1 00:00:13,360 --> 00:00:17,880 ‪După doar cinci minute dintr-o nouă zi, ‪Mia are deja o zi foarte proastă. 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,720 ‪Totul poate decurge în două moduri. 3 00:00:20,800 --> 00:00:23,800 {\an8}‪Primul, să cedeze sub privirile tuturor... 4 00:00:27,320 --> 00:00:28,280 {\an8}‪Sau al doilea... 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,600 {\an8}‪Să preia din nou controlul. 6 00:01:09,800 --> 00:01:11,160 ‪- Bună seara. ‪- 'Neața! 7 00:01:11,720 --> 00:01:12,600 {\an8}‪'Neața! 8 00:01:17,000 --> 00:01:18,480 {\an8}‪Mia, ce s-a întâmplat? 9 00:01:18,720 --> 00:01:20,760 {\an8}‪N-am semnal. Trebuie să dau un telefon. 10 00:01:20,960 --> 00:01:23,000 {\an8}‪Stai! Oprește-te! 11 00:01:23,280 --> 00:01:26,280 {\an8}‪- Trebuie să... ‪- Trebuie să-ți revizuiești atitudinea. 12 00:01:26,840 --> 00:01:29,800 ‪Nu-i poți trezi pe toți ‪că ai tu chef de-o șuetă. 13 00:01:30,720 --> 00:01:34,560 ‪- Telefonul ăla e doar pentru urgențe. ‪- Am o urgență! 14 00:01:34,640 --> 00:01:37,240 ‪Trebuie s-o sun pe mama ‪și să plec de aici. 15 00:01:37,320 --> 00:01:39,800 ‪- E mijlocul nopții. ‪- Nu și în Tokyo. 16 00:01:41,720 --> 00:01:42,640 ‪Vă rog. 17 00:01:43,520 --> 00:01:44,440 ‪Două minute. 18 00:01:58,680 --> 00:02:01,960 ‪Mamă, eu sunt. Vreau să vii să mă iei. 19 00:02:02,440 --> 00:02:03,600 ‪Mia, tu ești? 20 00:02:03,880 --> 00:02:06,600 ‪- Da, mamă, vreau... ‪- E o conexiune groaznică. 21 00:02:06,760 --> 00:02:09,400 ‪- Uite ce e, tocmai am ajuns. ‪- Nu, așteaptă. Ascultă-mă. 22 00:02:09,480 --> 00:02:11,080 ‪Te sun mai târziu. Pa. 23 00:02:16,240 --> 00:02:17,240 ‪Da, exact. 24 00:02:18,440 --> 00:02:20,320 ‪Mersi, mamă. Știam că vei înțelege. 25 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 ‪Te iubesc. Pa. 26 00:02:24,040 --> 00:02:25,040 ‪Am rezolvat. 27 00:02:25,600 --> 00:02:27,600 ‪Mătușa mă va aștepta în port de dimineață. 28 00:02:27,680 --> 00:02:29,240 ‪- Mia... ‪- Mersi pentru apel. 29 00:02:30,280 --> 00:02:31,640 ‪Am venit să văd ce face Mia. 30 00:02:32,560 --> 00:02:34,280 ‪Am crezut că a făcut insolație. 31 00:02:34,840 --> 00:02:36,040 ‪S-a comportat... 32 00:02:36,840 --> 00:02:38,800 ‪- Cam ciudat. ‪- Eu mă port ciudat? 33 00:02:40,200 --> 00:02:41,440 ‪Nu vă îngrijorați de mine. 34 00:02:42,240 --> 00:02:44,440 ‪După seara asta, nu ne vom mai vedea. 35 00:02:59,840 --> 00:03:02,320 ‪PRIMUL FERIBOT - 08:00 ‪WEEKEND - PRIMUL FERIBOT - 10:00 36 00:03:28,520 --> 00:03:29,480 ‪E drăguț. 37 00:03:29,960 --> 00:03:32,840 ‪Scuze, n-am vrut să te sperii. 38 00:03:33,400 --> 00:03:34,600 ‪NU m-ai speriat. 39 00:03:36,320 --> 00:03:37,200 ‪Ce vrei? 40 00:03:37,880 --> 00:03:40,920 ‪Nimic. Îmi place lănțișorul tău. 41 00:03:42,240 --> 00:03:43,120 ‪E un medalion. 42 00:03:47,840 --> 00:03:49,120 ‪Mi l-a dat tata. 43 00:03:54,000 --> 00:03:55,800 ‪Nici eu n-am vrut să vin aici. 44 00:03:56,360 --> 00:03:58,000 ‪Mama a crezut că mi-ar prinde bine. 45 00:03:58,360 --> 00:03:59,400 ‪Că mă va întări. 46 00:04:00,160 --> 00:04:01,760 ‪N-am mai plecat de acasă până acum. 47 00:04:02,960 --> 00:04:05,320 ‪De când am plâns ‪în excursia către muzeul de pălării. 48 00:04:08,080 --> 00:04:08,960 ‪Nu-mi place. 49 00:04:10,640 --> 00:04:11,880 ‪Așa că... 50 00:04:12,360 --> 00:04:13,560 ‪știu cum te simți. 51 00:04:14,320 --> 00:04:15,240 ‪Cu dor de casă. 52 00:04:16,640 --> 00:04:18,880 ‪N-am dor de casă. N-am cinci ani. 53 00:04:20,320 --> 00:04:21,640 ‪Tata nici nu e acasă. 54 00:04:24,040 --> 00:04:25,920 ‪- Am crezut... ‪- Te-ai înșelat. 55 00:04:27,000 --> 00:04:30,560 ‪Dacă ați putea să nu mă mai urmăriți ‪peste tot, ar fi grozav. 56 00:04:40,000 --> 00:04:42,040 ‪Credeam că-ți faci o ieșire dramatică. 57 00:04:42,280 --> 00:04:44,960 ‪Eu credeam că ai atins culmea urâțeniei ‪cu ținuta de ieri. 58 00:04:45,040 --> 00:04:46,800 ‪Amândouă ne-am înșelat. 59 00:04:46,880 --> 00:04:48,680 ‪Cineva e extra acidă astăzi. 60 00:04:50,320 --> 00:04:51,360 ‪Cântă ceva, Amber. 61 00:04:52,720 --> 00:04:55,480 ‪N-am mai făcut asta până acum. 62 00:05:00,320 --> 00:05:01,800 ‪Ajută-mă cu acest cântec. 63 00:05:03,480 --> 00:05:04,480 ‪Da, sigur. 64 00:05:05,720 --> 00:05:07,160 ‪Ce corzi folosești? 65 00:05:07,720 --> 00:05:08,760 ‪Bine... 66 00:05:09,280 --> 00:05:10,120 ‪Nu. 67 00:05:22,320 --> 00:05:23,200 ‪Mia. 68 00:05:24,320 --> 00:05:26,960 ‪Mă gândeam c-o să apari. 69 00:05:27,160 --> 00:05:28,000 ‪Serios? 70 00:05:28,760 --> 00:05:30,040 ‪Eu credeam că voi pleca. 71 00:05:31,160 --> 00:05:32,440 ‪Da, treaba e că... 72 00:05:33,320 --> 00:05:34,960 ‪acel orar nu e actualizat. 73 00:05:35,440 --> 00:05:36,760 ‪Feribotul nu vine astăzi. 74 00:05:37,000 --> 00:05:40,320 ‪- L-am așteptat toată dimineața. ‪- M-am gândit că ți-ar prii singurătatea. 75 00:05:41,040 --> 00:05:45,240 ‪Te-ar ajuta să te calmezi ‪ca să putem discuta sincer. 76 00:05:45,320 --> 00:05:46,320 ‪Mă aștepta mătușa. 77 00:05:48,320 --> 00:05:49,160 ‪Mia... 78 00:05:50,480 --> 00:05:51,320 ‪te rog. 79 00:05:53,360 --> 00:05:55,560 ‪Nu te pot ajuta dacă nu ești sinceră. 80 00:05:58,520 --> 00:05:59,440 ‪Haide... 81 00:06:00,920 --> 00:06:02,720 ‪Ca între fete, ce se întâmplă? 82 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 ‪Mia? 83 00:06:16,560 --> 00:06:17,720 ‪E vorba de Amber. 84 00:06:19,600 --> 00:06:21,920 ‪Și-a bătut joc de mine în fața tuturor. 85 00:06:22,840 --> 00:06:24,280 ‪Nu pot fi în preajma ei. 86 00:06:24,360 --> 00:06:25,800 ‪Scumpo, de ce nu mi-ai spus? 87 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 ‪Nu știu. 88 00:06:30,120 --> 00:06:30,960 ‪N-o trimiți acasă? 89 00:06:33,400 --> 00:06:34,880 ‪Am o soluție și mai bună. 90 00:06:37,120 --> 00:06:38,600 ‪Cum e mai bună? 91 00:06:40,640 --> 00:06:41,480 ‪Acesta... 92 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 ‪e bățul vindecării. 93 00:06:44,840 --> 00:06:47,000 ‪Arată ca un băț normal. 94 00:06:47,080 --> 00:06:51,840 ‪Iar acesta e un cerc al vindecării ‪unde nu e loc pentru cinism. 95 00:06:51,920 --> 00:06:55,400 ‪Mia m-a informat că au existat... 96 00:06:55,920 --> 00:06:58,000 ‪conflicte între noi, fetele. 97 00:06:58,520 --> 00:07:01,320 ‪- Nu există conflicte. ‪- Încetați. 98 00:07:02,720 --> 00:07:05,920 ‪Doar persoana care are bățul poate vorbi. 99 00:07:07,480 --> 00:07:11,160 ‪Sincer, mă doare sufletul ‪să văd niște tinere atât de puternice 100 00:07:11,240 --> 00:07:12,400 ‪că se ceartă între ele. 101 00:07:12,880 --> 00:07:16,880 ‪Vom răspândi energie pozitivă, bine? 102 00:07:17,640 --> 00:07:20,880 ‪Fiecare din cerc va adresa ‪persoanei din stânga sa 103 00:07:20,960 --> 00:07:23,720 ‪un compliment cu adevărat sincer. 104 00:07:24,480 --> 00:07:25,640 ‪Kayleigh... 105 00:07:26,760 --> 00:07:28,520 ‪tunsoarea ta nouă e minunată. 106 00:07:41,960 --> 00:07:43,360 ‪Probabil mai durează încă... 107 00:07:44,600 --> 00:07:45,560 ‪cinci minute. 108 00:07:50,800 --> 00:07:51,640 ‪Alex... 109 00:07:52,840 --> 00:07:54,120 ‪cămașa ta... 110 00:07:55,120 --> 00:07:56,000 ‪e... 111 00:07:57,200 --> 00:07:58,040 ‪în regulă. 112 00:07:58,280 --> 00:07:59,560 ‪Gata, renunț. 113 00:07:59,640 --> 00:08:02,120 ‪- Ce? Am spus că e în regulă. ‪- Nu-mi pasă! 114 00:08:02,760 --> 00:08:03,680 ‪Sunt non-binar. 115 00:08:03,760 --> 00:08:06,880 ‪Așa că, nu mă identific ‪ca membru al acestui cerc. 116 00:08:07,520 --> 00:08:09,520 ‪- Succes cu vindecarea. ‪- Alex! 117 00:08:09,600 --> 00:08:11,000 ‪Stai... Alex, așteaptă! 118 00:08:11,080 --> 00:08:12,440 ‪Mă pot retrage și eu? 119 00:08:13,040 --> 00:08:16,360 ‪Fără supărare, dar nu ar trebui ‪să-mi petrec ziua jucându-mă cu bățul emo 120 00:08:16,440 --> 00:08:18,320 ‪pentru că lor le place de același tip. 121 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 ‪Nu e vorba de un tip. 122 00:08:20,360 --> 00:08:21,200 ‪Fie... 123 00:08:21,800 --> 00:08:25,640 ‪Prietenul meu, Stefan, ‪urmează să termine facultatea. 124 00:08:25,960 --> 00:08:27,920 ‪Oficial, sunt prea matură pentru asta. 125 00:08:28,000 --> 00:08:32,040 ‪Mi-ar plăcea să fiu prietenă cu Mia, ‪dar a fost clar că nu-și dorește asta. 126 00:08:32,720 --> 00:08:33,960 ‪Minte. 127 00:08:34,680 --> 00:08:36,440 ‪Vă învârte pe toți pe degete. 128 00:08:36,520 --> 00:08:38,040 ‪Gata cu negativismul! 129 00:08:40,080 --> 00:08:43,520 ‪Nu puteți găsi un lucru plăcut ‪de spus despre cealaltă? 130 00:08:46,760 --> 00:08:47,680 ‪Folosiți bățul. 131 00:08:55,240 --> 00:08:56,080 ‪Mia... 132 00:08:57,320 --> 00:08:59,800 ‪Cred că ești o persoană atât de puternică. 133 00:09:00,760 --> 00:09:02,080 ‪Admir asta la tine. 134 00:09:03,560 --> 00:09:04,840 ‪Dacă era după mine... 135 00:09:05,400 --> 00:09:06,920 ‪am fi foarte apropiate. 136 00:09:17,880 --> 00:09:18,720 ‪Știi ceva? 137 00:09:20,520 --> 00:09:21,360 ‪Ai dreptate. 138 00:09:22,880 --> 00:09:24,640 ‪Ar trebui să uităm de toate. 139 00:09:26,400 --> 00:09:27,560 ‪Prietene? 140 00:09:28,080 --> 00:09:28,960 ‪Prietene. 141 00:09:30,480 --> 00:09:34,920 ‪Prietene. Bravo, fetelor. Bravo, Mia. 142 00:09:38,840 --> 00:09:41,040 ‪Nu știam că ești o drumeață ‪atât de pasionată. 143 00:09:41,240 --> 00:09:43,560 ‪Așteaptă o clipă, totuși. ‪Trebuie să formăm echipe. 144 00:09:45,120 --> 00:09:46,360 ‪- Hei! ‪- Gata. 145 00:09:47,400 --> 00:09:48,280 ‪Mags? 146 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 ‪Aș putea lipsi de la drumeție? 147 00:09:51,600 --> 00:09:54,360 ‪Cred că Amber a avut dreptate. ‪Chiar am făcut insolație ieri. 148 00:09:55,360 --> 00:09:57,600 ‪Da, sigur. Du-te și... 149 00:09:58,160 --> 00:09:59,640 ‪du-te și odihnește-te. 150 00:10:02,280 --> 00:10:06,440 ‪Toată lumea, pornim pe potecile naturii. 151 00:10:13,440 --> 00:10:14,680 ‪Asta ar... 152 00:10:15,440 --> 00:10:17,160 ‪Asta ar fi așa. 153 00:10:20,680 --> 00:10:21,520 ‪Vezi? 154 00:10:21,720 --> 00:10:23,760 ‪Știam că te-am ales cu un motiv. 155 00:10:24,920 --> 00:10:25,760 ‪De fapt... 156 00:10:26,240 --> 00:10:27,640 ‪Am un alt motiv. 157 00:10:27,920 --> 00:10:31,000 ‪Voiam să-ți vorbesc despre cineva. 158 00:10:31,080 --> 00:10:31,920 ‪Serios? 159 00:10:32,640 --> 00:10:34,800 ‪Credeam că e genul ‪să-mi vorbească singură. 160 00:10:35,320 --> 00:10:37,720 ‪Chiar voiam să te întreb eu ‪dacă are pe cineva. 161 00:10:38,680 --> 00:10:40,280 ‪Mia ți-a cerut să vorbești cu mine? 162 00:10:41,200 --> 00:10:42,040 ‪Mia? 163 00:10:42,360 --> 00:10:44,640 ‪- Da, sunteți prieten, nu? ‪- Nu mai suntem. 164 00:10:44,800 --> 00:10:47,080 ‪Fetei ăleia nu-i pasă decât de ea. 165 00:10:47,720 --> 00:10:48,720 ‪Nu e ca Amber. 166 00:10:49,200 --> 00:10:52,000 ‪Sunt prietenă cu ea acum. Mi-a dat asta. 167 00:10:52,920 --> 00:10:56,480 ‪E cea mai bună prietenă ‪pe care am avut-o vreodată. 168 00:11:02,640 --> 00:11:04,240 ‪Am auzit că rămâi aici. 169 00:11:05,480 --> 00:11:07,240 ‪M-am gândit să-ți țin companie. 170 00:11:08,120 --> 00:11:08,960 ‪Acum că suntem... 171 00:11:10,080 --> 00:11:10,920 ‪prietene. 172 00:11:14,440 --> 00:11:15,280 ‪Grozav. 173 00:11:15,800 --> 00:11:16,880 ‪Sună grozav. 174 00:11:29,440 --> 00:11:30,640 ‪Mersi că m-ai ales. 175 00:11:32,520 --> 00:11:33,840 ‪Să-ți fiu partener. 176 00:11:35,040 --> 00:11:36,640 ‪Ce căutăm? 177 00:11:36,720 --> 00:11:38,960 ‪Noi nu căutăm nimic. Doar eu. 178 00:11:40,160 --> 00:11:41,720 ‪Aplicația compasului are erori. 179 00:11:43,640 --> 00:11:44,760 ‪Eu am unul real. 180 00:11:46,680 --> 00:11:47,920 ‪Îl poți împrumuta. 181 00:11:48,400 --> 00:11:51,640 ‪Dar, desigur, ‪ar trebui să știu la ce-l folosim. 182 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 ‪Noaptea trecută, ‪când toți erau la petrecere 183 00:11:55,360 --> 00:11:56,240 ‪A fost o petrecere? 184 00:11:57,720 --> 00:11:59,760 ‪Am văzut ceva cu telescopul. 185 00:12:00,440 --> 00:12:02,920 ‪O lumină verde se mișca printre copaci. 186 00:12:03,160 --> 00:12:05,160 ‪Trebuie să fi venit din zona asta. 187 00:12:06,440 --> 00:12:07,760 ‪Sună ciudat și... 188 00:12:08,200 --> 00:12:10,520 ‪- Înfiorător. ‪- Nu-i așa? Hai s-o găsim. 189 00:12:29,520 --> 00:12:30,440 ‪Te simți bine? 190 00:12:31,760 --> 00:12:32,600 ‪Da. 191 00:12:33,160 --> 00:12:35,000 ‪Mă duc după lemne de foc. 192 00:12:52,320 --> 00:12:55,240 ‪Mia îmi dă ordine, ‪în timp ce Amber mă înțelege. 193 00:12:55,320 --> 00:12:58,000 ‪Nu m-aș fi tuns ‪dacă nu m-ar fi încurajat ea. 194 00:12:58,280 --> 00:13:01,000 ‪Iar modul în care Amber a iertat-o pe Mia ‪a fost... 195 00:13:01,080 --> 00:13:01,920 ‪Înțeleg. 196 00:13:02,480 --> 00:13:04,920 ‪Crezi că Amber e minunată ‪și Mia, nu prea. 197 00:13:29,760 --> 00:13:30,800 ‪Ce faci? 198 00:13:31,480 --> 00:13:32,640 ‪Hei, Amber. 199 00:13:33,320 --> 00:13:34,280 ‪Eu doar... 200 00:13:35,600 --> 00:13:36,600 ‪căutam o eșarfă. 201 00:13:37,840 --> 00:13:41,120 ‪Trebuie să ai grijă cu insolația. ‪Îți dereglează temperatura corpului. 202 00:13:41,760 --> 00:13:43,240 ‪Asta e bună. Alex nu se supără. 203 00:13:44,640 --> 00:13:45,920 ‪Nu e stilul tău, nu? 204 00:13:47,720 --> 00:13:49,440 ‪Și nu prea merge cu medalionul acela. 205 00:13:50,480 --> 00:13:51,920 ‪Ar trebui să mi-l dai mie. 206 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 ‪Glumești. 207 00:13:55,600 --> 00:13:58,320 ‪Ar fi un gest frumos de prietenie. 208 00:13:58,400 --> 00:13:59,560 ‪Nu prea cred. 209 00:14:00,640 --> 00:14:03,120 ‪- Mă duc să pornesc focul. ‪- Focul poate aștepta. 210 00:14:04,280 --> 00:14:05,520 ‪Suntem singure... 211 00:14:06,240 --> 00:14:07,160 ‪pentru multă... 212 00:14:07,760 --> 00:14:08,600 ‪vreme. 213 00:14:13,120 --> 00:14:14,320 ‪Probabil un bursuc. 214 00:14:16,200 --> 00:14:17,560 ‪Bursucii mârâie? 215 00:14:18,040 --> 00:14:19,840 ‪Sigur. De ce nu? 216 00:14:36,760 --> 00:14:38,840 ‪Știu că încă ai o problemă cu mine. 217 00:14:40,640 --> 00:14:42,760 ‪Doar i-ai spus lui Mags ce voia să audă. 218 00:14:43,440 --> 00:14:45,160 ‪Nu știu despre ce vorbești. 219 00:14:45,720 --> 00:14:47,120 ‪Am vorbit din inimă. 220 00:14:47,360 --> 00:14:48,960 ‪Mia, Mia... 221 00:14:50,600 --> 00:14:51,920 ‪Mamma Mia. 222 00:14:53,640 --> 00:14:55,240 ‪Ce vom face cu tine? 223 00:14:57,560 --> 00:14:58,520 ‪Putem... 224 00:14:59,440 --> 00:15:00,440 ‪fi sincere? 225 00:15:02,600 --> 00:15:03,600 ‪Nu știu, Amber. 226 00:15:04,200 --> 00:15:05,040 ‪Putem? 227 00:15:06,720 --> 00:15:08,000 ‪Nu mă atinge. 228 00:15:10,680 --> 00:15:12,000 ‪Câtă furie... 229 00:15:14,120 --> 00:15:16,880 ‪- Câtă gelozie. ‪- Știi că te descrii pe tine. 230 00:15:18,000 --> 00:15:19,640 ‪- Nu mă știi. ‪- Ba da. 231 00:15:22,320 --> 00:15:23,200 ‪Săraca... 232 00:15:23,760 --> 00:15:24,720 ‪fată singură... 233 00:15:25,440 --> 00:15:27,760 ‪care are nevoie de admiratori ‪să-i spună... 234 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 ‪cât de drăguță și de treabă e. 235 00:15:34,080 --> 00:15:35,320 ‪Orice pentru a umple... 236 00:15:36,440 --> 00:15:39,320 ‪acel gol din inimă unde ar trebui să fie ‪dragostea părinților. 237 00:15:43,040 --> 00:15:46,200 ‪Vezi cum trece crăpătura prin pământ, ‪stâncă și copac? 238 00:15:47,880 --> 00:15:49,080 ‪Poate fi de la un trăsnet. 239 00:15:49,480 --> 00:15:53,000 ‪Nu sunt urme de arsură și e de parcă ‪pământul a crăpat din interior. 240 00:15:54,520 --> 00:15:55,480 ‪Nu e adevărat. 241 00:15:55,920 --> 00:15:57,120 ‪Cine ți-a spus asta? 242 00:15:58,880 --> 00:16:00,040 ‪Păi, tu, Mia. 243 00:16:01,320 --> 00:16:02,160 ‪Nu vezi? 244 00:16:02,720 --> 00:16:03,560 ‪Tu... 245 00:16:03,800 --> 00:16:05,200 ‪îmi spui... 246 00:16:06,000 --> 00:16:06,960 ‪totul. 247 00:16:11,080 --> 00:16:12,120 ‪Nu e un bursuc. 248 00:16:17,240 --> 00:16:18,440 ‪Încetează. Nu știi. 249 00:16:21,920 --> 00:16:23,120 ‪Tăticul e plecat. 250 00:16:25,160 --> 00:16:27,280 ‪Și mămica nu te dorește în preajmă. 251 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 ‪Sunt pe aproape. 252 00:16:33,560 --> 00:16:34,640 ‪În fiecare vară... 253 00:16:37,000 --> 00:16:38,400 ‪te trimite undeva. 254 00:16:41,360 --> 00:16:42,320 ‪Tabăra de balet. 255 00:16:44,120 --> 00:16:45,280 ‪Tabăra de călărie. 256 00:16:47,160 --> 00:16:48,440 ‪Tabăra de aventură. 257 00:16:50,440 --> 00:16:52,960 ‪Orice pentru a evita ‪să te aibă în preajmă. 258 00:16:56,320 --> 00:16:59,320 ‪Și-ar dori să poată pleca ‪așa cum a făcut-o tăticul. 259 00:17:01,520 --> 00:17:02,400 ‪Pentru că... 260 00:17:07,000 --> 00:17:07,840 ‪nu... 261 00:17:08,360 --> 00:17:09,400 ‪te prea place. 262 00:17:13,320 --> 00:17:15,200 ‪Și nici tu nu te placi. 263 00:17:17,920 --> 00:17:19,040 ‪Nimeni nu te place. 264 00:17:20,560 --> 00:17:22,160 ‪Amber, te rog, oprește-te. 265 00:17:24,840 --> 00:17:26,120 ‪Ne înconjoară. 266 00:17:26,840 --> 00:17:28,120 ‪Sau sunt mai mulți. 267 00:17:29,120 --> 00:17:31,160 ‪Ce vei face? Te joci aport cu el? 268 00:17:37,600 --> 00:17:38,680 ‪Te pot ajuta. 269 00:17:41,520 --> 00:17:43,400 ‪Îți pot lua durerea. 270 00:17:46,120 --> 00:17:47,960 ‪Nu vei mai fi singură. 271 00:17:56,600 --> 00:17:57,440 ‪Încetează... 272 00:17:57,920 --> 00:17:59,040 ‪să te împotrivești. 273 00:18:01,240 --> 00:18:02,600 ‪Te vei simți integrată. 274 00:18:06,840 --> 00:18:08,760 ‪Am putea fi atât de apropiate. 275 00:18:14,360 --> 00:18:15,280 ‪Gata, gata. 276 00:18:17,680 --> 00:18:18,880 ‪E bine acum. 277 00:18:37,200 --> 00:18:39,840 ‪- Dev. ‪- Scuze, n-am vrut să te sperii. 278 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 ‪Putem vorbi? 279 00:18:57,960 --> 00:18:59,520 ‪- Am făcut treabă bună. ‪- Da. 280 00:19:07,120 --> 00:19:09,520 ‪Ești sigur că nu sunt urși sau lupi ‪pe insulă? 281 00:19:09,600 --> 00:19:11,880 ‪Harry, îți promit. ‪Nu există așa ceva aici. 282 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 ‪Probabil că... 283 00:19:13,840 --> 00:19:16,120 ‪te-ai apropiat prea tare ‪de bârlogul unui bursuc. 284 00:19:16,280 --> 00:19:18,240 ‪Sunt foarte protectori cu puii lor. 285 00:19:20,440 --> 00:19:21,280 ‪Mia! 286 00:19:21,840 --> 00:19:22,800 ‪Amber. 287 00:19:24,040 --> 00:19:26,200 ‪Inelul bunicii mele a dispărut ‪din camera de zi. 288 00:19:26,840 --> 00:19:30,200 ‪Știu că l-am lăsat acolo ‪pentru că nu terminasem cu chiuveta. 289 00:19:30,400 --> 00:19:32,640 ‪Voi două ați fost singurele pe aici. 290 00:19:34,600 --> 00:19:36,680 ‪Vreau să arătați ce aveți în buzunare. 291 00:19:52,720 --> 00:19:53,560 ‪Amber? 292 00:20:09,880 --> 00:20:12,880 ‪Amber, cum ai putut? ‪E ceva foarte grav. Tu... 293 00:20:12,960 --> 00:20:14,640 ‪Tu mi l-ai împrumutat, Mags. 294 00:20:15,240 --> 00:20:16,160 ‪Mai știi? 295 00:20:17,120 --> 00:20:18,040 ‪Bună încercare. 296 00:20:18,960 --> 00:20:20,760 ‪Mi-ai spus că îmi stă bine. 297 00:20:40,480 --> 00:20:41,320 ‪Da, eu... 298 00:20:44,680 --> 00:20:45,640 ‪ți l-am împrumutat. 299 00:20:48,080 --> 00:20:49,040 ‪Poftim? 300 00:20:51,760 --> 00:20:52,720 ‪Am uitat. 301 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 ‪Scuze, Amber. 302 00:21:24,120 --> 00:21:25,160 ‪Aia e eșarfa mea. 303 00:21:29,560 --> 00:21:31,040 ‪Fără replică obraznică... 304 00:21:31,520 --> 00:21:33,040 ‪Poate chiar ai făcut insolație. 305 00:21:36,320 --> 00:21:37,320 ‪Amber minte. 306 00:21:40,520 --> 00:21:41,440 ‪Legat de inel. 307 00:21:43,560 --> 00:21:44,960 ‪Mags nu i l-a împrumutat. 308 00:21:45,200 --> 00:21:46,160 ‪De unde știi? 309 00:21:46,440 --> 00:21:47,880 ‪Pentru că eu l-am luat. 310 00:21:48,920 --> 00:21:50,040 ‪Am înscenat-o pe Amber. 311 00:21:50,600 --> 00:21:51,560 ‪Diabolic. 312 00:21:52,240 --> 00:21:53,400 ‪De ce îmi spui? 313 00:21:54,040 --> 00:21:56,080 ‪Pentru că nu înțeleg nimic. 314 00:21:56,840 --> 00:21:58,920 ‪De ce o acoperă Mags pe Amber? 315 00:21:59,520 --> 00:22:00,400 ‪N-am idee. 316 00:22:01,600 --> 00:22:04,320 ‪De ce acoperă Dave bestii feroce? 317 00:22:05,720 --> 00:22:06,560 ‪Ce? 318 00:22:07,120 --> 00:22:09,360 ‪Ceva nu e în regulă cu locul ăsta. 319 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 ‪E o insulă. 320 00:22:11,440 --> 00:22:14,440 ‪Cu insecte și animale. Nu e niciun mister. 321 00:22:15,920 --> 00:22:18,120 ‪Singura care nu e în regulă de aici ‪e Amber. 322 00:22:18,920 --> 00:22:20,560 ‪Nu știu care-i treaba cu ea, dar... 323 00:22:21,280 --> 00:22:25,320 ‪ține-te bine, că atunci ‪când îmi voi da seama, o distrug. 324 00:22:25,400 --> 00:22:28,240 ‪Bine, bună discuția. ‪Bucură-te de continuarea de la ‪Fete Rele. 325 00:22:39,600 --> 00:22:43,200 ‪E o poveste veche ‪despre un copac și o trestie... 326 00:22:45,000 --> 00:22:47,240 ‪Se certau ‪care dintre ei e mai puternic 327 00:22:51,320 --> 00:22:55,080 ‪Copacul încearcă să-și dovedească puterea ‪ținându-i piept unei furtuni. 328 00:22:58,240 --> 00:23:01,800 ‪Dar pe cât se împotrivește mai tare, ‪pe atât se apleacă de la suflul vântului. 329 00:23:07,520 --> 00:23:08,360 ‪Atunci... 330 00:23:09,040 --> 00:23:11,920 ‪cine se va apleca și cine se va prăbuși? 331 00:23:23,640 --> 00:23:26,200 ‪Pentru că oricât de puternic te crezi... 332 00:23:28,960 --> 00:23:31,160 ‪nu poți controla furtuna inevitabilă. 333 00:23:45,240 --> 00:23:46,400 ‪Pentru că nimeni... 334 00:23:47,440 --> 00:23:49,920 ‪nu-și amintește ultima furtună ‪pe care au înfruntat-o. 335 00:24:17,920 --> 00:24:20,240 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică