1 00:00:14,320 --> 00:00:18,080 ‪ตอนที่เรายังเด็ก ‪คนมักเรียกเด็กหญิงตัวเล็กๆ ว่าเจ้าหญิง 2 00:00:23,840 --> 00:00:26,440 ‪แต่การเป็นเจ้าหญิงจะมีประโยชน์อะไร 3 00:00:26,520 --> 00:00:28,720 ‪ถ้าไม่ได้โตมาเป็นราชินี 4 00:01:21,360 --> 00:01:22,880 ‪อรุณสวัสดิ์ อเล็กซ์ สบายดีไหม 5 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 ‪สบายดี 6 00:01:25,560 --> 00:01:27,760 ‪เธอสนใจว่าคนอื่นเป็นไงตั้งแต่เมื่อไหร่กัน 7 00:01:27,840 --> 00:01:28,880 ‪เปล่าหรอก 8 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 ‪แต่เธอคิดว่าฉันสนใช่ไหม 9 00:01:31,600 --> 00:01:33,080 ‪ฉันกลับเข้าสู่เกมแล้ว 10 00:02:07,600 --> 00:02:09,240 ‪นี่ 11 นาฬิกา 11 00:02:09,960 --> 00:02:11,160 ‪เบรน มันเพิ่งเก้าโมง 12 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 ‪พวก ทิศ 11 นาฬิกา 13 00:02:13,480 --> 00:02:15,240 ‪ฉันไม่สนว่านางคิดยังไง 14 00:02:15,880 --> 00:02:18,360 ‪เกาะเพเรอกรินมีของดี 15 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 ‪ฉันจองแอมเบอร์ 16 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 ‪ฉันว่าจองเฉยๆ ไม่ได้นะ 17 00:02:25,000 --> 00:02:25,840 ‪เพื่อน... 18 00:02:26,320 --> 00:02:28,360 ‪- ฉันจองแล้ว ‪- โอเค เธอเป็นของนาย 19 00:02:28,440 --> 00:02:31,040 ‪ทีนี้ก็แค่หาสาวให้นายบ้าง 20 00:02:33,120 --> 00:02:33,960 ‪คนนี้ไหม 21 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 ‪เยี่ยมเลย ทีนี้เราก็ไปเดตคู่ได้แล้ว 22 00:02:38,000 --> 00:02:41,840 ‪เอาจานใส่อ่างล้างจานด้วย 23 00:02:42,840 --> 00:02:45,800 ‪แล้วมาฟังประกาศเรื่องน่าตื่นเต้นของวันนี้ 24 00:02:49,720 --> 00:02:50,560 ‪เฮ้ย 25 00:02:51,200 --> 00:02:54,440 ‪แอมเบอร์เจอคู่แข่งแย่งกล้ามเบรนซะแล้ว 26 00:02:54,920 --> 00:02:56,520 ‪เธอเป็นพวกเอาใจยากไม่ใช่เหรอ 27 00:02:57,080 --> 00:02:58,360 ‪นายก็รู้ที่เขาพูดกัน 28 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 ‪เซ็กซี่ ฉลาด 29 00:03:01,120 --> 00:03:01,960 ‪มีเหตุผล 30 00:03:02,440 --> 00:03:03,280 ‪เลือกได้แค่สอง 31 00:03:03,840 --> 00:03:06,120 ‪และมีอาก็เซ็กซี่ปรอทแตก 32 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 ‪เอาล่ะ จัดระเบียบกันหน่อย ก่อนงานใหญ่ 33 00:03:15,480 --> 00:03:18,080 ‪มีคนเอาของไปจากกล่องปฐมพยาบาล 34 00:03:18,160 --> 00:03:20,600 ‪- ว้าว ‪- มีอาหารหายด้วย 35 00:03:21,200 --> 00:03:24,360 ‪ห้ามกินของว่างยามดึกในบ้านพัก 36 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 ‪เอาล่ะ มาถึงเรื่องสนุก 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,760 ‪เช้านี้.... 38 00:03:29,240 --> 00:03:30,800 ‪เราจะเดินเท้าโดยใช้แผนที่ 39 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 ‪และจากนั้น คืนนี้... 40 00:03:33,560 --> 00:03:34,400 ‪รัวกลอง 41 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 ‪คือปาร์ตี้กลางฤดูร้อนของเรา 42 00:03:40,160 --> 00:03:44,280 ‪ตามธรรมเนียมท้องถิ่น ‪นี่คือเวลาแห่งการเกิดใหม่และการเริ่มใหม่ 43 00:03:44,360 --> 00:03:47,280 ‪เฉลิมฉลองไปกับมื้ออาหาร ‪และงานเต้นรำสวมหน้ากาก 44 00:03:47,360 --> 00:03:50,040 ‪เรามีฮอตด็อก และ... 45 00:03:51,240 --> 00:03:54,640 ‪โต๊ะงานศิลปะและงานฝีมือ ‪พวกเธอทำหน้ากากเองได้ 46 00:03:54,720 --> 00:03:55,560 ‪เยี่ยม 47 00:03:57,760 --> 00:03:58,840 ‪และ... 48 00:03:59,720 --> 00:04:01,600 ‪เราจะมอบมงกุฎ... 49 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 ‪ให้กับราขินีกลางฤดูร้อน 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,880 ‪คุณรู้ไหมว่าการสนับสนุนให้สาวๆ ‪แย่งรางวัลไร้ความหมายกัน 51 00:04:08,960 --> 00:04:10,840 ‪เป็นกิจกรรมเฉพาะเพศที่ล้าสมัยมาก 52 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 ‪มีบางอย่างให้หนุ่มๆ ด้วย อเล็กซ์ 53 00:04:13,320 --> 00:04:16,040 ‪ราชินีของเราจะเลือก... 54 00:04:16,520 --> 00:04:17,360 ‪ราชาของเธอ 55 00:04:18,400 --> 00:04:22,400 ‪พิธีจับคู่ตามบรรทัดฐานเพศตรงข้าม ‪ทำให้มันดีขึ้นได้เหรอ 56 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 ‪ใช่ มันจะ... 57 00:04:25,320 --> 00:04:26,160 ‪สนุก 58 00:04:27,480 --> 00:04:30,440 ‪แต่เราต้องการอาสาสมัครช่วยเตรียมการ 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,760 ‪มาลงชื่อกับฉันได้เลย 60 00:04:33,480 --> 00:04:37,800 ‪และไปคิดดูว่าอยากให้ใครเป็นราชินี 61 00:04:44,520 --> 00:04:47,120 ‪เนี่ยเหรอที่เธอเปลี่ยนลุค หว่านเสน่ห์ 62 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 ‪เปลี่ยนจากราชินีผึ้ง เป็นราชินีมีอา 63 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 ‪ขอทีเถอะ 64 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 ‪การประกวดคะแนนนิยม ‪มีไว้ให้พวกพยายามเกินตัว 65 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 ‪ฉันไม่ได้อยากชนะ 66 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 ‪ฉันแค่อยากให้แอมเบอร์แพ้ 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,320 ‪ฉันต้องการคนที่จะชนะนางได้ 68 00:05:07,720 --> 00:05:11,160 ‪ฉันจะไปบอกทุกคนว่าต้องโหวตให้เธอ 69 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 ‪นี่ มีอา ฉันเป็นหัวหน้าฝ่ายจัดไฟปาร์ตี้ 70 00:05:15,520 --> 00:05:17,920 ‪ฉันต้องการทีมที่ดีที่สุดและฉลาดที่สุดมาช่วย 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,920 ‪ขอเดานะ นายอยากให้ฉันทำให้วันของนายสดใส 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 ‪ประมาณนั้น แค่ต้องกดปุ่มเปิดไฟ 73 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 ‪น่าสนใจนะ 74 00:05:25,920 --> 00:05:27,880 ‪แต่ฉันกำลังทำอะไรบางอย่างอยู่ 75 00:05:28,360 --> 00:05:31,920 ‪ไว้เจอกันทีหลัง ตอนถึงเวลาเปิดโน่นนี่ 76 00:05:37,640 --> 00:05:39,800 ‪- ไม่ ฉัน... ‪- เธอใส่มงกุฎอีกอันสวยกว่า 77 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 ‪ฉันว่าไม่ไหวนะ เธอว่าไง 78 00:05:41,640 --> 00:05:43,360 ‪- ไหวสิ ‪- ฉันควรลงประกวดเหรอ 79 00:05:43,440 --> 00:05:44,720 ‪แน่นอน เธอชนะแน่ 80 00:06:20,680 --> 00:06:21,520 ‪สวัสดี 81 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 ‪โทษที ไม่ได้ตั้งใจให้เธอตกใจ 82 00:06:24,520 --> 00:06:25,880 ‪ไม่เป็นไร แค่... 83 00:06:27,520 --> 00:06:29,120 ‪ทำไมเธอไปนั่งบนต้นไม้ 84 00:06:30,200 --> 00:06:31,920 ‪ใครจะไม่อยากนั่งบนต้นไม้ล่ะ 85 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 ‪เธอพูดถูก นั่งบนต้นไม้นี่ดีจัง 86 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 ‪บอกแล้ว 87 00:06:44,320 --> 00:06:45,160 ‪ฉันเพทัล 88 00:06:45,840 --> 00:06:47,400 ‪และใช่ นั่นชื่อจริงของฉัน 89 00:06:47,960 --> 00:06:48,920 ‪ฉันอเล็กซ์ 90 00:06:50,280 --> 00:06:53,000 ‪ทำไมเธอมาอยู่ตรงนี้ ไม่กลับไปปาร์ตี้ที่ค่ายล่ะ 91 00:06:53,080 --> 00:06:56,360 ‪ฉันบอกว่าจะมาเก็บดอกไม้ ‪ทำมาลัยสำหรับงานปาร์ตี้ 92 00:06:57,320 --> 00:07:01,360 ‪ขอโทษนะ แต่ยัยกลีบดอกไม้ ‪มาเดินป่าเพื่อเก็บดอกไม้เหรอ 93 00:07:01,440 --> 00:07:04,720 ‪ฉันรู้ๆ คนชอบคิดไปตามชื่อ 94 00:07:05,640 --> 00:07:07,080 ‪เมื่อชื่อคือโชคชะตา 95 00:07:07,160 --> 00:07:08,400 ‪ฉันเข้าใจความหมายนะ 96 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 ‪แล้วเธอล่ะ 97 00:07:19,520 --> 00:07:21,400 ‪เธอมาเดินเล่นทำไม 98 00:07:23,120 --> 00:07:24,200 ‪ทำอะไรหายหรือเปล่า 99 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 ‪แค่สติหลุด 100 00:07:28,040 --> 00:07:32,480 ‪มีรอยแยกแปลกๆ บนพื้นดิน ‪เหมือนมีตัวอะไรแหวกออกมา 101 00:07:33,960 --> 00:07:36,200 ‪เมื่อวานนี้ฉันได้ยินเสียงคำรามแปลกๆ 102 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 ‪ฟังดูน่าขนลุก 103 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 ‪ฉันอยากเห็น 104 00:07:43,960 --> 00:07:46,840 ‪พอจัดไฟเสร็จ เราน่าจะไปหาหน้ากาก 105 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 ‪ใช่ เพื่อน อีกแป๊บนึง 106 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 ‪งานนี้ร้อนจัง 107 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 ‪เธอเหยียบไปบนกำแพงจริงๆ 108 00:08:03,960 --> 00:08:06,880 ‪สาวปิกนิกสติแตก ให้ฉันช่วยอะไรดี 109 00:08:07,440 --> 00:08:08,400 ‪มีอาย่ะ 110 00:08:08,480 --> 00:08:11,040 ‪ไม่ต้องช่วย ฉันต่างหากที่มาช่วยเธอ 111 00:08:11,680 --> 00:08:12,680 ‪เราโอเคแล้ว 112 00:08:13,240 --> 00:08:14,480 ‪ไม่ได้หมายถึงอาหาร 113 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 ‪คุยกันหน่อยได้ไหม 114 00:08:32,840 --> 00:08:34,360 ‪เช็กคะแนนโหวตเป็นไงบ้าง 115 00:08:35,280 --> 00:08:36,560 ‪ประกวดราชินีกลางฤดูร้อนน่ะ 116 00:08:37,680 --> 00:08:38,520 ‪อ๋อ ใช่ 117 00:08:38,600 --> 00:08:42,360 ‪มงกุฎกิ่งไม้เขรอะๆ ‪กับโอกาสเลือกเด็กไม่รู้จักโตมาเป็นราชาเหรอ 118 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ‪ฉันมีแฟนแล้ว และเขากำลังจะ... 119 00:08:45,080 --> 00:08:46,680 ‪จ้ะๆ สเตฟานเป็นหนุ่มนักศึกษา 120 00:08:47,640 --> 00:08:50,640 ‪ฉันเห็นเธอแวะคุยไปรอบค่ายเลย 121 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 ‪เธออยากได้มงกุฎเขรอะๆ นั่น 122 00:08:53,320 --> 00:08:56,080 ‪เธอดูจะรู้เรื่องฉันเยอะเลยนะ ‪กำลังเขียนหนังสือหรือไง 123 00:08:56,640 --> 00:08:57,920 ‪จะว่างั้นก็ได้ 124 00:08:59,120 --> 00:09:03,640 ‪- ฉันรู้จักเธอ เพราะฉันคือเธอ ‪- งั้นทำไมเธอไม่ลงประกวดเองล่ะ 125 00:09:03,720 --> 00:09:05,080 ‪ฉันชนะแอมเบอร์ไม่ได้ 126 00:09:05,600 --> 00:09:08,080 ‪ภาพลักษณ์พัง ‪เพราะนางทำเหมือนฉันทำนางตกแม่น้ำ 127 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 ‪งั้นคงแย่สำหรับเธอหน่อยนะ 128 00:09:12,440 --> 00:09:13,800 ‪เธอก็ชนะนางไม่ได้เหมือนกัน 129 00:09:17,360 --> 00:09:19,920 ‪แอมเบอร์ยังครองความนิยม ‪หลังงานปาร์ตี้ริมผา 130 00:09:20,560 --> 00:09:21,960 ‪เธอไม่ได้คะแนนหรอก 131 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 ‪แต่ฉันช่วยเธอได้ 132 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 ‪เธอทำแบบนั้นแค่เพื่อให้แอมเบอร์แพ้เหรอ 133 00:09:29,640 --> 00:09:31,160 ‪ใจแคบเสียจริง 134 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 ‪ฉันชอบ 135 00:09:35,640 --> 00:09:36,840 ‪โค่นนางเลย ราชินี 136 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 ‪ไหวไหม เบรนแดน 137 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 ‪ครับ 138 00:09:49,320 --> 00:09:50,400 ‪เจ็นน่าพูดถูก 139 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 ‪กล้ามท้องนายสวยมาก 140 00:09:53,640 --> 00:09:55,040 ‪อย่าบอกนางว่าฉันบอกนะ แต่... 141 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 ‪นางบอกว่ากล้ามท้องเหมาะกับราชา 142 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 ‪เด็ฟ นายได้ยินไหม 143 00:10:07,920 --> 00:10:11,400 ‪มันอาจไม่มีอะไร ‪หรือเป็นรังแบดเจอร์อย่างที่เดฟบอก 144 00:10:11,880 --> 00:10:12,760 ‪เหรอ 145 00:10:13,400 --> 00:10:15,480 ‪หรืออาจเป็นเสียงทะเลสะท้อนผ่านแนวรอยเลื่อน 146 00:10:15,560 --> 00:10:16,400 ‪ใช่ 147 00:10:17,080 --> 00:10:18,480 ‪ก็ฟังดูเข้าที 148 00:10:29,360 --> 00:10:30,240 ‪อะไรน่ะ 149 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 ‪ดูเหมือนฟัน 150 00:10:36,000 --> 00:10:37,360 ‪ฟันคนด้วย 151 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 ‪ให้ช่วยไหม 152 00:10:49,440 --> 00:10:50,320 ‪แน่นอน 153 00:10:54,400 --> 00:10:56,760 ‪ฉันได้ยินมาว่ามีตำแหน่งว่างสำหรับราชา 154 00:10:57,720 --> 00:10:58,760 ‪ต้องการคนตัวสูง... 155 00:10:59,560 --> 00:11:00,440 ‪หล่อเหลา 156 00:11:01,240 --> 00:11:02,760 ‪คนที่ยกน้ำหนักได้ 100 กิโล 157 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 ‪นึกออกไหม 158 00:11:05,360 --> 00:11:09,960 ‪ให้ฉันอธิบายง่ายๆ ให้เธอฟัง ‪ลองนึกภาพทั้งหมดนี้ใส่มงกุฎ... 159 00:11:10,040 --> 00:11:12,600 ‪เบรนแดน ไม่มีอะไรรับประกัน ‪ว่าฉันจะได้เป็นราชินี 160 00:11:12,680 --> 00:11:14,560 ‪มีคนทั้งค่ายให้เลือก 161 00:11:15,120 --> 00:11:17,680 ‪ไม่ ฉันหมายถึง ‪พวกคนอื่นๆ อาจจะโหวตให้เจ็นน่า 162 00:11:17,760 --> 00:11:18,720 ‪เจ็นน่าเหรอ 163 00:11:18,800 --> 00:11:19,760 ‪ใช่ เจ็นน่า 164 00:11:19,840 --> 00:11:23,600 ‪ฉันบอกเจ็นน่าว่าจะหาเสียงยังไงก็ได้ ‪แต่ฉันเลือกแอมเบอร์เป็นราชินีเท่านั้น 165 00:11:27,720 --> 00:11:29,640 ‪อาจเป็นฟอสซิลก็ได้ หรือว่า 166 00:11:30,400 --> 00:11:31,360 ‪ฟันของกระรอก 167 00:11:31,960 --> 00:11:34,800 ‪ไม่รู้สิ ฉันไม่ได้เรียนทันตกรรมกระรอก 168 00:11:35,360 --> 00:11:36,680 ‪เธออาจจะชอบข้อนี้ 169 00:11:36,760 --> 00:11:41,000 ‪อาจมีนายพรานยุคหินเก่าบนเกาะนี้ ‪ถูกฝังศพไว้ตรงนั้น 170 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 ‪หลายร้อยปีผ่านไป 171 00:11:43,040 --> 00:11:46,880 ‪ต้นไม้งอกทะลุหลุมศพเขา ‪เกี่ยวฟันของเขาออกมาเหมือนดอกเดซี่ 172 00:11:47,720 --> 00:11:48,600 ‪ฉันชอบข้อนี้ 173 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 ‪มันฟังดูเป็นไปได้ 174 00:11:50,200 --> 00:11:52,800 ‪เธอชอบคำอธิบายที่มีเหตุผลสินะ 175 00:11:53,760 --> 00:11:56,560 ‪เธอไม่ค่อยชอบเรื่องลึกลับ มหัศจรรย์ 176 00:11:57,400 --> 00:11:58,840 ‪แต่มันสนุกตรงนั้นแหละ 177 00:11:59,840 --> 00:12:00,680 ‪อะไร 178 00:12:01,160 --> 00:12:02,480 ‪สิ่งก่อสร้างเก่าๆ สยองๆ 179 00:12:04,320 --> 00:12:05,160 ‪ยิ่งสนุกขึ้นอีก 180 00:12:11,880 --> 00:12:12,720 ‪เฮ่ 181 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 ‪จูเลีย ใช่ไหม 182 00:12:16,600 --> 00:12:17,440 ‪เจ็นน่า 183 00:12:18,120 --> 00:12:20,040 ‪หรือเรียก "ราชินีเจ็นน่าจงเจริญ" 184 00:12:20,120 --> 00:12:21,280 ‪เธอจะแข่งประกวดราชินี 185 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 ‪แข่งแปลว่าฉันต้องเหนื่อย 186 00:12:24,640 --> 00:12:25,520 ‪มีธุระอะไร 187 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 ‪มาอวยพรให้โชคดี 188 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 ‪เธอมั่นใจมาก 189 00:12:30,400 --> 00:12:32,400 ‪ฉันก็แค่ทำตัวตามธรรมชาติ 190 00:12:32,480 --> 00:12:34,880 ‪พ่อฉันพูดเสมอว่า ‪ฉันเกิดมาเพื่ออยู่ใต้แสงไฟ 191 00:12:35,360 --> 00:12:38,320 ‪เอาเถอะ เธอควรเลิกแกล้งถามแบบนี้ 192 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 ‪ฉันรู้ว่าเธอก็ลงประกวด 193 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 ‪- ฉันคงไม่พูดแบบนั้น ‪- ใช่สิ 194 00:12:42,680 --> 00:12:46,440 ‪เธอคิดว่าทุกคนจะโหวตให้เธอ ‪เพราะเธอแสนจะเลิศเลอ 195 00:12:47,920 --> 00:12:49,440 ‪ขอให้คนที่เหมาะสมชนะ 196 00:12:52,440 --> 00:12:54,000 ‪ไม่โกรธเคืองกันนะ 197 00:12:54,520 --> 00:12:58,120 ‪เธอทำอาหารได้ดีมาก ‪ฉันไม่อยากให้เธอผิดหวัง 198 00:12:58,720 --> 00:12:59,560 ‪ยังไงซะ 199 00:13:00,640 --> 00:13:02,400 ‪มันก็สำคัญที่การมีส่วนร่วม 200 00:13:10,960 --> 00:13:11,800 ‪บ้านแม่มด 201 00:13:12,280 --> 00:13:13,720 ‪เรือนจำความปลอดภัยสูงสุด 202 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 ‪ทางเข้าลับไปฮอกวอร์ตส์ 203 00:13:16,360 --> 00:13:18,160 ‪ศูนย์ลัทธิซาตาน 204 00:13:18,840 --> 00:13:20,680 ‪เธอพูดแต่เรื่องเป็นลางร้าย 205 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 ‪ทำไมมันเป็นอะไรสนุกๆ ไม่ได้ 206 00:13:22,720 --> 00:13:23,960 ‪นี่ดูน่าสนุกสำหรับเธอเหรอ 207 00:13:25,920 --> 00:13:28,160 ‪ตัดสินกันที่ข้างในต่างหาก 208 00:13:28,240 --> 00:13:30,880 ‪สิ่งที่เรามีตรงนี้คือที่ซ่อนเล็กๆ ของเรา 209 00:13:31,480 --> 00:13:34,120 ‪พนันได้เลยว่าไม่มีใครรู้จักที่นี่ 210 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 ‪เธอมีบ้านลับบนต้นไม้ตอนเด็กๆ ใช่ไหม 211 00:13:36,520 --> 00:13:37,360 ‪เธอไม่มีเหรอ 212 00:13:37,440 --> 00:13:38,320 ‪ห้องลับใต้หลังคา 213 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 ‪แน่นอน ห้องลับใต้หลังคาของฉันมีประตู 214 00:13:41,960 --> 00:13:44,520 ‪เอาจริงๆ เกาะนี้มันอะไรกัน 215 00:13:52,840 --> 00:13:54,520 ‪ไปหัวร้อนกับใครมา 216 00:13:55,120 --> 00:13:56,560 ‪แอมเบอร์ต้องแพ้ 217 00:13:57,040 --> 00:13:58,720 ‪ฉันนึกว่าเธอเป็นจอมบงการ 218 00:13:59,440 --> 00:14:01,360 ‪แต่นางร้ายกว่าเยอะ 219 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 ‪นั่นเพราะฉันใช้อำนาจในทางที่ดี 220 00:14:05,640 --> 00:14:07,160 ‪ร้ายน้อยกว่าน่ะ 221 00:14:07,240 --> 00:14:08,880 ‪นางคิดว่าตัวเองเป็นใคร 222 00:14:08,960 --> 00:14:13,360 ‪ฉันบอกเธอแล้ว นั่นคือสิ่งที่นางทำ ‪อย่ายอมให้นางปั่นหัวเธอ 223 00:14:14,520 --> 00:14:17,200 ‪ฉันได้หนุ่มฮิปสเตอร์ สาวนักกีฬา 224 00:14:17,280 --> 00:14:19,640 ‪และพวกปลีกวิเวกส่วนใหญ่ ‪ทั้งหมดจะโหวตให้เธอ 225 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 ‪ฉันคิดว่าเราทำได้ 226 00:14:25,440 --> 00:14:26,400 ‪แล้วไงต่อ 227 00:14:27,040 --> 00:14:27,880 ‪ทีนี้... 228 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 ‪เราต้องทำให้เธอดูเหมือนราชินี 229 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 ‪ไม่ใช่เรื่องยาก 230 00:14:33,080 --> 00:14:36,080 ‪นี่ นายจะใส่อะไรคืนนี้ เสื้อเชิ้ตสีฟ้าเหรอ 231 00:14:36,160 --> 00:14:39,000 ‪ไม่ต้องสนเรื่องเสื้อ ‪ดูสิฉันเจออะไรในห้องเก็บของ 232 00:14:39,560 --> 00:14:43,320 ‪ตอนแรกมันก็สกปรก ‪แต่พอเอาแมงมุมออกก็ไม่แย่นะ 233 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 ‪ฉันไม่ใส่พวกนั้นหรอก ฉันเอานี่มาให้เราแล้ว 234 00:14:46,680 --> 00:14:49,920 ‪เพื่อน นี่แหละทีเด็ด ‪ไหนว่าจะให้เคลีห์ประทับใจไง 235 00:14:50,400 --> 00:14:53,720 ‪ใช่ นายเอาหมาป่าไปก็ได้ ดูนี่สิ 236 00:14:53,800 --> 00:14:55,000 ‪เจ้าป่า 237 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 ‪นั่นมันสิงโต 238 00:14:57,440 --> 00:15:01,040 ‪แล้วแต่ เอาที่สบายใจ เดี๋ยวก็รู้ว่าใครดูโง่ 239 00:15:01,120 --> 00:15:03,880 ‪เสื้อสวยนะ ทำให้ตานายเด่น 240 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 ‪ฉันไม่เข้าใจ 241 00:15:06,080 --> 00:15:07,880 ‪มันต้องมีทางเข้าแน่ๆ 242 00:15:13,040 --> 00:15:14,280 ‪รู้จักนี่ไหม 243 00:15:16,240 --> 00:15:17,480 ‪เยี่ยมเลย 244 00:15:17,560 --> 00:15:19,760 ‪ฉันหมกมุ่นกับเรื่องลึกลับแปลกๆ เรื่องนึง 245 00:15:19,840 --> 00:15:21,160 ‪แต่คราวนี้ได้เพิ่มเป็นสองเรื่อง 246 00:15:21,400 --> 00:15:23,080 ‪นี่จะทำให้เธอเป็นบ้า 247 00:15:23,160 --> 00:15:24,520 ‪เธอไม่ข้องใจเลยได้ไง 248 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 ‪อย่างที่ฉันบอก ชีวิตสนุกกว่าเมื่อมีเรื่องลึกลับ 249 00:15:27,720 --> 00:15:29,640 ‪กลับกันเถอะ ฉันไม่อยากพลาดปาร์ตี้ 250 00:15:29,720 --> 00:15:30,600 ‪ได้ 251 00:15:30,680 --> 00:15:31,880 ‪เรื่องลึกลับเรื่องที่สี่ 252 00:15:31,960 --> 00:15:35,680 ‪ทำไมทุกคนถึงบ้ามงกุฎทำจากกิ่งไม้กับกากเพชร 253 00:16:03,080 --> 00:16:06,920 ‪เปิดตัวอลังการไปก็ไร้ค่า ถ้าไปไม่ทันงานปาร์ตี้ 254 00:16:07,000 --> 00:16:09,080 ‪ใจเย็น ความเพอร์เฟกต์เร่งไม่ได้ 255 00:16:13,080 --> 00:16:15,600 ‪โอเค กลินดา ไม่ต้องอิจฉานะ 256 00:16:15,680 --> 00:16:16,800 ‪เธอคิดว่าไง 257 00:16:18,560 --> 00:16:21,360 ‪ไปลบรอยยิ้มโง่ๆ จากหน้าแอมเบอร์กันเถอะ 258 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 ‪ฉันมองไม่เห็น 259 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 ‪ถอดมันออกสิ 260 00:16:36,320 --> 00:16:37,520 ‪แล้วฉันจะใส่อะไร... 261 00:16:46,920 --> 00:16:48,280 ‪สาวงามของค่ายฤดูร้อนอยู่ไหน 262 00:16:48,920 --> 00:16:50,560 ‪จะเปิดโหวตในสองนาที 263 00:16:50,640 --> 00:16:53,680 ‪ใจเย็น เราได้เปรียบสุดๆ 264 00:16:53,760 --> 00:16:56,920 ‪ต่อให้นางขี่ยูนิคอร์มา เราก็ยังชนะ 265 00:16:57,680 --> 00:17:00,880 ‪เดรสนั่นล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย 266 00:17:02,080 --> 00:17:04,840 ‪ใครเอาชุดเลื่อมมาค่ายฤดูร้อนกัน 267 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 ‪นางพยายามเกินตัวไปเยอะเลย 268 00:17:15,720 --> 00:17:17,360 ‪สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ 269 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 ‪ตอนนี้เราเปิดโหวตแล้ว 270 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 ‪มีเวลาครึ่งชั่วโมงให้เลือกราชินี 271 00:17:32,840 --> 00:17:34,440 ‪โอเค เธอไปหาเสียงรอบสุดท้าย 272 00:17:34,520 --> 00:17:37,160 ‪ฉันจะเป็นมารี อ็องตัวแน็ต เอาเค้กไปแจก 273 00:17:37,240 --> 00:17:39,080 ‪เอาจริงเหรอ มารี อ็องตัวแน็ตเนี่ยนะ 274 00:17:39,160 --> 00:17:40,880 ‪นั่นเหรอแบบอย่างชัยชนะของเธอ 275 00:17:40,960 --> 00:17:43,640 ‪นางเป็นราชินีและผู้นำแฟชั่น 276 00:17:43,720 --> 00:17:45,240 ‪เรื่องอื่นมันยิบย่อย 277 00:17:48,160 --> 00:17:49,600 ‪โหวตให้เจ็นน่านะ 278 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 ‪สวัสดี โหวตให้เจ็นน่านะ 279 00:17:55,760 --> 00:17:56,600 ‪จริงเหรอ 280 00:17:57,200 --> 00:17:58,440 ‪โหวตให้เจ็นน่า 281 00:17:59,120 --> 00:18:01,840 ‪นี่จ้ะ สาวๆ ฉันเชื่อว่าพวกเธอเลือกถูกคน 282 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 ‪ไง โหวตให้เจ็นน่านะ 283 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 ‪ด้วยความยินดี 284 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 ‪โหวตให้เจ็นน่านะ 285 00:18:13,760 --> 00:18:14,920 ‪ฉันทำเองนะ 286 00:18:26,080 --> 00:18:27,160 ‪ว่าไง หนุ่มๆ 287 00:18:43,320 --> 00:18:44,400 ‪แอมเบอร์ 288 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 ‪ลูกค้าคนโปรดของฉัน เค้กไหม 289 00:18:49,480 --> 00:18:50,800 ‪ฉันไม่กินหรอก 290 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 ‪มันดูเน่าแล้ว 291 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 ‪อย่ากินนะ 292 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 ‪อย่ากินมัน 293 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 ‪เจ็นน่า เธอกำลังทำอะไร 294 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 ‪เจ็นน่า 295 00:19:36,840 --> 00:19:38,120 ‪อย่ายุ่งกับฉัน โอเคไหม 296 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 ‪ฉันรู้ว่าฉันทำพังหมดแล้ว แต่ฉันไม่สน ‪ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ 297 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 ‪เจ็นน่า เกิดอะไรขึ้น 298 00:19:46,320 --> 00:19:47,800 ‪เธอจะคิดว่าฉันบ้า 299 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 ‪ฉันไม่คิดว่าเธอบ้าหรอก 300 00:19:49,960 --> 00:19:52,080 ‪แต่ก็คิดว่าเธอทำท่าทางบ้าๆ อยู่ 301 00:19:53,040 --> 00:19:54,400 ‪อาหารมันดู... 302 00:19:55,440 --> 00:19:56,320 ‪ฉันไม่รู้ 303 00:19:57,040 --> 00:19:58,240 ‪ฉันต้องคิดไปเองแน่ 304 00:19:59,040 --> 00:20:00,720 ‪มันไม่เคยเกิดขึ้นกับฉันมาก่อน 305 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 ‪ฉันคงจะ... 306 00:20:02,960 --> 00:20:04,680 ‪น้ำตาลในเลือดต่ำหรืออะไรสักอย่าง 307 00:20:07,040 --> 00:20:07,880 ‪นี่ 308 00:20:08,440 --> 00:20:10,280 ‪วันนี้มันกดดันมาก ไม่เป็นไรหรอก 309 00:20:10,360 --> 00:20:11,320 ‪เป็นสิ 310 00:20:12,400 --> 00:20:13,360 ‪เราแพ้แล้ว 311 00:20:14,520 --> 00:20:16,600 ‪ตอนนี้ทุกคนคิดว่าฉันเป็นบ้า 312 00:20:22,400 --> 00:20:24,120 ‪ใครสนว่าคนอื่นคิดยังไง 313 00:20:25,120 --> 00:20:26,640 ‪มาเถอะ มีปาร์ตี้อยู่นะ 314 00:20:26,720 --> 00:20:29,840 ‪ถ้าเราต้องติดอยู่กับพวกขี้แพ้นี่ทั้งหน้าร้อน 315 00:20:29,920 --> 00:20:32,160 ‪เราก็ควรได้สนุกกับปาร์ตี้ 316 00:20:43,640 --> 00:20:44,760 ‪โอเค ทุกคน 317 00:20:45,240 --> 00:20:47,960 ‪ถึงเวลาประกาศผลราชินี 318 00:20:50,760 --> 00:20:51,920 ‪ผลโหวตมาแล้ว 319 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 ‪และเราได้ผู้ชนะแล้ว 320 00:20:55,520 --> 00:20:56,480 ‪ปีนี้... 321 00:20:57,200 --> 00:21:00,160 ‪ราชินีกลางฤดูร้อนคือ... 322 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 ‪แอมเบอร์ 323 00:21:14,880 --> 00:21:15,840 ‪ฉันบอกไว้ว่าไง 324 00:21:15,920 --> 00:21:17,480 ‪แอมเบอร์ชนะ 325 00:21:18,520 --> 00:21:20,360 ‪ยินดีด้วย แอมเบอร์ 326 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 ‪ยังไม่จบจนกว่าเสียงระฆังจะดัง 327 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 ‪ขอบคุณทุกคน 328 00:21:30,440 --> 00:21:32,120 ‪มันมีความหมายมาก 329 00:21:32,680 --> 00:21:35,400 ‪ฉันรู้ว่าคืนนี้จะต้องยอดเยี่ยม 330 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 ‪รอติดตามด้วยนะ 331 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 ‪เพราะหลังจากนั้น... 332 00:21:40,040 --> 00:21:42,080 ‪เธอจะประกาศ... 333 00:21:43,080 --> 00:21:44,240 ‪ราชาของเรา 334 00:21:53,000 --> 00:21:53,920 ‪มงกุฎเหมาะดีนะ 335 00:21:54,480 --> 00:21:55,560 ‪ขอบใจ 336 00:21:58,040 --> 00:21:59,640 ‪ไม่สำคัญว่าใครเป็นราชินี 337 00:22:02,520 --> 00:22:03,840 ‪สำคัญว่าใครคือราชา 338 00:22:05,520 --> 00:22:07,080 ‪ฉันบอกแล้วว่ามันยังไม่จบ 339 00:22:12,920 --> 00:22:13,760 ‪ไม่ 340 00:22:20,040 --> 00:22:20,960 ‪มาเร็ว 341 00:22:28,120 --> 00:22:30,280 ‪คิดว่าเราต้องยืนดูอีกนานแค่ไหน 342 00:22:31,960 --> 00:22:34,400 ‪ปีที่แล้วก็ดึกนะ 343 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 ‪ผมทำแบบนี้มานานมาก 344 00:22:42,240 --> 00:22:44,200 ‪ปีนี้เรามีกลุ่มที่ดี 345 00:22:44,280 --> 00:22:45,440 ‪ใช่ๆ 346 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 ‪ผมแน่ใจว่าเรา... 347 00:22:48,440 --> 00:22:49,400 ‪เสี่ยง... 348 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 ‪ปล่อยเด็กๆ ไว้ได้ 349 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 ‪ผมจะได้สอนคุณเล่นกีตาร์สักที 350 00:23:09,840 --> 00:23:11,320 ‪- ไง ‪- ไง 351 00:23:11,800 --> 00:23:14,760 ‪ฉันมีข้อเสนอให้นาย อยากออกไปจากที่นี่ไหม 352 00:23:15,960 --> 00:23:17,440 ‪ฉันมีอะไรให้นายดู 353 00:23:19,000 --> 00:23:19,880 ‪ในป่าเหรอ 354 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 ‪สิ่งที่ดีที่สุดในการเป็นผู้ใหญ่ 355 00:23:45,600 --> 00:23:49,080 ‪คือในที่สุดคุณก็มีอำนาจที่จะทำให้ฝันเป็นจริง 356 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 ‪แต่ถ้าฝันเหล่านั้นถูกฉกฉวยไป 357 00:24:06,520 --> 00:24:08,200 ‪จงพร้อมสำหรับฝันร้าย 358 00:24:24,160 --> 00:24:25,480 ‪คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา