1 00:00:06,301 --> 00:00:09,941 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:19,141 --> 00:00:21,941 ‎- 마음에 들어? ‎- 정말 예쁘다, 이름이 뭐야? 3 00:00:22,021 --> 00:00:23,821 ‎앰버, 제일 친한 친구야 4 00:00:23,901 --> 00:00:25,821 ‎- 나 다음으로? ‎- 너 다음으로 5 00:01:08,901 --> 00:01:11,021 ‎미아가 떠났어? 확실해? 6 00:01:11,501 --> 00:01:12,941 ‎어디로 간다고는 했어? 7 00:01:13,541 --> 00:01:14,741 ‎그래, 보트는? 8 00:01:15,421 --> 00:01:17,701 ‎탈출 계획이 틀어졌다는 건 ‎아니겠지? 9 00:01:18,261 --> 00:01:20,981 ‎- 계획은 그대로야 ‎- 하지만 쇼 박사는? 10 00:01:21,501 --> 00:01:24,141 ‎방해하진 않을 거야 ‎우릴 막을 수 없단 거 아니까 11 00:01:24,221 --> 00:01:27,621 ‎보트는 아침에 올 거고 ‎거기서 루카랑 미아 만나면 돼 12 00:01:27,701 --> 00:01:29,461 ‎왜 우릴 두고 갔을까? 13 00:01:29,541 --> 00:01:31,461 ‎아무 말도 안 했어? ‎남긴 메시지도 없고? 14 00:01:32,621 --> 00:01:35,221 ‎미안, 설명도 없이 ‎그냥 가버리더라 15 00:01:36,101 --> 00:01:38,581 ‎루카와 따로 ‎할 얘기가 있었던 건 아닐까? 16 00:01:40,541 --> 00:01:44,101 ‎내일 직접 물어봐 ‎하룻밤만 더 있으면 여길 뜨잖아 17 00:01:44,941 --> 00:01:46,021 ‎난 준비하러 갈게 18 00:01:59,501 --> 00:02:00,781 ‎하나도 말이 안 돼 19 00:02:01,421 --> 00:02:03,301 ‎미아는 떠났고, 해리는 사라지고 20 00:02:03,381 --> 00:02:06,021 ‎앰버가 조각상이 된 건 어떻고? 21 00:02:06,101 --> 00:02:10,981 ‎어떻게 앰버가 여기까지 왔대? ‎너랑 미아가 왔을 때 나타난 거야? 22 00:02:11,061 --> 00:02:12,341 ‎말하자면 길어 23 00:02:13,701 --> 00:02:16,461 ‎엉망진창인 데다가 ‎평생 악몽에 시달릴 얘기야 24 00:02:17,021 --> 00:02:17,861 ‎너 괜찮니? 25 00:02:20,621 --> 00:02:22,741 ‎응, 괜찮아질 거야 26 00:02:23,581 --> 00:02:25,021 ‎그럴 땐 뭐로 기분 내게? 27 00:02:25,701 --> 00:02:29,181 ‎이 옷, 너한테 ‎엄청나게 잘 어울릴 거야 28 00:02:29,781 --> 00:02:30,861 ‎나 옷 있어 29 00:02:31,981 --> 00:02:34,701 ‎- 어딘가에 ‎- 하지만 이 옷만큼 귀엽진 않겠지 30 00:02:34,781 --> 00:02:36,101 ‎'이건 우아해' 31 00:02:38,981 --> 00:02:42,621 ‎사방을 다 뒤져도 ‎해리나 피츠의 흔적은 없어 32 00:02:43,661 --> 00:02:44,501 ‎여기 없는 거야 33 00:03:22,661 --> 00:03:23,501 ‎야 34 00:03:25,101 --> 00:03:27,021 ‎미아! 기다려! 피난처로 가야 해 35 00:03:30,461 --> 00:03:31,381 ‎계획이 뭐야? 36 00:03:32,261 --> 00:03:35,101 ‎계획은 없어 ‎그냥 나한테서 떨어져 줄래? 37 00:03:35,181 --> 00:03:38,181 ‎떨어져? 널 찾으러 와서 ‎몇 주를 저기서 보냈어 38 00:03:38,781 --> 00:03:40,141 ‎그러지 말았어야지 39 00:03:41,021 --> 00:03:43,221 ‎무슨 일인데? 내가 도와줄게 40 00:03:43,301 --> 00:03:46,261 ‎도움은 필요 없어 ‎내가 아까 널 구한 거 알지? 41 00:03:46,821 --> 00:03:48,821 ‎이제 서로 빚 같은 건 없는 거야 42 00:03:49,581 --> 00:03:51,141 ‎그러니 나 좀 내버려 둬 43 00:04:02,261 --> 00:04:03,101 ‎얘 44 00:04:05,861 --> 00:04:08,141 ‎단서를 줄게, 몬테 크리스토 백작 45 00:04:10,101 --> 00:04:12,861 ‎미지, 우린 숨어야 해 46 00:04:12,941 --> 00:04:15,941 ‎괜찮아, 직원들은 걱정할 거 없어 47 00:04:16,021 --> 00:04:17,141 ‎그냥 가면 돼 48 00:04:18,461 --> 00:04:19,461 ‎다들 무사해? 49 00:04:21,461 --> 00:04:22,381 ‎너는 괜찮고? 50 00:04:23,501 --> 00:04:26,861 ‎- 대답이 없길래 걱정했었어 ‎- 다른 애들과 같이 있었어 51 00:04:29,541 --> 00:04:30,821 ‎내 걱정을 했다니 좋다 52 00:04:31,941 --> 00:04:32,781 ‎어떻게 나왔어? 53 00:04:34,021 --> 00:04:35,541 ‎내가 환풍구를 꽤 잘 기더라고 54 00:04:36,541 --> 00:04:40,221 ‎하지만 가스는 예상 못 했어 ‎미아가 그런 얘기 안 했거든 55 00:04:41,861 --> 00:04:44,261 ‎미아 봤어? ‎앰버와 대화를 주고받던데 56 00:04:45,141 --> 00:04:47,221 ‎그래, 네가 놓친 게 많아 57 00:04:47,301 --> 00:04:49,381 ‎가자, 가면서 얘기해 줄게 58 00:05:39,701 --> 00:05:43,221 ‎스트레스받으면 ‎좋은 스타일을 고르기가 힘들어 59 00:05:44,101 --> 00:05:46,501 ‎피츠는 왜 하필 ‎지금 실종되고 난리라니 60 00:05:46,581 --> 00:05:48,781 ‎이제야 머리에서 ‎잔가지 빼고 단정한데 61 00:05:50,181 --> 00:05:51,021 ‎안녕 62 00:05:51,861 --> 00:05:53,021 ‎여긴 여자 기숙사야 63 00:05:53,621 --> 00:05:55,621 ‎성 중립 기숙사야, 들어와 64 00:05:56,421 --> 00:05:58,741 ‎나갈 때까지 ‎여기서 같이 있을까 해서 65 00:05:58,821 --> 00:06:00,341 ‎수가 많을수록 안전하잖아 66 00:06:00,421 --> 00:06:01,661 ‎딱 좋다! 67 00:06:02,421 --> 00:06:03,861 ‎이 옷 좀… 68 00:06:05,221 --> 00:06:06,341 ‎저기 넣어 줘 69 00:06:06,901 --> 00:06:10,661 ‎우리는? 해리가 실종됐는데 ‎그냥 이렇게 있을 순 없어 70 00:06:11,181 --> 00:06:13,701 ‎미처 못 본 ‎지하 감방 같은 곳에 갇혔다면? 71 00:06:13,781 --> 00:06:17,301 ‎미로 같은 곳이니 ‎우린 모르는 비밀 구역도 있겠지 72 00:06:17,381 --> 00:06:20,061 ‎있다고 해도 ‎직원들은 얘기 안 해줄 거야 73 00:06:21,021 --> 00:06:22,941 ‎자기들을 벽장에 가뒀으니까 74 00:06:26,741 --> 00:06:30,021 ‎우리가 진실을 알아내자 ‎쇼의 사무실을 뒤지는 거야 75 00:06:32,981 --> 00:06:33,821 ‎가자 76 00:06:37,021 --> 00:06:40,061 ‎잠깐! ‎어디 가는진 모르겠지만 나도 갈게 77 00:06:40,901 --> 00:06:43,021 ‎여기 있는 것보단 낫지 78 00:06:49,981 --> 00:06:54,221 ‎"록웰 연구소" 79 00:06:55,461 --> 00:06:56,701 ‎엉망이라서 미안해 80 00:06:59,141 --> 00:07:01,461 ‎- 앉아 ‎- 다른 애들 찾으러 안 가? 81 00:07:02,021 --> 00:07:03,981 ‎- 도망가야지 ‎- 시간이 있으니 82 00:07:04,061 --> 00:07:06,061 ‎여기서 잠시 놀아도 될 거 같아 83 00:07:06,141 --> 00:07:08,621 ‎옛날처럼 대화 나누면서 84 00:07:08,701 --> 00:07:11,461 ‎내 눈으로 ‎애들이 괜찮은지 확인하고 싶어 85 00:07:13,061 --> 00:07:16,181 ‎여전하네, 넌 항상 ‎다른 사람들을 걱정했지 86 00:07:18,541 --> 00:07:20,981 ‎너랑 있을 때가 아니면 ‎난 캠프에서 왕따 같았어 87 00:07:22,141 --> 00:07:24,901 ‎둘이서 한 팀 이뤄서 ‎자연 탐사했던 거 기억해? 88 00:07:24,981 --> 00:07:26,701 ‎나랑 같이 가서 애들 찾자 89 00:07:28,701 --> 00:07:30,021 ‎지금 당장 가야 해? 90 00:07:31,941 --> 00:07:34,261 ‎나랑 시간을 보내는 게 ‎그렇게 싫어? 91 00:07:35,061 --> 00:07:35,941 ‎당연히 아니지 92 00:07:36,581 --> 00:07:37,621 ‎못 나눈 얘기 하자 93 00:07:39,021 --> 00:07:39,861 ‎나중에 94 00:07:45,261 --> 00:07:47,901 ‎널 지켜주려고 했는데 ‎알겠어, 미아는 떠났어 95 00:07:48,701 --> 00:07:50,501 ‎루카랑 갔다고 96 00:07:52,261 --> 00:07:54,981 ‎미안하지만 널 두고 갔어 97 00:07:56,221 --> 00:07:57,141 ‎못 믿겠어 98 00:07:57,221 --> 00:08:00,021 ‎나한테도 기다린다고 했는데 ‎거짓말이었어 99 00:08:00,701 --> 00:08:03,701 ‎- 걘 우릴 친구로 둘 자격 없어 ‎- 비켜 100 00:08:06,901 --> 00:08:09,581 ‎그렇게 이기적인데도 ‎여전히 걔를 선택해? 101 00:08:10,701 --> 00:08:14,821 ‎이건 두 번째 기회야, 데브 ‎이번엔 옳은 선택을 해 102 00:08:35,621 --> 00:08:36,861 ‎가라고 했잖아 103 00:08:37,461 --> 00:08:38,861 ‎내가 네 말 듣는 거 봤냐? 104 00:08:41,741 --> 00:08:42,901 ‎여긴 뭐야? 105 00:08:44,621 --> 00:08:48,581 ‎미지가 만든 인형의 집 같아 106 00:08:49,141 --> 00:08:50,941 ‎폭풍우도 걔가 일으켰겠지 107 00:08:51,021 --> 00:08:53,021 ‎친구 좀 가려서 사귀도록 해 108 00:08:54,381 --> 00:08:57,581 ‎내가 저지른 일 때문에 ‎벌을 주는 거야 109 00:08:57,661 --> 00:08:58,541 ‎뭔데? 110 00:08:59,421 --> 00:09:00,821 ‎걔 인형이라도 망가뜨렸냐? 111 00:09:02,341 --> 00:09:03,501 ‎점심값이라도 슬쩍했어? 112 00:09:05,181 --> 00:09:06,101 ‎내가 배신했어 113 00:09:08,701 --> 00:09:10,781 ‎내 오랜 친구였는데 114 00:09:12,221 --> 00:09:13,741 ‎모든 걸 같이 했었거든 115 00:09:13,821 --> 00:09:17,021 ‎서로의 집에서 자고 가고 ‎여름 방학도 함께하고 116 00:09:17,541 --> 00:09:20,901 ‎그러다 내가 걔를 ‎아는 척도 안 했어 117 00:09:20,981 --> 00:09:24,341 ‎위에서 내려다보는 사람이 되니 ‎기분이 좋았거든 118 00:09:24,941 --> 00:09:27,741 ‎지금 벌어지고 있는 모든 일은 ‎내 잘못이야 119 00:09:32,341 --> 00:09:33,461 ‎왜 그래? 120 00:09:34,381 --> 00:09:37,781 ‎고통이 돌아왔어 ‎여기 때문이야, 나가야 해 121 00:09:37,861 --> 00:09:39,541 ‎알았어, 부축할 테니 움직여 122 00:09:44,941 --> 00:09:49,221 ‎미지, 괜찮아 ‎무슨 일이 있었는지 말해 줘 123 00:09:50,221 --> 00:09:52,701 ‎사람들이 날 좌지우지하게 두는 거 ‎이제 안 해 124 00:09:53,261 --> 00:09:56,181 ‎- 앰버 제압하는 거, 미아도 봤지 ‎- 무슨 짓을 한 거야? 125 00:09:56,781 --> 00:09:59,181 ‎걔는 문제가 생기자마자 ‎루카와 도망갔어 126 00:09:59,261 --> 00:10:01,981 ‎걔는 널 신경 안 써 ‎그 진실을 좀 봐 127 00:10:02,061 --> 00:10:05,861 ‎안 그러면 어쩔 건데? ‎앰버처럼 날 조종할 거야? 128 00:10:05,941 --> 00:10:07,221 ‎아니야! 129 00:10:07,301 --> 00:10:09,061 ‎난 앰버와 달라, 난… 130 00:10:09,901 --> 00:10:12,501 ‎눈 좀 떠 ‎그렇게 눈만 안 멀었어도… 131 00:10:12,581 --> 00:10:14,501 ‎- 눈먼 게 나야? ‎- 알게 될 거야 132 00:10:14,981 --> 00:10:17,181 ‎미아의 본모습을 못 보잖아 ‎넌 몰라 133 00:10:17,261 --> 00:10:21,821 ‎뭘 몰라? 이기적일 때가 있고 ‎말도 못 하게 손 많이 간다는 거? 134 00:10:21,901 --> 00:10:24,421 ‎누구든 걔랑 10분만 있으면 ‎그건 알아 135 00:10:24,501 --> 00:10:26,781 ‎그래도 지금까지 만난 사람 중 ‎가장 멋져 136 00:10:28,061 --> 00:10:28,901 ‎난 걔 사랑해 137 00:10:37,101 --> 00:10:41,501 ‎저기, 혹시나 내 행동이나 말이 ‎너한테 오해를 줬다면 미안해 138 00:10:41,581 --> 00:10:43,261 ‎- 그만해 ‎- 하지만 미아랑 사귄다고 139 00:10:43,341 --> 00:10:44,941 ‎우리가 친구 못 하는 건 아니잖아 140 00:10:48,781 --> 00:10:51,421 ‎네가 지금까지 한 말 중 ‎제일 어리석다 141 00:10:54,261 --> 00:10:55,461 ‎그래, 선택했구나 142 00:10:56,821 --> 00:10:57,781 ‎한번 잘 찾아봐 143 00:10:59,261 --> 00:11:00,781 ‎같이 썩어 가길 빌게 144 00:11:06,261 --> 00:11:07,141 ‎미아! 145 00:11:08,381 --> 00:11:09,261 ‎미아! 146 00:11:19,981 --> 00:11:21,661 ‎둘이 사귀는 거야? 147 00:11:22,261 --> 00:11:24,501 ‎왜? 낭만적인 것 같아 148 00:11:24,581 --> 00:11:26,701 ‎네 걱정 얼마나 많이 했다고 149 00:11:26,781 --> 00:11:30,301 ‎몹시 슬퍼하더라 ‎그런데 이제 둘이 마침내… 150 00:11:30,381 --> 00:11:32,461 ‎제발 그만 좀 떠들어 151 00:11:33,101 --> 00:11:34,421 ‎왜? 152 00:11:39,381 --> 00:11:42,421 ‎잭이 내 마음을 찢어놓은 ‎거짓말쟁이라고 해서 153 00:11:43,341 --> 00:11:45,381 ‎너희 둘까지 ‎축 처질 필요는 없어 154 00:11:45,861 --> 00:11:47,461 ‎괜찮아질 거야 155 00:11:47,941 --> 00:11:50,421 ‎그럴 운명이라면 말이야 156 00:12:00,821 --> 00:12:01,661 ‎왜 그래? 157 00:12:02,301 --> 00:12:03,341 ‎뭐 찾았어? 158 00:12:04,821 --> 00:12:05,901 ‎'1일째' 159 00:12:15,061 --> 00:12:17,861 ‎"앰버 인터뷰, 1번 카메라" 160 00:12:17,941 --> 00:12:19,261 ‎여기가 어딘지 알아? 161 00:12:21,101 --> 00:12:23,021 ‎네가 누군지 아니? 162 00:12:24,861 --> 00:12:26,781 ‎- 네 이름은 미지야 ‎- 아뇨 163 00:12:26,861 --> 00:12:28,421 ‎이름이 기억 안 나? 164 00:12:29,141 --> 00:12:31,221 ‎아뇨, 미지는 아녜요 165 00:12:32,061 --> 00:12:34,261 ‎내 이름은 앰버예요 166 00:12:34,341 --> 00:12:35,461 ‎"앰버 인터뷰, 2번 카메라" 167 00:12:35,541 --> 00:12:39,341 ‎앰버? 누가 붙여 준 이름이니? 168 00:12:39,941 --> 00:12:41,661 ‎누가 붙인 거 아녜요 169 00:12:41,741 --> 00:12:43,421 ‎내 이름은 내가 알아요 170 00:12:44,581 --> 00:12:46,141 ‎박사님이 누군지도 알고요 171 00:12:47,261 --> 00:12:48,101 ‎내가 누군데? 172 00:12:49,741 --> 00:12:50,621 ‎우리 엄마죠 173 00:12:54,181 --> 00:12:55,541 ‎사방을 다 뒤졌어 174 00:12:56,381 --> 00:12:58,341 ‎해리는 건물 설계도를 갖고 있어 175 00:12:58,421 --> 00:13:01,021 ‎그걸 이용해서 해리를 찾아야 해 176 00:13:02,661 --> 00:13:03,581 ‎그래, 네 말이 맞아 177 00:13:05,501 --> 00:13:06,421 ‎불쌍한 녀석 178 00:13:07,901 --> 00:13:10,141 ‎어디 갇히면 안 되는 놈인데 179 00:13:10,221 --> 00:13:12,381 ‎완전히 겁에 질렸을 거야 180 00:13:14,701 --> 00:13:15,581 ‎해리는 181 00:13:17,381 --> 00:13:18,861 ‎내가 아는 가장 용감한 사람이야 182 00:13:18,941 --> 00:13:22,021 ‎아니, 내 말은, 해리잖아 183 00:13:22,101 --> 00:13:23,021 ‎무슨 말인지 알아 184 00:13:23,741 --> 00:13:26,061 ‎맞아, 해리는 무서워해 185 00:13:27,781 --> 00:13:28,861 ‎항상 186 00:13:30,061 --> 00:13:31,181 ‎이곳을 187 00:13:31,901 --> 00:13:33,021 ‎이 섬을 188 00:13:34,301 --> 00:13:35,701 ‎하지만 어쨌든 돌아왔어 189 00:13:36,461 --> 00:13:37,461 ‎우리를 위해 190 00:13:39,581 --> 00:13:42,941 ‎네 말이 맞아, 미안해 191 00:13:44,821 --> 00:13:45,781 ‎나도 미안해 192 00:13:49,541 --> 00:13:51,541 ‎해리가 연구도 제대로 했어 193 00:13:52,021 --> 00:13:53,381 ‎이 섬의 역사 말이야 194 00:13:54,741 --> 00:13:55,741 ‎이교도 숭배자들 195 00:13:57,101 --> 00:13:59,021 ‎부활 의식 196 00:13:59,581 --> 00:14:03,381 ‎사라진 뒤 비명을 지르는 나무로 ‎변하는 사람들 197 00:14:05,261 --> 00:14:07,341 ‎괜찮아, 그냥 전설일 뿐이야 198 00:14:09,461 --> 00:14:12,461 ‎- 브렌던은 사라졌어 ‎- 잘 있을 거야 199 00:14:12,541 --> 00:14:13,741 ‎5살 때부터 아는 사이야 200 00:14:14,301 --> 00:14:15,781 ‎날 두고 갈 애 아니야 201 00:14:18,181 --> 00:14:19,901 ‎친구가 아니라면 몰라도 202 00:14:23,141 --> 00:14:24,021 ‎그럼 가자 203 00:14:25,541 --> 00:14:27,381 ‎여기 있어 봤자 무슨 소용이야? 204 00:14:28,621 --> 00:14:31,621 ‎걔들 찾을 때까지 ‎샅샅이 수색하는 거야 205 00:15:04,581 --> 00:15:05,981 ‎오늘은 좀 어때? 206 00:15:06,781 --> 00:15:07,661 ‎지루해요 207 00:15:08,381 --> 00:15:10,741 ‎미지의 기억은 재미없어요 208 00:15:10,821 --> 00:15:11,941 ‎학교 209 00:15:12,021 --> 00:15:13,221 ‎음악 수업 210 00:15:13,301 --> 00:15:15,021 ‎참, 미지는 피아노를 싫어해요 211 00:15:15,901 --> 00:15:17,061 ‎너랑 같이 있어? 212 00:15:18,101 --> 00:15:19,301 ‎걔랑 얘기 좀 해도 되니? 213 00:15:19,381 --> 00:15:22,221 ‎죄송하지만 미지는 여기 없어요 214 00:15:22,741 --> 00:15:23,741 ‎그럼 어딨니? 215 00:15:24,461 --> 00:15:25,461 ‎자고 있어요 216 00:15:26,301 --> 00:15:27,901 ‎걔가 날 꿈꿨기에 내가 생긴 거죠 217 00:15:28,701 --> 00:15:32,821 ‎걔가 꿈꿨던, 엄마가 바랐던 ‎모든 모습을 갖춘 게 나예요 218 00:15:32,901 --> 00:15:34,861 ‎- 아니야 ‎- 그래요? 219 00:15:35,781 --> 00:15:39,141 ‎이건 내 문제가 아니야 ‎원하는 게 뭐니, 앰버? 220 00:15:40,901 --> 00:15:42,461 ‎그럼 보여드릴까요? 221 00:15:44,621 --> 00:15:46,021 ‎저게 뭔데? 222 00:15:47,101 --> 00:15:48,021 ‎멈춰! 223 00:15:48,941 --> 00:15:49,901 ‎앰버! 224 00:15:49,981 --> 00:15:52,501 ‎괜찮니? 누구 없어요? 225 00:15:55,181 --> 00:15:56,221 ‎여기 봐 226 00:15:57,421 --> 00:15:58,341 ‎"의료 진단 평가" 227 00:15:58,421 --> 00:15:59,341 ‎똑같아 228 00:15:59,941 --> 00:16:02,301 ‎이 인터뷰는 여기서 녹화한 거야 229 00:16:02,381 --> 00:16:03,821 ‎그리고 12일째라는 건 230 00:16:05,781 --> 00:16:07,541 ‎앰버가 탄생한 지 12일 째란 거네 231 00:16:10,941 --> 00:16:12,501 ‎넌 괴물이야, 미지 232 00:16:14,181 --> 00:16:15,461 ‎그러니 아무도 안 좋아하지 233 00:16:16,021 --> 00:16:17,981 ‎네 상상 속 친구도 널 싫어했어 234 00:16:18,581 --> 00:16:20,301 ‎야, 그런 말 하지 마 235 00:16:22,101 --> 00:16:23,381 ‎안 그러면 혼내줄 거야 236 00:16:24,301 --> 00:16:25,581 ‎언제부터 있었던 거야? 237 00:16:26,421 --> 00:16:29,101 ‎네 하루가 힘들었다는 걸 ‎눈치챌 만큼, 무슨 일이야? 238 00:16:30,301 --> 00:16:31,141 ‎그냥 239 00:16:32,381 --> 00:16:33,501 ‎'그냥' 같은 건 싫어 240 00:16:34,261 --> 00:16:35,781 ‎엄마가 계속 날 속였어 241 00:16:36,581 --> 00:16:37,541 ‎뭘? 242 00:16:38,501 --> 00:16:40,141 ‎내가 남들과 똑같다고 했지 243 00:16:41,061 --> 00:16:43,141 ‎노력만 하면 ‎애들과 어울릴 수 있댔어 244 00:16:44,101 --> 00:16:46,701 ‎부모님은 늘 그렇게 말씀하시지 ‎부모는 다 그래 245 00:16:47,301 --> 00:16:49,021 ‎난 늘 엄마를 실망하게 해 246 00:16:50,581 --> 00:16:52,301 ‎내가 돌아온 걸 후회하실 거야 247 00:16:52,781 --> 00:16:55,661 ‎돌아오다니? ‎기숙 학교라도 갔었어? 248 00:16:58,341 --> 00:16:59,661 ‎그래, 그렇다고 치자 249 00:17:00,421 --> 00:17:01,781 ‎뭐가 웃기는지 모르겠지만 250 00:17:02,821 --> 00:17:03,901 ‎웃으니 보기 좋네 251 00:17:09,541 --> 00:17:10,541 ‎넌 진짜가 아니야 252 00:17:11,901 --> 00:17:12,741 ‎뭐라고? 253 00:17:13,981 --> 00:17:15,501 ‎널 볼 수 있는 건 나뿐이야 254 00:17:15,581 --> 00:17:17,141 ‎넌 아무도 없을 때만 나타나지 255 00:17:17,661 --> 00:17:19,181 ‎내가 듣고 싶은 말만 하고 256 00:17:20,901 --> 00:17:22,421 ‎넌 내 상상의 산물이야 257 00:17:23,181 --> 00:17:25,501 ‎그러기엔 ‎내 감각이 너무 사실적인데? 258 00:17:26,141 --> 00:17:28,941 ‎내 상상이 굉장히 생생하거든 ‎진짜야 259 00:17:32,941 --> 00:17:33,821 ‎가자 260 00:17:37,021 --> 00:17:38,701 ‎상상과 같이 도망쳐 봐 261 00:17:43,221 --> 00:17:47,701 ‎왜 그 간호사를 해쳤니? ‎널 도우려던 건데 262 00:17:47,781 --> 00:17:50,021 ‎피를 뽑는 게 싫었어요 263 00:17:51,461 --> 00:17:52,501 ‎그 사람은 괜찮을 거예요 264 00:17:52,981 --> 00:17:55,061 ‎한동안 악몽을 꿀 뿐이죠 265 00:18:01,381 --> 00:18:03,021 ‎말리면 괜찮아질 거야 266 00:18:05,941 --> 00:18:07,581 ‎몸은 좋아졌어, 묻지도 않았지만 267 00:18:12,501 --> 00:18:14,381 ‎날 싫어할 때가 더 재밌네 268 00:18:15,301 --> 00:18:16,341 ‎그땐 말이라도 했지 269 00:18:17,661 --> 00:18:18,701 ‎할 말 없어 270 00:18:19,661 --> 00:18:21,941 ‎너랑 미지 사이에 ‎무슨 일이 있었는진 몰라 271 00:18:22,821 --> 00:18:24,501 ‎솔직히 말해서 신경도 안 쓰고 272 00:18:26,701 --> 00:18:27,901 ‎하지만 추락은 사고였어 273 00:18:28,661 --> 00:18:29,901 ‎네가 민 것도 아니잖아 274 00:18:31,621 --> 00:18:33,021 ‎차라리 그랬다면 나았겠지 275 00:18:33,941 --> 00:18:37,301 ‎너야 친구 사귀어 본 적 없으니 ‎이해 못 할 거야 276 00:18:41,301 --> 00:18:42,181 ‎아니, 이해해 277 00:18:45,061 --> 00:18:46,301 ‎나도 절친이 있었어 278 00:18:51,701 --> 00:18:53,021 ‎하루는, 둘이서 따분했지 279 00:18:55,141 --> 00:18:56,261 ‎걔가 아빠 차 가져왔어 280 00:18:57,421 --> 00:18:58,421 ‎같이 탔지 281 00:19:00,141 --> 00:19:01,741 ‎연수 몇 번 받은 내가 운전했어 282 00:19:02,741 --> 00:19:06,341 ‎라디오를 켜고 ‎페달에 발을 올리고 283 00:19:09,141 --> 00:19:09,981 ‎박았어 284 00:19:11,941 --> 00:19:12,901 ‎시속 130km였지 285 00:19:15,061 --> 00:19:16,021 ‎난 상처 하나 없었어 286 00:19:19,221 --> 00:19:20,381 ‎하지만 걘 운이 없었지 287 00:19:22,421 --> 00:19:23,261 ‎죽었어 288 00:19:25,381 --> 00:19:26,421 ‎내가 죽였어 289 00:19:33,261 --> 00:19:34,501 ‎뭘 보여 주고 싶었어? 290 00:19:36,101 --> 00:19:36,941 ‎별 291 00:19:39,101 --> 00:19:41,861 ‎별자리 이름 알아? 292 00:19:43,181 --> 00:19:45,221 ‎아니, 알아야 해? 293 00:19:46,421 --> 00:19:47,261 ‎저건 페르세우스 294 00:19:48,821 --> 00:19:49,861 ‎안드로메다 295 00:19:51,701 --> 00:19:53,381 ‎그리고 카시오페이아야 296 00:19:55,981 --> 00:19:59,021 ‎뱃사람들은 별자리를 보고 ‎항해했다길래 배웠어 297 00:19:59,541 --> 00:20:00,421 ‎알았어 298 00:20:01,341 --> 00:20:04,661 ‎그래, 범생이였지만 아는 게 많네 ‎그게 왜? 299 00:20:05,581 --> 00:20:09,621 ‎그러니까 난 ‎네 상상의 산물일 리가 없지 300 00:20:10,621 --> 00:20:12,061 ‎네가 모르는 걸 내가 알잖아 301 00:20:13,781 --> 00:20:18,421 ‎꽤 설득력 있긴 하지만 ‎진짜 별자리 이름들인지 모르잖아 302 00:20:18,501 --> 00:20:20,061 ‎내 뇌가 다 꾸며낸 건지도 모르지 303 00:20:26,261 --> 00:20:28,621 ‎추워, 안으로 들어가자 304 00:20:33,141 --> 00:20:35,021 ‎내가 잘못한 거 있어, 미지? 305 00:20:36,141 --> 00:20:37,421 ‎넌 잘못한 거 없어 306 00:20:38,821 --> 00:20:40,021 ‎- 잘못은 내가 했지 ‎- 미지 307 00:20:41,741 --> 00:20:43,541 ‎무슨 일이든 내가 도와줄게 308 00:20:44,581 --> 00:20:46,101 ‎나 진짜 엉망이야 309 00:20:49,381 --> 00:20:52,421 ‎몸이 변화하고 있거든 ‎통제할 수 있을 줄 알았어 310 00:20:55,821 --> 00:20:57,381 ‎그런데 통제당하고 있지 311 00:21:00,461 --> 00:21:02,661 ‎내가 건드리는 건 다 망가져, 샘 312 00:21:04,621 --> 00:21:06,541 ‎- 내 곁에 있으면 위험해 ‎- 그러지 마 313 00:21:09,701 --> 00:21:11,021 ‎내가 곁에 있고 싶다면? 314 00:21:22,021 --> 00:21:23,181 ‎그래서 여기 숨어 지냈어 315 00:21:24,621 --> 00:21:26,181 ‎돌아가면 감옥에 갈 거야 316 00:21:27,261 --> 00:21:28,741 ‎지금 여긴 감옥이 아니고? 317 00:21:33,661 --> 00:21:38,141 ‎우리가 여기 있는 건 ‎사람들에게 상처만 줘서야 318 00:21:40,541 --> 00:21:42,341 ‎그러니 우린 여기 못 떠나 319 00:21:45,181 --> 00:21:49,661 ‎우린 서로 잘 어울려 ‎그 어떤 일을 당해도 싸지 320 00:22:42,781 --> 00:22:45,461 ‎이건 뇌 활동을 측정하는 거야 321 00:22:50,101 --> 00:22:53,421 ‎인형의 팔다리를 다 떼고 ‎어떻게 만들어졌나 보려는 거군요 322 00:22:54,141 --> 00:22:57,621 ‎걸어 다니고, 말도 하고 ‎능력도 있으니까요 323 00:22:58,141 --> 00:22:59,101 ‎맙소사 324 00:22:59,781 --> 00:23:01,781 ‎쇼가 뭘 꾸미는지 알겠어 325 00:23:02,981 --> 00:23:05,101 ‎그 실험을 재현하는 게 아닐까? 326 00:23:05,181 --> 00:23:07,181 ‎앰버를 더 만들어내려고 327 00:23:15,261 --> 00:23:16,341 ‎미아! 328 00:23:17,501 --> 00:23:18,381 ‎미아! 329 00:23:19,621 --> 00:23:20,461 ‎미아! 330 00:23:23,301 --> 00:23:24,301 ‎살려줘 331 00:24:02,701 --> 00:24:06,421 ‎자막: 김윤경