1
00:00:14,320 --> 00:00:18,080
Da vi var yngre,
kalte folk små jenter for prinsesser.
2
00:00:21,960 --> 00:00:23,760
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
3
00:00:23,840 --> 00:00:26,440
Men hva er poenget med å bli
en prinsesse
4
00:00:26,520 --> 00:00:28,720
hvis du ikke kan bli dronning?
5
00:01:21,360 --> 00:01:22,880
God morgen. Står til?
6
00:01:23,480 --> 00:01:24,400
Bra.
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,760
Du bryr deg vel ikke om andre?
8
00:01:27,840 --> 00:01:28,880
Nei da.
9
00:01:29,520 --> 00:01:30,960
Men du trodde meg, sant?
10
00:01:31,600 --> 00:01:33,080
Jeg er tilbake.
11
00:02:07,600 --> 00:02:09,240
Du, klokka 11.
12
00:02:09,960 --> 00:02:11,160
Klokka er ni.
13
00:02:11,240 --> 00:02:12,760
Du, klokka 11.
14
00:02:13,480 --> 00:02:15,240
Jeg blåser i hva hun syns.
15
00:02:15,880 --> 00:02:18,360
Peregrineøyas talenter!
16
00:02:21,160 --> 00:02:22,440
Fritt for Amber.
17
00:02:23,240 --> 00:02:24,920
Det er ikke slik det funker.
18
00:02:25,000 --> 00:02:25,840
Kompis...
19
00:02:26,320 --> 00:02:28,360
-Jeg sa det først.
-Ok, hun er din.
20
00:02:28,440 --> 00:02:31,040
Nå må vi finne noen til deg.
21
00:02:33,120 --> 00:02:33,960
Ja vel?
22
00:02:34,720 --> 00:02:36,880
Perfekt. Vi kan gå på dobbeldate.
23
00:02:38,000 --> 00:02:41,840
Tallerkenene i oppvaskbaljene, takk.
24
00:02:42,840 --> 00:02:45,800
Kom og hør dagens spennende kunngjøring.
25
00:02:51,200 --> 00:02:54,440
Amber kan få kamp
om disse store kanonene.
26
00:02:54,800 --> 00:02:56,520
Er ikke hun litt dyr i drift?
27
00:02:57,080 --> 00:02:58,360
Du vet hva de sier.
28
00:02:58,920 --> 00:03:00,480
Fin, smart...
29
00:03:01,120 --> 00:03:01,960
...tilregnelig.
30
00:03:02,440 --> 00:03:03,280
Velg to.
31
00:03:03,840 --> 00:03:06,120
Mia er dritfin.
32
00:03:10,560 --> 00:03:14,280
Vi har et par ting å rydde opp i
før hovedbegivenheten.
33
00:03:15,480 --> 00:03:18,080
Noen har tatt ting
fra førstehjelpsskrinet.
34
00:03:18,160 --> 00:03:20,600
-Jøss.
-Mat har blitt borte også.
35
00:03:21,200 --> 00:03:24,360
Ingen snacks i hyttene på kveldstid.
36
00:03:24,920 --> 00:03:26,960
Nå til den gøyale delen.
37
00:03:27,840 --> 00:03:28,760
Denne morgenen
38
00:03:29,240 --> 00:03:30,800
er det orientering,
39
00:03:30,880 --> 00:03:33,000
og i kveld...
40
00:03:33,560 --> 00:03:34,400
Trommevirvel.
41
00:03:35,720 --> 00:03:39,240
Midtsommerfesten vår!
42
00:03:40,160 --> 00:03:44,280
I følge lokal tradisjon er det
en tid for gjenfødelse og fornyelse,
43
00:03:44,360 --> 00:03:47,280
feiret med et festmåltid og maskeradeball.
44
00:03:47,360 --> 00:03:50,040
Vi har pølser og...
45
00:03:51,240 --> 00:03:54,640
...et hobbybord så dere kan lage
deres egne masker.
46
00:03:54,720 --> 00:03:55,560
Ja!
47
00:03:58,120 --> 00:03:58,960
Og...
48
00:03:59,720 --> 00:04:01,600
...vi vil også krone...
49
00:04:02,840 --> 00:04:04,560
...en midtsommerdronning.
50
00:04:05,640 --> 00:04:08,880
Å oppfordre jenter til å kjempe om
en meningsløs premie
51
00:04:08,960 --> 00:04:10,840
er en foreldet jenteaktivitet.
52
00:04:10,920 --> 00:04:12,760
Det er noe for guttene også.
53
00:04:13,320 --> 00:04:17,360
Dronningen vår vil velge... sin konge.
54
00:04:18,400 --> 00:04:22,400
Dette hetero beilerritualet
gjør det liksom bedre?
55
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Ja, det vil bli...
56
00:04:25,320 --> 00:04:26,160
...moro.
57
00:04:27,480 --> 00:04:30,440
Vi trenger noen frivillige
til å gjøre alt klart,
58
00:04:30,520 --> 00:04:32,760
så si ifra hvis du vil hjelpe.
59
00:04:33,480 --> 00:04:37,800
Og tenk på hvem dere vil ha til dronning.
60
00:04:44,520 --> 00:04:47,120
Det er dette
sjarmoffensiven handler om.
61
00:04:47,200 --> 00:04:48,880
Fra dronningbie til dronning Mia?
62
00:04:48,960 --> 00:04:49,840
Gi deg.
63
00:04:50,400 --> 00:04:53,600
En populæritetskonkurranse
er bare for strebere.
64
00:04:54,160 --> 00:04:55,360
Jeg vil ikke vinne.
65
00:04:56,320 --> 00:04:58,080
Jeg vil at Amber skal tape.
66
00:04:59,240 --> 00:05:01,320
Jeg trenger noen til å slå henne.
67
00:05:07,720 --> 00:05:11,160
Jeg skal be alle stemme på deg.
68
00:05:12,880 --> 00:05:15,440
Hei, Mia.
Jeg har ansvaret for festlysene,
69
00:05:15,520 --> 00:05:17,920
så jeg trenger hjelp fra lyse hoder.
70
00:05:18,000 --> 00:05:20,920
Skal vi se.
Du vil jeg skal lyse opp dagen din?
71
00:05:21,000 --> 00:05:22,880
Noe sånt.
Må bare vri bryteren.
72
00:05:24,040 --> 00:05:25,080
Det er fristende.
73
00:05:25,920 --> 00:05:27,880
Men jeg er midt oppe i noe.
74
00:05:28,360 --> 00:05:31,920
Kanskje jeg ser deg senere
når ting skal tennes.
75
00:05:37,640 --> 00:05:39,960
-Nei...
-Du var finere i den andre kronen.
76
00:05:40,040 --> 00:05:41,560
Jeg kan ikke... Burde jeg?
77
00:05:41,640 --> 00:05:43,360
-Ja.
-Skal jeg prøve meg?
78
00:05:43,440 --> 00:05:44,720
Ja. Du vil vinne.
79
00:06:20,680 --> 00:06:21,520
Hei.
80
00:06:22,440 --> 00:06:24,440
Mente ikke å skremme deg.
81
00:06:24,520 --> 00:06:25,880
Det går bra, jeg bare...
82
00:06:27,520 --> 00:06:29,120
Hvorfor sitter du i et tre?
83
00:06:30,200 --> 00:06:31,920
Hvem vil ikke sitte i et tre?
84
00:06:38,440 --> 00:06:40,920
Du har rett. Det er fint å sitte i et tre.
85
00:06:41,480 --> 00:06:42,320
Sa jo det.
86
00:06:44,320 --> 00:06:45,160
Jeg er Petal.
87
00:06:45,840 --> 00:06:47,400
Ja, det er mitt ekte navn.
88
00:06:47,960 --> 00:06:48,920
Jeg er Alex.
89
00:06:50,280 --> 00:06:53,000
Hvorfor er du ikke i leiren
for midtsommermoro?
90
00:06:53,080 --> 00:06:56,360
Jeg sa jeg skulle plukke blomster
til kransene.
91
00:06:57,320 --> 00:07:01,360
Unnskyld, men "kronblad" vandrer rundt
i skogen og plukker blomster?
92
00:07:01,440 --> 00:07:04,720
Jeg vet. Snakk om nominativ determinisme.
93
00:07:05,640 --> 00:07:07,080
Navnet er din skjebne.
94
00:07:07,160 --> 00:07:08,480
Jeg vet hva det betyr.
95
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
Hva med deg?
96
00:07:19,520 --> 00:07:21,400
Hva gjør du her ute?
97
00:07:23,120 --> 00:07:24,200
Mistet du noe?
98
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Bare forstanden.
99
00:07:28,040 --> 00:07:32,480
Det er en rar sprekk i bakken.
Som om noe kloret seg ut.
100
00:07:33,960 --> 00:07:36,200
I går hørte jeg en rar knurring.
101
00:07:36,280 --> 00:07:37,360
Høres skummelt ut.
102
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Jeg vil se den.
103
00:07:43,960 --> 00:07:46,840
Når vi er ferdig med lysene,
må vi lage maskene.
104
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
Ja da. Om litt.
105
00:07:52,120 --> 00:07:53,400
Svett arbeid.
106
00:07:58,760 --> 00:08:01,120
Hun tråkket faktisk på veggen!
107
00:08:03,960 --> 00:08:06,880
Gærningen fra pikniken.
Noe jeg kan hjelpe med?
108
00:08:07,440 --> 00:08:08,400
Mia, takk.
109
00:08:08,480 --> 00:08:11,040
Og, nei. Jeg kom for å hjelpe deg.
110
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
Det går bra.
111
00:08:13,240 --> 00:08:14,720
Jeg mente ikke med maten.
112
00:08:15,120 --> 00:08:16,280
Kan vi ta en prat?
113
00:08:32,840 --> 00:08:34,360
Hvordan går kampanjen?
114
00:08:35,280 --> 00:08:36,560
For midtsommerdronning.
115
00:08:37,680 --> 00:08:38,520
Særlig.
116
00:08:38,600 --> 00:08:42,400
En morken kvistekrone og en av disse
barnslige guttene som konge?
117
00:08:43,000 --> 00:08:44,920
Jeg har en kjæreste og han er...
118
00:08:45,000 --> 00:08:46,680
Ja da, collegegutten Stefan.
119
00:08:47,640 --> 00:08:50,640
Men jeg har sett deg
stoppe og snakke med folk.
120
00:08:51,680 --> 00:08:53,360
Du vil ha den morkne kronen.
121
00:08:53,440 --> 00:08:56,080
Du vet visst mye om meg.
Skriver du en bok?
122
00:08:56,600 --> 00:08:57,920
Noe jeg ville ha sagt.
123
00:08:59,120 --> 00:09:03,640
-Jeg kjenner deg, fordi vi er like.
-Så hvorfor vil ikke du bli dronning?
124
00:09:03,720 --> 00:09:05,080
Jeg kan ikke slå Amber.
125
00:09:05,600 --> 00:09:08,080
Ikke etter at hun latet som om
jeg kastet henne i elva.
126
00:09:08,160 --> 00:09:10,160
Synd for deg.
127
00:09:12,360 --> 00:09:14,080
Du kan ikke slå henne heller.
128
00:09:17,320 --> 00:09:19,920
Amber er fortsatt populær
etter klippefesten.
129
00:09:20,520 --> 00:09:21,960
Du har ikke nok stemmer.
130
00:09:22,720 --> 00:09:24,400
Men jeg kan hjelpe med det.
131
00:09:25,920 --> 00:09:28,440
Du vil gjøre det bare så at Amber taper?
132
00:09:29,640 --> 00:09:31,160
Det er så smålig.
133
00:09:33,000 --> 00:09:34,080
Jeg elsker det.
134
00:09:35,640 --> 00:09:36,840
Knus dem, dronning.
135
00:09:43,240 --> 00:09:44,400
Går det greit?
136
00:09:44,480 --> 00:09:45,320
Ja da.
137
00:09:49,320 --> 00:09:50,400
Jenna hadde rett.
138
00:09:51,040 --> 00:09:52,480
Du har fine magemuskler.
139
00:09:53,640 --> 00:09:57,120
Ikke si noe,
men hun sier de passer for en konge.
140
00:10:05,440 --> 00:10:06,800
Hørte du det, Dev?
141
00:10:07,920 --> 00:10:11,400
Det er sikkert ingenting.
Eller et grevlinghi, som Dave sa.
142
00:10:11,880 --> 00:10:12,760
Ja vel?
143
00:10:13,400 --> 00:10:15,480
Eller ekko fra havet
gjennom en forkastning.
144
00:10:15,560 --> 00:10:16,400
Ja.
145
00:10:17,080 --> 00:10:18,480
Det gir mening.
146
00:10:29,360 --> 00:10:30,240
Hva er det?
147
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
En tann.
148
00:10:36,000 --> 00:10:37,360
En mennesketann.
149
00:10:46,600 --> 00:10:47,760
Trenger du hjelp?
150
00:10:49,440 --> 00:10:50,320
Ja, takk.
151
00:10:54,400 --> 00:10:56,760
Hørte det var ledig stilling som konge.
152
00:10:57,680 --> 00:10:58,760
For en som er høy...
153
00:10:59,560 --> 00:11:00,440
...kjekk...
154
00:11:01,240 --> 00:11:02,840
...og tar 100 kg i benkpress.
155
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
Noen forslag?
156
00:11:05,360 --> 00:11:09,960
Jeg skal gjøre dette enkelt for deg.
Forestill deg alt dette med en krone...
157
00:11:10,040 --> 00:11:12,600
Det er ikke sikkert at jeg blir dronning.
158
00:11:12,680 --> 00:11:14,560
Det er mange å velge mellom.
159
00:11:15,120 --> 00:11:17,680
Nei da. Vel, noen vil nok stemme på Jenna.
160
00:11:17,760 --> 00:11:18,720
Jenna?
161
00:11:18,800 --> 00:11:19,760
Ja, Jenna.
162
00:11:19,840 --> 00:11:23,600
Hun kan stille til valg,
men jeg er for dronning Amber.
163
00:11:27,720 --> 00:11:29,640
Kan jo ha vært en fossil. Eller...
164
00:11:30,400 --> 00:11:31,360
...en ekorntann.
165
00:11:31,960 --> 00:11:34,800
Aner ikke. Vet ikke stort om ekorntenner.
166
00:11:35,360 --> 00:11:36,680
Denne vil du like.
167
00:11:36,760 --> 00:11:41,000
Kanskje steinalderjegere bodde på øya,
og en ble begravd her.
168
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
Så, århundrer senere,
169
00:11:43,040 --> 00:11:46,880
vokste et tre opp gjennom graven
og dyttet ut tennene hans.
170
00:11:47,720 --> 00:11:48,600
Jeg liker det.
171
00:11:49,160 --> 00:11:50,120
Høres mulig ut.
172
00:11:50,200 --> 00:11:52,800
Du elsker en naturlig forklaring.
173
00:11:53,760 --> 00:11:56,560
Du er ikke så hypp på
mystikk og forundring.
174
00:11:57,400 --> 00:11:58,840
Det er det som er gøy.
175
00:11:59,840 --> 00:12:00,680
Hva?
176
00:12:01,160 --> 00:12:02,720
En skummel gammel bygning.
177
00:12:04,320 --> 00:12:05,160
Mer moro.
178
00:12:11,880 --> 00:12:12,720
Hei.
179
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
Julia, ikke sant?
180
00:12:16,600 --> 00:12:17,440
Jenna.
181
00:12:17,920 --> 00:12:20,040
Som i: "Lenge leve, dronning Jenna".
182
00:12:20,120 --> 00:12:21,280
Du vil bli dronning.
183
00:12:22,080 --> 00:12:23,960
Null stress.
184
00:12:24,640 --> 00:12:25,520
Hva vil du?
185
00:12:26,160 --> 00:12:27,240
Si lykke til.
186
00:12:28,440 --> 00:12:29,840
Du er selvsikker.
187
00:12:30,400 --> 00:12:32,480
Det faller meg naturlig.
188
00:12:32,560 --> 00:12:34,880
Pappa sier jeg var født til rampelyset.
189
00:12:35,360 --> 00:12:38,320
Du kan forresten slutte med
den utspørringen.
190
00:12:38,880 --> 00:12:40,240
Du stiller også.
191
00:12:40,760 --> 00:12:42,600
-Ikke akkurat.
-Særlig.
192
00:12:42,680 --> 00:12:46,440
Du tror alle kommer til å stemme på deg,
fordi du er så utrolig.
193
00:12:47,920 --> 00:12:49,480
Må den beste kvinne vinne.
194
00:12:52,440 --> 00:12:54,000
Ingen sure miner.
195
00:12:54,520 --> 00:12:58,320
Du har vært flink med maten.
Jeg vil ikke at du skal bli skuffet.
196
00:12:58,720 --> 00:12:59,560
Det er jo...
197
00:13:00,640 --> 00:13:02,400
...viktigst å delta.
198
00:13:10,960 --> 00:13:11,800
Heksebunker.
199
00:13:12,280 --> 00:13:13,720
Høysikkerhetsfengsel.
200
00:13:13,800 --> 00:13:16,280
Hemmelig inngang til Galtvort.
201
00:13:16,360 --> 00:13:18,480
Hovedkvarteret til en satanisk sekt.
202
00:13:18,840 --> 00:13:20,680
Dine er så dystre.
203
00:13:20,760 --> 00:13:22,640
Kan det ikke være noe gøyalt?
204
00:13:22,720 --> 00:13:23,960
Ser det gøyalt ut?
205
00:13:25,920 --> 00:13:28,160
Det er det på innsiden som teller.
206
00:13:28,240 --> 00:13:30,880
Dette er vårt eget lille skjulested.
207
00:13:31,480 --> 00:13:34,120
Vedder på at ingen andre vet om det.
208
00:13:34,200 --> 00:13:36,520
Du hadde sikkert en trehytte som liten.
209
00:13:36,600 --> 00:13:37,440
Hadde ikke du?
210
00:13:37,640 --> 00:13:38,520
Hemmelig loft.
211
00:13:39,080 --> 00:13:40,920
Det loftet hadde en dør.
212
00:13:41,960 --> 00:13:44,520
Seriøst, hva er det med denne øya?
213
00:13:52,840 --> 00:13:54,520
Hvem gjorde deg så sur?
214
00:13:55,120 --> 00:13:56,560
Jeg skal gruse Amber.
215
00:13:56,880 --> 00:13:58,720
Trodde du var en manipulerende...
216
00:13:59,440 --> 00:14:01,360
Hun er mye verre.
217
00:14:02,840 --> 00:14:04,840
Jeg bruker kreftene mine til godt.
218
00:14:05,640 --> 00:14:07,160
Vel, mindre ondt.
219
00:14:07,240 --> 00:14:08,880
Hvem tror hun at hun er?
220
00:14:08,960 --> 00:14:13,360
Det er dette hun gjør.
Ikke la henne psyke deg ut.
221
00:14:14,520 --> 00:14:17,200
De hippe gutta, de sporty jentene
222
00:14:17,280 --> 00:14:19,720
og de fleste einstøingene stemmer på deg.
223
00:14:20,440 --> 00:14:21,800
Dette har vi.
224
00:14:25,440 --> 00:14:26,400
Så hva nå?
225
00:14:27,040 --> 00:14:30,360
Nå forvandler vi deg til en dronning.
226
00:14:30,440 --> 00:14:32,440
Det blir ikke vanskelig.
227
00:14:33,080 --> 00:14:36,080
Hva syns du for i kveld?
Blå skjorte?
228
00:14:36,160 --> 00:14:39,000
Glem skjortene.
Se hva jeg fant på lagerrommet.
229
00:14:39,560 --> 00:14:43,360
De ser ikke så verst ut
etter at jeg fjernet edderkoppene.
230
00:14:43,840 --> 00:14:46,600
Jeg tar ikke på meg de der.
Vi har disse.
231
00:14:46,680 --> 00:14:49,920
De glitrer. Jeg trodde du prøvde
å imponere Kayleigh.
232
00:14:50,400 --> 00:14:53,720
Ja. Du kan ta ulven.
Sjekk denne.
233
00:14:53,800 --> 00:14:55,000
Kongen av jungelen.
234
00:14:55,520 --> 00:14:56,800
Det er løven.
235
00:14:57,440 --> 00:15:01,040
Samme det. Gjør som du vil.
Vi får se hvem som ser dum ut.
236
00:15:01,120 --> 00:15:03,880
Fin skjorte, forresten.
Fremhever øynene dine.
237
00:15:04,520 --> 00:15:05,840
Jeg skjønner det ikke.
238
00:15:06,080 --> 00:15:07,880
Det må være en vei inn.
239
00:15:13,040 --> 00:15:14,280
Ser du hva dette er?
240
00:15:16,240 --> 00:15:17,480
Perfekt.
241
00:15:17,560 --> 00:15:19,760
Jeg var besatt av én mystisk greie,
242
00:15:19,840 --> 00:15:21,040
og nå er det to til.
243
00:15:21,400 --> 00:15:24,520
-Dette vil gjøre deg sprø.
-Hvorfor bryr det ikke deg?
244
00:15:24,600 --> 00:15:27,160
Livet er mer moro med litt mystikk.
245
00:15:27,680 --> 00:15:29,640
Vi går tilbake.
Jeg vil på festen.
246
00:15:29,720 --> 00:15:30,600
Stemmer.
247
00:15:30,680 --> 00:15:32,000
Mysterium nummer fire:
248
00:15:32,120 --> 00:15:35,680
Hvorfor er alle så gale etter
en krone av kvister og glitter?
249
00:16:03,080 --> 00:16:06,920
Intet poeng i å gjøre entré
hvis festen er over før vi kommer.
250
00:16:07,000 --> 00:16:09,080
Perfeksjon kan ikke fremskyndes.
251
00:16:13,080 --> 00:16:15,600
Grem deg, Glinda.
252
00:16:15,680 --> 00:16:16,800
Hva syns du?
253
00:16:18,560 --> 00:16:21,360
La oss tørke vekk fliret på Amber.
254
00:16:31,320 --> 00:16:33,120
Jeg ser ikke noe.
255
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Ta den av.
256
00:16:36,320 --> 00:16:37,520
Hva skal jeg ha på...
257
00:16:46,920 --> 00:16:48,280
Hvor er sommerleir-Barbie?
258
00:16:48,920 --> 00:16:50,560
Avstemmingen starter snart.
259
00:16:50,640 --> 00:16:53,680
Slapp av, du har oddsen på din side.
260
00:16:53,760 --> 00:16:57,120
Hun kan ri inn på en enhjørning,
og vi vil fortsatt vinne.
261
00:16:57,680 --> 00:17:00,880
Den kjolen er ikke sann.
262
00:17:02,080 --> 00:17:04,840
Hvem har med seg paljetter på sommerleir?
263
00:17:06,560 --> 00:17:08,680
Hun prøver for hardt.
264
00:17:15,720 --> 00:17:17,360
Mine damer og herrer,
265
00:17:18,120 --> 00:17:19,560
avstemningen er åpen.
266
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
Dere har en halv time
til å velge dronning.
267
00:17:32,840 --> 00:17:34,440
Ta en siste runde.
268
00:17:34,520 --> 00:17:37,200
Jeg gjør som Marie Antoinette
og gir dem kake.
269
00:17:37,280 --> 00:17:39,080
Seriøst? Marie Antoinette?
270
00:17:39,160 --> 00:17:40,880
Du gjør som henne for å vinne?
271
00:17:40,960 --> 00:17:43,640
Hun er en dronning og et moteikon.
272
00:17:43,720 --> 00:17:45,240
Resten er i detaljene.
273
00:17:48,160 --> 00:17:49,600
Stem på Jenna.
274
00:17:52,120 --> 00:17:54,000
Hei. Stem på Jenna.
275
00:17:55,760 --> 00:17:56,600
Seriøst?
276
00:17:57,200 --> 00:17:58,440
Stem på Jenna.
277
00:17:59,120 --> 00:18:01,960
Vær så god. Jeg regner med
at dere valgte riktig.
278
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
Hei. Stem på Jenna.
279
00:18:06,560 --> 00:18:07,480
Vær så god.
280
00:18:11,120 --> 00:18:12,440
Stem på Jenna.
281
00:18:13,760 --> 00:18:14,920
Jeg laget dem selv.
282
00:18:26,080 --> 00:18:27,160
Hei, gutter.
283
00:18:43,320 --> 00:18:44,400
Amber,
284
00:18:44,920 --> 00:18:47,200
yndlingskunden min. Kake?
285
00:18:49,480 --> 00:18:50,800
Denne kan ikke spises.
286
00:18:54,320 --> 00:18:55,520
Den ser råtten ut.
287
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
Ikke spis den.
288
00:19:11,960 --> 00:19:13,080
Ikke spis den.
289
00:19:13,160 --> 00:19:14,480
Hva gjør du, Jenna?
290
00:19:21,520 --> 00:19:22,600
Jenna!
291
00:19:36,840 --> 00:19:38,120
La meg være i fred.
292
00:19:39,720 --> 00:19:43,200
Jeg vet jeg ødela alt, men blåser i det.
La meg være i fred.
293
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
Hva skjedde, Jenna?
294
00:19:46,240 --> 00:19:47,800
Du vil tro at jeg er sprø.
295
00:19:47,880 --> 00:19:49,480
Nei, det vil jeg ikke.
296
00:19:49,960 --> 00:19:52,080
Du oppførte deg sprøtt.
297
00:19:53,040 --> 00:19:54,400
Maten så...
298
00:19:55,440 --> 00:19:56,320
...jeg vet ikke.
299
00:19:57,040 --> 00:19:58,320
Jeg må ha sett syner.
300
00:19:59,040 --> 00:20:00,720
Det har aldri skjedd før.
301
00:20:01,560 --> 00:20:02,400
Jeg må ha
302
00:20:02,960 --> 00:20:04,680
lavt blodsukker eller noe.
303
00:20:07,040 --> 00:20:07,880
Du.
304
00:20:08,440 --> 00:20:10,280
Mye press i dag. Det går bra.
305
00:20:10,360 --> 00:20:11,320
Nei.
306
00:20:12,400 --> 00:20:13,360
Vi tapte.
307
00:20:14,520 --> 00:20:16,600
Alle tror jeg er sinnsyk.
308
00:20:22,400 --> 00:20:24,120
Hvem bryr seg hva de tror?
309
00:20:25,120 --> 00:20:26,640
Kom an, det er fest,
310
00:20:26,720 --> 00:20:29,840
og hvis vi skal være med
disse taperne hele sommeren,
311
00:20:29,920 --> 00:20:32,160
så fortjener vi en fest.
312
00:20:43,640 --> 00:20:44,760
Ok, dere.
313
00:20:45,240 --> 00:20:47,960
På tide å kunngjøre dronningen.
314
00:20:50,760 --> 00:20:51,920
Stemmene er avlagt,
315
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
og vi har en vinner.
316
00:20:55,520 --> 00:20:56,480
Årets...
317
00:20:57,200 --> 00:21:00,160
...midtsommerdronning er...
318
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
Amber!
319
00:21:14,880 --> 00:21:15,840
Hva sa jeg?
320
00:21:15,920 --> 00:21:17,480
Amber vinner.
321
00:21:18,520 --> 00:21:20,360
Gratulerer, Amber
322
00:21:20,440 --> 00:21:22,360
Det er ikke over ennå.
323
00:21:27,520 --> 00:21:29,880
Takk, alle sammen.
324
00:21:30,440 --> 00:21:32,120
Dette betyr mye.
325
00:21:32,680 --> 00:21:35,400
Det kommer til å bli en utrolig kveld.
326
00:21:36,120 --> 00:21:37,840
Hold dere her,
327
00:21:38,400 --> 00:21:39,400
for om litt
328
00:21:40,040 --> 00:21:42,080
vil hun kunngjøre...
329
00:21:43,080 --> 00:21:44,240
...kongen vår!
330
00:21:53,000 --> 00:21:53,920
Den kler deg.
331
00:21:54,480 --> 00:21:55,560
Takk.
332
00:21:57,920 --> 00:22:00,120
Handler ikke om hvem som er dronning.
333
00:22:02,520 --> 00:22:03,840
Men hvem som er konge.
334
00:22:05,520 --> 00:22:07,080
Jeg sa det ikke var over.
335
00:22:12,920 --> 00:22:13,760
Nei.
336
00:22:20,040 --> 00:22:20,960
Kom igjen!
337
00:22:28,120 --> 00:22:30,280
Hvor lenge tror du vi må stå her?
338
00:22:31,960 --> 00:22:34,400
Det ble sent i fjor.
339
00:22:39,920 --> 00:22:41,640
Jeg har gjort dette lenge.
340
00:22:42,240 --> 00:22:44,200
Vi har en bra gjeng i år.
341
00:22:44,280 --> 00:22:45,440
Jo da.
342
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
Vi kan sikkert...
343
00:22:48,440 --> 00:22:51,080
...ta sjansen på å la dem være alene.
344
00:22:52,000 --> 00:22:54,040
Jeg kan gi deg den gitartimen.
345
00:23:09,840 --> 00:23:11,480
-Hei.
-Hei.
346
00:23:11,800 --> 00:23:14,760
Jeg har et forslag.
Vil du gå en tur?
347
00:23:15,960 --> 00:23:17,440
Jeg vil vise deg noe.
348
00:23:19,000 --> 00:23:19,880
I skogen?
349
00:23:43,920 --> 00:23:45,520
Det beste med å vokse opp
350
00:23:45,600 --> 00:23:49,080
er at du har kraften
til å oppfylle drømmene dine.
351
00:23:51,440 --> 00:23:53,560
Men hvis de drømmene rives bort...
352
00:24:06,520 --> 00:24:08,200
...vær klar for marerittet.
353
00:24:28,120 --> 00:24:30,040
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins