1
00:00:28,120 --> 00:00:32,720
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:01:23,560 --> 00:01:24,520
Aquí están.
3
00:01:25,040 --> 00:01:28,200
En camino a lo que el folleto llama
"las vacaciones de tu vida".
4
00:01:29,240 --> 00:01:31,640
"Pasa un verano en la isla Peregrine
5
00:01:31,720 --> 00:01:34,440
y crea recuerdos que te acompañarán
para siempre".
6
00:01:37,240 --> 00:01:38,880
Ya he visto a esta chica.
7
00:01:39,600 --> 00:01:40,880
Todos la vimos, ¿verdad?
8
00:01:41,760 --> 00:01:43,320
Siempre hay una como ella.
9
00:01:44,040 --> 00:01:46,480
La estrella que debe ser la más brillante.
10
00:01:49,200 --> 00:01:51,520
Y ahora la reina estudia a sus súbditos
11
00:01:52,040 --> 00:01:54,840
y busca el romance de vacaciones
de este año.
12
00:02:05,200 --> 00:02:09,160
Y decide quién tendrá el honor
de ser su mejor amiga del verano.
13
00:02:22,560 --> 00:02:24,320
Tampoco tengo señal.
14
00:02:25,440 --> 00:02:26,400
Y déjame adivinar...
15
00:02:26,960 --> 00:02:28,600
...no hay Wi-Fi en esta isla.
16
00:02:28,680 --> 00:02:29,640
No lo creo.
17
00:02:29,720 --> 00:02:31,800
Aunque es un derecho humano o algo así.
18
00:02:32,360 --> 00:02:33,360
Perfecto.
19
00:02:34,840 --> 00:02:38,640
¡Me gustan tus botas! Tengo las mismas.
20
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
No exactamente.
21
00:02:40,760 --> 00:02:43,360
Mi mamá dijo que no serían cómodas
para correr en la isla,
22
00:02:43,440 --> 00:02:45,760
pero dije: "Quizá no podré correr,
23
00:02:45,840 --> 00:02:48,280
pero al menos me veré bien
mientras estoy quieta".
24
00:02:49,440 --> 00:02:52,600
Igual tengo tenis en el bolso.
Soy Kayleigh.
25
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
Mia.
26
00:02:58,760 --> 00:02:59,680
Vamos.
27
00:03:10,360 --> 00:03:12,800
Vamos, chicos. ¡Lo más rápido que puedan!
28
00:03:14,640 --> 00:03:17,240
Bienvenidos a la Isla Peregrine.
29
00:03:18,600 --> 00:03:20,360
El campamento está por ese camino.
30
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
Hola.
31
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
Bienvenidos, bienvenidos.
32
00:03:23,800 --> 00:03:25,280
¿Cómo estuvo el camino?
33
00:03:25,360 --> 00:03:26,800
Bien, bien.
34
00:03:26,880 --> 00:03:28,680
Soy Mags. Él es Dave.
35
00:03:29,480 --> 00:03:31,480
Deberías haber traído una mochila.
36
00:03:32,040 --> 00:03:33,520
No cargo cosas.
37
00:03:35,320 --> 00:03:36,880
Cuidado dónde pisan.
38
00:03:43,160 --> 00:03:44,400
¡Vamos, sigan!
39
00:03:44,480 --> 00:03:45,920
¿alguna vez viajaron en barco?
40
00:03:47,360 --> 00:03:50,080
Una pregunta tonta,
¿has estado en un bote?
41
00:03:51,160 --> 00:03:54,200
No todos viajaron en barco.
¿Tú nunca habías viajado en barco?
42
00:04:04,880 --> 00:04:06,720
Vamos, chicos. Ya casi llegamos.
43
00:04:07,880 --> 00:04:09,680
No se preocupen, se acostumbrarán.
44
00:04:14,960 --> 00:04:16,000
Vamos, rápido.
45
00:04:16,080 --> 00:04:17,880
Y aquí estamos,
46
00:04:18,480 --> 00:04:19,920
Campamento, dulce campamento.
47
00:04:21,240 --> 00:04:24,680
Vean a Mags por sus asignaciones.
48
00:04:25,200 --> 00:04:28,120
Los baños y duchas por allá.
49
00:04:28,200 --> 00:04:30,800
El desorden, por ahí. Es la cafetería.
50
00:04:30,880 --> 00:04:32,080
Que está muy ordenada.
51
00:04:32,560 --> 00:04:35,480
Y las cabañas están en todos lados.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,480
¡Nos puso en la misma cabaña!
53
00:04:39,120 --> 00:04:41,040
Genial, una pijamada.
54
00:05:00,560 --> 00:05:01,840
No. Esa es mi cama.
55
00:05:02,640 --> 00:05:03,800
Nuestra cama.
56
00:05:17,840 --> 00:05:19,520
Tienes una vista increíble.
57
00:05:20,120 --> 00:05:21,480
Huele mal.
58
00:05:22,640 --> 00:05:24,400
Apuesto a que todo el lugar apesta.
59
00:05:24,480 --> 00:05:27,240
Tendré que recogerme el pelo
así no se llena de bichos.
60
00:05:27,800 --> 00:05:29,960
¿Qué? Yo nunca me lo recojo.
61
00:05:30,040 --> 00:05:33,160
Lo cepillo 100 veces todas las noches
y todas las mañanas.
62
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
Será suficiente, ¿no?
63
00:05:36,920 --> 00:05:37,840
Sí.
64
00:05:37,920 --> 00:05:40,440
Con eso te sacudirás las arañas.
65
00:05:42,080 --> 00:05:45,200
A moverse, chicas. Dejen sus bolsos,
es hora de jugar.
66
00:05:47,640 --> 00:05:48,880
¿"A moverse"?
67
00:05:48,960 --> 00:05:50,160
¿Quién habla así?
68
00:05:51,680 --> 00:05:54,840
El objetivo del juego es
que nos conozcamos.
69
00:05:54,920 --> 00:05:58,000
Dices algo sobre ti
y luego lanzas la bolsa de frijoles.
70
00:05:58,640 --> 00:05:59,600
Comenzaré.
71
00:06:01,240 --> 00:06:04,560
Soy Dave y yo inventé este juego.
72
00:06:06,320 --> 00:06:10,360
Soy Mags y este es mi primer verano
en la isla Peregrine.
73
00:06:11,520 --> 00:06:14,400
Si se les cae la bolsa de frijoles,
74
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
quedan fuera.
75
00:06:18,960 --> 00:06:20,360
Vaya.
76
00:06:21,960 --> 00:06:25,920
Soy Kayleigh
y tengo un labrador llamado Biscuit.
77
00:06:29,200 --> 00:06:30,040
Mia.
78
00:06:30,960 --> 00:06:32,600
Detesto los juegos para conocernos.
79
00:06:34,280 --> 00:06:37,200
Soy Dev y tendrás que ser más rápida
para hacerme perder.
80
00:06:39,280 --> 00:06:42,000
Soy Alex y, vaya, no, se me cayó.
81
00:06:42,560 --> 00:06:43,600
Ahora me voy.
82
00:06:47,440 --> 00:06:49,560
Soy Brendan
83
00:06:50,240 --> 00:06:52,040
y ejercito con pesas de 100 kilos.
84
00:06:54,360 --> 00:06:55,280
Soy Zac.
85
00:06:56,160 --> 00:06:58,080
Y yo y Brendan vamos al mismo gimnasio.
86
00:06:58,760 --> 00:07:00,520
¿Pero cuánto levantas?
87
00:07:07,000 --> 00:07:11,240
Soy Harry y me lastimé la mano
cuando cerraba mi maleta.
88
00:07:12,520 --> 00:07:15,360
Tengo un talento
para las heridas ridículas.
89
00:07:31,320 --> 00:07:32,760
Antes vivía en Tokio.
90
00:07:33,840 --> 00:07:35,480
Me gusta mucho el sushi.
91
00:07:36,600 --> 00:07:41,600
Sutil. Aprendí yudo cuando vivía allí.
Cuidado, puedo dejarte fuera.
92
00:07:43,160 --> 00:07:45,320
Soy Amber y perdí el primer ferry.
93
00:07:46,520 --> 00:07:47,360
Lo siento.
94
00:07:53,360 --> 00:07:55,960
Buen juego. Hemos terminado.
95
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
Dev es el ganador.
96
00:08:01,200 --> 00:08:03,960
Bienvenida, Amber.
Llegaste justo para la cena.
97
00:08:04,040 --> 00:08:06,160
Muy bien. ¡Todos a cenar!
98
00:08:07,440 --> 00:08:08,800
Por fin ha llegado.
99
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
Amber, la chica de oro.
100
00:08:13,640 --> 00:08:15,800
Estaba ansiosa por venir.
101
00:08:16,640 --> 00:08:17,480
Y ahora
102
00:08:17,960 --> 00:08:18,920
comienza.
103
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Así, quédate en tu camino.
104
00:08:23,600 --> 00:08:24,800
Ya la había visto.
105
00:08:25,840 --> 00:08:29,760
Ya lo hice. Entrar a lo grande
para que todos te vean.
106
00:08:30,960 --> 00:08:32,800
Esa chica traerá problemas.
107
00:08:37,600 --> 00:08:40,280
Dijeron que es raro,
pero nunca perdí mis dientes de leche.
108
00:08:42,480 --> 00:08:44,120
¿Qué haces en mi cama?
109
00:08:45,040 --> 00:08:47,200
Lo siento. ¿Esta es tuya?
110
00:08:47,760 --> 00:08:50,440
Moví tu maleta
porque prefiero dormir junto a la ventana.
111
00:08:50,920 --> 00:08:52,760
Esa cama tiene menos viento.
112
00:08:54,920 --> 00:08:57,240
No quiero otra cama, quiero la mía.
113
00:08:57,320 --> 00:08:59,000
Ni siquiera has desempacado.
114
00:08:59,920 --> 00:09:03,040
Es solo una cama.
¿Qué importa? Son todas iguales.
115
00:09:08,200 --> 00:09:09,040
Como sea.
116
00:09:09,520 --> 00:09:11,800
Si tanto te molesta, quédatela.
117
00:10:24,400 --> 00:10:25,240
Buenos días.
118
00:10:30,760 --> 00:10:31,680
Muy bien.
119
00:10:31,760 --> 00:10:35,320
Hoy nos dedicaremos
a explorar la isla Peregrine.
120
00:10:35,400 --> 00:10:38,520
¿Y qué mejor manera
que jugando a capturar la bandera?
121
00:10:39,080 --> 00:10:41,040
¿Qué tal si no jugamos?
122
00:10:41,120 --> 00:10:44,480
Dos equipos. Cada uno
esconde su bandera y caza la otra.
123
00:10:44,560 --> 00:10:49,080
El primero que capture la bandera
del oponente y la ponga en el mástil gana.
124
00:10:49,160 --> 00:10:53,440
Pero primero,
necesitamos dos capitanes. ¿Mia?
125
00:10:54,560 --> 00:10:56,120
Y...
126
00:11:00,960 --> 00:11:01,800
...Amber.
127
00:11:04,320 --> 00:11:07,400
Empezaremos por orden alfabético,
así que, Amber, elige primero.
128
00:11:09,640 --> 00:11:10,520
Elijo a Dev.
129
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
Kayleigh, supongo.
130
00:11:17,080 --> 00:11:18,880
Este es el equipo ganador.
131
00:11:19,440 --> 00:11:21,400
¡Van a perder!
132
00:11:22,200 --> 00:11:23,560
Es solo un juego, Kayleigh.
133
00:11:26,120 --> 00:11:26,960
Alex.
134
00:11:33,840 --> 00:11:35,120
Esto es increíble.
135
00:11:35,720 --> 00:11:38,800
Solo falta un camarero
con una bandeja de bebidas frías.
136
00:11:38,880 --> 00:11:41,440
Yo solo quiero una paleta helada.
137
00:11:41,920 --> 00:11:43,920
Qué sofisticado.
138
00:11:45,640 --> 00:11:48,920
Esconderemos la bandera y subiremos allí.
Podremos ver todo.
139
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
¿Qué dices, capitana?
140
00:11:50,240 --> 00:11:52,040
Digo que hagan lo que quieran.
141
00:11:52,640 --> 00:11:55,920
Me recostaré a tomar sol
hasta que termine este juego estúpido.
142
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
Nueve, diez...
143
00:11:59,040 --> 00:12:00,400
¡Intruso!
144
00:12:01,000 --> 00:12:02,400
¡Me hiciste perder la cuenta!
145
00:12:02,480 --> 00:12:05,240
Solo vine a saludar.
No quiero capturar su bandera.
146
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
¿Qué importa?
147
00:12:07,160 --> 00:12:11,280
Capturaste algo mucho mejor.
Una invitación a mi fiesta esta noche.
148
00:12:11,360 --> 00:12:12,520
¿Qué fiesta?
149
00:12:12,600 --> 00:12:16,560
Es un pícnic en el bosque,
no le digas a nadie. Es muy exclusivo.
150
00:12:16,640 --> 00:12:18,200
Está bien. Yo también.
151
00:12:19,960 --> 00:12:22,840
Será mejor que regrese.
No debería estar con el enemigo.
152
00:12:22,920 --> 00:12:24,200
No le diré a Amber.
153
00:12:30,880 --> 00:12:33,200
Yo también estoy invitada, ¿verdad?
154
00:12:34,320 --> 00:12:35,480
¿Puedo invitar a Zac?
155
00:12:36,040 --> 00:12:36,880
Supongo.
156
00:12:37,440 --> 00:12:40,600
Y eso incluye a Brendan.
Diles que no cuenten nada.
157
00:12:40,680 --> 00:12:45,040
El secreto de una buena fiesta no está
en los invitados sino en los excluidos.
158
00:12:46,200 --> 00:12:49,120
Tengo la bandera. Qué locura.
Vamos a ganar.
159
00:12:49,680 --> 00:12:53,560
No. Rápido, escóndela. Si no,
tendremos que empezar otro juego.
160
00:12:54,760 --> 00:12:56,440
Amber tiene nuestra bandera.
161
00:12:56,520 --> 00:12:58,120
No sé de dónde la sacó.
162
00:13:01,000 --> 00:13:04,120
- Pensé que no querías ganar.
- Eso fue antes de que Amber la tomara.
163
00:13:22,600 --> 00:13:24,080
¡Vamos, Mia!
164
00:13:52,240 --> 00:13:55,200
¡Mia! Ayúdame, por favor.
165
00:13:56,080 --> 00:13:57,880
No puedo levantarme. Por favor.
166
00:13:58,440 --> 00:13:59,480
Ve a ayudarla.
167
00:14:02,520 --> 00:14:03,720
Por favor.
168
00:14:03,800 --> 00:14:05,320
Ve rápido. Rápido.
169
00:14:19,520 --> 00:14:20,400
Vamos.
170
00:14:25,720 --> 00:14:26,680
¡Amber!
171
00:14:27,880 --> 00:14:28,840
¿Estás bien?
172
00:14:30,440 --> 00:14:31,800
¡Dios mío!
173
00:14:33,040 --> 00:14:34,760
La dejó caer.
174
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
¿Estás bien, Amber?
175
00:14:38,280 --> 00:14:40,800
Eso es. Está bien.
176
00:14:43,800 --> 00:14:45,000
Bien.
177
00:14:45,080 --> 00:14:48,440
¡Mia, pide una disculpa enseguida!
Eso estuvo fuera de lugar.
178
00:14:48,520 --> 00:14:50,080
No hice nada.
179
00:14:52,840 --> 00:14:54,200
Aquí vamos.
180
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Está bien.
181
00:14:56,160 --> 00:14:57,680
Diles que no fue culpa mía.
182
00:14:57,760 --> 00:15:00,720
- Seguro fue un accidente.
- Te soltaste.
183
00:15:00,800 --> 00:15:04,120
- No siempre se trata de ganar, Mia.
- No puedo creer que hicieras eso.
184
00:15:04,200 --> 00:15:07,000
Bien, vamos. Por aquí.
Vamos a abrigarte.
185
00:15:07,080 --> 00:15:09,800
Ya sé. Eso no era necesario.
186
00:15:17,360 --> 00:15:18,840
¿Qué miras?
187
00:15:24,760 --> 00:15:25,760
¿Cómo te sientes?
188
00:15:27,800 --> 00:15:31,840
- ¿Quieres esta cama también?
- Mi champú ensució mis cosas.
189
00:15:32,560 --> 00:15:36,520
Mags dijo que podías prestarme ropa,
como un buen gesto.
190
00:15:39,840 --> 00:15:40,680
Bien.
191
00:15:49,880 --> 00:15:50,720
Toma.
192
00:15:52,160 --> 00:15:54,680
En realidad no van,
pero es todo lo que tengo.
193
00:15:55,640 --> 00:15:56,480
Gracias.
194
00:15:57,160 --> 00:15:58,880
Tranquila, me quedará bien.
195
00:16:10,040 --> 00:16:10,880
Mia.
196
00:16:11,360 --> 00:16:13,320
Estoy totalmente de tu lado, pero...
197
00:16:14,360 --> 00:16:16,240
...Amber es genial,
198
00:16:17,040 --> 00:16:18,400
y cuando eres mala con ella,
199
00:16:19,480 --> 00:16:21,600
hace que parezca que tú no lo eres.
200
00:16:31,920 --> 00:16:34,760
¿Cómo pudo hacer eso? Es vergonzoso.
201
00:16:35,720 --> 00:16:36,560
Hola.
202
00:16:37,160 --> 00:16:39,240
- Qué lindo atuendo.
- Gracias.
203
00:16:40,240 --> 00:16:43,040
Siento lo que pasó- No te lo merecías.
204
00:16:44,000 --> 00:16:44,840
Hola.
205
00:16:45,520 --> 00:16:47,640
Amber, quería decirte
206
00:16:47,720 --> 00:16:51,120
que algunos de nosotros
nos reuniremos cuando apaguen las luces.
207
00:16:51,920 --> 00:16:53,200
Un pícnic en el bosque.
208
00:16:53,280 --> 00:16:56,280
Es un secreto, pero quería invitarte.
209
00:16:56,360 --> 00:16:58,320
¿Para qué, para empujarla al agua?
210
00:16:59,680 --> 00:17:01,120
Disculpa, ¿quién te preguntó?
211
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
- ¿Dónde está Kayleigh?
- No lo sé.
212
00:17:05,560 --> 00:17:08,320
Ve a buscarla,
creo que estos lugares están ocupados.
213
00:17:10,040 --> 00:17:11,080
¿Sabes qué?
214
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
Olvídalo. La fiesta está cancelada.
215
00:17:51,160 --> 00:17:52,720
Kayleigh, ¿qué haces?
216
00:17:52,800 --> 00:17:54,040
Me corto el pelo.
217
00:17:56,440 --> 00:17:59,080
Hablamos de que probara un estilo nuevo.
218
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
Te quedará hermoso.
219
00:18:01,960 --> 00:18:02,920
¿Cuándo hablaron?
220
00:18:03,520 --> 00:18:05,760
Kayleigh, amas tu pelo.
¿Y las 100 cepilladas?
221
00:18:05,840 --> 00:18:07,080
No es tu pelo.
222
00:18:08,240 --> 00:18:10,040
Kayleigh puede hacer lo que quiera.
223
00:18:20,440 --> 00:18:21,320
¿Ves?
224
00:18:24,440 --> 00:18:25,360
Hermoso.
225
00:18:59,840 --> 00:19:02,680
¿Te importa?
Las luces se apagan por una razón.
226
00:19:05,640 --> 00:19:06,840
¿Qué estás haciendo?
227
00:19:07,320 --> 00:19:08,200
Astronomía.
228
00:19:08,680 --> 00:19:11,200
Una ciencia que dice
que no eres el centro del universo.
229
00:19:12,040 --> 00:19:12,880
Qué lindo.
230
00:19:13,880 --> 00:19:14,960
¿Dónde están todos?
231
00:19:15,040 --> 00:19:15,880
No lo sé.
232
00:19:16,400 --> 00:19:19,560
Seguro están en la fiesta secreta
de la que no debería saber nada.
233
00:19:20,120 --> 00:19:22,600
- La que tú organizaste.
- La cancelé.
234
00:19:22,680 --> 00:19:23,960
Alguien la "descanceló".
235
00:19:24,840 --> 00:19:26,120
No pueden hacerlo.
236
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Al parecer, sí pueden.
237
00:19:29,960 --> 00:19:33,360
Ya que eres una paria social,
¿quieres echar un vistazo?
238
00:19:33,440 --> 00:19:35,080
Espero las perseidas.
239
00:19:35,160 --> 00:19:36,120
¿Qué cosa?
240
00:19:36,200 --> 00:19:38,600
Las perseidas.
Es una lluvia de meteoritos que pasa...
241
00:19:38,680 --> 00:19:39,640
¿Crees que me quedaré
242
00:19:39,720 --> 00:19:42,480
a mirar rocas voladoras
mientras todos están en una fiesta?
243
00:19:42,560 --> 00:19:43,920
Ya que no te invitaron...
244
00:19:44,000 --> 00:19:46,680
No necesito una invitación. Es mi fiesta.
245
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
¿Qué es esto?
246
00:20:06,920 --> 00:20:08,240
Hola, Mia.
247
00:20:09,040 --> 00:20:10,280
¿Quieres unirte?
248
00:20:10,960 --> 00:20:12,600
¿Crees que no sé qué haces?
249
00:20:12,680 --> 00:20:13,600
Bueno...
250
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
¿Tostamos malvaviscos?
251
00:20:16,440 --> 00:20:18,120
¿Estás en pijama?
252
00:20:18,200 --> 00:20:20,040
Sí, estoy en pijama,
253
00:20:20,120 --> 00:20:22,560
porque alguien se robó mi idea
de una fiesta,
254
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
se la apropió y no me invitó.
255
00:20:25,640 --> 00:20:29,480
Mia, no es mi fiesta.
Somos amigos pasándola bien.
256
00:20:30,000 --> 00:20:31,160
Deja de fingir.
257
00:20:31,880 --> 00:20:34,440
¿Crees que no veo que manipulas a todos?
258
00:20:34,520 --> 00:20:36,360
Hiciste que Kayleigh se cortara el pelo.
259
00:20:36,440 --> 00:20:39,640
- Kayleigh decide sola.
- Sí, decido sola.
260
00:20:39,720 --> 00:20:41,840
Lamento que nadie te dijera de la fiesta.
261
00:20:41,920 --> 00:20:43,720
Por favor, no fue un accidente.
262
00:20:45,440 --> 00:20:49,040
¿Estás totalmente de mi lado
y olvidaste mencionarlo?
263
00:20:50,040 --> 00:20:51,160
Amber lo planeó.
264
00:20:52,160 --> 00:20:53,640
Mia, está bien.
265
00:20:53,720 --> 00:20:56,000
Si quieren venir, nos encantaría.
266
00:20:56,480 --> 00:21:00,000
Pero tal vez sería mejor
que descansaras un poco.
267
00:21:02,040 --> 00:21:03,680
Actúas extraño.
268
00:21:17,200 --> 00:21:18,560
¿Quieren malvaviscos?
269
00:21:18,640 --> 00:21:19,840
Tengo que irme.
270
00:21:24,040 --> 00:21:26,680
¿Han visto dos abejas reinas
en la misma colmena?
271
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
Yo tampoco.
272
00:21:34,160 --> 00:21:38,520
En la isla Peregrine,
solo hay espacio para una reina.
273
00:21:51,520 --> 00:21:52,360
Mia.
274
00:21:53,760 --> 00:21:54,800
Déjame en paz.
275
00:22:00,960 --> 00:22:02,360
Es hermoso aquí arriba.
276
00:22:03,160 --> 00:22:04,000
¿No?
277
00:22:05,240 --> 00:22:06,640
Ahora me persigues.
278
00:22:09,920 --> 00:22:10,800
¿Qué quieres?
279
00:22:12,640 --> 00:22:14,240
Quizá quiero que seamos amigas.
280
00:22:15,560 --> 00:22:19,080
Estamos solas,
quítate la careta de niña dulce.
281
00:22:21,640 --> 00:22:23,600
No te caigo bien, ¿no?
282
00:22:25,880 --> 00:22:26,720
Vaya...
283
00:22:27,640 --> 00:22:29,320
...has estado llorando.
284
00:22:32,360 --> 00:22:34,280
No eres buena para esto, ¿no?
285
00:22:36,040 --> 00:22:39,320
Nunca ganarás si dejas
que la otra persona vea lo débil que eres.
286
00:22:40,760 --> 00:22:42,200
No soy débil.
287
00:22:46,640 --> 00:22:47,680
Puedo probarlo.
288
00:22:53,840 --> 00:22:55,080
Amber, basta.
289
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
No es gracioso.
290
00:22:57,400 --> 00:22:59,320
- Es peligroso.
- ¿Ves?
291
00:23:00,520 --> 00:23:03,000
Esa es la diferencia entre tú y yo.
292
00:23:04,160 --> 00:23:06,680
Aún cuando soy yo la que camina
por el borde,
293
00:23:07,960 --> 00:23:09,000
no tengo miedo.
294
00:23:10,640 --> 00:23:11,520
Tú tienes miedo.
295
00:23:12,000 --> 00:23:13,120
¡Basta!
296
00:23:14,160 --> 00:23:16,000
No te tengo miedo, ¿sí?
297
00:23:17,280 --> 00:23:18,960
Cae al acantilado, no me importa.
298
00:23:30,080 --> 00:23:30,920
¡Amber!
299
00:23:37,280 --> 00:23:38,360
¡Ayuda!
300
00:23:42,000 --> 00:23:42,880
¡Ayuda!
301
00:23:43,600 --> 00:23:45,640
- ¡Ayúdenme!
- ¿Qué pasó?
302
00:23:45,720 --> 00:23:46,760
Deben ayudarme.
303
00:23:46,840 --> 00:23:47,960
Es Amber.
304
00:23:48,560 --> 00:23:51,280
Estábamos hablando y saltó del acantilado.
305
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Mia, no tiene sentido.
306
00:23:53,200 --> 00:23:54,440
Debemos conseguir ayuda.
307
00:23:54,520 --> 00:23:56,160
Amber saltó del acantilado.
308
00:23:56,240 --> 00:23:57,520
¿Qué hizo Amber?
309
00:24:01,600 --> 00:24:02,560
¿Estás bien?
310
00:24:03,280 --> 00:24:04,840
Parece que viste un fantasma.
311
00:24:19,640 --> 00:24:21,200
Subtítulos: Pilar Arias