1 00:00:13,360 --> 00:00:17,880 Cinco minutos depois da meia-noite, e a Mia já está tendo um péssimo dia. 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,720 O que quer dizer que ela tem duas opções. 3 00:00:20,800 --> 00:00:23,800 A primeira é surtar na frente de todo mundo. 4 00:00:23,920 --> 00:00:26,080 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 5 00:00:27,360 --> 00:00:28,320 Ou, a segunda... 6 00:00:28,960 --> 00:00:30,600 reassumir o controle. 7 00:01:09,880 --> 00:01:11,560 -Boa noite. -Bom dia. 8 00:01:11,640 --> 00:01:12,600 Bom dia. 9 00:01:16,760 --> 00:01:18,480 Mia, o que aconteceu? 10 00:01:18,680 --> 00:01:20,600 Não tenho sinal. Preciso usar o telefone. 11 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 Pode parar. 12 00:01:23,240 --> 00:01:26,280 -Preciso... -Precisa reavaliar a sua atitude. 13 00:01:26,800 --> 00:01:30,040 Não pode acordar todo mundo porque quer bater papo. 14 00:01:30,640 --> 00:01:34,480 -O telefone é só pra emergências. -É uma emergência. 15 00:01:34,640 --> 00:01:37,240 Preciso ligar pra minha mãe. Não quero mais ficar aqui. 16 00:01:37,320 --> 00:01:39,920 -É de madrugada. -Não em Tóquio. 17 00:01:41,520 --> 00:01:42,520 Por favor. 18 00:01:43,480 --> 00:01:44,400 Dois minutos. 19 00:01:58,760 --> 00:02:02,160 Mãe! Sou eu. Preciso que venha me buscar. 20 00:02:02,440 --> 00:02:03,520 Mia, é você? 21 00:02:03,840 --> 00:02:06,640 -Sim, mãe. Preciso... -A ligação está péssima. 22 00:02:06,760 --> 00:02:09,280 -Olha, acabei de chegar no local. -Não, espere. Escuta. 23 00:02:09,360 --> 00:02:11,080 Eu te ligo depois. Tchau. 24 00:02:16,240 --> 00:02:17,400 Sim, exatamente. 25 00:02:18,440 --> 00:02:20,240 Obrigada, mãe. Sabia que entenderia. 26 00:02:20,680 --> 00:02:21,600 Eu te amo. Tchau. 27 00:02:24,040 --> 00:02:25,040 Tudo resolvido. 28 00:02:25,560 --> 00:02:27,560 Minha tia vai me encontrar na doca de manhã. 29 00:02:27,640 --> 00:02:29,200 -Por que... -Obrigada pelo telefone. 30 00:02:30,080 --> 00:02:31,640 Só vim ver se a Mia está bem. 31 00:02:32,560 --> 00:02:36,040 Achamos que ela pode estar com insolação. Ela anda agindo... 32 00:02:36,760 --> 00:02:38,760 -de uma forma estranha. -Eu estou? 33 00:02:39,960 --> 00:02:41,440 Não se preocupem comigo. 34 00:02:42,160 --> 00:02:44,280 Depois de hoje, nunca mais vou ver vocês. 35 00:02:59,680 --> 00:03:02,280 PRIMEIRO BARCO - 8 DA MANHÃ SÁB. + DOM. - 10 DA MANHÃ 36 00:03:28,520 --> 00:03:29,640 Que bonito. 37 00:03:29,960 --> 00:03:32,800 Desculpe, não quis te assustar. 38 00:03:33,360 --> 00:03:34,560 Não me assustou. 39 00:03:36,360 --> 00:03:37,200 O que quer? 40 00:03:38,000 --> 00:03:40,920 Nada, só gostei do seu colar. 41 00:03:42,200 --> 00:03:43,360 É um medalhão. 42 00:03:47,840 --> 00:03:49,200 Meu pai me deu. 43 00:03:53,960 --> 00:03:55,640 Eu também não queria vir. 44 00:03:56,200 --> 00:03:59,440 Minha mãe achou que seria bom. Pra me deixar mais forte. 45 00:04:00,160 --> 00:04:01,760 Nunca estive longe de casa. 46 00:04:02,480 --> 00:04:05,200 Não desde quando chorei na excursão ao museu do chapéu. 47 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Eu odeio. 48 00:04:10,560 --> 00:04:12,160 Então eu... 49 00:04:12,400 --> 00:04:13,760 sei como você se sente. 50 00:04:14,280 --> 00:04:15,200 Com saudade de casa. 51 00:04:16,560 --> 00:04:19,440 Não estou com saudade. Não tenho cinco anos. 52 00:04:19,800 --> 00:04:21,840 E meu pai nem está em casa. 53 00:04:23,960 --> 00:04:26,040 -Achei... -Bem, você achou errado. 54 00:04:26,960 --> 00:04:30,520 E se as pudessem parar de me seguir em todo lugar que vou, seria ótimo. 55 00:04:40,000 --> 00:04:41,640 Achei que era uma saída dramática. 56 00:04:42,200 --> 00:04:45,440 E eu achei que não usaria uma roupa tão feia quanto a de ontem, então... 57 00:04:45,920 --> 00:04:48,680 -nós duas nos enganamos. -Alguém está grossa demais hoje. 58 00:04:50,320 --> 00:04:51,360 Toque algo, Amber. 59 00:04:52,680 --> 00:04:55,760 Certo, eu nunca fiz isso antes. 60 00:05:00,200 --> 00:05:01,600 Me ajude com a melodia. 61 00:05:03,320 --> 00:05:04,480 Sim, claro. 62 00:05:05,680 --> 00:05:08,680 -Quais cordas está tocando? -Certo. 63 00:05:09,560 --> 00:05:10,720 Não. 64 00:05:22,320 --> 00:05:23,160 Mia. 65 00:05:24,280 --> 00:05:26,960 Achei que você passaria por aqui. 66 00:05:27,040 --> 00:05:30,040 É mesmo? Porque eu achei que já teria ido. 67 00:05:31,120 --> 00:05:32,640 É, o problema é que... 68 00:05:33,160 --> 00:05:35,160 os horários estão desatualizados. 69 00:05:35,440 --> 00:05:36,840 A balsa não vem hoje. 70 00:05:37,000 --> 00:05:40,320 -Esperei a balsa a manhã toda. -Achei que seria bom dar um tempo. 71 00:05:40,880 --> 00:05:45,240 Ajudaria te acalmar pra que possamos conversar. 72 00:05:45,320 --> 00:05:46,920 Era ia encontrar minha tia. 73 00:05:48,280 --> 00:05:49,120 Mia... 74 00:05:50,440 --> 00:05:51,320 por favor. 75 00:05:53,200 --> 00:05:55,520 Não posso te ajudar se não for sincera. 76 00:05:58,440 --> 00:05:59,280 Vamos. 77 00:06:00,840 --> 00:06:02,720 De mulher pra mulher, o que está havendo? 78 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 Mia? 79 00:06:16,560 --> 00:06:17,600 É a Amber. 80 00:06:19,520 --> 00:06:22,080 Ela pregou uma peça em mim na frente de todo mundo. 81 00:06:22,880 --> 00:06:26,400 -Não consigo ficar perto dela. -Querida, por que não disse nada? 82 00:06:26,960 --> 00:06:27,920 Não sei. 83 00:06:30,160 --> 00:06:31,520 Pode mandá-la pra casa? 84 00:06:33,320 --> 00:06:34,840 Posso fazer melhor do que isso. 85 00:06:37,120 --> 00:06:38,840 Como isto é melhor? 86 00:06:40,600 --> 00:06:41,560 Este... 87 00:06:42,800 --> 00:06:44,000 é o graveto da cura. 88 00:06:44,880 --> 00:06:47,000 Parece muito um graveto comum. 89 00:06:47,080 --> 00:06:51,840 E este é o círculo da cura, onde não há lugar para o cinismo. 90 00:06:51,920 --> 00:06:55,480 Fui informada pela Mia que há um... 91 00:06:55,960 --> 00:06:58,160 conflito entre as garotas. 92 00:06:58,480 --> 00:07:01,360 -Não estamos em conflito. -Pare. 93 00:07:02,760 --> 00:07:05,920 Apenas a pessoa que segura o graveto pode falar. 94 00:07:07,360 --> 00:07:12,440 Sinceramente, parte meu coração ver mulheres tão poderosas brigando, 95 00:07:12,840 --> 00:07:17,080 então vamos espalhar uma energia positiva por aqui, está bem? 96 00:07:17,640 --> 00:07:20,800 Então vamos reunir o círculo, e à pessoa à sua esquerda, 97 00:07:21,000 --> 00:07:23,840 faça um elogio sincero. 98 00:07:24,480 --> 00:07:25,640 Kayleigh... 99 00:07:26,680 --> 00:07:28,720 seu cabelo novo está maravilhoso. 100 00:07:41,840 --> 00:07:43,480 Provavelmente vai demorar mais... 101 00:07:44,520 --> 00:07:45,520 cinco minutos. 102 00:07:50,760 --> 00:07:51,640 Alex... 103 00:07:52,800 --> 00:07:53,880 sua camisa... 104 00:07:55,040 --> 00:07:56,080 é... 105 00:07:57,200 --> 00:07:58,040 legal. 106 00:07:58,120 --> 00:07:59,520 Certo, eu estou fora. 107 00:07:59,640 --> 00:08:02,040 -O quê? Eu disse que é legal. -Não me importo. 108 00:08:02,600 --> 00:08:03,720 Sou gênero queer, 109 00:08:03,840 --> 00:08:06,880 então não me identifico como membro deste círculo. 110 00:08:07,600 --> 00:08:09,400 -Boa sorte com a cura. -Alex! 111 00:08:09,600 --> 00:08:10,600 Espere, Alex... 112 00:08:10,720 --> 00:08:12,600 Posso me retirar, também? 113 00:08:12,960 --> 00:08:16,360 Desculpa, mas não quero ter que brincar de graveto emo 114 00:08:16,440 --> 00:08:18,320 porque as duas gostam do mesmo cara. 115 00:08:18,400 --> 00:08:20,000 Não é por causa disso. 116 00:08:20,080 --> 00:08:21,120 Tanto faz. 117 00:08:21,680 --> 00:08:25,680 Meu namorado, Stefan, está prestes a se formar na faculdade. 118 00:08:25,920 --> 00:08:27,920 Sou oficialmente madura demais pra isso. 119 00:08:28,320 --> 00:08:32,040 Eu adoraria ser amiga da Mia, mas ela deixou claro que não quer. 120 00:08:32,720 --> 00:08:34,000 Ela está mentindo. 121 00:08:34,600 --> 00:08:38,480 -Ela manipula todas vocês. -Já chega de negatividade. 122 00:08:39,920 --> 00:08:43,600 Não conseguem pensar em uma coisa legal pra dizer uma da outra? 123 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 E usem o graveto. 124 00:08:55,240 --> 00:08:56,080 Mia... 125 00:08:57,160 --> 00:08:59,520 acho que você é muito forte. 126 00:09:00,760 --> 00:09:01,960 Admiro isso em você. 127 00:09:03,520 --> 00:09:06,880 Se dependesse de mim, seríamos muito amigas. 128 00:09:17,800 --> 00:09:18,640 Quer saber? 129 00:09:20,520 --> 00:09:21,360 Tem razão. 130 00:09:22,800 --> 00:09:24,600 Vamos deixar isso tudo pra trás. 131 00:09:26,160 --> 00:09:27,000 Amigas? 132 00:09:28,120 --> 00:09:28,960 Amigas. 133 00:09:30,240 --> 00:09:31,080 Amigas! 134 00:09:32,000 --> 00:09:34,880 Muito bem, meninas. Muito bem, Mia. 135 00:09:38,840 --> 00:09:40,920 Não sabia que gostava tanto de fazer trilha. 136 00:09:41,120 --> 00:09:43,560 Espere um pouco, ainda precisamos formar os pares. 137 00:09:45,000 --> 00:09:46,320 -Ei! -Pronto. 138 00:09:47,400 --> 00:09:48,280 Mags? 139 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 Tudo bem se eu não for? 140 00:09:51,560 --> 00:09:54,360 Acho que a Amber tinha razão. Estou com um pouco de insolação. 141 00:09:56,320 --> 00:09:57,680 Sim, claro. Vá... 142 00:09:58,200 --> 00:09:59,520 Vá se deitar ou algo assim. 143 00:10:02,240 --> 00:10:06,440 Certo, pessoal. Está na hora das trilhas naturais! 144 00:10:14,080 --> 00:10:15,000 É deste... 145 00:10:15,320 --> 00:10:17,200 É deste jeito. 146 00:10:20,640 --> 00:10:23,480 Viu? Sabia que tinha te escolhido por um motivo. 147 00:10:25,000 --> 00:10:27,640 Na verdade, tem outro motivo. 148 00:10:27,840 --> 00:10:30,720 Quero conversar com você sobre uma pessoa. 149 00:10:31,080 --> 00:10:31,960 É mesmo? 150 00:10:32,720 --> 00:10:34,480 Achei que ela mesma falaria comigo. 151 00:10:35,240 --> 00:10:37,640 Eu ia perguntar se ela está saindo com alguém. 152 00:10:38,600 --> 00:10:40,240 A Mia pediu mesmo pra falar comigo? 153 00:10:41,040 --> 00:10:41,880 Mia? 154 00:10:42,240 --> 00:10:44,520 -É, vocês são amigas, certo? -Não mais. 155 00:10:44,720 --> 00:10:47,080 Ela só quer saber de si mesma. 156 00:10:47,640 --> 00:10:48,800 Não é como a Amber. 157 00:10:49,240 --> 00:10:52,040 Sou amiga dela agora. Ela me deu isto. 158 00:10:52,920 --> 00:10:56,640 Ela já é a melhor amiga que eu tive. 159 00:11:02,560 --> 00:11:04,160 Soube que ficou aqui. 160 00:11:05,520 --> 00:11:07,280 Então quis te fazer companhia. 161 00:11:08,200 --> 00:11:10,800 Agora que somos amigas. 162 00:11:14,360 --> 00:11:15,200 Ótimo. 163 00:11:15,800 --> 00:11:16,640 Parece ótimo. 164 00:11:29,480 --> 00:11:30,680 Obrigado por me escolher. 165 00:11:32,400 --> 00:11:33,720 Pra ser seu par. 166 00:11:34,880 --> 00:11:36,600 O que estamos procurando? 167 00:11:36,720 --> 00:11:38,960 Nós não estamos, eu estou. 168 00:11:40,040 --> 00:11:41,840 O aplicativo da bússola fica fechando. 169 00:11:43,480 --> 00:11:44,760 Tenho uma bússola de verdade 170 00:11:46,720 --> 00:11:51,600 Pode pegar emprestada, mas, claro, preciso saber por que precisa usá-la. 171 00:11:53,160 --> 00:11:56,200 -Ontem, quanto todos estavam na festa... -Teve uma festa? 172 00:11:57,600 --> 00:11:59,880 Vi uma coisa com o meu telescópio. 173 00:12:00,520 --> 00:12:04,800 Uma luz verde dançando entre as árvores. Deve ter vindo de algum lugar por aqui. 174 00:12:06,320 --> 00:12:07,760 Parece estranho e... 175 00:12:08,240 --> 00:12:10,480 -sinistro. -Não é? Então vamos encontrá-la. 176 00:12:29,520 --> 00:12:30,440 Está bem? 177 00:12:31,640 --> 00:12:32,480 Estou. 178 00:12:33,080 --> 00:12:34,760 Vou pegar um pouco de lenha. 179 00:12:52,160 --> 00:12:55,720 A Mia ficava mandando em mim, e a Amber realmente me entende. 180 00:12:55,800 --> 00:12:58,000 Não teria cortado o cabelo sem o incentivo dela. 181 00:12:58,080 --> 00:13:01,880 -E o jeito que a Amber perdoou a Mia foi... -Já entendi. 182 00:13:02,400 --> 00:13:05,080 Acha que a Amber é demais, e a Mia, nem tanto. 183 00:13:30,120 --> 00:13:32,640 -O que está fazendo? -Oi, Amber. 184 00:13:33,280 --> 00:13:34,280 Só estava... 185 00:13:35,600 --> 00:13:36,600 pegando um lenço. 186 00:13:37,760 --> 00:13:41,040 Tenho que ter cuidado com a insolação. Mexe com a temperatura do corpo. 187 00:13:41,760 --> 00:13:43,800 Esta serve. A Alex não liga. 188 00:13:44,560 --> 00:13:45,920 Não é seu estilo, é? 189 00:13:47,680 --> 00:13:49,400 E não combina com esse colar. 190 00:13:50,440 --> 00:13:51,880 Deveria dá-lo pra mim. 191 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 É uma piada? 192 00:13:55,480 --> 00:13:58,280 Seria um bom jeito de demonstrar que realmente somos amigas. 193 00:13:58,440 --> 00:13:59,600 De jeito nenhum. 194 00:14:00,560 --> 00:14:03,000 -Vou fazer a fogueira. -Ela pode esperar. 195 00:14:04,200 --> 00:14:05,520 Ninguém vai voltar... 196 00:14:06,200 --> 00:14:08,400 por muito tempo. 197 00:14:13,040 --> 00:14:14,160 Deve ser um texugo. 198 00:14:16,200 --> 00:14:17,760 Texugos rosnam? 199 00:14:18,040 --> 00:14:19,840 Claro, por que não? 200 00:14:36,680 --> 00:14:38,600 Sei que ainda tem um problema comigo. 201 00:14:40,640 --> 00:14:42,760 Só disse o que a Mags quis ouvir. 202 00:14:43,360 --> 00:14:45,200 Não sei do que está falando. 203 00:14:45,720 --> 00:14:47,120 Falei de coração. 204 00:14:47,800 --> 00:14:48,960 Mia... 205 00:14:50,560 --> 00:14:51,800 Mamma Mia. 206 00:14:53,480 --> 00:14:55,200 O que vamos fazer com você? 207 00:14:57,440 --> 00:14:58,720 Podemos... 208 00:14:59,360 --> 00:15:00,360 ser sinceras? 209 00:15:02,480 --> 00:15:04,760 Não sei, Amber.Podemos? 210 00:15:06,600 --> 00:15:08,120 Não me toque. 211 00:15:10,640 --> 00:15:12,120 Tanta raiva. 212 00:15:13,960 --> 00:15:16,720 -Tanto ciúme. -Sabe que está falando de si mesma? 213 00:15:17,840 --> 00:15:19,960 -Você não me conhece. -Conheço, sim. 214 00:15:22,400 --> 00:15:24,840 A pobre garota solitária... 215 00:15:25,440 --> 00:15:27,760 que precisa que os seguidores digam o quanto... 216 00:15:28,560 --> 00:15:30,400 ela é bonita e legal. 217 00:15:33,960 --> 00:15:35,320 Qualquer coisa pra preencher... 218 00:15:36,320 --> 00:15:39,320 o vazio no seu coração onde o amor dos seus pais deveria estar. 219 00:15:42,960 --> 00:15:46,160 Viu como a fenda atravessa a terra, a pedra e a árvore? 220 00:15:47,760 --> 00:15:49,080 Pode ter sido um relâmpago. 221 00:15:49,400 --> 00:15:53,000 Não tem marcas de fogo, e parece que o chão se abriu por dentro. 222 00:15:54,440 --> 00:15:55,400 Não é verdade. 223 00:15:56,000 --> 00:15:57,120 Quem te disse isso? 224 00:15:58,800 --> 00:15:59,960 Você disse, Mia. 225 00:16:01,320 --> 00:16:02,240 Não está vendo? 226 00:16:02,480 --> 00:16:05,200 Você me conta... 227 00:16:06,000 --> 00:16:06,960 tudo. 228 00:16:11,080 --> 00:16:12,120 Isso não é um texugo. 229 00:16:17,200 --> 00:16:18,480 Pare, você não sabe. 230 00:16:21,840 --> 00:16:22,960 O papai foi embora. 231 00:16:25,160 --> 00:16:27,280 E a mamãe não te quer por perto. 232 00:16:28,200 --> 00:16:29,200 Estou acertando? 233 00:16:33,600 --> 00:16:34,520 Todo verão... 234 00:16:36,960 --> 00:16:38,360 ela te manda viajar. 235 00:16:41,200 --> 00:16:42,400 Acampamento de balé. 236 00:16:43,880 --> 00:16:45,160 De equitação. 237 00:16:47,000 --> 00:16:48,480 Acampamento de aventura. 238 00:16:50,280 --> 00:16:52,920 Qualquer coisa pra não te ter por perto. 239 00:16:56,280 --> 00:16:58,960 Ela queria poder ir embora, como o papai foi. 240 00:17:01,560 --> 00:17:02,440 Porque... 241 00:17:07,040 --> 00:17:09,320 ela não gosta de você. 242 00:17:13,280 --> 00:17:15,440 E você também não gosta de si mesma. 243 00:17:17,920 --> 00:17:19,040 Ninguém gosta. 244 00:17:20,560 --> 00:17:22,040 Amber, por favor, pare. 245 00:17:25,040 --> 00:17:26,320 Está nos cercando. 246 00:17:27,080 --> 00:17:28,200 Ou tem mais de um. 247 00:17:29,080 --> 00:17:31,120 O que vai fazer? Vai lançar pra ele pegar? 248 00:17:37,560 --> 00:17:38,640 Eu posso te ajudar. 249 00:17:41,680 --> 00:17:43,560 Posso acabar com a sua dor. 250 00:17:46,080 --> 00:17:47,920 Não vai mais ficar sozinha. 251 00:17:56,760 --> 00:17:59,080 Pare de resistir. 252 00:18:01,240 --> 00:18:02,600 Fará parte de algo. 253 00:18:06,880 --> 00:18:08,800 Podemos ser tão próximas. 254 00:18:14,480 --> 00:18:15,400 Tudo bem. 255 00:18:17,600 --> 00:18:18,800 Está tudo bem agora. 256 00:18:37,200 --> 00:18:39,840 -Dev. -Desculpe, não quis te assustar. 257 00:18:57,080 --> 00:18:58,080 Podemos conversar? 258 00:18:58,240 --> 00:18:59,520 -Bom trabalho. -É. 259 00:19:07,120 --> 00:19:09,520 Tem certeza de que não há ursos ou lobos na ilha? 260 00:19:09,600 --> 00:19:11,880 Harry, eu prometo. Não tem nada disso aqui. 261 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 Você deve ter... 262 00:19:13,800 --> 00:19:15,760 se aproximado demais de um ninho de texugos. 263 00:19:16,160 --> 00:19:18,120 Eles protegem muito os filhotes. 264 00:19:20,760 --> 00:19:22,840 Mia! Amber! 265 00:19:24,040 --> 00:19:26,160 O anel da minha avó sumiu da sala. 266 00:19:26,800 --> 00:19:30,160 Sei que deixei lá antes da trilha porque ainda estava arrumando a pia, 267 00:19:30,280 --> 00:19:32,280 e vocês são as únicas que ficaram. 268 00:19:34,520 --> 00:19:36,280 Tenho que pedir que mostrem os bolsos. 269 00:19:52,760 --> 00:19:53,640 Amber? 270 00:20:09,720 --> 00:20:12,840 Amber, como pôde fazer isso? É muito sério. Você... 271 00:20:12,960 --> 00:20:14,400 Você me emprestou, Mags. 272 00:20:15,240 --> 00:20:16,160 Lembra? 273 00:20:17,120 --> 00:20:17,960 Boa tentativa. 274 00:20:18,960 --> 00:20:20,760 Disse que ficava bem em mim. 275 00:20:40,480 --> 00:20:41,320 Sim, eu... 276 00:20:44,680 --> 00:20:45,640 te emprestei. 277 00:20:48,040 --> 00:20:49,080 O quê? 278 00:20:51,840 --> 00:20:52,800 Eu esqueci. 279 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 Desculpe, Amber. 280 00:21:24,120 --> 00:21:25,160 Esse lenço é meu. 281 00:21:29,600 --> 00:21:33,080 Nenhuma resposta insolente? Deve estar mesmo com insolação. 282 00:21:36,240 --> 00:21:37,560 A Amber está mentindo. 283 00:21:40,560 --> 00:21:41,480 Sobre o anel. 284 00:21:43,520 --> 00:21:44,920 A Mags não emprestou. 285 00:21:45,040 --> 00:21:46,160 Como sabe? 286 00:21:46,400 --> 00:21:47,840 Porque eu peguei o anel. 287 00:21:48,760 --> 00:21:50,000 Coloquei no bolso da Amber. 288 00:21:50,560 --> 00:21:51,520 Diabólico. 289 00:21:52,280 --> 00:21:53,440 Por que me contou? 290 00:21:54,040 --> 00:21:56,080 Porque nada faz sentido. 291 00:21:56,840 --> 00:21:58,920 Por que a Mags está protegendo a Amber? 292 00:21:59,400 --> 00:22:00,360 Não faço ideia. 293 00:22:01,600 --> 00:22:04,360 Por que o Dave está mentindo sobre animais ferozes? 294 00:22:06,120 --> 00:22:08,960 -O quê? -Tem algo errado com este lugar. 295 00:22:09,960 --> 00:22:10,920 É uma ilha. 296 00:22:11,920 --> 00:22:14,640 Com insetos e animais. Não tem um grande mistério. 297 00:22:15,800 --> 00:22:18,120 A única coisa errada aqui é a Amber. 298 00:22:18,640 --> 00:22:22,000 Não sei qual é a dela, mas aperte os cintos, 299 00:22:22,080 --> 00:22:25,320 pois quando descobrir, vou acabar com ela. 300 00:22:25,400 --> 00:22:28,240 Bom papo. Aproveite a nova versão de Meninas Malvadas. 301 00:22:39,640 --> 00:22:43,280 Há uma história antiga de uma árvore e um bambu... 302 00:22:45,080 --> 00:22:47,000 discutindo que é o mais forte. 303 00:22:51,400 --> 00:22:55,160 A árvore tenta provar sua força ao enfrentar uma tempestade. 304 00:22:58,240 --> 00:23:01,800 Mas quanto mais ela resiste, maior é a queda quando o vento a derruba. 305 00:23:07,880 --> 00:23:11,920 Então, quem vai resistir e quem vai cair? 306 00:23:23,560 --> 00:23:26,280 Pois não importa o quão forte você pense que é... 307 00:23:28,760 --> 00:23:30,920 não pode controlar a tempestade que se aproxima. 308 00:23:45,320 --> 00:23:46,480 Pois ninguém... 309 00:23:47,360 --> 00:23:49,720 se lembra da última vez que ficou preso nela. 310 00:24:20,320 --> 00:24:21,880 Legendas: Camila Duque