1 00:00:12,021 --> 00:00:14,021 -[projector clicks] -['30s music playing] 2 00:00:21,741 --> 00:00:22,621 You came to me. 3 00:00:23,981 --> 00:00:26,061 I wondered what you could possibly want from me, 4 00:00:26,141 --> 00:00:27,101 and then I realized. 5 00:00:28,181 --> 00:00:29,821 You want me to take your pain away. 6 00:00:30,741 --> 00:00:31,581 Undo it. 7 00:00:32,701 --> 00:00:33,581 Whatever it is. 8 00:00:34,621 --> 00:00:36,181 I want to go back to how I was. 9 00:00:36,941 --> 00:00:38,941 You mean when you didn't have feelings. 10 00:00:39,701 --> 00:00:42,221 I used to care about things so much. 11 00:00:44,981 --> 00:00:46,261 Mia's in there right now. 12 00:00:48,181 --> 00:00:49,741 She has something I need. 13 00:00:51,421 --> 00:00:54,861 Help me bring her here, and we have a deal. 14 00:00:54,941 --> 00:00:56,941 I know how to get her to come to us. 15 00:00:58,501 --> 00:01:00,701 She won't be able to resist trying to save you. 16 00:01:13,061 --> 00:01:14,061 Deal. 17 00:01:17,661 --> 00:01:18,581 [Mia] No. 18 00:01:19,261 --> 00:01:20,221 Oh, yes. 19 00:01:20,301 --> 00:01:21,341 [theme song playing] 20 00:01:22,861 --> 00:01:26,661 ♪ I don't trust my eyes anymore ♪ 21 00:01:27,341 --> 00:01:31,101 ♪ No one sees who I see ♪ 22 00:01:31,861 --> 00:01:34,101 ♪ Can it be true? ♪ 23 00:01:36,181 --> 00:01:39,421 ♪ It's not you ♪ 24 00:01:40,261 --> 00:01:44,061 ♪ Who are you? ♪ 25 00:01:44,581 --> 00:01:49,141 ♪ Who are you? ♪ 26 00:01:51,261 --> 00:01:55,101 Midge, whatever Amber's doing, you can stop her. You beat her before. 27 00:01:55,181 --> 00:01:56,101 [gasps] 28 00:01:57,221 --> 00:01:59,341 She's trying to turn us against each other. 29 00:02:00,141 --> 00:02:01,821 And we've only just made up. 30 00:02:02,501 --> 00:02:03,781 We've fought enough. 31 00:02:03,861 --> 00:02:05,261 We're trying something new. 32 00:02:05,341 --> 00:02:06,221 [chuckles] 33 00:02:07,141 --> 00:02:09,861 -Mother will be delighted. -Where are the others? 34 00:02:11,981 --> 00:02:14,421 Alex left you a very sweet note. 35 00:02:14,501 --> 00:02:16,381 They've all run off to the evacuation point. 36 00:02:17,021 --> 00:02:18,941 So they're okay? They can leave? 37 00:02:19,901 --> 00:02:20,741 No. 38 00:02:21,541 --> 00:02:22,621 I canceled the evac. 39 00:02:22,701 --> 00:02:24,021 There's nowhere to go. 40 00:02:25,781 --> 00:02:27,181 Even if you could run. 41 00:02:27,261 --> 00:02:28,101 [gasps] 42 00:02:28,781 --> 00:02:31,981 Hard to run when you can't see a way out. I learned that the hard way. 43 00:02:32,501 --> 00:02:33,381 Right. 44 00:02:34,101 --> 00:02:35,741 When Amber possessed you. 45 00:02:35,821 --> 00:02:38,901 She's the one who stole your body. She trapped you inside her mind. 46 00:02:39,981 --> 00:02:42,821 True… but that's where I got the idea. 47 00:02:44,981 --> 00:02:47,661 -What idea? -Turns out I need a new body. 48 00:02:49,061 --> 00:02:50,221 I'm taking yours. 49 00:02:55,381 --> 00:02:56,221 [Dr. Shaw] Oh! 50 00:02:57,181 --> 00:02:59,701 -I didn't know how long you'd be out. -[groans softly] 51 00:02:59,781 --> 00:03:02,581 You're probably experiencing disorientation. 52 00:03:02,661 --> 00:03:04,221 It's a side effect, I'm afraid. 53 00:03:04,301 --> 00:03:06,941 -[machine beeping regularly] -I knew you were a liar. 54 00:03:08,461 --> 00:03:09,301 [groans] 55 00:03:09,381 --> 00:03:11,621 We were just lab rats to you, weren't we? 56 00:03:12,621 --> 00:03:13,461 [exhales] 57 00:03:15,101 --> 00:03:17,341 -What did you give me? -Pure animosine. 58 00:03:18,461 --> 00:03:21,981 Luka escaped before I could study him, and I needed a test subject. 59 00:03:22,061 --> 00:03:24,021 Is that what you did to Harry, too? 60 00:03:24,901 --> 00:03:26,061 Glasses? 61 00:03:26,141 --> 00:03:27,821 Questionable fashion sense? 62 00:03:28,901 --> 00:03:31,301 -You abducted him in the woods. -No, I didn't. 63 00:03:31,821 --> 00:03:33,781 I-- I don't know what you're talking about. 64 00:03:33,861 --> 00:03:38,741 Look, I understand that you're angry, but it's the only way to find a cure. 65 00:03:39,541 --> 00:03:42,981 Midge needs a way to fight the animosine before her body breaks down. 66 00:03:44,101 --> 00:03:46,741 Now, I'm just going to take a couple of samples, 67 00:03:47,461 --> 00:03:49,301 and this will all be over. 68 00:03:49,381 --> 00:03:52,261 Oh well, in that case… 69 00:03:56,261 --> 00:03:57,101 No! 70 00:03:57,181 --> 00:03:58,661 -[Jenna panting] -[Dr. Shaw coughing] 71 00:03:58,741 --> 00:04:00,541 -Wait! Come back! -[door slams] 72 00:04:02,581 --> 00:04:04,741 -[gasps] -[Dr. Shaw] You're her only chance. 73 00:04:06,461 --> 00:04:07,461 What's wrong? 74 00:04:08,861 --> 00:04:11,021 I thought you wanted to make things up to me. 75 00:04:11,661 --> 00:04:13,021 Now we'll be together forever. 76 00:04:13,781 --> 00:04:15,261 What happens to me? 77 00:04:15,341 --> 00:04:17,381 You'll still be there, watching. 78 00:04:18,741 --> 00:04:22,901 The voice inside my head. It's not so bad when you get used to it. 79 00:04:23,501 --> 00:04:26,701 You've got her. I don't need to be here for this. What about our deal? 80 00:04:27,701 --> 00:04:29,421 Not yet, not until I'm done. 81 00:04:30,301 --> 00:04:32,501 Please, Midge. This isn't you. 82 00:04:33,101 --> 00:04:34,101 How would you know? 83 00:04:34,701 --> 00:04:36,541 You never even wanted to be around me. 84 00:04:37,381 --> 00:04:39,061 But I came here to help. 85 00:04:39,781 --> 00:04:41,061 Like you knew I would! 86 00:04:41,941 --> 00:04:45,621 We were friends, like sisters. That was real. 87 00:04:48,221 --> 00:04:49,301 I betrayed that, 88 00:04:51,101 --> 00:04:52,301 but you never did, 89 00:04:53,741 --> 00:04:56,021 so I am not giving up on you now. 90 00:04:57,141 --> 00:04:59,821 We can find another way. 91 00:05:00,581 --> 00:05:02,181 You don't want to do this. 92 00:05:03,741 --> 00:05:06,981 You have no idea what I want. 93 00:05:14,941 --> 00:05:16,021 Run! 94 00:05:16,101 --> 00:05:17,061 [both panting] 95 00:05:33,141 --> 00:05:34,181 [grunts] 96 00:05:34,261 --> 00:05:35,221 [breathing heavily] 97 00:05:38,221 --> 00:05:39,381 I'm not going with you. 98 00:05:39,461 --> 00:05:41,301 You're gonna have to kill me. 99 00:05:42,701 --> 00:05:44,141 Seems kind of dramatic. 100 00:05:45,341 --> 00:05:47,701 -[sighs] -["Devillish" by The Phantoms playing] 101 00:05:47,781 --> 00:05:48,741 [both panting] 102 00:05:52,301 --> 00:05:54,781 Why are you helping me? You wanted me dead. 103 00:05:54,861 --> 00:05:56,301 -What's changed? -I dunno. 104 00:05:56,381 --> 00:05:59,261 I just… I felt like I couldn't let that happen. 105 00:05:59,341 --> 00:06:00,341 [Midge calling] Mia… 106 00:06:01,461 --> 00:06:03,341 ♪ I was born to cause trouble ♪ 107 00:06:03,421 --> 00:06:07,221 -Do you really think you can hide from me? -♪ It's just a part of me ♪ 108 00:06:07,301 --> 00:06:10,741 -We've played this game before, remember? -♪ The world made me cold-blooded ♪ 109 00:06:10,821 --> 00:06:12,501 I was the Last Dove. 110 00:06:12,581 --> 00:06:15,981 ♪ No mercy for the weak No mercy for the weak ♪ 111 00:06:16,501 --> 00:06:18,141 ♪ Revenge ♪ 112 00:06:18,741 --> 00:06:20,021 ♪ My favorite dish ♪ 113 00:06:20,101 --> 00:06:23,941 ♪ Just sins falling from your lips ♪ 114 00:06:24,021 --> 00:06:25,621 ♪ Lights out ♪ 115 00:06:25,701 --> 00:06:27,621 -Found you. -♪ Time to make a wish ♪ 116 00:06:27,701 --> 00:06:29,381 ♪ Oh oh oh ♪ 117 00:06:29,461 --> 00:06:31,341 ♪ So devillish ♪ 118 00:06:33,221 --> 00:06:35,101 ♪ So devillish ♪ 119 00:06:36,781 --> 00:06:39,181 ♪ Oh, so devillish ♪ 120 00:06:39,261 --> 00:06:40,941 ♪ Revenge ♪ 121 00:06:41,021 --> 00:06:42,781 ♪ My favorite dish ♪ 122 00:06:42,861 --> 00:06:44,381 ♪ Oh oh oh ♪ 123 00:06:44,461 --> 00:06:46,301 ♪ So devillish ♪ 124 00:07:00,861 --> 00:07:01,741 [music stops] 125 00:07:02,421 --> 00:07:05,101 Just 'cause I'm tied to a tree, doesn't mean I wanna talk to you. 126 00:07:05,181 --> 00:07:07,901 I see the charm offensive's really been working out for you. 127 00:07:08,581 --> 00:07:09,461 What happened? 128 00:07:10,341 --> 00:07:11,941 I don't know. I just woke up here. 129 00:07:14,021 --> 00:07:15,341 Whoever did this… 130 00:07:15,421 --> 00:07:16,341 [yanking rope] 131 00:07:17,781 --> 00:07:18,861 Are they coming back? 132 00:07:22,141 --> 00:07:24,261 Oh, come on. Are you seriously this petty? 133 00:07:24,341 --> 00:07:26,821 You're not even gonna cooperate with your own rescue? 134 00:07:26,901 --> 00:07:30,021 -I don't need you to rescue me. -No, you're clearly managing on your own. 135 00:07:30,101 --> 00:07:33,141 Right, 'cause you always do the right thing, don't you, hero? 136 00:07:33,941 --> 00:07:36,661 Except when you and your mates tried to beat me to death. 137 00:07:37,221 --> 00:07:39,581 I'm sorry, but that wasn't me. 138 00:07:40,181 --> 00:07:41,941 Don't pretend you don't wanna leave me here. 139 00:07:42,581 --> 00:07:44,941 No, Luka, I do not want to leave you to die of exposure 140 00:07:45,021 --> 00:07:46,781 just 'cause we like the same girl. 141 00:07:47,421 --> 00:07:50,101 I guess I just don't see you as that much of a threat. 142 00:07:51,301 --> 00:07:52,461 Well, maybe you should. 143 00:07:53,661 --> 00:07:55,141 Mia seemed pretty into me last night. 144 00:07:57,141 --> 00:07:58,381 But ain't that the way. 145 00:07:58,461 --> 00:08:02,541 You go around playing the hero, and I'm the guy that she wants after all. 146 00:08:05,021 --> 00:08:05,861 [gasps] 147 00:08:14,701 --> 00:08:16,861 [Sam] Midge. I've been looking for you. 148 00:08:18,101 --> 00:08:19,541 [Midge] You've been looking for me? 149 00:08:19,621 --> 00:08:21,821 We were supposed to be taking the boat together. 150 00:08:21,901 --> 00:08:23,781 I'm sorry. I didn't want to leave you. 151 00:08:24,501 --> 00:08:27,181 I swear. Just come with me and let me explain. 152 00:08:27,781 --> 00:08:31,221 Too late. I've got bigger things on my mind now than you. 153 00:08:32,221 --> 00:08:33,061 I know. 154 00:08:34,501 --> 00:08:38,301 But whatever you think you need to do, you don't know the truth. 155 00:08:39,141 --> 00:08:40,301 Your mom is lying. 156 00:08:41,261 --> 00:08:44,101 I know what's happening to you, Midge. No one will tell you, but I will. 157 00:08:44,741 --> 00:08:45,581 [sighs] 158 00:08:46,181 --> 00:08:49,261 Is this an intervention? Trying to help the others? 159 00:08:51,261 --> 00:08:54,061 You won't change my mind, and she isn't gonna get away. 160 00:08:54,141 --> 00:08:56,181 I'm here for you. Trust me. 161 00:08:59,381 --> 00:09:00,341 Please. 162 00:09:19,501 --> 00:09:21,181 The chopper will be here soon. 163 00:09:27,341 --> 00:09:28,621 You're worried about Mia. 164 00:09:29,741 --> 00:09:31,621 I'm not sure I can leave without her. 165 00:09:34,581 --> 00:09:36,741 -[Zac] Jenna! -[Kayleigh] Where have you been? 166 00:09:36,821 --> 00:09:38,261 [Jenna exhales] Dr. Shaw. 167 00:09:38,341 --> 00:09:41,741 She snuck up like a creepy ninja and jabbed me full of animosine. 168 00:09:41,821 --> 00:09:43,381 Oh, my God, are you okay? 169 00:09:43,461 --> 00:09:46,301 I don't know. She said she was trying to make a cure. 170 00:09:46,381 --> 00:09:48,101 A cure? For Midge? 171 00:09:49,701 --> 00:09:51,021 Then I was wrong. 172 00:09:51,581 --> 00:09:53,621 I thought she was trying to create more Ambers, 173 00:09:53,701 --> 00:09:57,821 but she's actually just trying to… get rid of the one we have. 174 00:09:59,421 --> 00:10:02,741 I'm not here to hurt you. It's Midge you need to be afraid of. 175 00:10:02,821 --> 00:10:05,021 You're lying. Tell us why you're really here. 176 00:10:05,101 --> 00:10:08,741 The evacuation's been canceled. We need to call again. 177 00:10:08,821 --> 00:10:10,701 [Kayleigh] It's a trick. It's always a trick. 178 00:10:10,781 --> 00:10:13,261 I'm not lying to you, but if you don't believe me, 179 00:10:14,341 --> 00:10:15,941 we'll do it the old way. 180 00:10:19,701 --> 00:10:23,341 I can feel her. She's trying to get into my mind. 181 00:10:23,421 --> 00:10:24,781 -[Kayleigh] Someone stop her. -Stop. 182 00:10:28,941 --> 00:10:30,061 It's okay. 183 00:10:31,741 --> 00:10:34,501 -She's not strong enough. -She can't do it. 184 00:10:35,701 --> 00:10:36,661 She's scared. 185 00:10:37,821 --> 00:10:39,661 She's scared of us. 186 00:10:46,301 --> 00:10:47,741 [Luka] Don't beat yourself up. 187 00:10:48,261 --> 00:10:51,661 There was a storm, the firelight, you know how it is. 188 00:10:51,741 --> 00:10:53,061 You're unbelievable. 189 00:10:53,701 --> 00:10:54,621 So I've heard. 190 00:10:54,701 --> 00:10:55,821 What is it with you? 191 00:10:55,901 --> 00:10:58,981 -What, you want a rematch? Is that it? -I thought you'd never ask. 192 00:11:07,821 --> 00:11:12,501 All I want is to find the people I care about, and instead, 193 00:11:13,301 --> 00:11:18,261 I get Midge, Amber, and you. 194 00:11:18,341 --> 00:11:20,101 I'm not gonna fight you. 195 00:11:20,181 --> 00:11:24,021 If you haven't realized we have bigger problems, you're dumber than I thought. 196 00:11:26,381 --> 00:11:29,781 Look, neither of us gets to decide who Mia wants. 197 00:11:29,861 --> 00:11:33,821 And none of that matters if we don't get out of here alive. 198 00:11:33,901 --> 00:11:36,621 We need to find her and escape. Everything else can wait. 199 00:11:40,621 --> 00:11:44,061 You're right. The odds of our survival go up if we work together, 200 00:11:44,141 --> 00:11:45,861 and then it's Mia's choice. 201 00:11:47,941 --> 00:11:49,901 All right then. She went this way. 202 00:11:50,621 --> 00:11:51,461 Try to keep up. 203 00:11:55,741 --> 00:11:56,581 [sighs] 204 00:11:57,981 --> 00:12:01,581 -What have you done to Mia? -Nothing. I saved her. 205 00:12:02,261 --> 00:12:05,701 As if. We were there when you tried to push her off a cliff! 206 00:12:05,781 --> 00:12:10,861 But we have minds of our own. And I say you should pay for what you did. 207 00:12:12,621 --> 00:12:14,981 Kayleigh, what are you doing? This isn't you. 208 00:12:15,061 --> 00:12:16,741 You can't just push her off a cliff. 209 00:12:16,821 --> 00:12:20,661 -Why not? It serves her right. -[Alex] She'd do the same to us. 210 00:12:20,741 --> 00:12:22,581 She would. She's not human. 211 00:12:25,941 --> 00:12:26,821 [Petal] Wait! 212 00:12:27,861 --> 00:12:30,501 Midge beat her before. Maybe that broke her. 213 00:12:31,141 --> 00:12:33,181 I'm not broken. 214 00:12:34,701 --> 00:12:35,781 But you've changed. 215 00:12:36,901 --> 00:12:37,741 I can see it. 216 00:12:37,821 --> 00:12:40,501 Since fighting Midge, my powers have been fading, 217 00:12:40,581 --> 00:12:42,661 but hers have been getting stronger. 218 00:12:42,741 --> 00:12:44,901 The human part of her is disappearing. 219 00:12:44,981 --> 00:12:47,541 She won't let any of us go, unless we stop her. 220 00:12:51,501 --> 00:12:54,061 -[machine beeping regularly] -[ventilator breathing] 221 00:12:55,621 --> 00:12:56,661 [gasps] 222 00:13:09,301 --> 00:13:10,221 [gasps] 223 00:13:16,341 --> 00:13:17,301 You. 224 00:13:17,901 --> 00:13:19,221 Hello, again, Mia. 225 00:13:21,541 --> 00:13:22,941 [Jenna] Zac's gone to find signal. 226 00:13:23,021 --> 00:13:25,981 If we can get Mia on the walkie-talkie, we'll know if she's lying. 227 00:13:26,541 --> 00:13:29,541 I still don't trust Miss Mind Control as far as I can throw her. 228 00:13:29,621 --> 00:13:32,141 Me neither. But if the evac has been canceled, 229 00:13:32,221 --> 00:13:33,941 then we need to go back and call them. 230 00:13:34,021 --> 00:13:36,141 -[ghost] Jenna. -[Petal] What about Midge? 231 00:13:36,221 --> 00:13:37,661 If Amber is telling the truth, 232 00:13:37,741 --> 00:13:39,741 then she's still waiting for us at the Institute. 233 00:13:39,821 --> 00:13:41,861 Look. Over there! 234 00:13:42,861 --> 00:13:44,621 -Wh-- What is it? -He's right there. 235 00:13:46,581 --> 00:13:47,941 [Alex] This is like Luka. 236 00:13:48,021 --> 00:13:49,941 He got sick and started hallucinating. 237 00:13:50,701 --> 00:13:53,141 It's the animosine. It's playing with her mind. 238 00:13:53,221 --> 00:13:55,741 No. It shows you what's really there. 239 00:13:57,021 --> 00:13:57,941 What can you see? 240 00:13:58,541 --> 00:14:01,581 It's like… he wants me to go with him. 241 00:14:05,021 --> 00:14:06,101 We'll all go. 242 00:14:07,141 --> 00:14:09,661 Whatever it is, we'll figure it out together, okay? 243 00:14:10,701 --> 00:14:13,501 [Alex] You guys go ahead. One of us needs to go and find the evac. 244 00:14:14,861 --> 00:14:18,581 I'll come with you. If Midge is in the building, you'll need help. 245 00:14:21,541 --> 00:14:23,901 Uh, no. You can't go with her. 246 00:14:24,501 --> 00:14:27,461 She can't hurt me now, and she's the last person who saw Mia. 247 00:14:28,061 --> 00:14:29,501 I need to find her, Petal. 248 00:14:29,581 --> 00:14:31,261 She'd do the same for me. 249 00:14:32,901 --> 00:14:36,101 Okay, then I'll go too. I don't like you being alone with her. 250 00:14:36,181 --> 00:14:39,501 No, you shouldn't have to be with her, not after everything. 251 00:14:39,581 --> 00:14:40,581 You go with them. 252 00:14:41,461 --> 00:14:42,341 I'll be fine. 253 00:14:44,261 --> 00:14:46,701 -You promise? -Yeah. 254 00:14:53,701 --> 00:14:54,581 What is this? 255 00:14:55,901 --> 00:14:57,461 Are you experimenting on them? 256 00:14:57,541 --> 00:14:59,621 Course not. I'm a doctor. 257 00:15:00,221 --> 00:15:02,101 Who do you think you're talking to? 258 00:15:02,181 --> 00:15:04,661 You pretended to be my therapist. You gaslit me. 259 00:15:04,741 --> 00:15:08,381 It had to be secret, or people would have tried to stop it. 260 00:15:09,461 --> 00:15:11,061 I did what I had to do. 261 00:15:11,141 --> 00:15:12,381 Why? 262 00:15:12,981 --> 00:15:13,821 Midge. 263 00:15:14,941 --> 00:15:16,261 It was all for Midge. 264 00:15:17,781 --> 00:15:19,621 I transferred the coma patients here 265 00:15:19,701 --> 00:15:22,301 because I thought they might help me find a cure, 266 00:15:22,381 --> 00:15:23,861 but there's nothing I can do. 267 00:15:24,901 --> 00:15:26,821 I'm sending them back to the mainland. 268 00:15:27,381 --> 00:15:28,221 It's over. 269 00:15:28,301 --> 00:15:29,141 No. 270 00:15:30,021 --> 00:15:32,821 No way. You do not get to tap out now. She's your daughter. 271 00:15:32,901 --> 00:15:36,261 -You're supposed to be running this place! -I have tried everything! 272 00:15:37,741 --> 00:15:39,381 In the beginning, I was hopeful. 273 00:15:40,101 --> 00:15:42,141 I thought I could fix it because of you. 274 00:15:42,221 --> 00:15:44,741 That's why I kept you separate, 275 00:15:45,381 --> 00:15:46,421 took your blood… 276 00:15:48,821 --> 00:15:50,461 Me and Midge were blood sisters. 277 00:15:52,141 --> 00:15:55,541 -Is that why Amber couldn't turn me? -I don't know exactly. 278 00:15:56,861 --> 00:15:59,421 The connection between the three of you is powerful, 279 00:15:59,501 --> 00:16:02,781 but Amber and Midge are separate now, 280 00:16:03,461 --> 00:16:05,261 and Midge can't survive on her own. 281 00:16:06,501 --> 00:16:08,781 But if you could stop the animosine, 282 00:16:09,381 --> 00:16:10,461 Midge would be saved. 283 00:16:12,181 --> 00:16:14,221 [whispering] I'm afraid it's not that easy. 284 00:16:20,101 --> 00:16:22,621 -Why have you brought me here? -[Sam sighs] 285 00:16:24,101 --> 00:16:25,861 I told you, I didn't mean to leave you before, 286 00:16:25,941 --> 00:16:27,501 but I can't always control it. 287 00:16:28,541 --> 00:16:29,581 It's easiest here. 288 00:16:30,181 --> 00:16:31,781 Or when we're together. 289 00:16:33,381 --> 00:16:36,781 It makes me stronger somehow, just being around you. 290 00:16:38,741 --> 00:16:40,621 So strong that for a while, I forgot what I was. 291 00:16:42,341 --> 00:16:43,821 What do you mean, "what you are"? 292 00:16:45,821 --> 00:16:46,701 Not just me. 293 00:16:50,861 --> 00:16:51,741 We both are. 294 00:16:55,101 --> 00:16:56,541 Midge can't be saved. 295 00:16:58,541 --> 00:17:00,541 She died when she fell off that cliff. 296 00:17:02,261 --> 00:17:07,701 The animosine let her cling on, let me cling on. 297 00:17:07,781 --> 00:17:10,981 Amber grew out of it with Midge's spirit trapped inside. 298 00:17:12,141 --> 00:17:13,701 When you forced them apart, 299 00:17:14,261 --> 00:17:17,181 the animosine was strong enough to give Midge her own body, 300 00:17:17,261 --> 00:17:19,181 but it won't last. 301 00:17:20,341 --> 00:17:24,021 It will keep consuming everything it touches. 302 00:17:26,341 --> 00:17:27,861 She'll never be at peace. 303 00:17:30,421 --> 00:17:31,501 You're wrong. 304 00:17:33,461 --> 00:17:37,301 I'm not dead. How can I be dead when I'm right here? 305 00:17:37,381 --> 00:17:41,501 It's this place. The people who die here, it holds on to us. 306 00:17:41,581 --> 00:17:44,381 Brings us back, again and again, like the tides. 307 00:17:45,341 --> 00:17:49,381 -Sometimes I'm here, then gone again. -[sinister whispers echoing] 308 00:17:56,341 --> 00:17:57,381 But you're real. 309 00:18:00,581 --> 00:18:02,221 I want you to be real. 310 00:18:02,821 --> 00:18:04,261 I'm as real as you are. 311 00:18:04,941 --> 00:18:08,301 -[crying] -We're just… stuck. 312 00:18:12,061 --> 00:18:13,101 [Midge crying] 313 00:18:14,781 --> 00:18:15,741 [Sam] You're different. 314 00:18:17,181 --> 00:18:19,581 For some reason, you can control the animosine. 315 00:18:20,381 --> 00:18:21,221 [Midge sniffles] 316 00:18:21,821 --> 00:18:23,101 Make it let us go. 317 00:18:24,741 --> 00:18:25,661 Let us go? 318 00:18:29,181 --> 00:18:30,021 No. 319 00:18:31,621 --> 00:18:32,741 [sniffs] No. 320 00:18:34,661 --> 00:18:36,861 I am not gonna just fade away. 321 00:18:38,661 --> 00:18:39,701 [Midge sniffles] 322 00:18:42,061 --> 00:18:45,941 That back there with Amber… Pretty intense, huh? 323 00:18:46,021 --> 00:18:49,061 -I don't want to talk about it. -Okay. 324 00:18:49,221 --> 00:18:52,781 I know you must think I'm a monster, but I swear that-- 325 00:18:52,861 --> 00:18:55,221 You were never gonna push her. I know. 326 00:18:56,221 --> 00:18:59,021 I know you. Kayleigh. 327 00:19:01,181 --> 00:19:02,701 -Zac… -[chuckles] 328 00:19:04,261 --> 00:19:05,221 [Petal] Guys! 329 00:19:06,181 --> 00:19:07,221 Check this out. 330 00:19:20,261 --> 00:19:21,101 [gasps] 331 00:19:22,341 --> 00:19:26,141 -[ghost] Jenna, this way. -[Jenna softly] Harry! 332 00:19:27,141 --> 00:19:29,141 -No! -What is it? 333 00:19:30,141 --> 00:19:33,861 It's Harry! I know it sounds crazy, but it's him, I swear! 334 00:19:33,941 --> 00:19:36,221 I think he's trapped somehow. 335 00:19:36,301 --> 00:19:39,861 He said it was like… the stones wanted him. 336 00:19:42,181 --> 00:19:45,701 -There's tunnels through here. -[Jenna] But Harry's research. 337 00:19:46,381 --> 00:19:49,541 It talked about this network of tunnels under the island. 338 00:19:50,461 --> 00:19:53,021 The scientists tried searching them, but they were like a maze. 339 00:19:53,101 --> 00:19:55,581 They were looking for the source of the animosine. 340 00:19:56,301 --> 00:19:59,301 -And why would he want us to find that? -I don't know. 341 00:19:59,381 --> 00:20:00,581 [sighs deeply] 342 00:20:00,661 --> 00:20:03,381 I don't know wh-- I don't know what I'm supposed to do. 343 00:20:03,461 --> 00:20:04,541 [groaning] 344 00:20:04,621 --> 00:20:06,261 My head is killing me! 345 00:20:06,341 --> 00:20:07,461 [breathing heavily] 346 00:20:07,541 --> 00:20:10,741 Come on, let's just… Let's sit down. 347 00:20:10,821 --> 00:20:11,781 I'm okay. 348 00:20:11,861 --> 00:20:13,101 [breathing heavily] 349 00:20:13,181 --> 00:20:19,661 Last time we were here, me and Fitz, we saw these figures, loads of them. 350 00:20:19,741 --> 00:20:23,101 What if they're all trapped? What if Harry's with them? 351 00:20:23,861 --> 00:20:24,741 [gasps loudly] 352 00:20:24,821 --> 00:20:25,661 [screaming] 353 00:20:31,941 --> 00:20:32,781 [gasps] 354 00:20:34,021 --> 00:20:34,981 -[gasps] -Mia! 355 00:20:38,381 --> 00:20:41,661 I knew Midge was lying. She said you left. Are you okay? 356 00:20:42,221 --> 00:20:43,341 Just about. [chuckles] 357 00:20:44,781 --> 00:20:47,261 Thank you. You saved me. 358 00:20:48,461 --> 00:20:50,181 For now. She'll come back. 359 00:20:51,021 --> 00:20:53,101 I know. Where are the others? 360 00:20:54,581 --> 00:20:56,901 -Alex? -Uh, sorry. 361 00:20:56,981 --> 00:20:59,941 I was just distracted by the fact that we've entered the twilight zone? 362 00:21:00,941 --> 00:21:03,021 -[sighs] -[Alex] The others are fine, all together. 363 00:21:03,101 --> 00:21:04,861 Except there's still no sign of Dev or Luka. 364 00:21:04,941 --> 00:21:06,421 Hmm. Luka's fine. 365 00:21:07,741 --> 00:21:09,181 I bumped into him. 366 00:21:09,261 --> 00:21:12,301 -"Bumped into him"? Are you serious? -[Amber] Who's Luka? 367 00:21:12,381 --> 00:21:14,581 -[Alex] What about Dev? -I don't know, okay? 368 00:21:15,101 --> 00:21:19,381 I came all this way, we've had 30 seconds together and then he just vanished! 369 00:21:19,461 --> 00:21:21,941 When I saw him, even after everything, 370 00:21:22,021 --> 00:21:24,901 I just knew we'd be okay, and now, I don't know what's gonna happen. 371 00:21:25,501 --> 00:21:26,621 [Alex gasps] Who-- 372 00:21:26,701 --> 00:21:29,181 I don't have much time. You need to listen. They're in danger. 373 00:21:29,261 --> 00:21:30,941 I-- I heard you before with Midge. 374 00:21:31,021 --> 00:21:33,581 -How did you-- -Look, please, she can't stop herself. 375 00:21:33,661 --> 00:21:36,701 You have to save them, or there'll be nothing left. 376 00:21:42,261 --> 00:21:44,341 -Fitz! -Is he alive? 377 00:21:45,621 --> 00:21:46,541 [Midge] Yeah. 378 00:21:48,461 --> 00:21:50,381 He had so much life in him. 379 00:21:51,261 --> 00:21:52,701 I only took what I needed. 380 00:21:53,781 --> 00:21:55,021 But it won't last. 381 00:21:56,541 --> 00:21:57,421 I need more. 382 00:21:57,501 --> 00:22:00,821 ♪ All the Polaroids like walnuts ♪ 383 00:22:00,901 --> 00:22:04,021 -♪ Forget 'em now, they're stolen ♪ -[inaudible] 384 00:22:04,101 --> 00:22:05,021 [panting] 385 00:22:10,741 --> 00:22:13,901 ♪ Frame me in your colors ♪ 386 00:22:13,981 --> 00:22:17,381 ♪ I am not your canvas… ♪ 387 00:22:17,461 --> 00:22:18,421 [gasping] 388 00:22:21,381 --> 00:22:22,301 [Mia] No. 389 00:22:25,021 --> 00:22:26,701 [Alex] Petal, are you okay? 390 00:22:26,781 --> 00:22:27,821 [crying] 391 00:22:27,901 --> 00:22:30,341 You're okay. Petal. 392 00:22:31,221 --> 00:22:33,421 -No. -[Alex] Wake up. 393 00:22:35,661 --> 00:22:37,461 [sniffling] Petal, please. 394 00:22:40,101 --> 00:22:42,141 Wake up! Petal! 395 00:22:46,541 --> 00:22:48,541 ♪ What the hell have you done? ♪ 396 00:22:49,581 --> 00:22:51,421 ♪ What the hell have you done? ♪ 397 00:22:52,741 --> 00:22:54,381 ♪ What the hell have you done? ♪ 398 00:22:55,061 --> 00:22:56,821 I told her she couldn't get away. 399 00:22:57,341 --> 00:22:58,541 [ethereal music playing]