1 00:00:14,320 --> 00:00:18,080 ‪小時候,大家都把小女孩稱作公主 2 00:00:23,840 --> 00:00:26,440 ‪但如果長大後不能成為女王 3 00:00:26,520 --> 00:00:28,720 ‪當公主又有甚麼意義? 4 00:01:21,360 --> 00:01:22,880 ‪艾麗克絲,妳好嗎? 5 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 ‪很好 6 00:01:25,560 --> 00:01:27,760 ‪妳甚麼時候關心起其他人的生活? 7 00:01:27,840 --> 00:01:28,880 ‪我是不關心 8 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 ‪但妳以為我關心吧? 9 00:01:31,600 --> 00:01:33,080 ‪我要重回戰場 10 00:02:07,600 --> 00:02:09,240 ‪嘿,11點鐘 11 00:02:09,960 --> 00:02:11,160 ‪布蘭,現在才九點 12 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 ‪兄弟,11點鐘 13 00:02:13,480 --> 00:02:15,240 ‪我才不管她怎麼想 14 00:02:15,880 --> 00:02:18,360 ‪漂遊島真是美女如雲 15 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 ‪我要先訂下安珀 16 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 ‪遊戲好像不是這樣玩 17 00:02:25,000 --> 00:02:25,840 ‪兄弟… 18 00:02:26,320 --> 00:02:28,360 ‪‐我訂走了 ‪‐好,她是你的 19 00:02:28,440 --> 00:02:31,040 ‪現在該幫你找人了 20 00:02:33,120 --> 00:02:33,960 ‪怎麼樣? 21 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 ‪太好了,我們四個人可以一起約會 22 00:02:38,000 --> 00:02:41,840 ‪請把盤子放在洗碗槽 23 00:02:42,840 --> 00:02:45,800 ‪再聽我們宣布今天精彩的活動 24 00:02:49,720 --> 00:02:50,560 ‪哇! 25 00:02:51,200 --> 00:02:54,440 ‪看來安珀要要享受布蘭的大肌肌 ‪要費一番工夫了 26 00:02:54,920 --> 00:02:56,520 ‪她不是有公主病嗎? 27 00:02:57,080 --> 00:02:58,360 ‪老哥,俗話說得好 28 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 ‪美貌、智慧… 29 00:03:01,120 --> 00:03:01,960 ‪理性 30 00:03:02,440 --> 00:03:03,280 ‪只能挑兩個 31 00:03:03,840 --> 00:03:06,120 ‪而且蜜雅超辣 32 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 ‪好,進行主要活動前,先談點家務事 33 00:03:15,480 --> 00:03:18,080 ‪急救箱一直有東西被偷 34 00:03:18,160 --> 00:03:20,600 ‪‐真想不到 ‪‐也有食物不見 35 00:03:21,200 --> 00:03:24,360 ‪請各位別在小屋裡吃消夜 36 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 ‪好,現在講開心的事 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,760 ‪早上要辦… 38 00:03:29,240 --> 00:03:30,800 ‪定向越野競賽 39 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 ‪接著,今晚… 40 00:03:33,560 --> 00:03:34,400 ‪來點鼓聲 41 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 ‪就是仲夏派對! 42 00:03:40,160 --> 00:03:44,280 ‪按照本地傳統 ‪這是重生和復活的時刻 43 00:03:44,360 --> 00:03:47,280 ‪要大擺宴席和開化裝舞會來慶祝 44 00:03:47,360 --> 00:03:50,040 ‪我們準備了熱狗和… 45 00:03:51,240 --> 00:03:54,640 ‪手工藝桌,各位可以自己做面具 46 00:03:54,720 --> 00:03:55,560 ‪太棒了! 47 00:03:57,760 --> 00:03:58,840 ‪而且… 48 00:03:59,720 --> 00:04:01,600 ‪我們也會為… 49 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 ‪仲夏皇后加冕 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,880 ‪你們知道鼓勵女生搶無意義的戰利品 51 00:04:08,960 --> 00:04:10,840 ‪是很過時的性別活動吧? 52 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 ‪男生也有比賽,艾麗克絲 53 00:04:13,320 --> 00:04:16,040 ‪皇后可以欽點… 54 00:04:16,520 --> 00:04:17,360 ‪她的國王 55 00:04:18,400 --> 00:04:22,400 ‪這種異性戀霸權的求愛儀式 ‪有比較好嗎? 56 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 ‪對,會非常… 57 00:04:25,320 --> 00:04:26,160 ‪好玩 58 00:04:27,480 --> 00:04:30,440 ‪但我們需要義工幫忙準備 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,760 ‪想報名的人請來找我 60 00:04:33,480 --> 00:04:37,800 ‪各位想想要選誰當皇后 61 00:04:44,520 --> 00:04:47,120 ‪難怪妳才梳妝打扮,想討好大家 62 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 ‪想從蜂后變成蜜雅皇后? 63 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 ‪得了吧 64 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 ‪人氣競賽是專門讓邊緣人參加的 65 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 ‪我才不想贏 66 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 ‪我只想讓安珀輸 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,320 ‪所以我要找能打敗她的人 68 00:05:07,720 --> 00:05:11,160 ‪我去叫大家投票給妳 69 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 ‪嘿,蜜雅,我負責派對的燈光 70 00:05:15,520 --> 00:05:17,920 ‪所以我需要腦子最靈光的頂尖團隊 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,920 ‪我來猜猜,你要我給你光芒? 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 ‪差不多,妳只要開開關就好 73 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 ‪很吸引人 74 00:05:25,920 --> 00:05:27,880 ‪但我正好有事 75 00:05:28,360 --> 00:05:31,920 ‪也許等到來電時,我們再見面 76 00:05:37,640 --> 00:05:39,800 ‪‐不,我… ‪‐戴另一頂皇冠很好看 77 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 ‪我應該不…妳真這麼想? 78 00:05:41,640 --> 00:05:43,360 ‪‐真的 ‪‐我該參加競選? 79 00:05:43,440 --> 00:05:44,720 ‪當然,妳一定會贏 80 00:06:20,680 --> 00:06:21,520 ‪嗨 81 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 ‪抱歉,我不是有意嚇你一跳 82 00:06:24,520 --> 00:06:25,880 ‪沒關係,我只是… 83 00:06:27,520 --> 00:06:29,120 ‪妳幹嘛坐樹上? 84 00:06:30,200 --> 00:06:31,920 ‪誰不想坐樹上? 85 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 ‪妳說得對,坐樹上感覺真棒 86 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 ‪妳看吧 87 00:06:44,320 --> 00:06:45,160 ‪我叫派朵 88 00:06:45,840 --> 00:06:47,400 ‪對,這是我的真名 89 00:06:47,960 --> 00:06:48,920 ‪我叫艾麗克絲 90 00:06:50,280 --> 00:06:53,000 ‪妳怎麼在這裡? ‪沒在營地準備仲夏狂歡? 91 00:06:53,080 --> 00:06:56,360 ‪我說我來採花,要做派對的花冠 92 00:06:57,320 --> 00:07:01,360 ‪抱歉,但派朵在林子裡 ‪到處閒晃採花? 93 00:07:01,440 --> 00:07:04,720 ‪是很好笑,根本就是主格決定論 94 00:07:05,640 --> 00:07:07,080 ‪意思是姓名決定命運 95 00:07:07,160 --> 00:07:08,400 ‪我知道是什麼意思 96 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 ‪那妳呢? 97 00:07:19,520 --> 00:07:21,400 ‪妳晃來晃去在幹嘛? 98 00:07:23,120 --> 00:07:24,200 ‪不見了甚麼嗎? 99 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 ‪只有理智吧 100 00:07:28,040 --> 00:07:32,480 ‪地上有奇怪的裂縫 ‪好像有東西爬出去 101 00:07:33,960 --> 00:07:36,200 ‪我昨天還聽到奇怪的嗥聲 102 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 ‪聽起來讓人發毛 103 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 ‪我要看 104 00:07:43,960 --> 00:07:46,840 ‪把燈光布置好之後,就該準備面具了 105 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 ‪對,等我一下 106 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 ‪真是熱死人的工作 107 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 ‪結果她踩到牆上 108 00:08:03,960 --> 00:08:06,880 ‪野餐時的瘋妹,有事嗎? 109 00:08:07,440 --> 00:08:08,400 ‪我叫蜜雅 110 00:08:08,480 --> 00:08:11,040 ‪我來看能幫妳甚麼忙 111 00:08:11,680 --> 00:08:12,680 ‪不需要 112 00:08:13,240 --> 00:08:14,480 ‪我不是說備菜 113 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 ‪可以聊聊嗎? 114 00:08:32,840 --> 00:08:34,360 ‪妳票拉得怎樣了? 115 00:08:35,280 --> 00:08:36,560 ‪妳想當仲夏之后 116 00:08:37,680 --> 00:08:38,520 ‪最好是 117 00:08:38,600 --> 00:08:42,360 ‪發霉樹枝做的皇冠,還有機會 ‪挑乳臭未乾的臭小子當國王? 118 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ‪我有男友,他快… 119 00:08:45,080 --> 00:08:46,680 ‪對…大學生史蒂芬 120 00:08:47,640 --> 00:08:50,640 ‪但我看到妳穿梭在營地,到處寒暄 121 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 ‪妳想要那頂霉冠 122 00:08:53,320 --> 00:08:56,080 ‪妳好像很了解我,在寫書嗎? 123 00:08:56,640 --> 00:08:57,920 ‪可以這麼說 124 00:08:59,120 --> 00:09:03,640 ‪‐我懂妳,因為我就是妳 ‪‐那妳幹嘛不競選當皇后? 125 00:09:03,720 --> 00:09:05,080 ‪我打敗不了安珀 126 00:09:05,600 --> 00:09:08,080 ‪她設計成我推她掉進河裡的樣子 127 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 ‪那真是太可惜了 128 00:09:12,440 --> 00:09:13,800 ‪妳也打敗不了她 129 00:09:17,360 --> 00:09:19,920 ‪在崖頂派對後 ‪安珀一副得意洋洋的樣子 130 00:09:20,560 --> 00:09:21,960 ‪妳拿不到票 131 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 ‪但我可以幫妳拉票 132 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 ‪妳處心積慮,只想讓安珀輸? 133 00:09:29,640 --> 00:09:31,160 ‪好可悲 134 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 ‪我喜歡 135 00:09:35,640 --> 00:09:36,840 ‪超殺的,皇后 136 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 ‪布蘭登,順利嗎? 137 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 ‪順利 138 00:09:49,320 --> 00:09:50,400 ‪珍娜說得對 139 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 ‪你的腹肌是蠻漂亮的 140 00:09:53,640 --> 00:09:55,040 ‪別透露是我說的,但… 141 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 ‪她說國王就該有這種腹肌 142 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 ‪德夫,聽見了嗎? 143 00:10:07,920 --> 00:10:11,400 ‪也許沒什麼事 ‪或者像戴夫說的,是獾的巢穴 144 00:10:11,880 --> 00:10:12,760 ‪是嗎? 145 00:10:13,400 --> 00:10:15,480 ‪也許是海拍打斷層的回音 146 00:10:15,560 --> 00:10:16,400 ‪沒錯 147 00:10:17,080 --> 00:10:18,480 ‪還算說得通 148 00:10:29,360 --> 00:10:30,240 ‪那是什麼? 149 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 ‪好像是牙齒 150 00:10:36,000 --> 00:10:37,360 ‪人類的牙齒 151 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 ‪需要幫忙嗎? 152 00:10:49,440 --> 00:10:50,320 ‪好啊 153 00:10:54,400 --> 00:10:56,760 ‪聽說國王的人選還沒決定 154 00:10:57,720 --> 00:10:58,760 ‪他要高… 155 00:10:59,560 --> 00:11:00,440 ‪要帥… 156 00:11:01,240 --> 00:11:02,760 ‪要能仰臥推舉100公斤 157 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 ‪知道是誰嗎? 158 00:11:05,360 --> 00:11:09,960 ‪給你提示:想像這個樣子 ‪再加上皇冠… 159 00:11:10,040 --> 00:11:12,600 ‪布蘭登,我不一定會當上皇后 160 00:11:12,680 --> 00:11:14,560 ‪整個營隊有很多人選 161 00:11:15,120 --> 00:11:17,680 ‪才怪,有些人可能會投給珍娜 162 00:11:17,760 --> 00:11:18,720 ‪珍娜? 163 00:11:18,800 --> 00:11:19,760 ‪對,珍娜 164 00:11:19,840 --> 00:11:23,600 ‪我告訴她,她愛怎麼拉票隨便她 ‪但我全力支持安珀皇后 165 00:11:27,720 --> 00:11:29,640 ‪可能是化石吧?或者… 166 00:11:30,400 --> 00:11:31,360 ‪松鼠的牙齒 167 00:11:31,960 --> 00:11:34,800 ‪我不知道,我不熟松鼠牙科學 168 00:11:35,360 --> 00:11:36,680 ‪這個推論你會喜歡 169 00:11:36,760 --> 00:11:41,000 ‪也許舊石器時代的獵人住在這座島上 ‪有一位葬在那裏 170 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 ‪幾百年之後 171 00:11:43,040 --> 00:11:46,880 ‪他墳墓中長出一棵樹 ‪把他的牙齒推出來,像雛菊一樣 172 00:11:47,720 --> 00:11:48,600 ‪我的確喜歡 173 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 ‪聽起來有可能 174 00:11:50,200 --> 00:11:52,800 ‪妳喜歡理性的解釋吧? 175 00:11:53,760 --> 00:11:56,560 ‪對神祕事件和奇蹟不太熱衷 176 00:11:57,400 --> 00:11:58,840 ‪但那才是最好玩的部分 177 00:11:59,840 --> 00:12:00,680 ‪怎麼了? 178 00:12:01,160 --> 00:12:02,480 ‪陰森森的舊大樓 179 00:12:04,320 --> 00:12:05,160 ‪更有趣了 180 00:12:11,880 --> 00:12:12,720 ‪嘿 181 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 ‪妳叫茱莉亞吧? 182 00:12:16,600 --> 00:12:17,440 ‪是珍娜 183 00:12:18,120 --> 00:12:20,040 ‪“珍娜皇后萬歲”的珍娜 184 00:12:20,120 --> 00:12:21,280 ‪妳要競選當皇后 185 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 ‪競選表示我要費工夫 186 00:12:24,640 --> 00:12:25,520 ‪妳想怎樣? 187 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 ‪想祝妳好運 188 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 ‪妳很有信心 189 00:12:30,400 --> 00:12:32,400 ‪這件事對我來說非常自然 190 00:12:32,480 --> 00:12:34,880 ‪我爸總說我天生就吸引目光 191 00:12:35,360 --> 00:12:38,320 ‪妳就別暗中刺探軍情了 192 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 ‪我知道妳也要競選 193 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 ‪‐我不會這樣說 ‪‐最好是 194 00:12:42,680 --> 00:12:46,440 ‪妳自以為了不起,大家都會投妳 195 00:12:47,920 --> 00:12:49,440 ‪願頂尖美女勝出 196 00:12:52,440 --> 00:12:54,000 ‪別傷了和氣 197 00:12:54,520 --> 00:12:58,120 ‪妳很會料理食物,真不希望妳受打擊 198 00:12:58,720 --> 00:12:59,560 ‪畢竟… 199 00:13:00,640 --> 00:13:02,400 ‪有參加才是重點 200 00:13:10,960 --> 00:13:11,800 ‪巫女的巢穴 201 00:13:12,280 --> 00:13:13,720 ‪戒備森嚴的監獄 202 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 ‪通往霍格華茲的密道 203 00:13:16,360 --> 00:13:18,160 ‪撒旦邪教總部 204 00:13:18,840 --> 00:13:20,680 ‪妳的答案都很不吉利 205 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 ‪幹嘛不猜點好玩的答案 206 00:13:22,720 --> 00:13:23,960 ‪妳覺得這很好玩? 207 00:13:25,920 --> 00:13:28,160 ‪重點是裡面有甚麼機密 208 00:13:28,240 --> 00:13:30,880 ‪這裡是屬於我們的秘密天地 209 00:13:31,480 --> 00:13:34,120 ‪我敢說其他人根本不知道這裡 210 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 ‪妳小時候有秘密樹屋吧? 211 00:13:36,520 --> 00:13:37,360 ‪妳沒有嗎? 212 00:13:37,440 --> 00:13:38,320 ‪秘密閣樓 213 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 ‪當然,我的秘密閣樓有門 214 00:13:41,960 --> 00:13:44,520 ‪說真的,這座島是怎麼回事 215 00:13:52,840 --> 00:13:54,520 ‪誰把你惹得這麼不爽? 216 00:13:55,120 --> 00:13:56,560 ‪安珀等著選輸吧 217 00:13:57,040 --> 00:13:58,720 ‪我覺得妳夠會會擺佈人了… 218 00:13:59,440 --> 00:14:01,360 ‪但她更誇張 219 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 ‪那是因為我把力量用在好的一面 220 00:14:05,640 --> 00:14:07,160 ‪該說沒那麼邪惡才對 221 00:14:07,240 --> 00:14:08,880 ‪她以為她是誰? 222 00:14:08,960 --> 00:14:13,360 ‪我說了,那就是她的作風 ‪別被她嚇呆了 223 00:14:14,520 --> 00:14:17,200 ‪我說動了時尚男、運動男 224 00:14:17,280 --> 00:14:19,640 ‪和多數的孤僻男,他們都會投妳一票 225 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 ‪我們贏定了 226 00:14:25,440 --> 00:14:26,400 ‪現在呢? 227 00:14:27,040 --> 00:14:27,880 ‪現在… 228 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 ‪皇后就要有皇后的裝扮 229 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 ‪這是小事一樁 230 00:14:33,080 --> 00:14:36,080 ‪你今晚要穿什麼?藍上衣? 231 00:14:36,160 --> 00:14:39,000 ‪別管上衣了,看我在儲藏室找到什麼 232 00:14:39,560 --> 00:14:43,360 ‪沒錯,本來很髒,但拿掉蜘蛛後 ‪還算不賴 233 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 ‪不了,我不要戴 ‪我幫我們準備了這個 234 00:14:46,680 --> 00:14:49,920 ‪老哥,這也太閃亮了 ‪我以為你想吸引的是凱莉 235 00:14:50,400 --> 00:14:53,720 ‪你可以戴狼套,看看這傢伙 236 00:14:53,800 --> 00:14:55,000 ‪叢林之王 237 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 ‪獅子才是 238 00:14:57,440 --> 00:15:01,040 ‪隨便啦,你自己決定 ‪到時看誰是蠢蛋 239 00:15:01,120 --> 00:15:03,880 ‪對了,這件上衣很好看 ‪能襯托你的眼睛 240 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 ‪我不懂 241 00:15:06,080 --> 00:15:07,880 ‪一定有辦法進去 242 00:15:13,040 --> 00:15:14,280 ‪認得出這個嗎? 243 00:15:16,240 --> 00:15:17,480 ‪這下好了 244 00:15:17,560 --> 00:15:19,760 ‪我醒來後,一直想了解一件怪事 245 00:15:19,840 --> 00:15:21,520 ‪要回去時,又多了兩個 246 00:15:21,600 --> 00:15:23,080 ‪妳會被搞瘋了 247 00:15:23,160 --> 00:15:24,520 ‪為甚麼妳無所謂? 248 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 ‪我說了,謎題讓人生更好玩 249 00:15:27,720 --> 00:15:29,640 ‪回去吧,我不想錯過派對 250 00:15:29,720 --> 00:15:30,600 ‪說得對 251 00:15:30,680 --> 00:15:31,880 ‪第四道謎題 252 00:15:31,960 --> 00:15:35,680 ‪為甚麼大家都瘋了 ‪要搶樹枝做的閃亮皇冠 253 00:16:03,080 --> 00:16:06,920 ‪如果派對結束才到會場 ‪出場搞得再隆重也沒意義 254 00:16:07,000 --> 00:16:09,080 ‪放輕鬆,完美是急不來的 255 00:16:13,080 --> 00:16:15,600 ‪好,格琳達,可別忌妒 256 00:16:15,680 --> 00:16:16,800 ‪妳覺得呢? 257 00:16:18,560 --> 00:16:21,360 ‪現在去滅安珀的威風吧 258 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 ‪我看不見了 259 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 ‪那就拿下來 260 00:16:36,320 --> 00:16:37,520 ‪那我要戴什麼… 261 00:16:46,920 --> 00:16:48,280 ‪那位夏令營之花呢? 262 00:16:48,920 --> 00:16:50,560 ‪再兩分鐘開始投票 263 00:16:50,640 --> 00:16:53,680 ‪放輕鬆,妳絕對勝算在握 264 00:16:53,760 --> 00:16:56,920 ‪就算她騎獨角獸進場,我們還是會贏 265 00:16:57,680 --> 00:17:00,880 ‪那件禮服是怎麼回事? 266 00:17:02,080 --> 00:17:04,840 ‪誰會帶亮片來夏令營? 267 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 ‪她實在太過頭了 268 00:17:15,720 --> 00:17:17,360 ‪各位先生小姐… 269 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 ‪現在開始投票 270 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 ‪有半小時的時間能挑選皇后 271 00:17:32,840 --> 00:17:34,440 ‪你最後再拉票一次 272 00:17:34,520 --> 00:17:37,160 ‪我去當瑪麗皇后,拿免費蛋糕餵飢民 273 00:17:37,240 --> 00:17:39,080 ‪沒開玩笑吧?瑪麗皇后? 274 00:17:39,160 --> 00:17:40,880 ‪妳拿她當勝利的榜樣? 275 00:17:40,960 --> 00:17:43,640 ‪她是皇后,又是時尚典範 276 00:17:43,720 --> 00:17:45,240 ‪其他的就不重要了 277 00:17:48,160 --> 00:17:49,600 ‪請投珍娜一票 278 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 ‪你好,請投珍娜一票 279 00:17:55,760 --> 00:17:56,600 ‪真的? 280 00:17:57,200 --> 00:17:58,440 ‪請投珍娜一票 281 00:17:59,120 --> 00:18:01,840 ‪給妳,美女 ‪我相信妳們做了正確的抉擇 282 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 ‪你好,請投珍娜一票 283 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 ‪不客氣 284 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 ‪請投珍娜一票 285 00:18:13,760 --> 00:18:14,920 ‪我自己做的 286 00:18:26,080 --> 00:18:27,160 ‪各位帥哥 287 00:18:43,320 --> 00:18:44,400 ‪安珀… 288 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 ‪我最愛的顧客,要蛋糕嗎? 289 00:18:49,480 --> 00:18:50,800 ‪我不會吃的 290 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 ‪看起來壞掉了 291 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 ‪別吃! 292 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 ‪別吃! 293 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 ‪珍娜,妳在幹嘛? 294 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 ‪珍娜! 295 00:19:36,840 --> 00:19:38,120 ‪別煩我好嗎? 296 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 ‪我知道我毀了一切,但我不管了 ‪別來煩我 297 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 ‪珍娜,怎麼回事? 298 00:19:46,320 --> 00:19:47,800 ‪妳會覺得我是瘋子 299 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 ‪我不會覺得妳是瘋子 300 00:19:49,960 --> 00:19:52,080 ‪我覺得妳的舉止很瘋狂 301 00:19:53,040 --> 00:19:54,400 ‪那些食物,看起來… 302 00:19:55,440 --> 00:19:56,320 ‪我不知道 303 00:19:57,040 --> 00:19:58,240 ‪一定是我的幻覺 304 00:19:59,040 --> 00:20:00,720 ‪我以前從不會這樣 305 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 ‪我一定是… 306 00:20:02,960 --> 00:20:04,680 ‪低血糖什麼的 307 00:20:07,040 --> 00:20:07,880 ‪嘿 308 00:20:08,440 --> 00:20:10,280 ‪妳今天壓力太大,沒關係 309 00:20:10,360 --> 00:20:11,320 ‪有關係 310 00:20:12,400 --> 00:20:13,360 ‪我們輸了 311 00:20:14,520 --> 00:20:16,600 ‪現在大家都覺得我是神經病 312 00:20:22,400 --> 00:20:24,120 ‪幹嘛管他們怎麼想? 313 00:20:25,120 --> 00:20:26,640 ‪來吧,我們去派對玩 314 00:20:26,720 --> 00:20:29,840 ‪而且, 要是我們夏天全要 ‪和這些魯蛇被困在一起 315 00:20:29,920 --> 00:20:32,160 ‪就該去派對好好玩玩 316 00:20:43,640 --> 00:20:44,760 ‪好,各位 317 00:20:45,240 --> 00:20:47,960 ‪該宣布皇后是誰了 318 00:20:50,760 --> 00:20:51,920 ‪票數出來了 319 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 ‪贏家也誕生了 320 00:20:55,520 --> 00:20:56,480 ‪今年… 321 00:20:57,200 --> 00:21:00,160 ‪仲夏之后是… 322 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 ‪安珀! 323 00:21:14,880 --> 00:21:15,840 ‪我說了吧? 324 00:21:15,920 --> 00:21:17,480 ‪安珀會贏 325 00:21:18,520 --> 00:21:20,360 ‪恭喜,安珀 326 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 ‪鹿死誰手還不知道 327 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 ‪謝謝各位 328 00:21:30,440 --> 00:21:32,120 ‪這對我意義很重大 329 00:21:32,680 --> 00:21:35,400 ‪我知道今晚會非常精彩 330 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 ‪各位先別走開… 331 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 ‪因為待會… 332 00:21:40,040 --> 00:21:42,080 ‪她會宣布… 333 00:21:43,080 --> 00:21:44,240 ‪國王是誰! 334 00:21:53,000 --> 00:21:53,920 ‪這件很適合妳 335 00:21:54,480 --> 00:21:55,560 ‪謝謝 336 00:21:58,040 --> 00:21:59,640 ‪重點不是誰當上皇后 337 00:22:02,520 --> 00:22:03,840 ‪而是誰當上國王 338 00:22:05,520 --> 00:22:07,080 ‪我說了,事情還沒結束 339 00:22:12,920 --> 00:22:13,760 ‪不要 340 00:22:20,040 --> 00:22:20,960 ‪拜託! 341 00:22:28,120 --> 00:22:30,280 ‪我們要在這裡站多久? 342 00:22:31,960 --> 00:22:34,400 ‪去年站了很久 343 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 ‪我搞這個很有經驗了 344 00:22:42,240 --> 00:22:44,200 ‪今年大家都很乖 345 00:22:44,280 --> 00:22:45,440 ‪沒錯 346 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 ‪我想應該可以… 347 00:22:48,440 --> 00:22:49,400 ‪冒個險… 348 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 ‪放他們自己玩 349 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 ‪也許我可以教妳吉他 350 00:23:09,840 --> 00:23:11,320 ‪嘿 351 00:23:11,800 --> 00:23:14,760 ‪我有個提議,要出去走走嗎? 352 00:23:15,960 --> 00:23:17,440 ‪我有東西給你看 353 00:23:19,000 --> 00:23:19,880 ‪在林子裡? 354 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 ‪成長最棒的事 355 00:23:45,600 --> 00:23:49,080 ‪就是終於得到力量,讓夢想成真 356 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 ‪但如果夢想被奪走了… 357 00:24:06,520 --> 00:24:08,200 ‪就準備做惡夢吧 358 00:24:24,160 --> 00:24:25,480 ‪字幕翻譯:易敬能