1
00:00:16,680 --> 00:00:17,560
A rainha.
2
00:00:18,040 --> 00:00:21,160
No xadrez, ela é a peça
mais importante no tabuleiro.
3
00:00:22,520 --> 00:00:27,200
Mas não importa o quão forte ela seja,
você só ganha se capturar o rei.
4
00:00:31,080 --> 00:00:35,160
Então quando a rainha Amber descobrir
que a Mia levou o prêmio dela...
5
00:00:35,240 --> 00:00:36,480
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
6
00:00:36,560 --> 00:00:37,720
...quem quer apostar...
7
00:00:38,360 --> 00:00:40,240
que este jogo vai ficar feio?
8
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
Você está bonita.
9
00:01:18,320 --> 00:01:19,400
Bonita?
10
00:01:19,520 --> 00:01:23,240
Digo, não bonita, linda.
Você está linda.
11
00:01:23,960 --> 00:01:24,800
Eu sei.
12
00:01:27,840 --> 00:01:28,680
Mas obrigada.
13
00:01:29,760 --> 00:01:30,720
Que gentil.
14
00:01:32,640 --> 00:01:33,800
Gostaria de dançar?
15
00:01:35,720 --> 00:01:36,600
Queridinho.
16
00:01:37,160 --> 00:01:38,480
Não sonhe.
17
00:01:45,520 --> 00:01:47,280
-O quê?
-Está vendo isso?
18
00:01:47,560 --> 00:01:49,520
Tem alguém rondando aquele chalé.
19
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
Não tem ninguém lá.
Pare de tentar me distrair.
20
00:01:55,480 --> 00:01:59,000
Eu fiz uma pra você, e você vai usar.
21
00:02:00,560 --> 00:02:04,560
-Vai te proteger dos espíritos malignos.
-Vai me proteger dessa música medíocre?
22
00:02:07,000 --> 00:02:10,720
Pode fingir que quer estar em outro lugar,
mas eu sei como você é, Alex.
23
00:02:11,880 --> 00:02:13,320
Nós vamos nos divertir hoje.
24
00:02:19,640 --> 00:02:20,480
Oi.
25
00:02:20,920 --> 00:02:21,760
Oi.
26
00:02:29,680 --> 00:02:30,520
Viram o Dev?
27
00:02:33,440 --> 00:02:34,280
Quase lá.
28
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
Mas e a festa?
29
00:02:37,800 --> 00:02:41,040
O que tem a festa?
Não estamos perdendo nada importante.
30
00:02:42,000 --> 00:02:43,240
Vamos, confie em mim.
31
00:02:43,880 --> 00:02:46,000
Acho que ele voltou
pra buscar alguma coisa.
32
00:02:46,800 --> 00:02:50,280
Eu queria dizer que deveria usar
uma coroa todo dia.
33
00:02:50,600 --> 00:02:54,280
Esta música é terrível.
Está me dando enxaqueca.
34
00:02:54,600 --> 00:02:58,920
-Jenna, por favor. É uma festa.
-Isto não é uma festa.
35
00:02:59,520 --> 00:03:02,160
Não estou tão impressionada
com o sol... sei lá o quê.
36
00:03:02,240 --> 00:03:03,160
Solstício.
37
00:03:04,080 --> 00:03:06,240
-É uma noite especial.
-É, pra você.
38
00:03:06,880 --> 00:03:10,480
-Você é a rainha.
-Sim, pra mim, mas pra todos também.
39
00:03:11,840 --> 00:03:13,720
Só precisa se deixar levar.
40
00:03:39,000 --> 00:03:41,480
Nós deveríamos dançar.
Deveríamos mesmo.
41
00:03:41,720 --> 00:03:42,960
Está de brincadeira?
42
00:03:43,520 --> 00:03:45,000
Você não ama esta música?
43
00:03:46,440 --> 00:03:47,280
Não.
44
00:03:57,480 --> 00:03:59,320
Meu Deus, sim!
45
00:04:00,400 --> 00:04:01,320
Eu amo!
46
00:04:01,640 --> 00:04:02,720
Amo esta música!
47
00:04:26,720 --> 00:04:28,040
É uma bela árvore.
48
00:04:28,720 --> 00:04:31,360
Agora explique por que tivemos
que sair da festa.
49
00:04:32,080 --> 00:04:33,840
Talvez eu goste da natureza.
50
00:04:34,520 --> 00:04:38,080
Mia, eu só sei três coisas sobre você,
e uma delas é que você odeia natureza.
51
00:04:38,280 --> 00:04:41,000
-Deixou isso bem claro no primeiro dia.
-Você me pegou.
52
00:04:42,680 --> 00:04:44,720
Certo, pra ser sincera...
53
00:04:45,320 --> 00:04:46,920
achei que seria romântico.
54
00:04:49,720 --> 00:04:51,960
Sinto muito pela festa.
55
00:04:53,440 --> 00:04:57,120
Acho que eu esperava
que poderíamos ficar juntos.
56
00:05:01,200 --> 00:05:03,080
Tipo, você e eu sozinhos?
57
00:05:04,960 --> 00:05:06,160
Agora você entendeu.
58
00:05:10,240 --> 00:05:12,400
Isso, DJ! Ei, Zac!
59
00:05:24,280 --> 00:05:26,880
-Anda, vamos dançar!
-Eu não danço.
60
00:05:27,480 --> 00:05:28,360
Eu danço.
61
00:05:30,600 --> 00:05:31,960
Isso se chama diversão.
62
00:05:32,600 --> 00:05:33,920
Deveria tentar um dia.
63
00:05:59,880 --> 00:06:01,400
Vou pegar mais bebidas.
64
00:06:16,560 --> 00:06:18,000
Tem algo errado comigo?
65
00:06:18,680 --> 00:06:20,000
Tem algo no meu rosto?
66
00:06:21,320 --> 00:06:22,520
Foi tão romântico.
67
00:06:23,440 --> 00:06:26,960
Foi o momento perfeito com o Zac, e...
68
00:06:28,640 --> 00:06:29,720
ele saiu correndo.
69
00:06:30,200 --> 00:06:34,200
Se quer saber se ele gosta de você,
finja que gosta de outra pessoa.
70
00:06:34,840 --> 00:06:35,840
Faça ciúmes.
71
00:06:37,280 --> 00:06:38,560
Deve causar uma reação.
72
00:06:40,600 --> 00:06:42,040
Está na hora de escolher o rei.
73
00:06:42,360 --> 00:06:47,760
-Rei!
-Rei!
74
00:06:47,840 --> 00:06:48,720
Cadê o Dev?
75
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
Ainda não voltou?
76
00:07:07,400 --> 00:07:10,320
-Cadê a Mia?
-Pois é! Ela sumiu há um tempão.
77
00:07:10,840 --> 00:07:14,320
-Aonde? O que ela está fazendo?
-Ela foi pra lá com o Dev.
78
00:07:17,200 --> 00:07:18,920
Não era pra você saber disso.
79
00:07:19,200 --> 00:07:20,920
Não era pra eu dizer.
80
00:07:28,280 --> 00:07:30,480
Aonde ela vai? Já escolheu o rei?
81
00:07:30,720 --> 00:07:32,680
Não, porque é óbvio que sou eu.
82
00:07:33,680 --> 00:07:34,560
Vamos dançar.
83
00:08:01,320 --> 00:08:05,160
-Então, ainda quer voltar pra festa?
-Que festa?
84
00:08:11,000 --> 00:08:13,640
-Qual é o problema dele?
-É só um dos caras fazendo graça.
85
00:08:14,280 --> 00:08:15,120
Você está bem?
86
00:08:15,200 --> 00:08:18,160
Não! Ele quis nos assustar de propósito.
87
00:08:19,120 --> 00:08:21,080
-Aposto que a Amber o mandou vir.
-Amber?
88
00:08:21,400 --> 00:08:23,680
Sabia que não aguentaria
perder o grande momento.
89
00:08:24,320 --> 00:08:27,680
É sério, ela não precisa de uma coroa.
Ela já é uma diva completa.
90
00:08:31,240 --> 00:08:32,080
O que foi?
91
00:08:32,400 --> 00:08:34,400
É por isso que estamos aqui
e não na festa?
92
00:08:35,000 --> 00:08:36,320
Porque é o momento dela?
93
00:08:38,200 --> 00:08:39,640
-O quê,
-É por isso, não é?
94
00:08:40,360 --> 00:08:42,320
Não tinha nada a ver comigo.
Era sobre ela.
95
00:08:45,960 --> 00:08:47,280
Espere, é sério?
96
00:08:48,440 --> 00:08:49,280
Dev!
97
00:08:51,080 --> 00:08:54,640
-Você está exagerando.
-Não, só não sou idiota.
98
00:08:55,640 --> 00:08:57,800
Olhe, eu gosto de você, Mia.
99
00:08:58,800 --> 00:09:01,760
Mas isso obviamente é um jogo estranho
entre a Amber e você.
100
00:09:02,640 --> 00:09:04,520
-Não quero participar disso.
-Espere!
101
00:09:05,160 --> 00:09:07,720
Você não está. Não é um jogo.
102
00:09:09,120 --> 00:09:11,160
Eu gosto de você também.
103
00:09:14,280 --> 00:09:15,120
Está bem.
104
00:09:15,800 --> 00:09:18,840
Então vamos ter um encontro de verdade.
Eu decido quando e onde.
105
00:09:19,480 --> 00:09:20,560
Um encontro de verdade?
106
00:09:21,280 --> 00:09:23,360
Vai me buscar na casa do meu pai
com uma rosa?
107
00:09:23,440 --> 00:09:26,040
Não, vou te encontrar amanhã na ponte.
108
00:09:26,160 --> 00:09:27,600
Às 12h. Não se atrase.
109
00:09:29,160 --> 00:09:31,040
-Você é arrogante, sabia?
-Sim.
110
00:10:24,120 --> 00:10:25,000
Nossa!
111
00:10:25,480 --> 00:10:27,720
Oi. Bem-vindos ao inferno.
112
00:10:28,480 --> 00:10:29,880
Está bombando.
113
00:10:32,280 --> 00:10:33,320
Aquele é o Brendan?
114
00:10:37,480 --> 00:10:38,720
Vou ver se o Zac está bem.
115
00:10:42,640 --> 00:10:45,640
Achei que estaria escrevendo
histórias de vampiros ou algo assim.
116
00:10:45,720 --> 00:10:47,840
Acredite, queria estar
em qualquer outro lugar.
117
00:10:47,920 --> 00:10:50,520
Só que se eu for embora,
vão colocar fogo na floresta.
118
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
Pagaria pra ter
um adulto responsável agora.
119
00:10:53,840 --> 00:10:57,000
-Você viu a Amber?
-Como a Amber vai ajudar?
120
00:11:02,480 --> 00:11:03,560
Nem pense nisso.
121
00:11:08,320 --> 00:11:11,000
-Você viu a...
-Mia! Que saudade!
122
00:11:11,240 --> 00:11:14,160
-Certo, o que está acontecendo?
-Nada!
123
00:11:14,560 --> 00:11:16,280
É só uma noite especial.
124
00:11:16,520 --> 00:11:19,160
Dá pra sentir o quanto é especial.
Não está sentindo?
125
00:11:19,280 --> 00:11:22,800
Certo, você está intensa demais agora.
126
00:11:23,360 --> 00:11:26,360
E como virou a melhor amiga do Harry
do nada?
127
00:11:27,200 --> 00:11:29,720
Ele é uma gracinha, não? De um jeito nerd.
128
00:11:30,400 --> 00:11:31,240
Harry!
129
00:11:32,040 --> 00:11:33,680
Eu disse que você é uma gracinha.
130
00:12:40,000 --> 00:12:42,160
-Ela era minha
-Sai de cima!
131
00:12:45,520 --> 00:12:46,520
Sai de cima!
132
00:12:46,640 --> 00:12:47,720
O que está acontecendo?
133
00:12:49,840 --> 00:12:51,000
Sorriam!
134
00:12:52,360 --> 00:12:55,080
Galera, a Jenna beijou o Harry!
135
00:12:55,720 --> 00:13:00,120
-A Jenna beijou o Harry!
-A Jenna beijou o Harry!
136
00:13:01,520 --> 00:13:02,920
Estão brigando por mim!
137
00:13:03,640 --> 00:13:07,640
-Briga!
-Briga!
138
00:13:08,160 --> 00:13:10,920
-Jenna, você está bem?
-Não me toque!
139
00:13:12,320 --> 00:13:14,280
-Petal, o que está fazendo?
-Me solte!
140
00:13:14,360 --> 00:13:16,120
-Então pare!
-Pare você!
141
00:13:16,600 --> 00:13:18,400
Não mande em mim. Você nem me conhece.
142
00:13:18,480 --> 00:13:20,800
Sei que você não é assim.
Isso não é legal.
143
00:13:20,880 --> 00:13:21,720
Quer saber?
144
00:13:22,480 --> 00:13:26,760
Se é tão difícil ficar nesta festa,
por que você não vai embora?
145
00:13:28,080 --> 00:13:29,480
Ninguém te quer aqui.
146
00:13:34,200 --> 00:13:36,400
É, isso mesmo. Você é imbecil!
147
00:13:36,880 --> 00:13:37,960
Caia fora!
148
00:13:55,160 --> 00:13:57,560
Oi, Amber. Sentiu minha falta?
149
00:14:00,640 --> 00:14:04,120
Desculpe por pegar seu rei.
Espero que não ligue. Eu o devolvi.
150
00:14:05,320 --> 00:14:06,440
Não preciso de um rei.
151
00:14:06,880 --> 00:14:10,000
E ninguém sentiu a sua falta.
A festa continuou sem você.
152
00:14:10,480 --> 00:14:14,920
É, parece que está ótima,
com todo esses gritos e choradeiras.
153
00:14:15,720 --> 00:14:18,040
Acho que algumas pessoas
não sabem se divertir.
154
00:14:19,520 --> 00:14:21,680
Você parece tensa. Está bem?
155
00:14:23,560 --> 00:14:25,480
É gentil da sua parte se preocupar comigo.
156
00:14:27,320 --> 00:14:28,160
Deveria mesmo.
157
00:14:52,440 --> 00:14:53,400
Não chore.
158
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Amber?
159
00:15:03,560 --> 00:15:05,360
-Está tudo bem.
-Não está.
160
00:15:07,240 --> 00:15:09,000
Não entendo o que aconteceu.
161
00:15:10,920 --> 00:15:12,960
-Você viu?
-Todo mundo viu.
162
00:15:15,000 --> 00:15:16,240
Todo mundo riu.
163
00:15:17,040 --> 00:15:18,960
Até as suas amigas, como a Mia.
164
00:15:24,800 --> 00:15:25,720
Está tudo bem.
165
00:15:26,880 --> 00:15:31,560
Está doendo agora, mas posso tirar a dor
pra que ninguém nunca mais dê risada.
166
00:15:33,400 --> 00:15:34,240
Como?
167
00:15:35,640 --> 00:15:37,000
Você vai ficar comigo.
168
00:15:38,320 --> 00:15:40,240
É o que você quer, certo?
169
00:15:45,400 --> 00:15:46,400
Tão bonita.
170
00:16:55,200 --> 00:16:56,040
Oi.
171
00:16:56,920 --> 00:16:58,120
Feliz dia seguinte.
172
00:17:00,400 --> 00:17:01,360
Você está bem?
173
00:17:02,680 --> 00:17:04,720
-Se quiser conversar sobre ontem...
-Não quero.
174
00:17:05,840 --> 00:17:06,680
Estou bem.
175
00:17:08,400 --> 00:17:09,680
Conte sobre o Dev.
176
00:17:13,440 --> 00:17:15,560
Foi bom. Muito bom.
177
00:17:17,360 --> 00:17:19,080
-Vamos ter um encontro.
-Onde?
178
00:17:20,000 --> 00:17:21,640
-Perto da ponte.
-Quando?
179
00:17:21,760 --> 00:17:22,720
Oi, Jenna.
180
00:17:23,680 --> 00:17:27,520
-Você está bem?
-Nossa, por favor, se toque.
181
00:17:28,720 --> 00:17:29,800
É constrangedor.
182
00:17:30,600 --> 00:17:34,120
Mesmo que não estivesse com o Stefan,
ainda não estaria interessada, entendeu?
183
00:17:35,600 --> 00:17:37,160
Vá incomodar outra pessoa.
184
00:17:37,800 --> 00:17:38,640
Xô!
185
00:17:42,560 --> 00:17:43,400
Que cruel.
186
00:17:44,680 --> 00:17:45,600
Disse que estou bem.
187
00:17:56,320 --> 00:17:58,160
Pronta pra bancar os policiais ruins?
188
00:17:58,840 --> 00:17:59,800
Claro.
189
00:18:05,320 --> 00:18:06,800
Certo, escutem.
190
00:18:10,160 --> 00:18:11,960
Silêncio!
191
00:18:14,480 --> 00:18:17,080
Dizer que estamos decepcionados...
192
00:18:18,200 --> 00:18:19,360
nem chega perto.
193
00:18:20,680 --> 00:18:25,360
Nós confiamos em vocês,
e vocês traíram essa confiança...
194
00:18:26,600 --> 00:18:29,080
ao agirem como crianças irresponsáveis.
195
00:18:29,560 --> 00:18:31,760
É assim que poderão nos recompensar:
196
00:18:32,560 --> 00:18:34,320
limpem a sua bagunça.
197
00:18:34,520 --> 00:18:35,800
Vamos, mexam-se!
198
00:18:48,680 --> 00:18:49,600
Alex.
199
00:18:52,320 --> 00:18:53,280
Desculpe.
200
00:18:54,000 --> 00:18:54,960
Não falei sério.
201
00:18:55,520 --> 00:18:57,360
-Então porque falou?
-Não sei!
202
00:18:57,560 --> 00:18:59,080
Não sei porque eu falei.
203
00:19:00,160 --> 00:19:02,000
Não acho que você é imbecil.
204
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
Acho que você pode ser
minha pessoa favorita aqui.
205
00:19:09,720 --> 00:19:11,560
Eu fiquei com tanta raiva.
206
00:19:12,160 --> 00:19:14,000
-Sei que não é uma desculpa...
-É.
207
00:19:15,440 --> 00:19:16,280
Não é.
208
00:19:27,600 --> 00:19:29,680
Se me acertar,
209
00:19:29,800 --> 00:19:34,520
me tornarei mais poderoso
do que você é capaz de imaginar.
210
00:19:37,720 --> 00:19:38,920
Está doendo!
211
00:19:40,080 --> 00:19:43,200
-Você é um idiota.
-É, eu sei.
212
00:19:45,280 --> 00:19:46,400
Escuta...
213
00:19:47,760 --> 00:19:48,720
eu sinto muito.
214
00:19:50,320 --> 00:19:51,160
Tudo bem.
215
00:19:52,320 --> 00:19:54,520
-Eu também
-É?
216
00:19:57,400 --> 00:19:58,240
Sim.
217
00:20:00,000 --> 00:20:00,840
Ajude aqui, então.
218
00:20:13,880 --> 00:20:16,000
Se perguntarem onde estou,
me dê cobertura.
219
00:21:50,600 --> 00:21:56,320
EU ODEIO A MIA
220
00:22:00,080 --> 00:22:03,320
Se está esperando o Dev, ele não vem.
221
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
É o que você diz.
222
00:22:06,840 --> 00:22:08,680
Desculpe se eu não acredito.
223
00:22:10,000 --> 00:22:10,840
O que foi?
224
00:22:11,440 --> 00:22:13,640
Alguém precisava avisar
que você levou um bolo.
225
00:22:14,440 --> 00:22:16,720
Não está irritada
por causa de um garoto, está?
226
00:22:18,600 --> 00:22:20,320
Não tem nada a ver com o Dev.
227
00:22:22,680 --> 00:22:23,600
Tem a ver com você.
228
00:22:26,200 --> 00:22:29,040
-Jen, você contou pra ela?
-Claro que ela contou.
229
00:22:30,800 --> 00:22:32,720
Ela é minha amiga. Não é, Jenna?
230
00:22:32,880 --> 00:22:33,720
É.
231
00:22:36,720 --> 00:22:39,280
Você não tem tantas amigas como achava.
232
00:22:40,840 --> 00:22:43,680
Bem, se elas são tão traidoras,
é melhor assim.
233
00:22:49,160 --> 00:22:50,960
Eu queria te dar um aviso.
234
00:22:51,920 --> 00:22:53,720
Você passou dos limites, Mia.
235
00:22:55,000 --> 00:22:58,240
Isso quer dizer que você não terá
um final feliz.
236
00:22:59,520 --> 00:23:01,280
Posso só ter um final?
237
00:23:02,320 --> 00:23:04,120
Você falando é um tédio.
238
00:23:12,240 --> 00:23:14,120
O orgulho precede a queda.
239
00:23:47,320 --> 00:23:48,200
Quem está aí?
240
00:23:51,800 --> 00:23:52,640
Olá?
241
00:23:57,520 --> 00:23:58,360
Olá?
242
00:24:00,800 --> 00:24:01,640
Olá?
243
00:24:03,840 --> 00:24:04,800
Está me ouvindo?
244
00:24:05,520 --> 00:24:06,480
Você está bem?
245
00:24:19,360 --> 00:24:21,200
Não faça barulho.
246
00:24:39,920 --> 00:24:41,440
Legendas: Camila Duque