1
00:00:28,080 --> 00:00:32,720
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:01:23,560 --> 00:01:24,520
Να τοι.
3
00:01:25,040 --> 00:01:28,560
Καθ' οδόν για τις διακοπές της ζωής τους,
όπως λέει και το φυλλάδιο.
4
00:01:29,240 --> 00:01:31,640
"Πέρνα ένα καλοκαίρι στο Νησί Πέρεγκριν
5
00:01:31,720 --> 00:01:34,440
και φτιάξε αξέχαστες αναμνήσεις".
6
00:01:37,480 --> 00:01:39,160
Έχω ξαναδεί τέτοιο κορίτσι.
7
00:01:39,640 --> 00:01:40,880
Όπως όλοι, σωστά;
8
00:01:41,920 --> 00:01:43,440
Πάντα υπάρχει μια τέτοια.
9
00:01:44,120 --> 00:01:46,840
Η σταρ που πρέπει να λάμπει
πιο πολύ απ' όλους.
10
00:01:49,200 --> 00:01:51,880
Και τώρα η βασίλισσα ελέγχει
τους υπηκόους της
11
00:01:52,040 --> 00:01:54,840
και ψάχνει τον φετινό καλοκαιρινό έρωτα.
12
00:02:05,240 --> 00:02:09,440
Και αποφασίζει ποια θα έχει την τιμή
να είναι η καλοκαιρινή κολλητή της.
13
00:02:22,720 --> 00:02:24,320
Ούτε εγώ έχω σήμα.
14
00:02:25,440 --> 00:02:26,400
Να μαντέψω...
15
00:02:27,080 --> 00:02:28,600
δεν έχει Wi-Fi το νησί.
16
00:02:28,680 --> 00:02:29,640
Δεν νομίζω.
17
00:02:29,720 --> 00:02:31,800
Αν και είναι ανθρώπινο δικαίωμα.
18
00:02:32,440 --> 00:02:33,360
Τέλεια.
19
00:02:35,440 --> 00:02:38,280
Τέλεια τα μποτάκια σου! Έχω τα ίδια.
20
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
Όχι ακριβώς.
21
00:02:40,760 --> 00:02:43,440
Η μαμά είπε
ότι δεν θα είναι πρακτικά για το νησί
22
00:02:43,520 --> 00:02:45,840
κι εγώ είπα
ότι δεν θα μπορώ να τρέχω, αλλά
23
00:02:45,920 --> 00:02:48,280
τουλάχιστον
θα είμαι ωραία όταν στέκομαι ακίνητη.
24
00:02:49,720 --> 00:02:52,600
Παρ' όλα αυτά, έχω
και αθλητικά στη βαλίτσα. Με λένε Κέιλι.
25
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
Μία.
26
00:02:58,920 --> 00:02:59,760
Πάμε.
27
00:03:10,440 --> 00:03:12,880
Ελάτε, παιδιά.
Όσο πιο γρήγορα μπορείτε, παρακαλώ.
28
00:03:14,640 --> 00:03:17,240
Καλώς ήρθατε στο Νησί Πέρεγκριν.
29
00:03:18,600 --> 00:03:20,480
Η κατασκήνωση είναι στο τέλος του δρόμου.
30
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
Γεια σας.
31
00:03:22,600 --> 00:03:23,720
Καλώς ήρθατε.
32
00:03:23,800 --> 00:03:25,280
Πώς ήταν το ταξίδι σας;
33
00:03:25,360 --> 00:03:26,800
Ωραία.
34
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
Είμαι η Μαγκς. Αυτός είναι ο Ντέιβ.
35
00:03:30,280 --> 00:03:31,800
Έπρεπε να φέρεις σακίδιο.
36
00:03:32,040 --> 00:03:33,520
Δεν κουβαλάω πράγματα.
37
00:03:35,640 --> 00:03:36,880
Προσέξτε πού πατάτε.
38
00:03:43,160 --> 00:03:44,400
Ελάτε, μη μένετε πίσω!
39
00:03:44,480 --> 00:03:45,920
Έχεις ξανανέβει σε σκάφος;
40
00:03:47,360 --> 00:03:50,080
Δεν είναι ανόητη ερώτηση;
"Έχεις ανέβει σε σκάφος;"
41
00:03:51,160 --> 00:03:54,200
Δεν έχουν ανέβει όλοι σε σκάφος.
Εσύ δεν έχεις ανέβει;
42
00:04:04,880 --> 00:04:06,720
Ελάτε, παιδιά. Φτάνουμε.
43
00:04:07,880 --> 00:04:09,680
Μην ανησυχείτε, θα συνηθίσετε.
44
00:04:14,960 --> 00:04:16,000
Γρήγορα!
45
00:04:16,080 --> 00:04:17,880
Φτάσαμε.
46
00:04:18,440 --> 00:04:19,920
Κατασκήνωση, κατασκηνωσούλα μου.
47
00:04:21,240 --> 00:04:24,680
Η Μαγκς
θα σας πει σε ποιο σπιτάκι θα μείνετε.
48
00:04:25,280 --> 00:04:28,120
Οι ντουζιέρες
και οι τουαλέτες είναι εκεί πέρα.
49
00:04:28,480 --> 00:04:30,800
Ο χαμός εκεί πέρα.
Είναι η λεγόμενη τραπεζαρία.
50
00:04:30,880 --> 00:04:32,280
Βασικά, είναι συμμαζεμένη.
51
00:04:32,840 --> 00:04:35,480
Και τα σπιτάκια σας είναι ολόγυρά σας.
52
00:04:37,120 --> 00:04:38,480
Μας έβαλε στο ίδιο σπιτάκι!
53
00:04:39,120 --> 00:04:41,040
Ω, Θεέ μου, πιτζάμα πάρτι!
54
00:05:00,560 --> 00:05:01,760
Αυτή είναι η κουκέτα μου.
55
00:05:02,640 --> 00:05:03,680
Η κουκέτα μας.
56
00:05:17,840 --> 00:05:19,520
Έχεις εκπληκτική θέα.
57
00:05:20,120 --> 00:05:21,480
Μυρίζει απαίσια.
58
00:05:22,640 --> 00:05:24,400
Σίγουρα έχει παράσιτα.
59
00:05:24,480 --> 00:05:27,240
Θα μαζέψω τα μαλλιά μου
για να μην κάνουν φωλιά τα έντομα.
60
00:05:27,800 --> 00:05:30,080
Τι; Εγώ δεν μαζεύω ποτέ τα μαλλιά μου.
61
00:05:30,160 --> 00:05:33,160
Τα βουρτσίζω 100 φορές
κάθε βράδυ και κάθε πρωί.
62
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
Αρκεί αυτό. Σωστά;
63
00:05:36,920 --> 00:05:37,840
Ναι.
64
00:05:38,080 --> 00:05:40,600
Θα βγάζεις και τις αράχνες
με το βούρτσισμα.
65
00:05:42,000 --> 00:05:45,200
Πάρτε τα πόδια σας.
Παρατήστε τις βαλίτσες. Ώρα για παιχνίδι!
66
00:05:47,680 --> 00:05:48,800
"Πάρτε τα πόδια σας;"
67
00:05:49,040 --> 00:05:50,160
Ποιος μιλάει έτσι;
68
00:05:51,680 --> 00:05:54,840
Σκοπός του παιχνιδιού
είναι να γνωριστούμε.
69
00:05:55,240 --> 00:05:58,400
Λέτε κάτι για σας
και μετά πετάτε τη σακούλα με τα φασόλια.
70
00:05:58,640 --> 00:05:59,600
Ξεκινάω εγώ.
71
00:06:01,240 --> 00:06:04,560
Με λένε Ντέιβ
και εγώ επινόησα αυτό το παιχνίδι.
72
00:06:06,320 --> 00:06:10,360
Με λένε Μαγκς και είναι
το πρώτο μου καλοκαίρι στο Νησί Πέρεγκριν.
73
00:06:11,840 --> 00:06:14,400
Αλλά αν σας πέσει
η σακούλα με τα φασόλια...
74
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
βγαίνετε.
75
00:06:21,960 --> 00:06:25,920
Με λένε Κέιλι
κι έχω ένα Λαμπραντόρ που το λένε Μπίσκιτ.
76
00:06:29,320 --> 00:06:30,160
Μία.
77
00:06:31,080 --> 00:06:33,000
Και μισώ τα παιχνίδια γνωριμίας.
78
00:06:34,440 --> 00:06:37,200
Ντεβ. Πρέπει να είσαι
πιο γρήγορη για να με βγάλεις.
79
00:06:39,280 --> 00:06:42,000
Με λένε Άλεξ και, ωχ όχι, μου έπεσε.
80
00:06:42,560 --> 00:06:43,600
Βγήκα.
81
00:06:47,480 --> 00:06:49,560
Με λένε Μπρένταν και...
82
00:06:50,240 --> 00:06:52,040
σηκώνω 100 κιλά στον πάγκο.
83
00:06:54,360 --> 00:06:55,280
Με λένε Ζακ.
84
00:06:56,120 --> 00:06:58,080
Εγώ κι ο Μπρένταν πάμε
στο ίδιο γυμναστήριο.
85
00:06:58,880 --> 00:07:00,520
Μα σηκώνεις βάρη εσύ;
86
00:07:07,120 --> 00:07:11,240
Με λένε Χάρι και τραυμάτισα
το χέρι μου κλείνοντας τη βαλίτσα.
87
00:07:12,800 --> 00:07:15,360
Οι γελοίοι τραυματισμοί
είναι το φόρτε μου.
88
00:07:31,360 --> 00:07:32,760
Έμενα στο Τόκιο.
89
00:07:33,840 --> 00:07:35,480
Μου αρέσει πολύ το σούσι.
90
00:07:36,600 --> 00:07:41,600
Εύστοχο. Έμαθα τζούντο όταν ήμουν εκεί.
Πρόσεξε μη σε ρίξω.
91
00:07:43,240 --> 00:07:45,320
Είμαι η Άμπερ κι έχασα το πρώτο φέρι.
92
00:07:46,520 --> 00:07:47,360
Συγγνώμη.
93
00:07:53,320 --> 00:07:55,560
Ωραίο παιχνίδι. Ας το τελειώσουμε εδώ.
94
00:07:56,760 --> 00:07:58,440
Νικητής είναι ο Ντεβ!
95
00:08:01,200 --> 00:08:03,960
Καλώς ήρθες, Άμπερ.
Πάνω στην ώρα για το φαγητό.
96
00:08:04,360 --> 00:08:05,960
Εμπρός, λοιπόν. Φαγητό!
97
00:08:07,480 --> 00:08:08,800
Να τη, ήρθε επιτέλους.
98
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
Η Άμπερ, το χρυσό κορίτσι.
99
00:08:13,720 --> 00:08:15,720
Ανυπομονούσε για όλο αυτό.
100
00:08:16,680 --> 00:08:17,520
Και τώρα...
101
00:08:17,960 --> 00:08:18,920
αρχίζει.
102
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Έτσι. Σε απόσταση.
103
00:08:23,600 --> 00:08:24,800
Το έχω ξαναδεί.
104
00:08:25,840 --> 00:08:29,800
Το έχω κάνει κι εγώ. Εμφανίζεσαι
τελευταία για να σε προσέξουν όλοι.
105
00:08:30,960 --> 00:08:32,800
Θα έχουμε δράματα με αυτήν.
106
00:08:37,560 --> 00:08:40,280
Είπαν είναι ασυνήθιστο,
αλλά έχω ακόμη τα παιδικά δόντια.
107
00:08:42,520 --> 00:08:44,000
Τι κάνεις στο κρεβάτι μου;
108
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
Α, συγγνώμη. Δικό σου είναι;
109
00:08:47,760 --> 00:08:50,640
Μετακίνησα τα πράγματά σου,
γιατί προτιμώ το παράθυρο.
110
00:08:50,920 --> 00:08:52,760
Σε πήγα κάπου που δεν κάνει ρεύμα.
111
00:08:55,040 --> 00:08:57,240
Δεν θέλω άλλο κρεβάτι. Θέλω το δικό μου.
112
00:08:57,800 --> 00:08:59,000
Δεν άνοιξες καν βαλίτσα.
113
00:09:00,120 --> 00:09:03,040
Ένα κρεβάτι είναι.
Ποια η διαφορά; Ίδια είναι όλα.
114
00:09:08,280 --> 00:09:09,120
Τέλος πάντων.
115
00:09:09,600 --> 00:09:11,800
Αν είναι να βάλεις τα κλάματα, πάρ' το.
116
00:10:24,400 --> 00:10:25,240
Καλημέρα.
117
00:10:30,800 --> 00:10:31,680
Λοιπόν, παιδιά.
118
00:10:31,760 --> 00:10:35,320
Σήμερα θα εξερευνήσουμε
το Νησί Πέρεγκριν.
119
00:10:35,560 --> 00:10:38,520
Κι υπάρχει καλύτερος τρόπος
απ' το κυνήγι της σημαίας;
120
00:10:39,200 --> 00:10:41,040
Μήπως να μην το παίξουμε;
121
00:10:41,120 --> 00:10:44,480
Δύο ομάδες. Η καθεμία κρύβει τη σημαία της
και κυνηγάει της άλλης ομάδας.
122
00:10:44,560 --> 00:10:49,080
Η πρώτη ομάδα που θα βρει τη σημασία των
άλλων και τη βάλει στο κοντάρι, νικάει.
123
00:10:49,680 --> 00:10:53,440
Χρειαζόμαστε, όμως, δύο αρχηγούς.
Ας ορίσουμε, λοιπόν... Μία;
124
00:10:54,680 --> 00:10:56,120
Και...
125
00:11:00,960 --> 00:11:01,800
η Άμπερ.
126
00:11:04,360 --> 00:11:07,400
Πάμε με αλφαβητική σειρά.
Άμπερ, διαλέγεις πρώτη.
127
00:11:09,680 --> 00:11:10,520
Διαλέγω τον Ντεβ.
128
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
Την Κέιλι, μάλλον.
129
00:11:17,080 --> 00:11:18,880
Αυτή η ομάδα θα κερδίσει.
130
00:11:19,440 --> 00:11:21,400
Θα χάσετε!
131
00:11:22,360 --> 00:11:23,560
Ένα παιχνίδι είναι, Κέιλι.
132
00:11:26,120 --> 00:11:26,960
Άλεξ.
133
00:11:33,880 --> 00:11:35,240
Είναι εκπληκτικά!
134
00:11:36,000 --> 00:11:38,800
Το μόνο που λείπει
είναι ένας σερβιτόρος με κρύα ποτά.
135
00:11:39,360 --> 00:11:41,560
Αυτό που θέλω εγώ είναι μια γρανίτα.
136
00:11:42,280 --> 00:11:43,920
Πολύ προχωρημένο.
137
00:11:45,520 --> 00:11:48,920
Θα κρύψουμε τη σημαία και θα κάτσουμε
στον λόφο. Θα βλέπουμε καλύτερα.
138
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
Τι λες, αρχηγέ;
139
00:11:50,240 --> 00:11:52,040
Λέω να κάνετε ό,τι θέλετε.
140
00:11:52,680 --> 00:11:55,920
Θα ξαπλώσω στον ήλιο
μέχρι να τελειώσει το χαζό αυτό παιχνίδι.
141
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
Εννιά, δέκα...
142
00:11:59,040 --> 00:12:00,400
Εισβολέας!
143
00:12:01,000 --> 00:12:02,280
Έχασα το μέτρημα!
144
00:12:02,520 --> 00:12:05,240
Ήρθα να πω ένα γεια,
όχι να πάρω τη σημαία σας.
145
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Κι είχαμε μια σκασίλα.
146
00:12:07,480 --> 00:12:11,200
Πήρες κάτι πολύ καλύτερο.
Πρόσκληση για το αποψινό μου πάρτι.
147
00:12:11,680 --> 00:12:12,520
Τι πάρτι;
148
00:12:13,040 --> 00:12:16,560
Πικνίκ στο δάσος, αλλά
μην το πείτε σε κανέναν. Είναι κλειστό.
149
00:12:16,640 --> 00:12:18,200
Δεν πειράζει. Κι εγώ είμαι.
150
00:12:20,040 --> 00:12:22,840
Καλύτερα, να πάω πίσω.
Δεν πρέπει να είμαι με τον "εχθρό".
151
00:12:23,120 --> 00:12:24,200
Δεν θα το πω στην Άμπερ.
152
00:12:31,080 --> 00:12:33,200
Μπορώ να έρθω κι εγώ στο πάρτι, ναι;
153
00:12:34,600 --> 00:12:35,640
Να καλέσω τον Ζακ;
154
00:12:36,040 --> 00:12:36,880
Φαντάζομαι.
155
00:12:37,440 --> 00:12:40,600
Άρα και τον Μπρένταν.
Πες τους να μην πουν τίποτα.
156
00:12:40,680 --> 00:12:45,040
Το μυστικό για ένα καλό πάρτι δεν είναι
ποιον καλείς, αλλά ποιον δεν καλείς.
157
00:12:46,680 --> 00:12:49,120
Πήρα τη σημαία! Χαμός. Θα νικήσουμε!
158
00:12:49,680 --> 00:12:53,560
Ωχ, όχι! Κρύψ' την πάλι γρήγορα.
Αλλιώς, θα ξεκινήσουμε κι άλλο παιχνίδι.
159
00:12:54,800 --> 00:12:56,440
Κι η Άμπερ βρήκε τη σημαία μας.
160
00:12:56,520 --> 00:12:58,120
Δεν ξέρω πώς μας ξεπέρασε.
161
00:13:01,320 --> 00:13:04,120
-Εσύ δεν ήθελες να νικήσουμε.
-Πριν βρει τη σημαία μας η Άμπερ.
162
00:13:22,600 --> 00:13:24,080
Εμπρός, Μία!
163
00:13:52,240 --> 00:13:55,200
Μία, βοήθησέ με, σε παρακαλώ!
164
00:13:56,080 --> 00:13:57,880
Δεν μπορώ να σηκωθώ. Σε παρακαλώ.
165
00:13:58,440 --> 00:13:59,480
Βοήθησέ την!
166
00:14:02,880 --> 00:14:03,720
Σε παρακαλώ.
167
00:14:04,120 --> 00:14:05,320
Γρήγορα!
168
00:14:19,520 --> 00:14:20,400
Έλα.
169
00:14:25,720 --> 00:14:26,680
Άμπερ!
170
00:14:27,880 --> 00:14:28,840
Είσαι καλά;
171
00:14:30,760 --> 00:14:31,800
Θεέ μου!
172
00:14:33,040 --> 00:14:34,760
Την άφησε να πέσει.
173
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
Είσαι καλά, Άμπερ;
174
00:14:38,360 --> 00:14:40,800
Έλα. Όλα καλά.
175
00:14:43,800 --> 00:14:45,000
Εντάξει.
176
00:14:45,360 --> 00:14:48,440
Μία, ζήτα συγγνώμη τώρα!
Εντελώς αδικαιολόγητο.
177
00:14:48,520 --> 00:14:50,080
Δεν έκανα τίποτα.
178
00:14:52,840 --> 00:14:54,200
Εδώ είμαστε.
179
00:14:55,040 --> 00:14:56,080
Όλα καλά.
180
00:14:56,160 --> 00:14:57,680
Πες τους ότι δεν έφταιγα εγώ.
181
00:14:57,760 --> 00:15:00,720
-Σίγουρα ήταν ατύχημα.
-Εσύ με άφησες.
182
00:15:00,800 --> 00:15:04,120
-Δεν είναι το παν η νίκη.
-Δεν το πιστεύω τι έκανες.
183
00:15:04,200 --> 00:15:07,000
Έλα, πάμε. Έτσι. Να σε ζεστάνουμε.
184
00:15:07,080 --> 00:15:09,800
Ναι, βέβαια. Εντελώς αδικαιολόγητο.
185
00:15:17,520 --> 00:15:18,840
Τι κοιτάς εσύ;
186
00:15:24,920 --> 00:15:25,800
Πώς νιώθεις;
187
00:15:27,800 --> 00:15:31,840
-Θες κι αυτό το κρεβάτι τώρα;
-Το σαμπουάν μου λέρωσε τα πράγματά μου.
188
00:15:32,720 --> 00:15:36,840
Η Μαγκς είπε να μου δανείσεις
ένα ρούχο σου. Ως ένδειξη καλής θέλησης.
189
00:15:39,960 --> 00:15:40,800
Καλά.
190
00:15:49,880 --> 00:15:50,720
Ορίστε.
191
00:15:52,280 --> 00:15:55,080
Δεν ταιριάζουν,
αλλά μόνο αυτά μπορώ να σου δώσω.
192
00:15:55,680 --> 00:15:56,520
Ευχαριστώ.
193
00:15:57,240 --> 00:15:59,080
Μην ανησυχείς, μπορώ να τα υποστηρίξω.
194
00:16:10,120 --> 00:16:10,960
Μία.
195
00:16:11,320 --> 00:16:13,280
Εγώ είμαι με το μέρος σου, αλλά...
196
00:16:14,440 --> 00:16:16,240
η Άμπερ φαίνεται φοβερή, οπότε...
197
00:16:17,120 --> 00:16:18,720
όταν είσαι κακιά μαζί της...
198
00:16:19,760 --> 00:16:21,600
φαίνεται ότι εσύ δεν είσαι.
199
00:16:32,200 --> 00:16:35,040
Πώς μπόρεσες να το κάνεις αυτό;
Είναι εξευτελιστικό.
200
00:16:35,720 --> 00:16:36,560
Γεια.
201
00:16:37,160 --> 00:16:39,240
-Πολύ ωραίο ντύσιμο.
-Ευχαριστώ.
202
00:16:40,240 --> 00:16:43,040
Λυπάμαι γι' αυτό νωρίτερα. Δεν σου άξιζε.
203
00:16:44,080 --> 00:16:44,920
Γεια.
204
00:16:45,800 --> 00:16:47,640
Άμπερ, ήθελα να σου πω
205
00:16:47,720 --> 00:16:51,120
ότι εγώ και κάτι άλλοι
θα κάνουμε κάτι μόλις σβήσουν τα φώτα.
206
00:16:51,920 --> 00:16:53,200
Πικνίκ στο δάσος.
207
00:16:53,400 --> 00:16:56,520
Είναι μυστικό, αλλά ήθελα να σε καλέσω.
208
00:16:56,600 --> 00:16:58,320
Γιατί; Για να τη ρίξεις πάλι στο νερό;
209
00:16:59,680 --> 00:17:01,120
Ποιος σε ρώτησε εσένα;
210
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
-Η Κέιλι πού είναι;
-Δεν ξέρω.
211
00:17:05,640 --> 00:17:08,360
Πήγαινε να τη βρεις.
Οι θέσεις είναι πιασμένες.
212
00:17:10,200 --> 00:17:11,080
Ξέρεις τι;
213
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
Ξέχνα το. Το πάρτι ακυρώθηκε.
214
00:17:51,240 --> 00:17:52,720
Κέιλι, τι κάνεις;
215
00:17:52,960 --> 00:17:54,280
Κόβω τα μαλλιά μου.
216
00:17:56,640 --> 00:17:59,080
Λέγαμε να αλλάξει κούρεμα.
217
00:18:00,120 --> 00:18:01,400
Θα είναι τέλειο.
218
00:18:01,880 --> 00:18:02,920
Πότε το λέγατε;
219
00:18:03,720 --> 00:18:05,760
Λατρεύεις τα μαλλιά σου.
Τα 100 βουρτσίσματα;
220
00:18:05,840 --> 00:18:07,080
Δεν είναι τα μαλλιά σου.
221
00:18:08,240 --> 00:18:10,160
Η Κέιλι μπορεί να τα κάνει ό,τι θέλει.
222
00:18:20,440 --> 00:18:21,320
Βλέπεις;
223
00:18:24,440 --> 00:18:25,360
Όμορφα.
224
00:19:00,040 --> 00:19:02,760
Σε παρακαλώ.
Για κάποιον λόγο σβήνουν τα φώτα.
225
00:19:05,840 --> 00:19:06,880
Μα τι κάνεις;
226
00:19:07,320 --> 00:19:08,200
Αστρονομία.
227
00:19:08,800 --> 00:19:11,200
Επιστήμη που δείχνει
ότι δεν είσαι το κέντρο του σύμπαντος.
228
00:19:12,120 --> 00:19:12,960
Εξυπνάδα.
229
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Πού πήγαν όλοι;
230
00:19:15,160 --> 00:19:16,000
Δεν ξέρω.
231
00:19:16,400 --> 00:19:19,560
Μάλλον στο κρυφό πάρτι
που δεν έπρεπε να μάθουμε οι υπόλοιποι.
232
00:19:20,120 --> 00:19:22,600
-Αυτό που οργάνωσες.
-Το ακύρωσα, όμως.
233
00:19:22,680 --> 00:19:23,960
Κάποιος το ξε-ακύρωσε.
234
00:19:24,880 --> 00:19:26,120
Δεν μπορούν να το κάνουν.
235
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Προφανώς, μπορούν.
236
00:19:29,960 --> 00:19:33,360
Αφού μπήκες στο περιθώριο τώρα,
θες να δεις κι εσύ;
237
00:19:33,640 --> 00:19:35,080
Περιμένω τις Περσείδες.
238
00:19:35,160 --> 00:19:36,120
Ποιες;
239
00:19:36,200 --> 00:19:38,600
Είναι βροχή μετεωριτών
που παρατηρείται κάθε χρόνο.
240
00:19:38,680 --> 00:19:39,640
Λες να μείνω εδώ
241
00:19:39,720 --> 00:19:42,480
να κοιτάω πέτρες να πέφτουν
ενώ όλοι είναι σε πάρτι;
242
00:19:42,560 --> 00:19:43,920
Αφού δεν σε κάλεσαν...
243
00:19:44,000 --> 00:19:46,680
Δεν χρειάζομαι πρόκληση.
Δικό μου πάρτι είναι.
244
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
Τι γίνεται εδώ;
245
00:20:07,440 --> 00:20:08,320
Γεια σου, Μία.
246
00:20:09,160 --> 00:20:10,280
Θες να μας κάνεις παρέα;
247
00:20:11,040 --> 00:20:12,600
Λέτε να μην καταλαβαίνω τι κάνεις;
248
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
Ψήνουμε ζαχαρωτά.
249
00:20:16,600 --> 00:20:18,120
Φοράς πιτζάμες;
250
00:20:18,200 --> 00:20:20,040
Ναι, φοράω πιτζάμες,
251
00:20:20,120 --> 00:20:22,560
γιατί κάποιος έκλεψε
την ιδέα που είχα για πάρτι,
252
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
έκανε δικό του πάρτι
και δεν με κάλεσε καν.
253
00:20:26,000 --> 00:20:29,840
Μία, δεν είναι δικό μου το πάρτι.
Απλώς μαζευτήκαμε μερικοί φίλοι.
254
00:20:30,000 --> 00:20:31,240
Πάψε να υποκρίνεσαι.
255
00:20:31,960 --> 00:20:34,440
Λες να μην καταλαβαίνω
ότι μεταχειρίζεσαι τους άλλους;
256
00:20:34,520 --> 00:20:36,360
Έβαλες την Κέιλι να κόψει τα μαλλιά της.
257
00:20:36,440 --> 00:20:39,640
-Η Κέιλι δεν επηρεάζεται από άλλους.
-Ναι, δεν επηρεάζομαι.
258
00:20:40,600 --> 00:20:41,840
Συγγνώμη που δεν το έμαθες.
259
00:20:41,920 --> 00:20:43,720
Σε παρακαλώ, δεν ήταν τυχαίο.
260
00:20:45,440 --> 00:20:49,040
Εσύ είσαι με το μέρος μου
και ξέχασες να το αναφέρεις;
261
00:20:50,120 --> 00:20:51,160
Η Άμπερ το κανόνισε.
262
00:20:52,160 --> 00:20:53,640
Μία, μη σκας.
263
00:20:53,720 --> 00:20:56,360
Αν θες να μας κάνεις παρέα,
δεν έχουμε πρόβλημα.
264
00:20:56,560 --> 00:21:00,000
Ίσως, όμως, είναι καλύτερα
να πας να ξαπλώσεις λίγο.
265
00:21:02,120 --> 00:21:03,680
Φέρεσαι λίγο αλλοπρόσαλλα.
266
00:21:17,200 --> 00:21:18,560
Παιδιά, θέλετε ζαχαρωτά;
267
00:21:18,640 --> 00:21:19,840
Εγώ φεύγω.
268
00:21:24,040 --> 00:21:26,680
Έχετε δει ποτέ δύο βασίλισσες
στην ίδια κυψέλη;
269
00:21:29,400 --> 00:21:30,240
Ούτε κι εγώ.
270
00:21:34,160 --> 00:21:38,520
Στο Νησί Πέρεγκριν,
υπάρχει χώρος μόνο για μια βασίλισσα.
271
00:21:51,520 --> 00:21:52,360
Μία.
272
00:21:53,880 --> 00:21:54,920
Παράτα με.
273
00:22:00,960 --> 00:22:02,360
Είναι όμορφα εδώ πάνω.
274
00:22:03,160 --> 00:22:04,000
Δεν είναι;
275
00:22:05,360 --> 00:22:06,640
Ώστε με παρακολουθείς τώρα.
276
00:22:09,920 --> 00:22:10,800
Τι θέλεις;
277
00:22:12,640 --> 00:22:14,240
Ίσως θέλω να γίνουμε φίλες.
278
00:22:15,560 --> 00:22:19,080
Οι δυο μας είμαστε, Άμπερ.
Σταμάτα να παριστάνεις τη γλυκιά.
279
00:22:21,760 --> 00:22:23,840
Στ' αλήθεια δεν με συμπαθείς, έτσι;
280
00:22:27,840 --> 00:22:29,320
Έκλαιγες.
281
00:22:32,440 --> 00:22:34,320
Δεν είσαι πολύ καλή σε αυτό, έτσι;
282
00:22:36,040 --> 00:22:39,320
Δεν θα νικήσεις ποτέ
αν ο άλλος δει πόσο αδύναμη είσαι.
283
00:22:40,920 --> 00:22:42,360
Δεν είμαι αδύναμη.
284
00:22:46,640 --> 00:22:47,600
Μπορώ να το αποδείξω.
285
00:22:53,920 --> 00:22:55,080
Άμπερ, σταμάτα.
286
00:22:56,480 --> 00:22:57,320
Δεν είναι αστείο.
287
00:22:57,400 --> 00:22:59,320
-Είναι επικίνδυνο.
-Βλέπεις;
288
00:23:00,520 --> 00:23:03,000
Αυτή είναι η διαφορά μας.
289
00:23:04,240 --> 00:23:06,680
Αν και βρίσκομαι στην άκρη...
290
00:23:07,960 --> 00:23:09,000
δεν φοβάμαι εγώ.
291
00:23:10,640 --> 00:23:11,720
Φοβάσαι εσύ.
292
00:23:12,000 --> 00:23:13,120
Σταμάτα!
293
00:23:14,160 --> 00:23:16,000
Δεν σε φοβάμαι, εντάξει;
294
00:23:17,320 --> 00:23:19,200
Πέσε στον γκρεμό, σκασίλα μου.
295
00:23:30,080 --> 00:23:30,920
Άμπερ!
296
00:23:37,280 --> 00:23:38,360
Βοήθεια!
297
00:23:42,040 --> 00:23:42,880
Βοήθεια!
298
00:23:43,960 --> 00:23:45,640
-Βοηθήστε με!
-Τι έγινε;
299
00:23:45,720 --> 00:23:46,760
Βοηθήστε.
300
00:23:47,120 --> 00:23:47,960
Η Άμπερ.
301
00:23:48,480 --> 00:23:51,280
Εκεί που μιλούσαμε, έπεσε στον γκρεμό.
302
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Μία, λες ασυναρτησίες.
303
00:23:53,200 --> 00:23:54,440
Να φέρουμε βοήθεια.
304
00:23:54,520 --> 00:23:56,160
Η Άμπερ πήδηξε στον γκρεμό.
305
00:23:56,360 --> 00:23:57,760
Τι έκανε λέει η Άμπερ;
306
00:24:01,600 --> 00:24:02,560
Είσαι καλά;
307
00:24:03,480 --> 00:24:04,840
Κάνεις λες κι είδες φάντασμα.
308
00:24:19,640 --> 00:24:21,200
Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη