1 00:00:13,360 --> 00:00:18,240 Fem minuter över midnatt och Mia har redan en riktigt dålig dag. 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,720 Hon har två val. 3 00:00:20,800 --> 00:00:23,800 Ett: Bryta ihop inför alla. 4 00:00:23,920 --> 00:00:25,960 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 5 00:00:27,440 --> 00:00:30,640 Eller, två:Återta kontrollen. 6 00:01:09,480 --> 00:01:11,560 -God kväll. -God morgon. 7 00:01:11,640 --> 00:01:12,600 God morgon. 8 00:01:16,880 --> 00:01:18,560 Mia? Vad har hänt? 9 00:01:18,680 --> 00:01:20,800 Jag måste låna er telefon. 10 00:01:20,920 --> 00:01:22,920 Vänta, stopp där! 11 00:01:23,160 --> 00:01:26,280 -Jag måste... -Du måste tänka över din attityd. 12 00:01:26,840 --> 00:01:30,320 Du kan inte väcka alla för att du vill snacka. 13 00:01:30,680 --> 00:01:34,560 -Telefonen är för nödlägen. -Det är ett nödläge! 14 00:01:34,640 --> 00:01:37,240 Jag måste ringa mamma. Jag måste härifrån. 15 00:01:37,320 --> 00:01:40,160 -Det är mitt i natten. -Inte i Tokyo. 16 00:01:41,680 --> 00:01:42,640 Snälla. 17 00:01:43,560 --> 00:01:44,560 Två minuter. 18 00:01:58,680 --> 00:02:02,360 Mamma, det är jag. Du måste hämta mig. 19 00:02:02,440 --> 00:02:03,800 Mia, är det du? 20 00:02:03,920 --> 00:02:06,640 -Ja, jag måste... -Du hörs dåligt. 21 00:02:06,760 --> 00:02:09,240 -Jag är på jobbet. -Vänta. 22 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 Jag ringer sen. Hej. 23 00:02:16,320 --> 00:02:17,640 Ja, precis. 24 00:02:18,360 --> 00:02:21,720 Vad bra att du förstår. Älskar dig. Hej då. 25 00:02:24,000 --> 00:02:25,040 Gick det bra? 26 00:02:25,520 --> 00:02:29,560 Min moster ska hämta mig vid färjan imorgon. Tack för lånet. 27 00:02:30,200 --> 00:02:34,280 Jag ville titta till Mia. Vi misstänkte att hon kanske har solsting. 28 00:02:34,800 --> 00:02:39,280 -Hon har uppfört sig... märkligt. -Uppför jag mig märkligt? 29 00:02:39,960 --> 00:02:44,920 Oroa er inte för mig. Efter inatt slipper jag se er igen. 30 00:02:59,960 --> 00:03:02,280 MON-FRE, FÖRSTA BÅTEN 08:00 LÖR-SÖN 10:00 31 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Vad fint. 32 00:03:29,960 --> 00:03:32,840 Ursäkta, jag ville inte skrämma dig. 33 00:03:33,320 --> 00:03:35,000 Du skrämde mig inte. 34 00:03:36,440 --> 00:03:40,920 -Vad vill du? -Inget. Jag gillade bara ditt halsband. 35 00:03:42,200 --> 00:03:43,480 Det är en medaljong. 36 00:03:47,920 --> 00:03:49,440 Pappa gav mig den. 37 00:03:53,920 --> 00:03:56,000 Jag vill inte heller vara här. 38 00:03:56,240 --> 00:03:59,520 Mamma sa att det är bra. Att det skulle tuffa till mig. 39 00:04:00,240 --> 00:04:05,400 Jag har aldrig varit hemifrån. Inte sen jag grät på en skolutflykt. 40 00:04:07,960 --> 00:04:09,120 Jag avskyr det. 41 00:04:10,560 --> 00:04:12,240 Så... 42 00:04:12,400 --> 00:04:15,240 Jag vet hur det känns. Hemlängtan. 43 00:04:16,560 --> 00:04:21,960 Jag har inte hemlängtan. Jag är inte fem. Och pappa är inte ens hemma. 44 00:04:24,080 --> 00:04:26,320 -Jag trodde... -Du trodde fel. 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,760 Och det vore toppen om folk kunde sluta förfölja mig. 46 00:04:40,000 --> 00:04:42,240 Jag trodde du gjorde en dramatisk sorti. 47 00:04:42,320 --> 00:04:46,760 Och jag trodde gårdagens kläder var dina fulaste, så båda hade fel. 48 00:04:46,880 --> 00:04:48,680 Nån är på extra dåligt humör. 49 00:04:50,320 --> 00:04:51,360 Spela nåt Amber. 50 00:04:52,480 --> 00:04:55,680 Okej, jag har inte gjort det här förut. 51 00:05:00,320 --> 00:05:05,000 -Hjälp mig med låten. -Okej, visst. 52 00:05:05,560 --> 00:05:10,120 -Vilka ackord ska du spela? -Okej, beredd? 53 00:05:22,280 --> 00:05:23,120 Mia. 54 00:05:24,320 --> 00:05:26,920 Jag anade att du skulle dyka upp. 55 00:05:27,040 --> 00:05:30,040 Jaså? Jag hade räknat med att vara härifrån. 56 00:05:31,080 --> 00:05:35,280 Ja, saken är den... att tidtabellen är gammal. 57 00:05:35,400 --> 00:05:38,520 -Färjan kommer inte idag. -Jag väntade hela morgonen. 58 00:05:38,640 --> 00:05:45,240 Jag tänkte att egentid vore bra för dig. För att lugna dig, så att vi kan prata. 59 00:05:45,320 --> 00:05:49,240 -Jag skulle träffa min moster. -Mia... 60 00:05:50,400 --> 00:05:51,240 Snälla. 61 00:05:53,440 --> 00:05:55,560 Du måste vara är uppriktig. 62 00:05:58,480 --> 00:06:03,200 Kom igen. Oss tjejer emellan, vad pågår? 63 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 Mia? 64 00:06:16,600 --> 00:06:17,720 Det är Amber. 65 00:06:19,640 --> 00:06:22,360 Hon lurade mig inför alla andra. 66 00:06:22,800 --> 00:06:26,600 -Jag tål henne inte. -Raring, varför sa du inget? 67 00:06:26,920 --> 00:06:30,960 Jag vet inte. Kan ni skicka hem henne? 68 00:06:33,440 --> 00:06:34,720 Bättre än så. 69 00:06:37,120 --> 00:06:38,880 Hur är det här bättre? 70 00:06:40,640 --> 00:06:44,000 Det här... är den helande pinnen. 71 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 Den liknar en vanlig pinne. 72 00:06:46,680 --> 00:06:52,120 Och i denna helande cirkel finns ingen plats för cynism. 73 00:06:52,240 --> 00:06:55,720 Mia har berättat att det har funnits... 74 00:06:55,880 --> 00:06:58,320 ...konflikter bland damerna. 75 00:06:58,520 --> 00:07:01,400 -Vi har inga konflikter. -Stopp. 76 00:07:02,800 --> 00:07:05,920 Bara den som håller pinnen får tala. 77 00:07:07,400 --> 00:07:12,840 Det gör mig ledsen att se starka kvinnor vända sig emot varandra. 78 00:07:12,920 --> 00:07:16,960 Så vi ska sprida positiv energi här, okej? 79 00:07:17,640 --> 00:07:20,880 I cirkeln ger vi personen till vänster 80 00:07:20,960 --> 00:07:24,040 en uppriktig komplimang från hjärtat. 81 00:07:24,480 --> 00:07:28,760 Kayleigh... jag älskar din nya frisyr. 82 00:07:41,840 --> 00:07:43,480 Det tar nog bara... 83 00:07:44,520 --> 00:07:45,760 ...fem minuter. 84 00:07:50,800 --> 00:07:51,640 Alex... 85 00:07:52,800 --> 00:07:54,120 ...din tröja... 86 00:07:55,000 --> 00:07:56,440 ...är... 87 00:07:57,400 --> 00:07:59,520 -...bra. -Okej, jag drar. 88 00:07:59,640 --> 00:08:02,200 -Jag sa att den var bra! -Jag bryr mig inte. 89 00:08:02,600 --> 00:08:06,880 Jag är ickebinär och identifierar mig inte som medlem av cirkeln. 90 00:08:07,520 --> 00:08:09,480 -Lycka till. -Alex! 91 00:08:09,600 --> 00:08:12,520 -Alex, vänta. -Får jag också gå? 92 00:08:12,920 --> 00:08:18,320 Jag vill inte leka med känslopinnen för att de två är kära i samma kille. 93 00:08:18,400 --> 00:08:21,480 -Det här handlar inte om nån kille. -Sak samma. 94 00:08:21,760 --> 00:08:25,640 Min pojkvän, Stefan, ska ta examen från college. 95 00:08:25,840 --> 00:08:27,920 Jag är för mogen för det här. 96 00:08:28,160 --> 00:08:32,040 Jag vill vara Mias vän, men hon vill inte vill det. 97 00:08:32,720 --> 00:08:34,320 Hon ljuger. 98 00:08:34,520 --> 00:08:39,000 -Hon har er lindade runt sitt lillfinger. -Sluta... vara negativa. 99 00:08:40,040 --> 00:08:43,480 Kan ni två inte säga en enda bra sak om varandra? 100 00:08:46,600 --> 00:08:48,640 Använd pinnen. 101 00:08:55,160 --> 00:08:56,080 Mia... 102 00:08:57,200 --> 00:08:59,960 ...jag tycker att du är så stark. 103 00:09:00,680 --> 00:09:02,240 Det beundrar jag. 104 00:09:03,520 --> 00:09:07,280 Om jag fick välja... skulle vi vara vänner. 105 00:09:17,800 --> 00:09:18,760 Vet du vad? 106 00:09:20,720 --> 00:09:24,640 Du har rätt. Vi bör lägga det här bakom oss. 107 00:09:26,560 --> 00:09:28,960 -Vänner? -Vänner. 108 00:09:30,480 --> 00:09:34,920 Vänner! Bra gjort tjejer. Bra gjort Mia. 109 00:09:38,840 --> 00:09:43,560 Jag visste inte att du var så ivrig. Men vänta. Alla ska ha en partner. 110 00:09:44,920 --> 00:09:46,360 -Hallå! -Klart. 111 00:09:47,400 --> 00:09:48,280 Mags? 112 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 Får jag skippa vandringen? 113 00:09:51,360 --> 00:09:54,360 Amber hade nog rätt. Jag fick nog solsting igår. 114 00:09:55,200 --> 00:09:57,600 Åh... javisst. 115 00:09:58,160 --> 00:09:59,800 Gå och vila en stund. 116 00:10:02,160 --> 00:10:06,440 Okej allihop! Naturstigarna väntar. 117 00:10:13,440 --> 00:10:14,680 Den ska... 118 00:10:15,240 --> 00:10:17,160 Den ska vara sådär. 119 00:10:19,200 --> 00:10:21,120 Ser du? 120 00:10:21,720 --> 00:10:23,760 Jag valde dig av en orsak. 121 00:10:24,920 --> 00:10:27,760 Faktiskt... finns det en till orsak. 122 00:10:27,880 --> 00:10:31,000 Jag vill prata med dig om nån. 123 00:10:31,080 --> 00:10:34,800 Jaså? Jag trodde att hon skulle prata med mig själv. 124 00:10:35,320 --> 00:10:40,280 Jag tänkte fråga dig om hon är singel. Bad Mia dig att prata med mig? 125 00:10:41,040 --> 00:10:41,880 Mia? 126 00:10:42,240 --> 00:10:44,640 -Ni är väl vänner? -Inte längre. 127 00:10:44,720 --> 00:10:48,840 Hon bryr sig bara om sig själv. Till skillnad från Amber. 128 00:10:49,200 --> 00:10:52,280 Hon är min vän nu. Hon gav mig det här. 129 00:10:52,920 --> 00:10:56,480 Hon är redan som min bästa kompis. 130 00:11:02,440 --> 00:11:04,440 Jag hörde att du inte ska gå. 131 00:11:05,480 --> 00:11:10,760 Så jag tänkte göra dig sällskap. Nu när vi är... vänner. 132 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Bra. 133 00:11:15,800 --> 00:11:17,120 Det låter bra. 134 00:11:29,360 --> 00:11:30,960 Tack för att du valde mig. 135 00:11:32,360 --> 00:11:33,680 Som din partner. 136 00:11:34,920 --> 00:11:36,640 Vad letar vi efter? 137 00:11:36,720 --> 00:11:41,600 Vi letar inget. Jag letar. Kompassappen kraschar bara. 138 00:11:43,400 --> 00:11:47,920 Jag har en riktig kompass. Du får låna den. 139 00:11:48,400 --> 00:11:51,640 Men jag vill veta vad du ska använda den till. 140 00:11:53,000 --> 00:11:56,240 -Igår, när alla var på festen... -Var det fest? 141 00:11:57,480 --> 00:11:59,760 ...såg jag nåt i teleskopet. 142 00:12:00,440 --> 00:12:05,200 Ett grönt ljus, mellan träden. Det måste ha kommit härifrån. 143 00:12:06,320 --> 00:12:10,520 -Det låter skumt och... läskigt. -Vi letar rätt på det. 144 00:12:29,400 --> 00:12:30,320 Mår du bra? 145 00:12:31,640 --> 00:12:32,480 Javisst. 146 00:12:33,040 --> 00:12:34,880 Jag ska bar hämta ved. 147 00:12:52,160 --> 00:12:55,240 Mia är så dominant, men Amber förstår mig. 148 00:12:55,320 --> 00:12:58,000 Hon uppmuntrade mig att klippa håret. 149 00:12:58,080 --> 00:13:01,000 Och som Amber förlät Mia, det var... 150 00:13:01,080 --> 00:13:01,920 Jag fattar. 151 00:13:02,400 --> 00:13:05,400 Du tycker att Amber är toppen, inte Mia. 152 00:13:29,760 --> 00:13:30,800 Vad gör du? 153 00:13:31,480 --> 00:13:32,640 Hej Amber. 154 00:13:33,320 --> 00:13:36,600 Jag skulle bara... hämta en scarf. 155 00:13:37,520 --> 00:13:41,120 Man måste vara försiktig med solsting. 156 00:13:41,760 --> 00:13:45,920 -Jag får nog låna den av Alex. -Det är inte din vanliga stil. 157 00:13:47,680 --> 00:13:51,920 Den matchar inte medaljongen. Du kanske borde ge mig den. 158 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 Du skämtar. 159 00:13:55,440 --> 00:13:58,320 Det vore ett fint sätt att bevisa vår vänskap. 160 00:13:58,400 --> 00:13:59,840 Jag tror inte det. 161 00:14:00,440 --> 00:14:03,520 -Jag gör upp eld. -Elden kan vänta. 162 00:14:04,200 --> 00:14:08,600 Ingen kommer tillbaka... på väldigt länge. 163 00:14:13,120 --> 00:14:17,640 -Troligen en grävling. -Morrar grävlingar? 164 00:14:18,040 --> 00:14:19,840 Visst. Varför inte? 165 00:14:36,720 --> 00:14:42,760 Jag vet att du hyser agg mot mig. Du sa det Mags ville höra. 166 00:14:43,240 --> 00:14:47,120 Jag vet inte vad du menar. Jag talade från hjärtat. 167 00:14:47,200 --> 00:14:48,960 Mia... 168 00:14:50,480 --> 00:14:55,400 Mamma Mia. Vad ska vi ta oss till med dig? 169 00:14:57,240 --> 00:15:00,440 Kan vi... tala ärligt? 170 00:15:02,400 --> 00:15:03,600 Jag vet inte. 171 00:15:04,080 --> 00:15:05,040 Kan vi det? 172 00:15:06,640 --> 00:15:08,000 Rör mig inte. 173 00:15:10,520 --> 00:15:12,000 Så mycket ilska. 174 00:15:14,080 --> 00:15:17,160 -All avundsjuka. -Du pratar om dig själv. 175 00:15:17,800 --> 00:15:20,040 -Du känner inte mig. -Jo. 176 00:15:22,320 --> 00:15:25,000 Den stackars... ensamma flickan... 177 00:15:25,440 --> 00:15:30,360 ...som behöver höra från andra... hur söt och cool hon är. 178 00:15:34,080 --> 00:15:39,320 Allt för att fylla... hålet i hjärtat där dina föräldrars kärlek borde finnas. 179 00:15:43,040 --> 00:15:46,480 Sprickan går genom marken, stenen och trädet. 180 00:15:47,760 --> 00:15:49,080 Kanske ett blixtnedslag? 181 00:15:49,160 --> 00:15:53,000 Inga brännmärken syns. Det är som om marken öppnat sig underifrån. 182 00:15:54,240 --> 00:15:57,120 Det är inte sant. Vem har sagt det? 183 00:15:58,720 --> 00:16:00,240 Det gjorde du, Mia. 184 00:16:01,160 --> 00:16:02,400 Förstår du inte? 185 00:16:02,480 --> 00:16:06,960 Du... berättar... allt för mig. 186 00:16:11,080 --> 00:16:12,800 Det är ingen grävling. 187 00:16:16,960 --> 00:16:18,440 Sluta. Du vet inte. 188 00:16:21,720 --> 00:16:27,120 Pappa är borta. Och mamma önskar att du inte fanns. 189 00:16:28,240 --> 00:16:29,240 Är jag nära? 190 00:16:33,560 --> 00:16:38,600 Varje sommar... skickar hon iväg dig. 191 00:16:41,200 --> 00:16:42,160 Balettläger. 192 00:16:44,040 --> 00:16:45,280 Hästläger. 193 00:16:47,080 --> 00:16:48,360 Äventyrsläger. 194 00:16:50,320 --> 00:16:52,960 Allt för att slippa dig. 195 00:16:56,160 --> 00:16:59,480 Hon önskar att du försvann som pappa gjorde. 196 00:17:01,400 --> 00:17:02,280 För att... 197 00:17:07,000 --> 00:17:09,400 ...hon tycker inte om dig. 198 00:17:13,200 --> 00:17:19,440 Du tycker inte om dig själv heller. Ingen tycker om dig. 199 00:17:20,560 --> 00:17:21,880 Amber, sluta. 200 00:17:24,840 --> 00:17:26,520 Det rör sig runt oss. 201 00:17:26,840 --> 00:17:31,160 -Eller så är de flera. -Vad ska du göra? Leka apport? 202 00:17:37,520 --> 00:17:39,000 Jag kan hjälpa dig. 203 00:17:41,520 --> 00:17:43,520 Jag kan avlägsna smärtan. 204 00:17:46,000 --> 00:17:48,240 Då blir du inte ensam längre. 205 00:17:56,600 --> 00:17:58,920 Sluta... att kämpa emot. 206 00:18:01,240 --> 00:18:03,040 Du ska känna tillhörighet. 207 00:18:06,760 --> 00:18:08,920 Vi kan stå varandra så nära. 208 00:18:14,360 --> 00:18:15,280 Såja. 209 00:18:17,680 --> 00:18:18,880 Det är okej nu. 210 00:18:34,400 --> 00:18:35,240 Lugn! 211 00:18:37,200 --> 00:18:39,840 -Dev. -Ursäkta, jag ville inte skrämmas. 212 00:18:57,960 --> 00:18:59,520 -Vi gjorde det bra. -Ja. 213 00:19:07,120 --> 00:19:12,280 -Finns det inte björnar eller vargar här? -Det finns inte här, jag lovar. 214 00:19:12,360 --> 00:19:15,960 Ni råkade nog... gå för nära ett grävlingsgryt. 215 00:19:16,280 --> 00:19:18,240 De skyddar sina ungar. 216 00:19:20,440 --> 00:19:21,280 Mia! 217 00:19:21,840 --> 00:19:22,800 Amber. 218 00:19:24,040 --> 00:19:26,200 Mormors ring har försvunnit. 219 00:19:26,840 --> 00:19:30,200 Jag lämnade den där när jag fixade avloppet. 220 00:19:30,280 --> 00:19:32,600 Bara ni två stannade kvar här. 221 00:19:34,440 --> 00:19:36,680 Töm fickorna. 222 00:19:52,720 --> 00:19:53,560 Amber? 223 00:20:09,760 --> 00:20:14,240 -Hur kunde du? Det här är allvarligt. -Du lånade ut den till mig. 224 00:20:14,920 --> 00:20:16,160 Minns du? 225 00:20:17,120 --> 00:20:20,760 -Bra försök. -Du sa att den passade mig. 226 00:20:40,480 --> 00:20:45,640 Ja, jag... lånade ut den. 227 00:20:48,080 --> 00:20:49,040 Va? 228 00:20:51,760 --> 00:20:53,240 Jag hade glömt det. 229 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 Förlåt mig, Amber. 230 00:21:24,120 --> 00:21:25,760 Det där är min scarf. 231 00:21:29,440 --> 00:21:33,440 Ingen snäsig replik? Du kanske faktiskt har solsting. 232 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 Amber ljuger. 233 00:21:40,520 --> 00:21:41,440 Om ringen. 234 00:21:43,560 --> 00:21:46,160 -Mags lånade inte ut den. -Hur vet du det? 235 00:21:46,240 --> 00:21:48,080 För att jag tog ringen. 236 00:21:48,920 --> 00:21:51,640 -Jag la den i Ambers ficka. -Lömskt. 237 00:21:52,200 --> 00:21:56,080 -Varför berätta för mig? -För att allt är orimligt. 238 00:21:56,840 --> 00:21:58,920 Varför skyddar Mags Amber? 239 00:21:59,520 --> 00:22:00,480 Ingen aning. 240 00:22:01,120 --> 00:22:04,280 Varför skyddar Dave morrande grävlingar? 241 00:22:05,720 --> 00:22:06,560 Va? 242 00:22:07,120 --> 00:22:10,880 -Det är nåt som inte stämmer här. -Det är en ö. 243 00:22:11,440 --> 00:22:14,920 Med insekter och djur. Det är inget mysterium. 244 00:22:15,800 --> 00:22:20,560 Det som inte stämmer är Amber. Jag vet inte vad det är med henne, men... 245 00:22:21,280 --> 00:22:25,320 ...när jag får reda på det ska hon få sitt. 246 00:22:25,400 --> 00:22:28,240 Bra samtal. Lycka till med hämnden. 247 00:22:39,480 --> 00:22:43,200 Det finns en berättelse om ett träd och ett strå. 248 00:22:44,920 --> 00:22:47,360 De tvistade om vem som var starkast. 249 00:22:51,320 --> 00:22:55,720 Trädet försökte visa sin styrka genom att motstå en storm. 250 00:22:58,240 --> 00:23:02,240 Men desto starkare föll det när vinden blåste omkull det. 251 00:23:07,520 --> 00:23:08,360 Så... 252 00:23:09,040 --> 00:23:11,920 ...vem ska ge vika och vem ska falla? 253 00:23:23,640 --> 00:23:30,640 För oavsett hur stark man är... kan man inte styra över stormen. 254 00:23:45,240 --> 00:23:50,240 För ingen... minns senaste gången man hamnade i den. 255 00:24:16,360 --> 00:24:18,640 Undertexter: Daniel Rehnfeldt