1
00:00:28,120 --> 00:00:32,720
{\an8}UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:01:23,560 --> 00:01:24,520
{\an8}Iată-i...
3
00:01:25,040 --> 00:01:28,560
{\an8}în drum spre o vacanță prezentată drept
unică în viață.
4
00:01:29,240 --> 00:01:31,640
{\an8}„Petrece o vară pe Insula Șoimului
5
00:01:31,760 --> 00:01:34,840
{\an8}și adună amintiri pentru restul vieții.”
6
00:01:37,360 --> 00:01:39,160
{\an8}Am mai văzut o asemenea fată.
7
00:01:39,600 --> 00:01:41,120
{\an8}Cu toții am văzut, nu?
8
00:01:41,760 --> 00:01:43,320
Mereu e una ca ea.
9
00:01:44,040 --> 00:01:46,840
{\an8}O stea care trebuie să strălucească
mai tare.
10
00:01:49,200 --> 00:01:51,880
Acum, regina inspectează subiecții săi...
11
00:01:52,040 --> 00:01:54,840
căutându-și iubirea acestei vacanțe.
12
00:02:05,240 --> 00:02:09,440
Va decide cine va avea onoarea
de a-i fi cea mai bună prietenă.
13
00:02:22,680 --> 00:02:24,320
Nici eu nu am semnal.
14
00:02:25,440 --> 00:02:26,840
Lasă-mă să ghicesc...
15
00:02:26,960 --> 00:02:28,600
nu e Wi-Fi pe insula asta.
16
00:02:28,680 --> 00:02:29,640
Nu cred.
17
00:02:29,920 --> 00:02:31,800
Deși e ca un drept uman.
18
00:02:32,480 --> 00:02:33,360
Perfect.
19
00:02:34,960 --> 00:02:38,640
Îmi plac botinele tale. Și eu am la fel.
20
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
Nu tocmai.
21
00:02:40,760 --> 00:02:43,520
Mama mi-a zis că nu vor fi practice
pe insulă,
22
00:02:43,600 --> 00:02:48,320
dar i-am spus că deși nu voi putea alerga,
măcar voi arăta bine stând pe loc.
23
00:02:49,720 --> 00:02:52,600
Am și teniși în geantă, oricum.
Eu sunt Kayleigh.
24
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
Mia.
25
00:02:58,880 --> 00:02:59,800
Haideți.
26
00:03:10,440 --> 00:03:12,800
Haideți. Să ne grăbim, vă rog.
27
00:03:14,760 --> 00:03:17,400
Bine ați venit pe Insula Șoimului.
28
00:03:18,600 --> 00:03:20,440
Tabăra e la capătul drumului.
29
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
Bună.
30
00:03:22,520 --> 00:03:23,720
Bine ați venit.
31
00:03:23,800 --> 00:03:25,280
Cum ați călătorit?
32
00:03:25,360 --> 00:03:26,800
Bine, bine.
33
00:03:27,040 --> 00:03:28,920
Eu sunt Mags. El e Dave.
34
00:03:30,280 --> 00:03:31,840
Îți trebuia un rucsac.
35
00:03:32,120 --> 00:03:33,520
Eu nu car.
36
00:03:35,480 --> 00:03:36,880
Atenție pe unde pășiți.
37
00:03:43,160 --> 00:03:45,920
- Țineți pasul!
- Ați mai călătorit cu barcă?
38
00:03:47,360 --> 00:03:49,560
O întrebare cam caraghioasă, nu?
39
00:03:51,440 --> 00:03:54,200
Unii nu au mai călătorit așa.
E cazul tău?
40
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Haideți, aproape am ajuns.
41
00:04:07,960 --> 00:04:09,680
Nu vă temeți, vă obișnuiți.
42
00:04:14,960 --> 00:04:16,000
Cât mai repede.
43
00:04:16,080 --> 00:04:17,880
Iată-ne aici.
44
00:04:18,480 --> 00:04:19,920
Tabără, dulce tabără.
45
00:04:21,240 --> 00:04:24,600
Mags vă va spune
repartizarea în cabane.
46
00:04:25,280 --> 00:04:28,120
Dușurile și toaletele sunt acolo.
47
00:04:28,520 --> 00:04:30,800
Dezordinea e acolo. Așa numim cantina.
48
00:04:30,880 --> 00:04:32,320
De fapt, e chiar curată.
49
00:04:32,560 --> 00:04:35,480
Cabanele sunt cele din jurul vostru.
50
00:04:37,080 --> 00:04:38,480
Stăm în aceeași cabană!
51
00:04:39,240 --> 00:04:41,280
Dumnezeule, petrecere în pijamale.
52
00:05:00,560 --> 00:05:01,840
Ăla e patul meu.
53
00:05:02,640 --> 00:05:03,680
Paturile noastre.
54
00:05:17,840 --> 00:05:19,520
Ai o priveliște incredibilă.
55
00:05:20,120 --> 00:05:21,480
Miroase a rânced.
56
00:05:22,640 --> 00:05:24,400
Cred că locul e infestat.
57
00:05:24,480 --> 00:05:27,240
Îmi voi prinde părul
să nu m-aleg cu insecte.
58
00:05:27,880 --> 00:05:29,960
Ce? Eu nu-l port niciodată prins.
59
00:05:30,200 --> 00:05:33,560
Îl perii de 100 de ori,
în fiecare noapte și dimineață.
60
00:05:34,200 --> 00:05:36,080
Ar trebui să ajungă, nu?
61
00:05:37,000 --> 00:05:37,840
Da.
62
00:05:38,120 --> 00:05:40,760
Te ajută să scapi de păienjenii din el.
63
00:05:42,080 --> 00:05:45,200
Dați din picioare. Lăsați bagajele.
Ne vom juca!
64
00:05:47,680 --> 00:05:48,880
„Dați din picioare”?
65
00:05:49,080 --> 00:05:50,480
Cine vorbește așa?
66
00:05:51,680 --> 00:05:54,840
Scopul jocului e să ne cunoaștem.
67
00:05:55,280 --> 00:05:58,480
Spui ceva despre tine
și arunci săculețul mai departe.
68
00:05:58,640 --> 00:05:59,600
Încep eu.
69
00:06:01,240 --> 00:06:04,560
Eu sunt Dave și am inventat acest joc.
70
00:06:06,360 --> 00:06:10,360
Eu sunt Mags și e prima mea vară
pe Insula Șoimului.
71
00:06:11,840 --> 00:06:14,400
Dar dacă scăpați săculețul...
72
00:06:15,280 --> 00:06:16,280
ieșiți din joc.
73
00:06:21,960 --> 00:06:25,920
Eu sunt Kayleigh și am un labrador
pe nume Biscuit.
74
00:06:29,320 --> 00:06:30,160
Mia.
75
00:06:31,080 --> 00:06:33,000
Urăsc jocurile de genul ăsta.
76
00:06:34,400 --> 00:06:37,200
Eu sunt Dev
Trebuie să fii mai agilă de atât.
77
00:06:39,280 --> 00:06:42,000
Sunt Alex și... o, nu, l-am scăpat.
78
00:06:42,560 --> 00:06:43,600
Am ieșit din joc.
79
00:06:47,560 --> 00:06:49,560
Eu sunt Brendan și...
80
00:06:50,320 --> 00:06:52,280
pot să ridic la piept 100 kg.
81
00:06:54,400 --> 00:06:55,360
Eu sunt Zac.
82
00:06:56,160 --> 00:06:58,080
și ne antrenăm în același loc.
83
00:06:58,760 --> 00:07:00,520
Dar lucrezi cu greutăți?
84
00:07:07,120 --> 00:07:11,240
Sunt Harry și m-am rănit la mână
închizând valiza.
85
00:07:12,760 --> 00:07:15,600
Am un talent pentru accidentări ridicole.
86
00:07:31,440 --> 00:07:32,920
Am locuit în Tokyo.
87
00:07:33,840 --> 00:07:35,480
Îmi place mult sushi.
88
00:07:37,080 --> 00:07:41,600
Subtil. Am învățat judo acolo.
Vezi să nu te pun la pământ.
89
00:07:43,160 --> 00:07:45,320
Sunt Amber. Am ratat primul feribot.
90
00:07:46,680 --> 00:07:47,520
Scuze.
91
00:07:53,360 --> 00:07:55,920
Ați jucat bine. Să ne oprim aici.
92
00:07:56,760 --> 00:07:58,440
Dev a rămas ultimul jucător.
93
00:08:01,200 --> 00:08:03,960
Bun venit, Amber.
Ai venit la timp pentru cină.
94
00:08:04,320 --> 00:08:06,400
Asta a fost. Toată lumea la cină!
95
00:08:07,440 --> 00:08:08,800
Iat-o, în sfârșit.
96
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
Amber, prețioasa.
97
00:08:13,640 --> 00:08:15,800
Abia aștepta momentul ăsta.
98
00:08:16,640 --> 00:08:17,480
Și acum...
99
00:08:17,960 --> 00:08:18,920
începe.
100
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Așa, vezi-ți de treaba ta.
101
00:08:23,680 --> 00:08:24,800
Am mai văzut asta.
102
00:08:25,880 --> 00:08:30,040
Am făcut și eu asta. Apari cu întârziere
ca să fii observată.
103
00:08:31,040 --> 00:08:33,200
Fata aceea va face necazuri.
104
00:08:37,600 --> 00:08:40,280
Cică e anormal că am încă dinții de lapte.
105
00:08:42,600 --> 00:08:44,000
Ce faci în patul meu?
106
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
Scuze. Era al tău?
107
00:08:47,760 --> 00:08:50,640
Ți-am mutat valiza.
Prefer să dorm lângă geam.
108
00:08:50,920 --> 00:08:52,760
Patul tău e ferit de curent.
109
00:08:55,040 --> 00:08:57,240
Nu vreau acel pat, ci pe al meu.
110
00:08:57,400 --> 00:08:59,000
Dar nici nu ai despachetat.
111
00:09:00,120 --> 00:09:03,040
E doar un pat. Ce importanță are?
Sunt la fel.
112
00:09:08,360 --> 00:09:09,200
Fie.
113
00:09:09,680 --> 00:09:11,800
Dacă te-apuci să plângi, ia-l.
114
00:10:24,520 --> 00:10:25,360
'Neața.
115
00:10:30,760 --> 00:10:31,680
Bun.
116
00:10:31,760 --> 00:10:35,320
Astăzi vom explora Insula Șoimului.
117
00:10:35,640 --> 00:10:38,520
Ce mod mai bun decât
jucând „Găsește steagul”?
118
00:10:39,080 --> 00:10:41,040
Un mod mai bun ar fi să nu jucăm.
119
00:10:41,120 --> 00:10:44,560
Două echipe. Vă ascundeți steagul
și-l cautați pe celălalt.
120
00:10:44,640 --> 00:10:49,080
Prima echipă care găsește steagul
celorlalți și-l pune pe stâlp câștigă.
121
00:10:49,680 --> 00:10:53,440
Mai întâi, avem nevoie de doi căpitani.
Mia?
122
00:10:54,680 --> 00:10:56,120
Și...
123
00:11:00,960 --> 00:11:01,800
Amber.
124
00:11:04,360 --> 00:11:07,400
În ordine alfabetică.
Amber, alegi tu prima.
125
00:11:09,600 --> 00:11:10,520
Îl aleg pe Dev.
126
00:11:16,280 --> 00:11:18,880
- Kayleigh...
- Asta e echipa câștigătoare.
127
00:11:19,520 --> 00:11:21,400
Veți pierde!
128
00:11:22,400 --> 00:11:23,560
E doar un joc.
129
00:11:26,120 --> 00:11:26,960
Alex.
130
00:11:33,960 --> 00:11:35,240
E incredibil.
131
00:11:36,040 --> 00:11:38,800
Lipsește un ospătar
cu o tavă cu băuturi reci.
132
00:11:39,360 --> 00:11:41,520
Eu vreau o înghețată pe băț.
133
00:11:42,240 --> 00:11:43,920
Très sofisticat.
134
00:11:45,640 --> 00:11:48,920
Ascundem steagul și urcăm pe deal.
Vom vedea mai bine.
135
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
Ce spui, Căpitane?
136
00:11:50,240 --> 00:11:52,200
Spun să faceți ce doriți.
137
00:11:52,720 --> 00:11:55,920
Voi sta la soare
până se termină jocul ăsta stupid.
138
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
Nouă, zece...
139
00:11:59,040 --> 00:11:59,880
Un intrus!
140
00:12:01,000 --> 00:12:02,440
Am pierdut numărătoarea!
141
00:12:02,520 --> 00:12:05,240
Doar vă salut.
Nu încerc să vă iau steagul.
142
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Cui îi pasă?
143
00:12:07,400 --> 00:12:11,280
Ai prins ceva mai bun de atât.
O invitație la petrecerea mea.
144
00:12:11,680 --> 00:12:12,520
Ce petrecere?
145
00:12:13,000 --> 00:12:16,560
Un picnic în pădure,
dar să nu spui nimănui, e selectiv.
146
00:12:16,720 --> 00:12:18,200
E bine. Și eu sunt.
147
00:12:20,040 --> 00:12:22,840
Să revin.
N-ar trebui să socializez cu inamicul.
148
00:12:23,160 --> 00:12:24,200
Îți țin secretul.
149
00:12:31,040 --> 00:12:33,400
Pot veni și eu la petrecere, nu?
150
00:12:34,640 --> 00:12:35,880
Îl invit pe Zac?
151
00:12:36,120 --> 00:12:36,960
Presupun.
152
00:12:37,520 --> 00:12:40,600
Înseamnă că vine și Brendan.
Spune-le să fie secret.
153
00:12:40,680 --> 00:12:45,040
Secretul unei petreceri bune
nu e prezența unora, ci absența altora.
154
00:12:46,200 --> 00:12:49,120
Am luat steagul. Dezlănțuire totală.
Vom câștiga!
155
00:12:49,680 --> 00:12:53,560
Nu... ascunde-l repede.
Altfel, va trebui să începem alt joc.
156
00:12:54,760 --> 00:12:56,440
Și Amber are steagul nostru.
157
00:12:56,760 --> 00:12:58,120
Nu știu cum a reușit.
158
00:13:01,200 --> 00:13:04,120
- Parcă nu voiai asta.
- Înainte să ne ia steagul.
159
00:13:22,600 --> 00:13:24,080
Hai, Mia!
160
00:13:52,240 --> 00:13:55,200
Mia! Ajută-mă, te rog.
161
00:13:56,080 --> 00:13:57,880
Nu pot să mă ridic. Te rog.
162
00:13:58,440 --> 00:13:59,480
Du-te și ajut-o.
163
00:14:02,800 --> 00:14:03,720
Te rog.
164
00:14:03,800 --> 00:14:05,320
Repede, repede.
165
00:14:19,520 --> 00:14:20,400
Haide.
166
00:14:25,840 --> 00:14:26,680
Amber!
167
00:14:28,000 --> 00:14:28,840
Ești bine?
168
00:14:30,680 --> 00:14:31,800
Dumnezeule!
169
00:14:33,040 --> 00:14:34,760
I-a dat drumul!
170
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
Ești bine, Amber?
171
00:14:38,360 --> 00:14:40,800
Asta e. E bine, așa.
172
00:14:43,960 --> 00:14:45,000
Bun.
173
00:14:45,280 --> 00:14:48,440
Mia, cere-ți scuze acum!
Complet deplasat!
174
00:14:48,520 --> 00:14:50,080
Nu e vina mea!
175
00:14:52,840 --> 00:14:54,200
Asta e...
176
00:14:54,960 --> 00:14:57,640
- E bine acum.
- Spune că n-a fost vina mea!
177
00:14:57,760 --> 00:15:00,720
- A fost un accident.
- Mi-ai dat drumul!
178
00:15:00,920 --> 00:15:04,120
- Câștigul nu e totul, Mia.
- Nu cred că ai făcut asta.
179
00:15:04,200 --> 00:15:07,000
Haide. Asta e. Hai să te încălzești.
180
00:15:07,080 --> 00:15:09,800
- Da, știu...
- Cam deplasat.
181
00:15:17,480 --> 00:15:18,840
Tu la ce te uiți?
182
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
Cum te simți?
183
00:15:27,800 --> 00:15:31,840
- Acum vrei și patul ăsta?
- S-a vărsat șamponul pe lucrurile mele.
184
00:15:32,680 --> 00:15:37,000
Mags spunea că ai putea să-mi împrumuți
niște haine, ca o amabilitate.
185
00:15:40,000 --> 00:15:40,840
Bine.
186
00:15:49,880 --> 00:15:50,720
Uite.
187
00:15:52,240 --> 00:15:55,080
Nu prea se potrivesc,
dar e tot ce am în plus.
188
00:15:55,760 --> 00:15:56,600
Mersi.
189
00:15:57,280 --> 00:15:59,000
Nu-i bai, îmi vor sta bine.
190
00:16:10,160 --> 00:16:11,000
Mia...
191
00:16:11,360 --> 00:16:13,320
Sunt total de partea ta, dar...
192
00:16:14,480 --> 00:16:18,640
Amber pare o tipă de treabă, așa că...
atunci când ești rea cu ea...
193
00:16:19,680 --> 00:16:21,920
te face pe tine să pari că nu ești.
194
00:16:31,920 --> 00:16:34,760
Cum a putut Mia să facă așa ceva?
E jenant.
195
00:16:35,720 --> 00:16:36,560
Hei.
196
00:16:37,160 --> 00:16:39,240
- Ce ținută drăguță.
- Mersi.
197
00:16:40,240 --> 00:16:43,040
Scuze pentru ce ai pățit.
Nu ai meritat asta.
198
00:16:44,160 --> 00:16:45,000
Hei.
199
00:16:45,800 --> 00:16:47,640
Amber, voiam să-ți spun
200
00:16:47,720 --> 00:16:51,120
că ne strângem câțiva
după ce se dă stingerea.
201
00:16:51,920 --> 00:16:53,200
Un picnic în pădure.
202
00:16:53,400 --> 00:16:58,320
- E un secret, dar am vrut să te invit.
- De ce? Ca s-o împingi în apă, din nou?
203
00:16:59,680 --> 00:17:01,600
Te-a băgat cineva în seamă?
204
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
- Unde e Kayleigh?
- Nu știu.
205
00:17:05,720 --> 00:17:08,600
De ce nu o cauți? Nu mai avem loc la masă.
206
00:17:10,200 --> 00:17:11,080
Știi ceva?
207
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
Uitați de petrecere. E anulată.
208
00:17:51,240 --> 00:17:52,720
Kayleigh, ce faci?
209
00:17:53,040 --> 00:17:54,120
Îmi tai părul.
210
00:17:56,600 --> 00:17:59,080
Am vorbit să încerce o nouă tunsoare.
211
00:18:00,160 --> 00:18:01,400
Va arăta grozav.
212
00:18:01,960 --> 00:18:03,200
Când ați vorbit?
213
00:18:03,760 --> 00:18:07,280
- Îți adori părul. Și periatul de 100 ori?
- Nu e părul tău.
214
00:18:08,360 --> 00:18:10,120
Poate face ce-și dorește.
215
00:18:20,520 --> 00:18:21,400
Vezi?
216
00:18:24,440 --> 00:18:25,360
Frumoasă.
217
00:19:00,040 --> 00:19:03,080
Te deranjează?
Lumina e stinsă cu un motiv.
218
00:19:05,840 --> 00:19:06,840
Ce faci?
219
00:19:07,280 --> 00:19:11,200
Astronomie. O știință care-ți arată
că nu ești centrul universului.
220
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
Drăguț.
221
00:19:14,040 --> 00:19:15,080
Unde sunt restul?
222
00:19:15,200 --> 00:19:16,040
Nu știu.
223
00:19:16,360 --> 00:19:19,560
Poate la petrecerea secretă
de care nu trebuia să știm.
224
00:19:20,040 --> 00:19:22,600
- Cea organizată de tine.
- Dar am anulat-o.
225
00:19:22,880 --> 00:19:26,120
- Decizia ți-a fost anulată.
- Nu pot face asta.
226
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Se pare că da.
227
00:19:29,960 --> 00:19:33,360
Dacă tot ești ostracizată acum,
vrei să te uiți?
228
00:19:33,680 --> 00:19:35,080
Aștept Perseidele.
229
00:19:35,600 --> 00:19:38,520
- Ce?
- Perseidele. O ploaie de meteori în...
230
00:19:38,600 --> 00:19:42,480
Crezi că stau să privesc roci zburând
când ceilalți petrec?
231
00:19:42,640 --> 00:19:43,920
N-ai fost invitată...
232
00:19:44,000 --> 00:19:46,680
Nu am nevoie de invitație.
E petrecerea mea.
233
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
Ce e asta?
234
00:20:07,400 --> 00:20:08,240
Hei, Mia.
235
00:20:09,200 --> 00:20:10,520
Vrei să ni te-alături?
236
00:20:11,040 --> 00:20:12,600
Crezi că nu știu ce faci?
237
00:20:14,560 --> 00:20:15,840
Topesc bezele?
238
00:20:16,600 --> 00:20:18,120
Ești în pijama?
239
00:20:18,200 --> 00:20:22,560
Da, sunt în pijama, fiindcă cineva
mi-a furat ideea de petrecere
240
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
și au dat o petrecere
la care nu am fost invitată.
241
00:20:26,040 --> 00:20:29,880
Mia, nu e petrecerea mea,
ci doar o întâlnire între prieteni.
242
00:20:30,160 --> 00:20:31,560
Nu te mai preface.
243
00:20:31,880 --> 00:20:34,440
Crezi că nu văd că manipulezi oamenii?
244
00:20:34,520 --> 00:20:37,720
- Ai făcut-o să-și taie părul.
- Ia singură deciziile.
245
00:20:38,120 --> 00:20:39,640
Da, decid și singură.
246
00:20:40,600 --> 00:20:44,240
- Regret că nu ți s-a spus.
- Te rog... nu a fost întâmplător.
247
00:20:45,560 --> 00:20:49,040
Ești „complet de partea mea”,
dar uiți să-mi spui?
248
00:20:50,120 --> 00:20:51,160
E planul ei.
249
00:20:52,280 --> 00:20:53,640
Mia, e în regulă.
250
00:20:53,720 --> 00:20:56,320
Dacă vrei să ni te-alături, ne-ar plăcea.
251
00:20:56,560 --> 00:21:00,000
Dar mai bine te duci
să te odihnești puțin înainte.
252
00:21:02,160 --> 00:21:03,680
Ești cam dezorientată.
253
00:21:17,200 --> 00:21:18,560
Vreți bezele?
254
00:21:18,640 --> 00:21:19,840
Eu plec.
255
00:21:24,040 --> 00:21:27,080
Ați văzut vreodată două mătci
în același cuib?
256
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Nici eu.
257
00:21:34,160 --> 00:21:38,520
Pe Insula Șoimului,
e loc doar de o regină.
258
00:21:51,520 --> 00:21:52,360
Mia.
259
00:21:53,760 --> 00:21:54,920
Lasă-mă-n pace.
260
00:22:00,960 --> 00:22:02,360
E frumos aici.
261
00:22:03,160 --> 00:22:04,000
Nu-i așa?
262
00:22:05,240 --> 00:22:06,640
Mă urmărești acum?
263
00:22:10,040 --> 00:22:10,920
Ce vrei?
264
00:22:12,640 --> 00:22:14,440
Poate vreau să fim prietene.
265
00:22:15,560 --> 00:22:19,080
Suntem doar noi două, Amber.
Poți să lași teatrul cu mine.
266
00:22:21,720 --> 00:22:23,880
Nu mă placi deloc, nu-i așa?
267
00:22:27,800 --> 00:22:29,320
Ai și plâns.
268
00:22:32,440 --> 00:22:34,280
Nu prea te pricepi la asta, nu?
269
00:22:36,120 --> 00:22:39,400
Nu vei câștiga niciodată
dacă ți se văd slăbiciunile.
270
00:22:40,920 --> 00:22:42,200
Nu sunt slabă.
271
00:22:46,640 --> 00:22:47,800
Pot să-ți dovedesc.
272
00:22:53,920 --> 00:22:55,080
Amber, oprește-te.
273
00:22:56,480 --> 00:22:59,320
- Nu e amuzant. E periculos.
- Vezi?
274
00:23:00,520 --> 00:23:03,080
Asta e diferența dintre noi două.
275
00:23:04,160 --> 00:23:06,680
Chiar și atunci când eu sunt pe muchie...
276
00:23:08,040 --> 00:23:09,120
Nu mi-e teamă.
277
00:23:10,720 --> 00:23:11,720
Ție îți este.
278
00:23:12,200 --> 00:23:13,120
Încetează!
279
00:23:14,240 --> 00:23:16,240
Nu mi-e teamă de tine, da?
280
00:23:17,280 --> 00:23:19,240
Poți să cazi, nu-mi pasă.
281
00:23:30,080 --> 00:23:30,920
Amber!
282
00:23:37,440 --> 00:23:38,360
Ajutor!
283
00:23:42,040 --> 00:23:42,880
Ajutor!
284
00:23:43,840 --> 00:23:45,640
- Ajutați-mă!
- Ce este?
285
00:23:45,720 --> 00:23:47,960
Trebuie să m-ajutați. E Amber.
286
00:23:48,560 --> 00:23:51,280
Discutam amândouă și a sărit de pe stâncă.
287
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Mia, vorbești fără noimă.
288
00:23:53,200 --> 00:23:56,240
Trebuie să cerem ajutor.
Amber a sărit de pe stâncă.
289
00:23:56,360 --> 00:23:57,680
Ce a făcut Amber?
290
00:24:01,640 --> 00:24:02,600
Ești bine?
291
00:24:03,400 --> 00:24:04,840
Parcă ai văzut o stafie.
292
00:24:18,600 --> 00:24:20,920
{\an8}Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică