1 00:00:14,320 --> 00:00:18,080 Da vi var yngre, kalte folk små jenter for prinsesser. 2 00:00:21,960 --> 00:00:23,760 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,440 Men hva er poenget med å bli en prinsesse 4 00:00:26,520 --> 00:00:28,720 hvis du ikke kan bli dronning? 5 00:01:21,360 --> 00:01:22,880 God morgen. Står til? 6 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 Bra. 7 00:01:25,560 --> 00:01:27,760 Du bryr deg vel ikke om andre? 8 00:01:27,840 --> 00:01:28,880 Nei da. 9 00:01:29,520 --> 00:01:30,960 Men du trodde meg, sant? 10 00:01:31,600 --> 00:01:33,080 Jeg er tilbake. 11 00:02:07,600 --> 00:02:09,240 Du, klokka 11. 12 00:02:09,960 --> 00:02:11,160 Klokka er ni. 13 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 Du, klokka 11. 14 00:02:13,480 --> 00:02:15,240 Jeg blåser i hva hun syns. 15 00:02:15,880 --> 00:02:18,360 Peregrineøyas talenter! 16 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 Fritt for Amber. 17 00:02:23,240 --> 00:02:24,920 Det er ikke slik det funker. 18 00:02:25,000 --> 00:02:25,840 Kompis... 19 00:02:26,320 --> 00:02:28,360 -Jeg sa det først. -Ok, hun er din. 20 00:02:28,440 --> 00:02:31,040 Nå må vi finne noen til deg. 21 00:02:33,120 --> 00:02:33,960 Ja vel? 22 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 Perfekt. Vi kan gå på dobbeldate. 23 00:02:38,000 --> 00:02:41,840 Tallerkenene i oppvaskbaljene, takk. 24 00:02:42,840 --> 00:02:45,800 Kom og hør dagens spennende kunngjøring. 25 00:02:51,200 --> 00:02:54,440 Amber kan få kamp om disse store kanonene. 26 00:02:54,800 --> 00:02:56,520 Er ikke hun litt dyr i drift? 27 00:02:57,080 --> 00:02:58,360 Du vet hva de sier. 28 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 Fin, smart... 29 00:03:01,120 --> 00:03:01,960 ...tilregnelig. 30 00:03:02,440 --> 00:03:03,280 Velg to. 31 00:03:03,840 --> 00:03:06,120 Mia er dritfin. 32 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 Vi har et par ting å rydde opp i før hovedbegivenheten. 33 00:03:15,480 --> 00:03:18,080 Noen har tatt ting fra førstehjelpsskrinet. 34 00:03:18,160 --> 00:03:20,600 -Jøss. -Mat har blitt borte også. 35 00:03:21,200 --> 00:03:24,360 Ingen snacks i hyttene på kveldstid. 36 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 Nå til den gøyale delen. 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,760 Denne morgenen 38 00:03:29,240 --> 00:03:30,800 er det orientering, 39 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 og i kveld... 40 00:03:33,560 --> 00:03:34,400 Trommevirvel. 41 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 Midtsommerfesten vår! 42 00:03:40,160 --> 00:03:44,280 I følge lokal tradisjon er det en tid for gjenfødelse og fornyelse, 43 00:03:44,360 --> 00:03:47,280 feiret med et festmåltid og maskeradeball. 44 00:03:47,360 --> 00:03:50,040 Vi har pølser og... 45 00:03:51,240 --> 00:03:54,640 ...et hobbybord så dere kan lage deres egne masker. 46 00:03:54,720 --> 00:03:55,560 Ja! 47 00:03:58,120 --> 00:03:58,960 Og... 48 00:03:59,720 --> 00:04:01,600 ...vi vil også krone... 49 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 ...en midtsommerdronning. 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,880 Å oppfordre jenter til å kjempe om en meningsløs premie 51 00:04:08,960 --> 00:04:10,840 er en foreldet jenteaktivitet. 52 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 Det er noe for guttene også. 53 00:04:13,320 --> 00:04:17,360 Dronningen vår vil velge... sin konge. 54 00:04:18,400 --> 00:04:22,400 Dette hetero beilerritualet gjør det liksom bedre? 55 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 Ja, det vil bli... 56 00:04:25,320 --> 00:04:26,160 ...moro. 57 00:04:27,480 --> 00:04:30,440 Vi trenger noen frivillige til å gjøre alt klart, 58 00:04:30,520 --> 00:04:32,760 så si ifra hvis du vil hjelpe. 59 00:04:33,480 --> 00:04:37,800 Og tenk på hvem dere vil ha til dronning. 60 00:04:44,520 --> 00:04:47,120 Det er dette sjarmoffensiven handler om. 61 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 Fra dronningbie til dronning Mia? 62 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 Gi deg. 63 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 En populæritetskonkurranse er bare for strebere. 64 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 Jeg vil ikke vinne. 65 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 Jeg vil at Amber skal tape. 66 00:04:59,240 --> 00:05:01,320 Jeg trenger noen til å slå henne. 67 00:05:07,720 --> 00:05:11,160 Jeg skal be alle stemme på deg. 68 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 Hei, Mia. Jeg har ansvaret for festlysene, 69 00:05:15,520 --> 00:05:17,920 så jeg trenger hjelp fra lyse hoder. 70 00:05:18,000 --> 00:05:20,920 Skal vi se. Du vil jeg skal lyse opp dagen din? 71 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 Noe sånt. Må bare vri bryteren. 72 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 Det er fristende. 73 00:05:25,920 --> 00:05:27,880 Men jeg er midt oppe i noe. 74 00:05:28,360 --> 00:05:31,920 Kanskje jeg ser deg senere når ting skal tennes. 75 00:05:37,640 --> 00:05:39,960 -Nei... -Du var finere i den andre kronen. 76 00:05:40,040 --> 00:05:41,560 Jeg kan ikke... Burde jeg? 77 00:05:41,640 --> 00:05:43,360 -Ja. -Skal jeg prøve meg? 78 00:05:43,440 --> 00:05:44,720 Ja. Du vil vinne. 79 00:06:20,680 --> 00:06:21,520 Hei. 80 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 Mente ikke å skremme deg. 81 00:06:24,520 --> 00:06:25,880 Det går bra, jeg bare... 82 00:06:27,520 --> 00:06:29,120 Hvorfor sitter du i et tre? 83 00:06:30,200 --> 00:06:31,920 Hvem vil ikke sitte i et tre? 84 00:06:38,440 --> 00:06:40,920 Du har rett. Det er fint å sitte i et tre. 85 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 Sa jo det. 86 00:06:44,320 --> 00:06:45,160 Jeg er Petal. 87 00:06:45,840 --> 00:06:47,400 Ja, det er mitt ekte navn. 88 00:06:47,960 --> 00:06:48,920 Jeg er Alex. 89 00:06:50,280 --> 00:06:53,000 Hvorfor er du ikke i leiren for midtsommermoro? 90 00:06:53,080 --> 00:06:56,360 Jeg sa jeg skulle plukke blomster til kransene. 91 00:06:57,320 --> 00:07:01,360 Unnskyld, men "kronblad" vandrer rundt i skogen og plukker blomster? 92 00:07:01,440 --> 00:07:04,720 Jeg vet. Snakk om nominativ determinisme. 93 00:07:05,640 --> 00:07:07,080 Navnet er din skjebne. 94 00:07:07,160 --> 00:07:08,480 Jeg vet hva det betyr. 95 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 Hva med deg? 96 00:07:19,520 --> 00:07:21,400 Hva gjør du her ute? 97 00:07:23,120 --> 00:07:24,200 Mistet du noe? 98 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 Bare forstanden. 99 00:07:28,040 --> 00:07:32,480 Det er en rar sprekk i bakken. Som om noe kloret seg ut. 100 00:07:33,960 --> 00:07:36,200 I går hørte jeg en rar knurring. 101 00:07:36,280 --> 00:07:37,360 Høres skummelt ut. 102 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 Jeg vil se den. 103 00:07:43,960 --> 00:07:46,840 Når vi er ferdig med lysene, må vi lage maskene. 104 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 Ja da. Om litt. 105 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 Svett arbeid. 106 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 Hun tråkket faktisk på veggen! 107 00:08:03,960 --> 00:08:06,880 Gærningen fra pikniken. Noe jeg kan hjelpe med? 108 00:08:07,440 --> 00:08:08,400 Mia, takk. 109 00:08:08,480 --> 00:08:11,040 Og, nei. Jeg kom for å hjelpe deg. 110 00:08:11,680 --> 00:08:12,680 Det går bra. 111 00:08:13,240 --> 00:08:14,720 Jeg mente ikke med maten. 112 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 Kan vi ta en prat? 113 00:08:32,840 --> 00:08:34,360 Hvordan går kampanjen? 114 00:08:35,280 --> 00:08:36,560 For midtsommerdronning. 115 00:08:37,680 --> 00:08:38,520 Særlig. 116 00:08:38,600 --> 00:08:42,400 En morken kvistekrone og en av disse barnslige guttene som konge? 117 00:08:43,000 --> 00:08:44,920 Jeg har en kjæreste og han er... 118 00:08:45,000 --> 00:08:46,680 Ja da, collegegutten Stefan. 119 00:08:47,640 --> 00:08:50,640 Men jeg har sett deg stoppe og snakke med folk. 120 00:08:51,680 --> 00:08:53,360 Du vil ha den morkne kronen. 121 00:08:53,440 --> 00:08:56,080 Du vet visst mye om meg. Skriver du en bok? 122 00:08:56,600 --> 00:08:57,920 Noe jeg ville ha sagt. 123 00:08:59,120 --> 00:09:03,640 -Jeg kjenner deg, fordi vi er like. -Så hvorfor vil ikke du bli dronning? 124 00:09:03,720 --> 00:09:05,080 Jeg kan ikke slå Amber. 125 00:09:05,600 --> 00:09:08,080 Ikke etter at hun latet som om jeg kastet henne i elva. 126 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 Synd for deg. 127 00:09:12,360 --> 00:09:14,080 Du kan ikke slå henne heller. 128 00:09:17,320 --> 00:09:19,920 Amber er fortsatt populær etter klippefesten. 129 00:09:20,520 --> 00:09:21,960 Du har ikke nok stemmer. 130 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 Men jeg kan hjelpe med det. 131 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 Du vil gjøre det bare så at Amber taper? 132 00:09:29,640 --> 00:09:31,160 Det er så smålig. 133 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 Jeg elsker det. 134 00:09:35,640 --> 00:09:36,840 Knus dem, dronning. 135 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 Går det greit? 136 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 Ja da. 137 00:09:49,320 --> 00:09:50,400 Jenna hadde rett. 138 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 Du har fine magemuskler. 139 00:09:53,640 --> 00:09:57,120 Ikke si noe, men hun sier de passer for en konge. 140 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 Hørte du det, Dev? 141 00:10:07,920 --> 00:10:11,400 Det er sikkert ingenting. Eller et grevlinghi, som Dave sa. 142 00:10:11,880 --> 00:10:12,760 Ja vel? 143 00:10:13,400 --> 00:10:15,480 Eller ekko fra havet gjennom en forkastning. 144 00:10:15,560 --> 00:10:16,400 Ja. 145 00:10:17,080 --> 00:10:18,480 Det gir mening. 146 00:10:29,360 --> 00:10:30,240 Hva er det? 147 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 En tann. 148 00:10:36,000 --> 00:10:37,360 En mennesketann. 149 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 Trenger du hjelp? 150 00:10:49,440 --> 00:10:50,320 Ja, takk. 151 00:10:54,400 --> 00:10:56,760 Hørte det var ledig stilling som konge. 152 00:10:57,680 --> 00:10:58,760 For en som er høy... 153 00:10:59,560 --> 00:11:00,440 ...kjekk... 154 00:11:01,240 --> 00:11:02,840 ...og tar 100 kg i benkpress. 155 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 Noen forslag? 156 00:11:05,360 --> 00:11:09,960 Jeg skal gjøre dette enkelt for deg. Forestill deg alt dette med en krone... 157 00:11:10,040 --> 00:11:12,600 Det er ikke sikkert at jeg blir dronning. 158 00:11:12,680 --> 00:11:14,560 Det er mange å velge mellom. 159 00:11:15,120 --> 00:11:17,680 Nei da. Vel, noen vil nok stemme på Jenna. 160 00:11:17,760 --> 00:11:18,720 Jenna? 161 00:11:18,800 --> 00:11:19,760 Ja, Jenna. 162 00:11:19,840 --> 00:11:23,600 Hun kan stille til valg, men jeg er for dronning Amber. 163 00:11:27,720 --> 00:11:29,640 Kan jo ha vært en fossil. Eller... 164 00:11:30,400 --> 00:11:31,360 ...en ekorntann. 165 00:11:31,960 --> 00:11:34,800 Aner ikke. Vet ikke stort om ekorntenner. 166 00:11:35,360 --> 00:11:36,680 Denne vil du like. 167 00:11:36,760 --> 00:11:41,000 Kanskje steinalderjegere bodde på øya, og en ble begravd her. 168 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 Så, århundrer senere, 169 00:11:43,040 --> 00:11:46,880 vokste et tre opp gjennom graven og dyttet ut tennene hans. 170 00:11:47,720 --> 00:11:48,600 Jeg liker det. 171 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 Høres mulig ut. 172 00:11:50,200 --> 00:11:52,800 Du elsker en naturlig forklaring. 173 00:11:53,760 --> 00:11:56,560 Du er ikke så hypp på mystikk og forundring. 174 00:11:57,400 --> 00:11:58,840 Det er det som er gøy. 175 00:11:59,840 --> 00:12:00,680 Hva? 176 00:12:01,160 --> 00:12:02,720 En skummel gammel bygning. 177 00:12:04,320 --> 00:12:05,160 Mer moro. 178 00:12:11,880 --> 00:12:12,720 Hei. 179 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 Julia, ikke sant? 180 00:12:16,600 --> 00:12:17,440 Jenna. 181 00:12:17,920 --> 00:12:20,040 Som i: "Lenge leve, dronning Jenna". 182 00:12:20,120 --> 00:12:21,280 Du vil bli dronning. 183 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 Null stress. 184 00:12:24,640 --> 00:12:25,520 Hva vil du? 185 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 Si lykke til. 186 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 Du er selvsikker. 187 00:12:30,400 --> 00:12:32,480 Det faller meg naturlig. 188 00:12:32,560 --> 00:12:34,880 Pappa sier jeg var født til rampelyset. 189 00:12:35,360 --> 00:12:38,320 Du kan forresten slutte med den utspørringen. 190 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 Du stiller også. 191 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 -Ikke akkurat. -Særlig. 192 00:12:42,680 --> 00:12:46,440 Du tror alle kommer til å stemme på deg, fordi du er så utrolig. 193 00:12:47,920 --> 00:12:49,480 Må den beste kvinne vinne. 194 00:12:52,440 --> 00:12:54,000 Ingen sure miner. 195 00:12:54,520 --> 00:12:58,320 Du har vært flink med maten. Jeg vil ikke at du skal bli skuffet. 196 00:12:58,720 --> 00:12:59,560 Det er jo... 197 00:13:00,640 --> 00:13:02,400 ...viktigst å delta. 198 00:13:10,960 --> 00:13:11,800 Heksebunker. 199 00:13:12,280 --> 00:13:13,720 Høysikkerhetsfengsel. 200 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 Hemmelig inngang til Galtvort. 201 00:13:16,360 --> 00:13:18,480 Hovedkvarteret til en satanisk sekt. 202 00:13:18,840 --> 00:13:20,680 Dine er så dystre. 203 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 Kan det ikke være noe gøyalt? 204 00:13:22,720 --> 00:13:23,960 Ser det gøyalt ut? 205 00:13:25,920 --> 00:13:28,160 Det er det på innsiden som teller. 206 00:13:28,240 --> 00:13:30,880 Dette er vårt eget lille skjulested. 207 00:13:31,480 --> 00:13:34,120 Vedder på at ingen andre vet om det. 208 00:13:34,200 --> 00:13:36,520 Du hadde sikkert en trehytte som liten. 209 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 Hadde ikke du? 210 00:13:37,640 --> 00:13:38,520 Hemmelig loft. 211 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 Det loftet hadde en dør. 212 00:13:41,960 --> 00:13:44,520 Seriøst, hva er det med denne øya? 213 00:13:52,840 --> 00:13:54,520 Hvem gjorde deg så sur? 214 00:13:55,120 --> 00:13:56,560 Jeg skal gruse Amber. 215 00:13:56,880 --> 00:13:58,720 Trodde du var en manipulerende... 216 00:13:59,440 --> 00:14:01,360 Hun er mye verre. 217 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 Jeg bruker kreftene mine til godt. 218 00:14:05,640 --> 00:14:07,160 Vel, mindre ondt. 219 00:14:07,240 --> 00:14:08,880 Hvem tror hun at hun er? 220 00:14:08,960 --> 00:14:13,360 Det er dette hun gjør. Ikke la henne psyke deg ut. 221 00:14:14,520 --> 00:14:17,200 De hippe gutta, de sporty jentene 222 00:14:17,280 --> 00:14:19,720 og de fleste einstøingene stemmer på deg. 223 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 Dette har vi. 224 00:14:25,440 --> 00:14:26,400 Så hva nå? 225 00:14:27,040 --> 00:14:30,360 Nå forvandler vi deg til en dronning. 226 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 Det blir ikke vanskelig. 227 00:14:33,080 --> 00:14:36,080 Hva syns du for i kveld? Blå skjorte? 228 00:14:36,160 --> 00:14:39,000 Glem skjortene. Se hva jeg fant på lagerrommet. 229 00:14:39,560 --> 00:14:43,360 De ser ikke så verst ut etter at jeg fjernet edderkoppene. 230 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 Jeg tar ikke på meg de der. Vi har disse. 231 00:14:46,680 --> 00:14:49,920 De glitrer. Jeg trodde du prøvde å imponere Kayleigh. 232 00:14:50,400 --> 00:14:53,720 Ja. Du kan ta ulven. Sjekk denne. 233 00:14:53,800 --> 00:14:55,000 Kongen av jungelen. 234 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 Det er løven. 235 00:14:57,440 --> 00:15:01,040 Samme det. Gjør som du vil. Vi får se hvem som ser dum ut. 236 00:15:01,120 --> 00:15:03,880 Fin skjorte, forresten. Fremhever øynene dine. 237 00:15:04,520 --> 00:15:05,840 Jeg skjønner det ikke. 238 00:15:06,080 --> 00:15:07,880 Det må være en vei inn. 239 00:15:13,040 --> 00:15:14,280 Ser du hva dette er? 240 00:15:16,240 --> 00:15:17,480 Perfekt. 241 00:15:17,560 --> 00:15:19,760 Jeg var besatt av én mystisk greie, 242 00:15:19,840 --> 00:15:21,040 og nå er det to til. 243 00:15:21,400 --> 00:15:24,520 -Dette vil gjøre deg sprø. -Hvorfor bryr det ikke deg? 244 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 Livet er mer moro med litt mystikk. 245 00:15:27,680 --> 00:15:29,640 Vi går tilbake. Jeg vil på festen. 246 00:15:29,720 --> 00:15:30,600 Stemmer. 247 00:15:30,680 --> 00:15:32,000 Mysterium nummer fire: 248 00:15:32,120 --> 00:15:35,680 Hvorfor er alle så gale etter en krone av kvister og glitter? 249 00:16:03,080 --> 00:16:06,920 Intet poeng i å gjøre entré hvis festen er over før vi kommer. 250 00:16:07,000 --> 00:16:09,080 Perfeksjon kan ikke fremskyndes. 251 00:16:13,080 --> 00:16:15,600 Grem deg, Glinda. 252 00:16:15,680 --> 00:16:16,800 Hva syns du? 253 00:16:18,560 --> 00:16:21,360 La oss tørke vekk fliret på Amber. 254 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 Jeg ser ikke noe. 255 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 Ta den av. 256 00:16:36,320 --> 00:16:37,520 Hva skal jeg ha på... 257 00:16:46,920 --> 00:16:48,280 Hvor er sommerleir-Barbie? 258 00:16:48,920 --> 00:16:50,560 Avstemmingen starter snart. 259 00:16:50,640 --> 00:16:53,680 Slapp av, du har oddsen på din side. 260 00:16:53,760 --> 00:16:57,120 Hun kan ri inn på en enhjørning, og vi vil fortsatt vinne. 261 00:16:57,680 --> 00:17:00,880 Den kjolen er ikke sann. 262 00:17:02,080 --> 00:17:04,840 Hvem har med seg paljetter på sommerleir? 263 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 Hun prøver for hardt. 264 00:17:15,720 --> 00:17:17,360 Mine damer og herrer, 265 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 avstemningen er åpen. 266 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 Dere har en halv time til å velge dronning. 267 00:17:32,840 --> 00:17:34,440 Ta en siste runde. 268 00:17:34,520 --> 00:17:37,200 Jeg gjør som Marie Antoinette og gir dem kake. 269 00:17:37,280 --> 00:17:39,080 Seriøst? Marie Antoinette? 270 00:17:39,160 --> 00:17:40,880 Du gjør som henne for å vinne? 271 00:17:40,960 --> 00:17:43,640 Hun er en dronning og et moteikon. 272 00:17:43,720 --> 00:17:45,240 Resten er i detaljene. 273 00:17:48,160 --> 00:17:49,600 Stem på Jenna. 274 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 Hei. Stem på Jenna. 275 00:17:55,760 --> 00:17:56,600 Seriøst? 276 00:17:57,200 --> 00:17:58,440 Stem på Jenna. 277 00:17:59,120 --> 00:18:01,960 Vær så god. Jeg regner med at dere valgte riktig. 278 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 Hei. Stem på Jenna. 279 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 Vær så god. 280 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 Stem på Jenna. 281 00:18:13,760 --> 00:18:14,920 Jeg laget dem selv. 282 00:18:26,080 --> 00:18:27,160 Hei, gutter. 283 00:18:43,320 --> 00:18:44,400 Amber, 284 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 yndlingskunden min. Kake? 285 00:18:49,480 --> 00:18:50,800 Denne kan ikke spises. 286 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 Den ser råtten ut. 287 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 Ikke spis den. 288 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 Ikke spis den. 289 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 Hva gjør du, Jenna? 290 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 Jenna! 291 00:19:36,840 --> 00:19:38,120 La meg være i fred. 292 00:19:39,720 --> 00:19:43,200 Jeg vet jeg ødela alt, men blåser i det. La meg være i fred. 293 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 Hva skjedde, Jenna? 294 00:19:46,240 --> 00:19:47,800 Du vil tro at jeg er sprø. 295 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 Nei, det vil jeg ikke. 296 00:19:49,960 --> 00:19:52,080 Du oppførte deg sprøtt. 297 00:19:53,040 --> 00:19:54,400 Maten så... 298 00:19:55,440 --> 00:19:56,320 ...jeg vet ikke. 299 00:19:57,040 --> 00:19:58,320 Jeg må ha sett syner. 300 00:19:59,040 --> 00:20:00,720 Det har aldri skjedd før. 301 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 Jeg må ha 302 00:20:02,960 --> 00:20:04,680 lavt blodsukker eller noe. 303 00:20:07,040 --> 00:20:07,880 Du. 304 00:20:08,440 --> 00:20:10,280 Mye press i dag. Det går bra. 305 00:20:10,360 --> 00:20:11,320 Nei. 306 00:20:12,400 --> 00:20:13,360 Vi tapte. 307 00:20:14,520 --> 00:20:16,600 Alle tror jeg er sinnsyk. 308 00:20:22,400 --> 00:20:24,120 Hvem bryr seg hva de tror? 309 00:20:25,120 --> 00:20:26,640 Kom an, det er fest, 310 00:20:26,720 --> 00:20:29,840 og hvis vi skal være med disse taperne hele sommeren, 311 00:20:29,920 --> 00:20:32,160 så fortjener vi en fest. 312 00:20:43,640 --> 00:20:44,760 Ok, dere. 313 00:20:45,240 --> 00:20:47,960 På tide å kunngjøre dronningen. 314 00:20:50,760 --> 00:20:51,920 Stemmene er avlagt, 315 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 og vi har en vinner. 316 00:20:55,520 --> 00:20:56,480 Årets... 317 00:20:57,200 --> 00:21:00,160 ...midtsommerdronning er... 318 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 Amber! 319 00:21:14,880 --> 00:21:15,840 Hva sa jeg? 320 00:21:15,920 --> 00:21:17,480 Amber vinner. 321 00:21:18,520 --> 00:21:20,360 Gratulerer, Amber 322 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 Det er ikke over ennå. 323 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 Takk, alle sammen. 324 00:21:30,440 --> 00:21:32,120 Dette betyr mye. 325 00:21:32,680 --> 00:21:35,400 Det kommer til å bli en utrolig kveld. 326 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 Hold dere her, 327 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 for om litt 328 00:21:40,040 --> 00:21:42,080 vil hun kunngjøre... 329 00:21:43,080 --> 00:21:44,240 ...kongen vår! 330 00:21:53,000 --> 00:21:53,920 Den kler deg. 331 00:21:54,480 --> 00:21:55,560 Takk. 332 00:21:57,920 --> 00:22:00,120 Handler ikke om hvem som er dronning. 333 00:22:02,520 --> 00:22:03,840 Men hvem som er konge. 334 00:22:05,520 --> 00:22:07,080 Jeg sa det ikke var over. 335 00:22:12,920 --> 00:22:13,760 Nei. 336 00:22:20,040 --> 00:22:20,960 Kom igjen! 337 00:22:28,120 --> 00:22:30,280 Hvor lenge tror du vi må stå her? 338 00:22:31,960 --> 00:22:34,400 Det ble sent i fjor. 339 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 Jeg har gjort dette lenge. 340 00:22:42,240 --> 00:22:44,200 Vi har en bra gjeng i år. 341 00:22:44,280 --> 00:22:45,440 Jo da. 342 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 Vi kan sikkert... 343 00:22:48,440 --> 00:22:51,080 ...ta sjansen på å la dem være alene. 344 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 Jeg kan gi deg den gitartimen. 345 00:23:09,840 --> 00:23:11,480 -Hei. -Hei. 346 00:23:11,800 --> 00:23:14,760 Jeg har et forslag. Vil du gå en tur? 347 00:23:15,960 --> 00:23:17,440 Jeg vil vise deg noe. 348 00:23:19,000 --> 00:23:19,880 I skogen? 349 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 Det beste med å vokse opp 350 00:23:45,600 --> 00:23:49,080 er at du har kraften til å oppfylle drømmene dine. 351 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 Men hvis de drømmene rives bort... 352 00:24:06,520 --> 00:24:08,200 ...vær klar for marerittet. 353 00:24:28,120 --> 00:24:30,040 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins