 163 00:13:12,120 --> 00:13:13,480 Petal, ne yapıyorsun? 164 00:13:13,560 --> 00:13:15,080 -Bıraksana beni. -Dur o zaman. 165 00:13:15,520 --> 00:13:18,400 Sen dur. Ne yapacağımı söyleme bana. Beni tanımıyorsun bile. 166 00:13:18,480 --> 00:13:20,800 Böyle olmadığını biliyorum. Hiç hoş değil. 167 00:13:20,880 --> 00:13:25,160 Aslına bakarsan, madem bu partide olmak sana bu kadar zor geliyor 168 00:13:25,240 --> 00:13:26,760 neden gitmiyorsun o zaman? 169 00:13:28,080 --> 00:13:29,480 Kimse istemiyor seni burada. 170 00:13:34,120 --> 00:13:36,400 Evet, doğru. Tam bir eziksin! 171 00:13:36,920 --> 00:13:38,000 Kaybol! 172 00:13:55,080 --> 00:13:56,680 Selam, Amber. Beni özledin mi? 173 00:14:00,680 --> 00:14:04,320 Kusura bakma, kralını ödünç aldım. Dert etmedin umarım. Geri getirdim ama. 174 00:14:05,280 --> 00:14:06,800 Krala ihtiyacım yok. 175 00:14:06,880 --> 00:14:10,400 Kimse de seni özlemedi. Parti sensiz de devam etti. 176 00:14:10,480 --> 00:14:12,840 Evet. Harika gidiyor gibi görünüyor. 177 00:14:12,960 --> 00:14:15,040 Herkes çığlık atıyor ve ağlıyor. 178 00:14:15,920 --> 00:14:18,120 Sanırım bazı insanlar nasıl eğlenileceğini bilmiyor. 179 00:14:19,520 --> 00:14:21,680 Sen de biraz gergin gibisin. İyi misin? 180 00:14:23,520 --> 00:14:25,400 Benim için endişelenmen ne hoş. 181 00:14:27,200 --> 00:14:28,760 Endişelen zaten. 182 00:14:52,360 --> 00:14:53,400 Ağlama. 183 00:15:00,800 --> 00:15:01,840 Amber? 184 00:15:03,400 --> 00:15:04,360 Geçti artık. 185 00:15:04,840 --> 00:15:05,760 Geçmedi. 186 00:15:07,280 --> 00:15:09,040 Ne oldu, anlamıyorum. 187 00:15:10,440 --> 00:15:11,560 Gördün mü? 188 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 Herkes gördü. 189 00:15:15,000 --> 00:15:16,480 Herkes gülüyor. 190 00:15:17,040 --> 00:15:19,000 Arkadaşların bile, mesela Mia. 191 00:15:21,200 --> 00:15:22,120 Sus. 192 00:15:24,080 --> 00:15:25,760 Sus. Geçti artık. 193 00:15:26,840 --> 00:15:30,280 Acı veriyor ama bu acını alabilirim, bundan sonra kimse bir daha 194 00:15:30,360 --> 00:15:31,640 sana gülemez. 195 00:15:33,360 --> 00:15:34,320 Nasıl? 196 00:15:35,680 --> 00:15:37,080 Benimle olacaksın. 197 00:15:38,280 --> 00:15:40,160 Sen de bunu istiyorsun, değil mi? 198 00:15:45,400 --> 00:15:46,680 Çok güzelmiş. 199 00:16:55,120 --> 00:16:55,960 Selam. 200 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 Akşamdan kalma günü. 201 00:17:00,440 --> 00:17:01,400 İyi misin? 202 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 -Dün geceden bahsetmek istersen... -İstemem. 203 00:17:05,720 --> 00:17:06,760 İyiyim ben. 204 00:17:08,400 --> 00:17:09,640 Dev'den bahsetsene. 205 00:17:13,360 --> 00:17:14,280 Güzeldi. 206 00:17:14,800 --> 00:17:15,720 Çok güzeldi. 207 00:17:17,280 --> 00:17:19,080 -Randevulaştık. -Nerede? 208 00:17:19,960 --> 00:17:20,920 Köprünün yanında. 209 00:17:21,000 --> 00:17:22,560 -Ne zaman? -Selam, Jenna. 210 00:17:23,640 --> 00:17:25,160 İyi misin? 211 00:17:25,240 --> 00:17:27,280 Aman Tanrım, anlasan diyorum. 212 00:17:28,640 --> 00:17:29,720 Çok utanç verici. 213 00:17:30,320 --> 00:17:34,120 Stefan'la olmasam bile seninle ilgilenmezdim, tamam mı? 214 00:17:35,680 --> 00:17:37,040 Git, başkasını rahatsız et. 215 00:17:37,480 --> 00:17:38,680 Yürü! 216 00:17:42,280 --> 00:17:43,400 Çok acımasızdı. 217 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 İyiyim demiştim. 218 00:17:56,360 --> 00:17:58,080 İkimiz de kötü polis olalım, hazır mısın? 219 00:17:58,760 --> 00:17:59,720 Kesinlikle. 220 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 Herkes bizi dinlesin. 221 00:18:10,200 --> 00:18:11,960 Sessizlik! 222 00:18:14,440 --> 00:18:17,040 Hayal kırıklığına uğradık demek 223 00:18:18,120 --> 00:18:19,360 çok az kalır. 224 00:18:20,640 --> 00:18:21,800 Size güvenmiştik. 225 00:18:22,280 --> 00:18:25,320 Bu güvene ihanet ettiniz, 226 00:18:26,560 --> 00:18:29,040 sorumsuz çocuklar gibi davrandınız. 227 00:18:29,560 --> 00:18:31,960 Şöyle telafi edebilirsiniz, 228 00:18:32,520 --> 00:18:34,440 pisliğinizi temizleyerek. 229 00:18:34,520 --> 00:18:35,840 Hadi bakalım. Yürüyün! 230 00:18:48,560 --> 00:18:49,480 Alex... 231 00:18:52,280 --> 00:18:53,240 Özür dilerim. 232 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 Öyle demek istemedim. 233 00:18:55,520 --> 00:18:57,360 -Neden dedin o zaman? -Bilmiyorum. 234 00:18:57,440 --> 00:18:59,080 Onca şeyi neden dedim bilmiyorum. 235 00:19:00,200 --> 00:19:01,880 Ezik olduğunu düşünmüyorum. 236 00:19:02,760 --> 00:19:05,800 Buradaki en sevdiğim insan sen olabilirsin. 237 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 Sadece çok öfkeliydim. 238 00:19:12,160 --> 00:19:13,960 -Bu bir bahane değil ama... -Evet. 239 00:19:15,360 --> 00:19:16,240 Bahane değil. 240 00:19:27,640 --> 00:19:29,720 Eğer beni öldürürsen, 241 00:19:29,800 --> 00:19:34,480 tahmin edebileceğinden çok daha güçlü olurum. 242 00:19:37,760 --> 00:19:38,920 Canım yanıyor. 243 00:19:40,040 --> 00:19:41,160 Tam bir aptalsın. 244 00:19:41,240 --> 00:19:43,160 Evet. Biliyorum. 245 00:19:45,360 --> 00:19:46,320 Bak, şey... 246 00:19:47,760 --> 00:19:48,600 Özür dilerim. 247 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 Önemli değil. 248 00:19:52,360 --> 00:19:54,480 -Ben de. -Öyle mi? 249 00:19:57,400 --> 00:19:58,360 Evet. 250 00:19:59,520 --> 00:20:00,680 Yardım et hadi o zaman. 251 00:20:13,880 --> 00:20:16,040 Beni soran olursa, idare et. 252 00:21:47,640 --> 00:21:49,200 MIA'DAN NEFRET EDİYORUM 253 00:21:50,600 --> 00:21:56,320 MIA'DAN NEFRET EDİYORUM 254 00:21:59,880 --> 00:22:01,160 Dev'i bekliyorsan, 255 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 o gelmeyecek. 256 00:22:05,600 --> 00:22:06,760 Sen öyle diyorsun. 257 00:22:06,840 --> 00:22:08,760 İnanmıyorsam kusuruma bakma. 258 00:22:09,760 --> 00:22:10,840 Neler oluyor? 259 00:22:11,400 --> 00:22:13,840 Ekildiğini birilerinin söylemesi gerekiyordu. 260 00:22:14,400 --> 00:22:16,800 Çocuğun biri yüzünden kızmadın herhalde? 261 00:22:18,560 --> 00:22:20,120 Mesele Dev değil. 262 00:22:22,200 --> 00:22:23,400 Sensin. 263 00:22:26,200 --> 00:22:27,320 Jen, söyledin mi ona? 264 00:22:27,880 --> 00:22:28,920 Elbette söyledi. 265 00:22:30,760 --> 00:22:32,560 Arkadaşım o benim. Değil mi, Jenna? 266 00:22:32,640 --> 00:22:33,480 Doğru. 267 00:22:36,560 --> 00:22:39,160 Sandığın kadar çok arkadaşın yok. 268 00:22:40,840 --> 00:22:43,640 Evet, iki yüzlü arkadaşlarım olacaksa hiç olmasın daha iyi. 269 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 Seni uyarayım dedim. 270 00:22:51,600 --> 00:22:53,760 Haddini aştın, Mia. 271 00:22:55,040 --> 00:22:56,120 Bu da demektir ki... 272 00:22:56,760 --> 00:22:58,840 ...mutlu sona eremeyeceksin. 273 00:22:59,560 --> 00:23:01,280 Herhangi bir son olsa? 274 00:23:02,280 --> 00:23:04,080 Çünkü konuşman çok sıkıcı. 275 00:23:12,240 --> 00:23:14,440 Fazla gurur insanın sonunu hazırlar. 276 00:23:47,320 --> 00:23:48,200 Kim var orada? 277 00:23:51,800 --> 00:23:52,640 Kimse var mı? 278 00:23:57,480 --> 00:23:58,440 Kimse var mı? 279 00:24:00,640 --> 00:24:01,680 Kimse var mı? 280 00:24:03,600 --> 00:24:05,960 Beni duyuyor musun? İyi misin? 281 00:24:19,520 --> 00:24:21,280 Sakın sesini çıkarma. 282 00:24:39,920 --> 00:24:43,680 Alt yazı çevirmeni: İrem Başaran Gülmez