1
00:00:13,360 --> 00:00:18,240
Fem minuter över midnatt
och Mia har redan en riktigt dålig dag.
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,720
Hon har två val.
3
00:00:20,800 --> 00:00:23,800
Ett: Bryta ihop inför alla.
4
00:00:23,920 --> 00:00:25,960
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,640
Eller, två:Återta kontrollen.
6
00:01:09,480 --> 00:01:11,560
-God kväll.
-God morgon.
7
00:01:11,640 --> 00:01:12,600
God morgon.
8
00:01:16,880 --> 00:01:18,560
Mia? Vad har hänt?
9
00:01:18,680 --> 00:01:20,800
Jag måste låna er telefon.
10
00:01:20,920 --> 00:01:22,920
Vänta, stopp där!
11
00:01:23,160 --> 00:01:26,280
-Jag måste...
-Du måste tänka över din attityd.
12
00:01:26,840 --> 00:01:30,320
Du kan inte väcka alla
för att du vill snacka.
13
00:01:30,680 --> 00:01:34,560
-Telefonen är för nödlägen.
-Det är ett nödläge!
14
00:01:34,640 --> 00:01:37,240
Jag måste ringa mamma.
Jag måste härifrån.
15
00:01:37,320 --> 00:01:40,160
-Det är mitt i natten.
-Inte i Tokyo.
16
00:01:41,680 --> 00:01:42,640
Snälla.
17
00:01:43,560 --> 00:01:44,560
Två minuter.
18
00:01:58,680 --> 00:02:02,360
Mamma, det är jag. Du måste hämta mig.
19
00:02:02,440 --> 00:02:03,800
Mia, är det du?
20
00:02:03,920 --> 00:02:06,640
-Ja, jag måste...
-Du hörs dåligt.
21
00:02:06,760 --> 00:02:09,240
-Jag är på jobbet.
-Vänta.
22
00:02:09,400 --> 00:02:11,160
Jag ringer sen. Hej.
23
00:02:16,320 --> 00:02:17,640
Ja, precis.
24
00:02:18,360 --> 00:02:21,720
Vad bra att du förstår.
Älskar dig. Hej då.
25
00:02:24,000 --> 00:02:25,040
Gick det bra?
26
00:02:25,520 --> 00:02:29,560
Min moster ska hämta mig
vid färjan imorgon. Tack för lånet.
27
00:02:30,200 --> 00:02:34,280
Jag ville titta till Mia.
Vi misstänkte att hon kanske har solsting.
28
00:02:34,800 --> 00:02:39,280
-Hon har uppfört sig... märkligt.
-Uppför jag mig märkligt?
29
00:02:39,960 --> 00:02:44,920
Oroa er inte för mig.
Efter inatt slipper jag se er igen.
30
00:02:59,960 --> 00:03:02,280
MON-FRE, FÖRSTA BÅTEN 08:00
LÖR-SÖN 10:00
31
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
Vad fint.
32
00:03:29,960 --> 00:03:32,840
Ursäkta, jag ville inte skrämma dig.
33
00:03:33,320 --> 00:03:35,000
Du skrämde mig inte.
34
00:03:36,440 --> 00:03:40,920
-Vad vill du?
-Inget. Jag gillade bara ditt halsband.
35
00:03:42,200 --> 00:03:43,480
Det är en medaljong.
36
00:03:47,920 --> 00:03:49,440
Pappa gav mig den.
37
00:03:53,920 --> 00:03:56,000
Jag vill inte heller vara här.
38
00:03:56,240 --> 00:03:59,520
Mamma sa att det är bra.
Att det skulle tuffa till mig.
39
00:04:00,240 --> 00:04:05,400
Jag har aldrig varit hemifrån.
Inte sen jag grät på en skolutflykt.
40
00:04:07,960 --> 00:04:09,120
Jag avskyr det.
41
00:04:10,560 --> 00:04:12,240
Så...
42
00:04:12,400 --> 00:04:15,240
Jag vet hur det känns. Hemlängtan.
43
00:04:16,560 --> 00:04:21,960
Jag har inte hemlängtan. Jag är inte fem.
Och pappa är inte ens hemma.
44
00:04:24,080 --> 00:04:26,320
-Jag trodde...
-Du trodde fel.
45
00:04:27,000 --> 00:04:30,760
Och det vore toppen
om folk kunde sluta förfölja mig.
46
00:04:40,000 --> 00:04:42,240
Jag trodde du gjorde en dramatisk sorti.
47
00:04:42,320 --> 00:04:46,760
Och jag trodde gårdagens kläder
var dina fulaste, så båda hade fel.
48
00:04:46,880 --> 00:04:48,680
Nån är på extra dåligt humör.
49
00:04:50,320 --> 00:04:51,360
Spela nåt Amber.
50
00:04:52,480 --> 00:04:55,680
Okej, jag har inte gjort det här förut.
51
00:05:00,320 --> 00:05:05,000
-Hjälp mig med låten.
-Okej, visst.
52
00:05:05,560 --> 00:05:10,120
-Vilka ackord ska du spela?
-Okej, beredd?
53
00:05:22,280 --> 00:05:23,120
Mia.
54
00:05:24,320 --> 00:05:26,920
Jag anade att du skulle dyka upp.
55
00:05:27,040 --> 00:05:30,040
Jaså?
Jag hade räknat med att vara härifrån.
56
00:05:31,080 --> 00:05:35,280
Ja, saken är den...
att tidtabellen är gammal.
57
00:05:35,400 --> 00:05:38,520
-Färjan kommer inte idag.
-Jag väntade hela morgonen.
58
00:05:38,640 --> 00:05:45,240
Jag tänkte att egentid vore bra för dig.
För att lugna dig, så att vi kan prata.
59
00:05:45,320 --> 00:05:49,240
-Jag skulle träffa min moster.
-Mia...
60
00:05:50,400 --> 00:05:51,240
Snälla.
61
00:05:53,440 --> 00:05:55,560
Du måste vara är uppriktig.
62
00:05:58,480 --> 00:06:03,200
Kom igen. Oss tjejer emellan, vad pågår?
63
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Mia?
64
00:06:16,600 --> 00:06:17,720
Det är Amber.
65
00:06:19,640 --> 00:06:22,360
Hon lurade mig inför alla andra.
66
00:06:22,800 --> 00:06:26,600
-Jag tål henne inte.
-Raring, varför sa du inget?
67
00:06:26,920 --> 00:06:30,960
Jag vet inte. Kan ni skicka hem henne?
68
00:06:33,440 --> 00:06:34,720
Bättre än så.
69
00:06:37,120 --> 00:06:38,880
Hur är det här bättre?
70
00:06:40,640 --> 00:06:44,000
Det här... är den helande pinnen.
71
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
Den liknar en vanlig pinne.
72
00:06:46,680 --> 00:06:52,120
Och i denna helande cirkel
finns ingen plats för cynism.
73
00:06:52,240 --> 00:06:55,720
Mia har berättat att det har funnits...
74
00:06:55,880 --> 00:06:58,320
...konflikter bland damerna.
75
00:06:58,520 --> 00:07:01,400
-Vi har inga konflikter.
-Stopp.
76
00:07:02,800 --> 00:07:05,920
Bara den som håller pinnen får tala.
77
00:07:07,400 --> 00:07:12,840
Det gör mig ledsen att se starka kvinnor
vända sig emot varandra.
78
00:07:12,920 --> 00:07:16,960
Så vi ska sprida positiv energi här, okej?
79
00:07:17,640 --> 00:07:20,880
I cirkeln ger vi personen till vänster
80
00:07:20,960 --> 00:07:24,040
en uppriktig komplimang från hjärtat.
81
00:07:24,480 --> 00:07:28,760
Kayleigh... jag älskar din nya frisyr.
82
00:07:41,840 --> 00:07:43,480
Det tar nog bara...
83
00:07:44,520 --> 00:07:45,760
...fem minuter.
84
00:07:50,800 --> 00:07:51,640
Alex...
85
00:07:52,800 --> 00:07:54,120
...din tröja...
86
00:07:55,000 --> 00:07:56,440
...är...
87
00:07:57,400 --> 00:07:59,520
-...bra.
-Okej, jag drar.
88
00:07:59,640 --> 00:08:02,200
-Jag sa att den var bra!
-Jag bryr mig inte.
89
00:08:02,600 --> 00:08:06,880
Jag är ickebinär och identifierar mig
inte som medlem av cirkeln.
90
00:08:07,520 --> 00:08:09,480
-Lycka till.
-Alex!
91
00:08:09,600 --> 00:08:12,520
-Alex, vänta.
-Får jag också gå?
92
00:08:12,920 --> 00:08:18,320
Jag vill inte leka med känslopinnen
för att de två är kära i samma kille.
93
00:08:18,400 --> 00:08:21,480
-Det här handlar inte om nån kille.
-Sak samma.
94
00:08:21,760 --> 00:08:25,640
Min pojkvän, Stefan,
ska ta examen från college.
95
00:08:25,840 --> 00:08:27,920
Jag är för mogen för det här.
96
00:08:28,160 --> 00:08:32,040
Jag vill vara Mias vän,
men hon vill inte vill det.
97
00:08:32,720 --> 00:08:34,320
Hon ljuger.
98
00:08:34,520 --> 00:08:39,000
-Hon har er lindade runt sitt lillfinger.
-Sluta... vara negativa.
99
00:08:40,040 --> 00:08:43,480
Kan ni två inte säga
en enda bra sak om varandra?
100
00:08:46,600 --> 00:08:48,640
Använd pinnen.
101
00:08:55,160 --> 00:08:56,080
Mia...
102
00:08:57,200 --> 00:08:59,960
...jag tycker att du är så stark.
103
00:09:00,680 --> 00:09:02,240
Det beundrar jag.
104
00:09:03,520 --> 00:09:07,280
Om jag fick välja...
skulle vi vara vänner.
105
00:09:17,800 --> 00:09:18,760
Vet du vad?
106
00:09:20,720 --> 00:09:24,640
Du har rätt.
Vi bör lägga det här bakom oss.
107
00:09:26,560 --> 00:09:28,960
-Vänner?
-Vänner.
108
00:09:30,480 --> 00:09:34,920
Vänner! Bra gjort tjejer. Bra gjort Mia.
109
00:09:38,840 --> 00:09:43,560
Jag visste inte att du var så ivrig.
Men vänta. Alla ska ha en partner.
110
00:09:44,920 --> 00:09:46,360
-Hallå!
-Klart.
111
00:09:47,400 --> 00:09:48,280
Mags?
112
00:09:49,280 --> 00:09:51,280
Får jag skippa vandringen?
113
00:09:51,360 --> 00:09:54,360
Amber hade nog rätt.
Jag fick nog solsting igår.
114
00:09:55,200 --> 00:09:57,600
Åh... javisst.
115
00:09:58,160 --> 00:09:59,800
Gå och vila en stund.
116
00:10:02,160 --> 00:10:06,440
Okej allihop! Naturstigarna väntar.
117
00:10:13,440 --> 00:10:14,680
Den ska...
118
00:10:15,240 --> 00:10:17,160
Den ska vara sådär.
119
00:10:19,200 --> 00:10:21,120
Ser du?
120
00:10:21,720 --> 00:10:23,760
Jag valde dig av en orsak.
121
00:10:24,920 --> 00:10:27,760
Faktiskt... finns det en till orsak.
122
00:10:27,880 --> 00:10:31,000
Jag vill prata med dig om nån.
123
00:10:31,080 --> 00:10:34,800
Jaså? Jag trodde att hon
skulle prata med mig själv.
124
00:10:35,320 --> 00:10:40,280
Jag tänkte fråga dig om hon är singel.
Bad Mia dig att prata med mig?
125
00:10:41,040 --> 00:10:41,880
Mia?
126
00:10:42,240 --> 00:10:44,640
-Ni är väl vänner?
-Inte längre.
127
00:10:44,720 --> 00:10:48,840
Hon bryr sig bara om sig själv.
Till skillnad från Amber.
128
00:10:49,200 --> 00:10:52,280
Hon är min vän nu. Hon gav mig det här.
129
00:10:52,920 --> 00:10:56,480
Hon är redan som min bästa kompis.
130
00:11:02,440 --> 00:11:04,440
Jag hörde att du inte ska gå.
131
00:11:05,480 --> 00:11:10,760
Så jag tänkte göra dig sällskap.
Nu när vi är... vänner.
132
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Bra.
133
00:11:15,800 --> 00:11:17,120
Det låter bra.
134
00:11:29,360 --> 00:11:30,960
Tack för att du valde mig.
135
00:11:32,360 --> 00:11:33,680
Som din partner.
136
00:11:34,920 --> 00:11:36,640
Vad letar vi efter?
137
00:11:36,720 --> 00:11:41,600
Vi letar inget. Jag letar.
Kompassappen kraschar bara.
138
00:11:43,400 --> 00:11:47,920
Jag har en riktig kompass.
Du får låna den.
139
00:11:48,400 --> 00:11:51,640
Men jag vill veta
vad du ska använda den till.
140
00:11:53,000 --> 00:11:56,240
-Igår, när alla var på festen...
-Var det fest?
141
00:11:57,480 --> 00:11:59,760
...såg jag nåt i teleskopet.
142
00:12:00,440 --> 00:12:05,200
Ett grönt ljus, mellan träden.
Det måste ha kommit härifrån.
143
00:12:06,320 --> 00:12:10,520
-Det låter skumt och... läskigt.
-Vi letar rätt på det.
144
00:12:29,400 --> 00:12:30,320
Mår du bra?
145
00:12:31,640 --> 00:12:32,480
Javisst.
146
00:12:33,040 --> 00:12:34,880
Jag ska bar hämta ved.
147
00:12:52,160 --> 00:12:55,240
Mia är så dominant, men Amber förstår mig.
148
00:12:55,320 --> 00:12:58,000
Hon uppmuntrade mig att klippa håret.
149
00:12:58,080 --> 00:13:01,000
Och som Amber förlät Mia, det var...
150
00:13:01,080 --> 00:13:01,920
Jag fattar.
151
00:13:02,400 --> 00:13:05,400
Du tycker att Amber är toppen, inte Mia.
152
00:13:29,760 --> 00:13:30,800
Vad gör du?
153
00:13:31,480 --> 00:13:32,640
Hej Amber.
154
00:13:33,320 --> 00:13:36,600
Jag skulle bara... hämta en scarf.
155
00:13:37,520 --> 00:13:41,120
Man måste vara försiktig med solsting.
156
00:13:41,760 --> 00:13:45,920
-Jag får nog låna den av Alex.
-Det är inte din vanliga stil.
157
00:13:47,680 --> 00:13:51,920
Den matchar inte medaljongen.
Du kanske borde ge mig den.
158
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
Du skämtar.
159
00:13:55,440 --> 00:13:58,320
Det vore ett fint sätt
att bevisa vår vänskap.
160
00:13:58,400 --> 00:13:59,840
Jag tror inte det.
161
00:14:00,440 --> 00:14:03,520
-Jag gör upp eld.
-Elden kan vänta.
162
00:14:04,200 --> 00:14:08,600
Ingen kommer tillbaka... på väldigt länge.
163
00:14:13,120 --> 00:14:17,640
-Troligen en grävling.
-Morrar grävlingar?
164
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
Visst. Varför inte?
165
00:14:36,720 --> 00:14:42,760
Jag vet att du hyser agg mot mig.
Du sa det Mags ville höra.
166
00:14:43,240 --> 00:14:47,120
Jag vet inte vad du menar.
Jag talade från hjärtat.
167
00:14:47,200 --> 00:14:48,960
Mia...
168
00:14:50,480 --> 00:14:55,400
Mamma Mia. Vad ska vi ta oss till med dig?
169
00:14:57,240 --> 00:15:00,440
Kan vi... tala ärligt?
170
00:15:02,400 --> 00:15:03,600
Jag vet inte.
171
00:15:04,080 --> 00:15:05,040
Kan vi det?
172
00:15:06,640 --> 00:15:08,000
Rör mig inte.
173
00:15:10,520 --> 00:15:12,000
Så mycket ilska.
174
00:15:14,080 --> 00:15:17,160
-All avundsjuka.
-Du pratar om dig själv.
175
00:15:17,800 --> 00:15:20,040
-Du känner inte mig.
-Jo.
176
00:15:22,320 --> 00:15:25,000
Den stackars... ensamma flickan...
177
00:15:25,440 --> 00:15:30,360
...som behöver höra från andra...
hur söt och cool hon är.
178
00:15:34,080 --> 00:15:39,320
Allt för att fylla... hålet i hjärtat
där dina föräldrars kärlek borde finnas.
179
00:15:43,040 --> 00:15:46,480
Sprickan går genom marken,
stenen och trädet.
180
00:15:47,760 --> 00:15:49,080
Kanske ett blixtnedslag?
181
00:15:49,160 --> 00:15:53,000
Inga brännmärken syns. Det är som
om marken öppnat sig underifrån.
182
00:15:54,240 --> 00:15:57,120
Det är inte sant. Vem har sagt det?
183
00:15:58,720 --> 00:16:00,240
Det gjorde du, Mia.
184
00:16:01,160 --> 00:16:02,400
Förstår du inte?
185
00:16:02,480 --> 00:16:06,960
Du... berättar... allt för mig.
186
00:16:11,080 --> 00:16:12,800
Det är ingen grävling.
187
00:16:16,960 --> 00:16:18,440
Sluta. Du vet inte.
188
00:16:21,720 --> 00:16:27,120
Pappa är borta.
Och mamma önskar att du inte fanns.
189
00:16:28,240 --> 00:16:29,240
Är jag nära?
190
00:16:33,560 --> 00:16:38,600
Varje sommar... skickar hon iväg dig.
191
00:16:41,200 --> 00:16:42,160
Balettläger.
192
00:16:44,040 --> 00:16:45,280
Hästläger.
193
00:16:47,080 --> 00:16:48,360
Äventyrsläger.
194
00:16:50,320 --> 00:16:52,960
Allt för att slippa dig.
195
00:16:56,160 --> 00:16:59,480
Hon önskar att du försvann
som pappa gjorde.
196
00:17:01,400 --> 00:17:02,280
För att...
197
00:17:07,000 --> 00:17:09,400
...hon tycker inte om dig.
198
00:17:13,200 --> 00:17:19,440
Du tycker inte om dig själv heller.
Ingen tycker om dig.
199
00:17:20,560 --> 00:17:21,880
Amber, sluta.
200
00:17:24,840 --> 00:17:26,520
Det rör sig runt oss.
201
00:17:26,840 --> 00:17:31,160
-Eller så är de flera.
-Vad ska du göra? Leka apport?
202
00:17:37,520 --> 00:17:39,000
Jag kan hjälpa dig.
203
00:17:41,520 --> 00:17:43,520
Jag kan avlägsna smärtan.
204
00:17:46,000 --> 00:17:48,240
Då blir du inte ensam längre.
205
00:17:56,600 --> 00:17:58,920
Sluta... att kämpa emot.
206
00:18:01,240 --> 00:18:03,040
Du ska känna tillhörighet.
207
00:18:06,760 --> 00:18:08,920
Vi kan stå varandra så nära.
208
00:18:14,360 --> 00:18:15,280
Såja.
209
00:18:17,680 --> 00:18:18,880
Det är okej nu.
210
00:18:34,400 --> 00:18:35,240
Lugn!
211
00:18:37,200 --> 00:18:39,840
-Dev.
-Ursäkta, jag ville inte skrämmas.
212
00:18:57,960 --> 00:18:59,520
-Vi gjorde det bra.
-Ja.
213
00:19:07,120 --> 00:19:12,280
-Finns det inte björnar eller vargar här?
-Det finns inte här, jag lovar.
214
00:19:12,360 --> 00:19:15,960
Ni råkade nog...
gå för nära ett grävlingsgryt.
215
00:19:16,280 --> 00:19:18,240
De skyddar sina ungar.
216
00:19:20,440 --> 00:19:21,280
Mia!
217
00:19:21,840 --> 00:19:22,800
Amber.
218
00:19:24,040 --> 00:19:26,200
Mormors ring har försvunnit.
219
00:19:26,840 --> 00:19:30,200
Jag lämnade den där
när jag fixade avloppet.
220
00:19:30,280 --> 00:19:32,600
Bara ni två stannade kvar här.
221
00:19:34,440 --> 00:19:36,680
Töm fickorna.
222
00:19:52,720 --> 00:19:53,560
Amber?
223
00:20:09,760 --> 00:20:14,240
-Hur kunde du? Det här är allvarligt.
-Du lånade ut den till mig.
224
00:20:14,920 --> 00:20:16,160
Minns du?
225
00:20:17,120 --> 00:20:20,760
-Bra försök.
-Du sa att den passade mig.
226
00:20:40,480 --> 00:20:45,640
Ja, jag... lånade ut den.
227
00:20:48,080 --> 00:20:49,040
Va?
228
00:20:51,760 --> 00:20:53,240
Jag hade glömt det.
229
00:20:54,120 --> 00:20:55,560
Förlåt mig, Amber.
230
00:21:24,120 --> 00:21:25,760
Det där är min scarf.
231
00:21:29,440 --> 00:21:33,440
Ingen snäsig replik?
Du kanske faktiskt har solsting.
232
00:21:36,240 --> 00:21:37,240
Amber ljuger.
233
00:21:40,520 --> 00:21:41,440
Om ringen.
234
00:21:43,560 --> 00:21:46,160
-Mags lånade inte ut den.
-Hur vet du det?
235
00:21:46,240 --> 00:21:48,080
För att jag tog ringen.
236
00:21:48,920 --> 00:21:51,640
-Jag la den i Ambers ficka.
-Lömskt.
237
00:21:52,200 --> 00:21:56,080
-Varför berätta för mig?
-För att allt är orimligt.
238
00:21:56,840 --> 00:21:58,920
Varför skyddar Mags Amber?
239
00:21:59,520 --> 00:22:00,480
Ingen aning.
240
00:22:01,120 --> 00:22:04,280
Varför skyddar Dave morrande grävlingar?
241
00:22:05,720 --> 00:22:06,560
Va?
242
00:22:07,120 --> 00:22:10,880
-Det är nåt som inte stämmer här.
-Det är en ö.
243
00:22:11,440 --> 00:22:14,920
Med insekter och djur.
Det är inget mysterium.
244
00:22:15,800 --> 00:22:20,560
Det som inte stämmer är Amber.
Jag vet inte vad det är med henne, men...
245
00:22:21,280 --> 00:22:25,320
...när jag får reda på det
ska hon få sitt.
246
00:22:25,400 --> 00:22:28,240
Bra samtal. Lycka till med hämnden.
247
00:22:39,480 --> 00:22:43,200
Det finns en berättelse
om ett träd och ett strå.
248
00:22:44,920 --> 00:22:47,360
De tvistade om vem som var starkast.
249
00:22:51,320 --> 00:22:55,720
Trädet försökte visa sin styrka
genom att motstå en storm.
250
00:22:58,240 --> 00:23:02,240
Men desto starkare föll det
när vinden blåste omkull det.
251
00:23:07,520 --> 00:23:08,360
Så...
252
00:23:09,040 --> 00:23:11,920
...vem ska ge vika och vem ska falla?
253
00:23:23,640 --> 00:23:30,640
För oavsett hur stark man är...
kan man inte styra över stormen.
254
00:23:45,240 --> 00:23:50,240
För ingen...
minns senaste gången man hamnade i den.
255
00:24:16,360 --> 00:24:18,640
Undertexter: Daniel Rehnfeldt