1 00:00:06,221 --> 00:00:09,861 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,861 --> 00:00:16,781 Nei. 3 00:01:25,061 --> 00:01:25,901 Stopp. 4 00:01:25,981 --> 00:01:27,181 Du må stoppe. 5 00:01:29,461 --> 00:01:32,501 -Er dette et triks, Amber? -Amber sendte meg ikke. 6 00:01:32,581 --> 00:01:34,101 Du brakte meg hit. 7 00:01:34,741 --> 00:01:38,021 Det har gått for langt nå. Vær så snill. Du må stoppe. 8 00:01:50,301 --> 00:01:52,101 Jeg har så vidt begynt. 9 00:01:57,301 --> 00:01:58,181 Hun er borte. 10 00:01:59,621 --> 00:02:01,621 Å angripe Mia må ha svekket henne. 11 00:02:03,981 --> 00:02:05,181 Alex, vi må… 12 00:02:06,501 --> 00:02:07,541 Vi må… 13 00:02:44,861 --> 00:02:48,181 JEG HATER MIA 14 00:03:01,061 --> 00:03:02,221 Amber? 15 00:03:16,421 --> 00:03:17,381 Hallo? 16 00:03:19,141 --> 00:03:22,101 Er det noen der? Jeg er glad for hvem som helst nå. 17 00:03:22,181 --> 00:03:23,541 Hva synes du om stedet? 18 00:03:25,581 --> 00:03:27,901 Her var jeg da Amber tok kroppen min. 19 00:03:27,981 --> 00:03:30,141 Her vil du være når jeg tar din. 20 00:03:31,341 --> 00:03:36,381 Du vil ha min kropp. Mitt liv. Du trengte ikke å skade de andre. 21 00:03:36,461 --> 00:03:38,261 Jeg måtte være sterk nok. 22 00:03:39,661 --> 00:03:42,741 Det krevde mye å få deg hit, men snart skjer det. 23 00:03:50,021 --> 00:03:51,981 Den blir stadig sterkere. 24 00:03:53,021 --> 00:03:54,821 Mia! Her borte! 25 00:03:57,381 --> 00:03:58,461 Nei! 26 00:04:04,381 --> 00:04:05,261 Mia! 27 00:04:09,141 --> 00:04:10,541 Du brakte meg tilbake. 28 00:04:10,621 --> 00:04:12,661 Kan du det? Kan du redde dem? 29 00:04:12,741 --> 00:04:13,581 Jeg tror det. 30 00:04:14,101 --> 00:04:15,541 Men jeg må lade. 31 00:04:16,381 --> 00:04:20,341 -Akkurat nå er jeg for menneskelig. -Velkommen til klubben. 32 00:04:22,061 --> 00:04:23,261 Hva var det stedet? 33 00:04:24,341 --> 00:04:25,701 Det finnes ikke. 34 00:04:25,781 --> 00:04:29,701 Det er der du går når du drømmer. Jeg og Midge pleide å snakke der. 35 00:04:30,301 --> 00:04:33,141 Det var en krystallgreie der, 36 00:04:33,221 --> 00:04:35,221 med samme farge som øynene hennes. 37 00:04:35,741 --> 00:04:40,181 -Jeg tror den kontrollerte henne. -Kilden til animosinen, og kreftene mine. 38 00:04:40,781 --> 00:04:43,901 Hvis Midges kraft kommer derfra, kan vi ødelegge den. 39 00:04:44,421 --> 00:04:45,661 Send meg tilbake dit. 40 00:04:46,301 --> 00:04:48,221 Du kan ikke drepe noe i en drøm. 41 00:04:48,741 --> 00:04:51,541 Du må ødelegge kilden i den virkelige verden og… 42 00:04:52,061 --> 00:04:53,861 Jeg vet ikke hvor den er. 43 00:04:53,941 --> 00:04:54,781 Flott. 44 00:04:55,341 --> 00:04:57,781 Så nå må vi finne en tilfeldig krystall 45 00:04:57,861 --> 00:04:59,821 som kan være hvor som helst. 46 00:04:59,901 --> 00:05:00,981 Jeg vet hvor. 47 00:05:43,261 --> 00:05:46,741 -Dev. -Det tok sin tid, men jeg fant deg. 48 00:05:46,821 --> 00:05:48,421 Alt i orden, Mia? 49 00:05:59,581 --> 00:06:00,821 Så dette er Luka? 50 00:06:00,901 --> 00:06:03,421 Amber? Er hun på vår side nå? 51 00:06:03,501 --> 00:06:04,741 Det er komplisert. 52 00:06:08,941 --> 00:06:10,781 Zac sto foran meg. 53 00:06:11,461 --> 00:06:12,661 Alt skjedde så fort, 54 00:06:12,741 --> 00:06:17,061 og så løp jeg til jeg traff på dem. 55 00:06:18,261 --> 00:06:21,101 Ødelegger vi kilden, vil de komme tilbake. 56 00:06:23,021 --> 00:06:24,061 Hva gjør vi? 57 00:06:28,901 --> 00:06:31,461 -Vet du hvor kilden er? -Den er i tunnelene. 58 00:06:31,541 --> 00:06:36,781 Men jeg vet ikke nøyaktig hvor. De er ment å være som en labyrint. 59 00:06:37,381 --> 00:06:39,821 Med nok kraft, kan jeg kanskje føle den, 60 00:06:40,421 --> 00:06:44,621 finne veien gjennom tunnelene, men vi vet ikke hvordan vi ødelegger den. 61 00:06:45,301 --> 00:06:47,301 Barrieren! Rundt senteret. 62 00:06:47,381 --> 00:06:51,021 Du sa den var laget for å holde deg ute. Holde animosinen ute. 63 00:06:51,541 --> 00:06:55,701 Jeg vedder på at det som er i barrieren ikke harmonerer med krystallen. 64 00:06:56,221 --> 00:06:59,261 Vi så den i kontrollrommet. Tilkoblet kretsen. 65 00:06:59,821 --> 00:07:02,381 Ja, vi kan koble den fra kontrollpanelet. 66 00:07:03,741 --> 00:07:05,061 Bra at du er en nerd. 67 00:07:06,301 --> 00:07:09,741 Dere må bli her. Finne kilden. 68 00:07:09,821 --> 00:07:12,621 Mislykkes vi, må dere ødelegge den på et vis. 69 00:07:14,701 --> 00:07:15,541 Mia. 70 00:07:18,221 --> 00:07:19,061 Vær forsiktig. 71 00:07:20,421 --> 00:07:21,781 For sent å begynne nå. 72 00:07:22,301 --> 00:07:23,621 KAMERA 17 73 00:07:26,181 --> 00:07:31,181 Midge. Stopp, vær så snill. Hør på meg. 74 00:07:32,061 --> 00:07:35,621 Mor. Du likte aldri at jeg kom i veien for arbeidet ditt. 75 00:07:35,701 --> 00:07:38,821 Hvis du enda er der, hvis du kan høre meg, 76 00:07:39,901 --> 00:07:41,701 jeg vil at du skal ha det bra. 77 00:07:41,781 --> 00:07:42,741 Ikke lat som. 78 00:07:43,461 --> 00:07:49,021 Midge var aldri var din perfekte datter. Du er lei for at jeg ikke er labrotta di. 79 00:07:49,101 --> 00:07:50,061 Nei. 80 00:07:52,341 --> 00:07:54,101 Men jeg beklager. 81 00:07:56,461 --> 00:07:57,861 Og jeg elsker deg. 82 00:08:07,181 --> 00:08:08,301 Kjenner du ham? 83 00:08:09,101 --> 00:08:09,941 Ja. 84 00:08:11,341 --> 00:08:12,181 Han var… 85 00:08:13,941 --> 00:08:15,261 Han er min venn. 86 00:08:16,021 --> 00:08:21,061 Hvor lang tid tar det å restarte og finne denne greia? 87 00:08:21,981 --> 00:08:23,941 Det finnes en raskere måte. 88 00:08:25,981 --> 00:08:27,581 Men dere vil ikke like det. 89 00:08:28,181 --> 00:08:31,061 Jeg fikk styrke fra dere. Dere må slippe meg inn. 90 00:08:31,661 --> 00:08:33,381 Aldri. Det skjer ikke. 91 00:08:33,461 --> 00:08:38,461 Jeg lover å ikke kontrollere dere. Jeg tar bare energien jeg trenger. 92 00:08:39,661 --> 00:08:42,981 Men det må skje snart, ellers har jeg ikke nok krefter. 93 00:08:46,181 --> 00:08:47,021 Ok. 94 00:08:49,341 --> 00:08:50,981 Du vet hva hun gjorde. 95 00:08:52,181 --> 00:08:55,821 Jeg glemmer det aldri. Men Zac ville gjort det for meg. 96 00:09:18,701 --> 00:09:20,941 -Kontrollrommet er her. -Gå du. 97 00:09:22,901 --> 00:09:25,261 -Jeg skal finne Midge. -Hva? Nei! 98 00:09:25,341 --> 00:09:27,541 Jeg må. Jeg sa det ikke før, 99 00:09:27,621 --> 00:09:30,661 for jeg visste at du ville stoppe meg. 100 00:09:30,741 --> 00:09:33,141 Fordi det er din kropp hun vil ha. 101 00:09:33,221 --> 00:09:34,821 Hun kan kapre deg. 102 00:09:34,901 --> 00:09:36,981 Ikke hvis du ødelegger kilden. 103 00:09:37,061 --> 00:09:39,581 Hvis jeg når Midge, kan jeg kjøpe deg tid. 104 00:09:40,421 --> 00:09:43,301 Hvis det funker, blir hun fri for animosinen. 105 00:09:44,941 --> 00:09:48,421 Hva mener du med "fri fra animosinen"? 106 00:09:48,981 --> 00:09:54,341 Hun kan endelig gå videre fra alt dette. Hun burde ikke være alene når det skjer. 107 00:09:55,021 --> 00:09:57,621 Jeg forlot henne før, og gjør det ikke igjen. 108 00:09:58,661 --> 00:10:00,021 Hun var min venn. 109 00:10:08,501 --> 00:10:09,741 Ingen farvel, ok? 110 00:10:12,021 --> 00:10:13,181 Vi ses snart. 111 00:10:27,741 --> 00:10:30,421 Stopp! Ikke rør. 112 00:10:30,501 --> 00:10:33,221 Dette er min venns eneste håp. Hold deg unna. 113 00:10:33,821 --> 00:10:37,901 Den er elektrisk. Vi kunne ikke risikere at den havnet i gale hender. 114 00:10:38,461 --> 00:10:42,341 Hvis du tar på den, vil 500 volt brenne gjennom deg. 115 00:10:44,221 --> 00:10:45,701 Men jeg kan skru av. 116 00:10:49,501 --> 00:10:52,821 Vi knytter ingen bånd. Ikke etter alt du har gjort. 117 00:10:52,901 --> 00:10:57,061 Jeg forventer ikke at du tilgir meg, men du må lytte. 118 00:10:57,621 --> 00:10:59,741 Hvis du drar samme vei du kom inn, 119 00:10:59,821 --> 00:11:01,981 kommer du deg aldri ut av bygningen. 120 00:11:13,461 --> 00:11:16,101 Det funker ikke. Det er en forstyrrelse. 121 00:11:16,181 --> 00:11:18,461 Kanskje Luka. Han var ikke med oss. 122 00:11:18,541 --> 00:11:20,381 Ja, selvsagt er det meg. 123 00:11:26,341 --> 00:11:27,661 Hva er galt med armen? 124 00:11:29,021 --> 00:11:32,461 Skrapet den for lenge siden. Det var en flis i den. 125 00:11:43,021 --> 00:11:44,341 Øya er i blodet ditt. 126 00:11:45,501 --> 00:11:49,861 Et spøkelse merket meg. Som om jeg var ment å komme hit. 127 00:11:52,661 --> 00:11:54,221 Ja, det er spøkelser. 128 00:11:57,261 --> 00:12:01,621 Dette fører til gjerdet. Jeg antar at du har en vei gjennom? 129 00:12:03,301 --> 00:12:05,181 Jeg tror ikke jeg kan si takk. 130 00:12:05,741 --> 00:12:07,101 Det vil jeg ikke. 131 00:12:11,821 --> 00:12:13,061 Du sa: 132 00:12:13,141 --> 00:12:17,141 "Vi kunne ikke risikere at den havnet i gale hender." Hvem er "vi"? 133 00:12:18,501 --> 00:12:20,381 Noen svært mektige mennesker. 134 00:12:21,061 --> 00:12:23,821 De ser animosine som et fremtidig biovåpen. 135 00:12:23,901 --> 00:12:27,421 Jeg delte studien min. De ga meg det jeg trengte til Midge. 136 00:12:28,381 --> 00:12:34,501 Jeg skulle aldri gått med på det, men vi gjør alt for å redde de vi elsker. 137 00:12:35,621 --> 00:12:36,461 Ja. 138 00:12:37,901 --> 00:12:38,741 Det gjør vi. 139 00:13:10,581 --> 00:13:12,181 Hva skal du prøve deg på? 140 00:13:12,261 --> 00:13:17,461 "Beklager, men jeg har lært av mine feil og vokst som person. La oss være venner." 141 00:13:19,461 --> 00:13:22,701 Nei. Jeg kom for å si farvel. 142 00:13:31,221 --> 00:13:33,141 Jeg tok animosinen fra deg, 143 00:13:33,221 --> 00:13:35,461 fant kilden og ga deg den kunnskapen. 144 00:13:42,981 --> 00:13:47,221 Alex! Amber gjorde det. Vi kan finne kilden. Hva er det neste? 145 00:13:47,901 --> 00:13:49,101 Vi avslutter dette. 146 00:13:50,061 --> 00:13:51,421 Jeg kan ikke bli med. 147 00:13:51,941 --> 00:13:57,421 Hvis jeg går til kilden, kan den endre meg til det jeg var. 148 00:13:59,981 --> 00:14:01,501 Jeg føler at den kaller. 149 00:14:01,581 --> 00:14:04,181 Når animosinen ødelegges, hva skjer med deg? 150 00:14:04,781 --> 00:14:06,621 Jeg vil forsvinne. 151 00:14:07,941 --> 00:14:12,341 Det føltes ekte mens det varte, men Midges drøm er over. 152 00:14:13,581 --> 00:14:14,821 På tide å våkne. 153 00:14:46,221 --> 00:14:50,461 Så dette er siste besøk til den døende jenta. Så rørende! 154 00:14:51,381 --> 00:14:52,701 Midge er ikke døende. 155 00:14:54,501 --> 00:14:57,021 Hun er død. Du må la henne gå. 156 00:14:57,661 --> 00:14:59,261 Men Midge vil bli gjenfødt. 157 00:15:00,741 --> 00:15:01,661 I deg. 158 00:15:29,021 --> 00:15:32,461 Midge, kom tilbake. Øya bruker deg. 159 00:15:32,541 --> 00:15:33,541 Alt er en løgn. 160 00:15:43,181 --> 00:15:44,981 Hjelp oss. 161 00:15:45,061 --> 00:15:47,541 Hjelp oss. La oss gå. 162 00:15:54,421 --> 00:15:55,421 Noe kommer! 163 00:15:58,341 --> 00:15:59,621 Øya vil stoppe oss. 164 00:16:18,101 --> 00:16:23,021 Midge. Vær så snill. Husk, blodsøstre. 165 00:17:40,181 --> 00:17:41,061 Mia. 166 00:17:45,701 --> 00:17:46,741 Jeg døde. 167 00:17:48,341 --> 00:17:49,341 Gjorde jeg ikke? 168 00:17:51,301 --> 00:17:52,341 Ja. 169 00:17:59,941 --> 00:18:01,541 Nå er vi blodsøstre. 170 00:18:05,981 --> 00:18:07,861 Jeg vil ikke være deg, Mia. 171 00:18:09,661 --> 00:18:10,981 Jeg vil være meg. 172 00:18:13,341 --> 00:18:14,541 Og jeg vil dra. 173 00:18:22,661 --> 00:18:25,661 Jeg er lei for det. 174 00:18:27,221 --> 00:18:28,381 Jeg er lei for det. 175 00:18:33,301 --> 00:18:34,581 Jeg så stjernene 176 00:18:36,781 --> 00:18:38,341 og lærte navnene deres. 177 00:19:30,421 --> 00:19:35,101 LOCKWELL-SENTERET 178 00:19:45,461 --> 00:19:46,341 Petal! 179 00:19:53,821 --> 00:19:56,621 -Jeg elsker deg. -Jeg elsker deg også. 180 00:20:03,101 --> 00:20:03,981 Harry! 181 00:20:11,781 --> 00:20:13,461 Jeg trodde du døde igjen. 182 00:20:27,541 --> 00:20:28,381 Mia! 183 00:20:40,741 --> 00:20:41,581 Er Midge… 184 00:20:41,661 --> 00:20:42,701 Hun er fri. 185 00:20:44,301 --> 00:20:45,541 Og det er vi også. 186 00:20:59,781 --> 00:21:02,141 -Luka… -Du trenger ikke å si noe. 187 00:21:03,581 --> 00:21:05,941 Min venn sto opp fra de døde. To ganger. 188 00:21:06,821 --> 00:21:10,181 Jeg tror det er et tegn på at det er på tide å melde meg. 189 00:21:12,021 --> 00:21:13,821 Jeg er sikkert ute om et år. 190 00:21:14,661 --> 00:21:17,381 -Jeg kommer og ser etter deg. -Jeg venter ikke. 191 00:21:18,021 --> 00:21:18,861 Vi får se. 192 00:21:30,701 --> 00:21:31,741 Hei. 193 00:21:32,781 --> 00:21:33,621 Hei. 194 00:21:35,581 --> 00:21:36,501 Er vi… 195 00:21:37,741 --> 00:21:40,061 Ja. Det er vi. 196 00:22:06,941 --> 00:22:07,981 Jeg er her ennå. 197 00:22:09,261 --> 00:22:10,301 Hva gjør jeg nå? 198 00:22:12,541 --> 00:22:13,701 Nå lever du. 199 00:22:14,541 --> 00:22:18,821 Det samme ufullkomne livet som resten av oss. 200 00:22:48,501 --> 00:22:50,741 SEKS UKER SENERE 201 00:22:55,501 --> 00:22:57,181 -Hei, Harry! -Hei, Mia. 202 00:22:57,261 --> 00:22:58,501 Synd jeg ikke er der, 203 00:22:58,581 --> 00:23:01,661 men siden saken kom ut, har det bare vært intervjuer. 204 00:23:01,741 --> 00:23:05,101 Jeg vet ikke om noen bedre å forklare alt som skjedde. 205 00:23:06,101 --> 00:23:09,581 Det er rart. Jeg kan fortsatt ikke tro at alt gikk bra. 206 00:23:09,661 --> 00:23:12,501 Vi klarte det. Alle fikk det de ønsket. 207 00:23:12,581 --> 00:23:15,021 Si hei til alle for meg, så ses vi snart. 208 00:23:21,141 --> 00:23:23,981 -Hei. -Hei. Går det bra? 209 00:23:24,061 --> 00:23:27,501 -Bra. Hvordan har du det? -Bra, takk. Kom. 210 00:23:30,101 --> 00:23:31,341 -Hei! -Hei! 211 00:23:31,421 --> 00:23:33,541 -Hallo. -Hei, folkens! 212 00:23:34,781 --> 00:23:37,421 Jeg kan ikke tro at dette er noe vi gjør nå. 213 00:23:37,501 --> 00:23:40,541 Ja, det er så normalt. Gå på skole og treffe venner. 214 00:23:41,541 --> 00:23:43,181 Amigos para siempre. 215 00:23:43,701 --> 00:23:46,181 Zac fant Brendan. Sa det var trygt å komme. 216 00:23:46,261 --> 00:23:48,701 Og Jenna fikk pressekonferansen. 217 00:23:49,541 --> 00:23:51,461 AVSLØRER HEMMELIGE EKSPERIMENTER 218 00:23:53,061 --> 00:23:55,701 Jeg tror ikke Jenna slipper Harry ut av syne. 219 00:23:55,781 --> 00:23:58,021 -Nei. -Amber er ikke nevnt. 220 00:23:58,101 --> 00:24:00,221 Hun er der ute. Et sted. 221 00:24:07,141 --> 00:24:09,541 Amber fikk endelig det hun ønsket. 222 00:24:10,141 --> 00:24:11,581 Vi snakkes. 223 00:24:13,381 --> 00:24:14,221 Å være ekte. 224 00:24:18,141 --> 00:24:22,741 Det samme vi alle vil. En ny sjanse til å være den man egentlig er. 225 00:24:28,221 --> 00:24:29,101 Hva er det? 226 00:24:31,461 --> 00:24:32,461 Ikke noe. 227 00:24:33,141 --> 00:24:34,101 Ikke noe. 228 00:24:34,981 --> 00:24:36,101 La meg se. 229 00:24:36,621 --> 00:24:38,341 -La oss se. -Se på meg der. 230 00:25:48,141 --> 00:25:51,861 Tekst: Linn Olsen