1 00:00:06,421 --> 00:00:09,661 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:29,781 --> 00:00:31,781 Näin sinut turvakamerassa. 3 00:00:33,581 --> 00:00:37,981 On myöhäistä vaeltaa ympäriinsä. -Kutsu sitten vartijat. 4 00:00:38,501 --> 00:00:41,781 Sano heille, että nukkumaanmenoaika on ohi. Ei, odota! 5 00:00:42,581 --> 00:00:45,901 He eivät saa tietää totuutta. -Olemme puhuneet tästä. 6 00:00:45,981 --> 00:00:49,981 Jos ihmiset tietävät, en voi hoitaa sinua. Heistä olin liian lähellä. 7 00:00:50,581 --> 00:00:54,181 Saisin toisen lääkärin. Testien mukaan olen normaali. 8 00:00:54,261 --> 00:00:56,101 Se ei ole noin yksinkertaista. 9 00:00:56,621 --> 00:00:57,981 Oletko valehdellut? 10 00:01:01,061 --> 00:01:03,981 Haluatko olla lääkärini, koska olen friikki? 11 00:01:04,101 --> 00:01:07,661 Älä ole naurettava. Sanoin, että kokeet… 12 00:01:07,741 --> 00:01:13,021 Lopetetaan tämä! En halua, että olet tohtori Shaw, vaan äitini. 13 00:02:01,301 --> 00:02:03,421 Huomenta. Päätitkö herätä? 14 00:02:07,701 --> 00:02:08,701 Hei, Mia. 15 00:02:13,261 --> 00:02:14,501 Harry, oletko siellä? 16 00:02:15,021 --> 00:02:17,621 Mia, vihdoin. Sinun pitää nähdä tämä. 17 00:02:17,701 --> 00:02:21,941 Se on kuin kirkko tai temppeli. Jotain vanhaa ja karmivaa. 18 00:02:22,061 --> 00:02:23,901 Tämä paikka ei ole kartalla. 19 00:02:23,981 --> 00:02:28,541 Meidän pitäisi seisoa meressä. Jenna ja Fitz löysivät tämän kirjoituksen. 20 00:02:33,301 --> 00:02:36,541 Harry? -He kopioivat sen. 21 00:02:36,621 --> 00:02:38,941 Tulimme hakeaksemme muut instituutista. 22 00:02:39,021 --> 00:02:41,861 Jos lähdemme nyt, olemme siellä parissa tunnissa. 23 00:02:41,941 --> 00:02:43,221 Amberin mukaan! 24 00:02:43,301 --> 00:02:46,181 Meidän ei pitäisi seurata hänen neuvojaan. 25 00:02:47,541 --> 00:02:50,021 Minäkään en ole hulluna siihen. 26 00:02:50,101 --> 00:02:52,701 Nähdään pian. -No? 27 00:02:53,741 --> 00:02:57,421 Tapaamme Mian instituutissa. -Sanoin, etten palaa sinne. 28 00:02:57,501 --> 00:03:00,621 Haetaan apua mantereelta. -Pysytään suunnitelmassa. 29 00:03:00,701 --> 00:03:03,261 Miksi? Koska Mia sanoo niin? 30 00:03:03,341 --> 00:03:04,821 Koska se on ainoa keino. 31 00:03:05,781 --> 00:03:07,381 Jää tänne hänen kanssaan. 32 00:03:09,021 --> 00:03:09,861 Menen yksin. 33 00:03:10,621 --> 00:03:14,101 Olet muuttunut. Pidin sinusta enemmän pelkurina. 34 00:03:15,421 --> 00:03:17,101 Sinä. Tule mukaani! 35 00:03:41,981 --> 00:03:46,181 Tule! Typerä suunnitelma on sinun. Pakkaa. 36 00:03:58,221 --> 00:04:02,261 Miten voit tänään? -Varo. Ihmiset luulevat sinun välittävän. 37 00:04:02,741 --> 00:04:03,821 Näytät paremmalta. 38 00:04:04,341 --> 00:04:08,101 Mene viettämään aikaa muiden kanssa. Saatat saada ystäviä. 39 00:04:14,661 --> 00:04:17,741 Emmekö puhu enää? Ei tämä näin toimi. 40 00:04:17,821 --> 00:04:20,421 Et voi päättää, miten se toimii. 41 00:04:20,501 --> 00:04:23,981 Luovuit itsenäisestä ajattelusta ollaksesi Amberin kanssa. 42 00:04:24,061 --> 00:04:28,821 Luuletko, että se oli helppoa? Sinä lähdit Brendanin kanssa. 43 00:04:28,901 --> 00:04:33,341 Mieltäni kontrolloitiin, Zac. Sinä päätit luopua minusta. 44 00:04:33,421 --> 00:04:35,021 Ei se niin mennyt. 45 00:04:35,101 --> 00:04:38,381 Amberi kontrolloi minua, mutten luopunut sinusta. 46 00:04:38,461 --> 00:04:40,901 Luovuin kaikesta ollakseni kanssasi. 47 00:04:41,541 --> 00:04:42,421 Koska… 48 00:04:45,421 --> 00:04:49,061 Koska rakastan sinua. Sen täytyy merkitä jotain. 49 00:04:51,701 --> 00:04:54,421 Se tyttö, jonka vuoksi luovuit kaikesta… 50 00:04:55,541 --> 00:04:56,781 Se en ollut minä. 51 00:04:56,861 --> 00:05:02,221 Se oli Amberin nukke, joten et rakasta minua. 52 00:05:03,661 --> 00:05:05,381 Pelkäät olla yksin. 53 00:05:06,821 --> 00:05:07,981 Arvaa mitä. 54 00:05:09,301 --> 00:05:10,141 Nyt olet. 55 00:05:22,661 --> 00:05:25,181 Oletko kunnossa? -Anna minun olla! 56 00:05:33,061 --> 00:05:35,581 Hei. -Miten menee? 57 00:05:46,101 --> 00:05:51,581 Onko aamiainen aina dramaattinen? -Se vaihtelee. Nähdään myöhemmin. 58 00:05:57,541 --> 00:06:00,941 Miksi välität siitä, mitä pidän hänestä? -Tämä on outoa. 59 00:06:01,021 --> 00:06:05,741 Missä universumissa hän on ekosoturi? Hän ei välitä luonnosta eikä ulkoilusta. 60 00:06:08,781 --> 00:06:09,821 Hän roskaa. 61 00:06:10,341 --> 00:06:14,061 Ymmärrän. Olet mustasukkainen. -Mitä? 62 00:06:15,221 --> 00:06:18,621 Minusta ja hänestä. Välillämme on sähköä. 63 00:06:18,701 --> 00:06:20,821 En edes halua tietää. -Sinä aloitit. 64 00:06:22,461 --> 00:06:26,821 Ymmärrän. Vaikka mieltäsi hallittaisiin, on minusta vaikea päästä yli. 65 00:06:28,181 --> 00:06:30,821 Se oli vain suudelma. Kaikki ovat suudelleet. 66 00:06:33,781 --> 00:06:35,501 Olethan suudellut? 67 00:06:36,861 --> 00:06:38,741 Oliko se ensisuudelmasi? 68 00:06:38,821 --> 00:06:41,581 Ei tietenkään. Lopetetaanko tästä puhuminen? 69 00:06:41,661 --> 00:06:43,461 Selvä, anteeksi. 70 00:06:45,181 --> 00:06:47,661 Miksi hän valehtelisi? 71 00:06:48,301 --> 00:06:51,661 Jos hän ei ole ekosotilas, mitä hän tekee täällä? 72 00:06:55,621 --> 00:06:56,541 Fitz! 73 00:07:01,021 --> 00:07:04,061 Täällä! Juon hieman raikasta vettä. 74 00:07:04,141 --> 00:07:06,701 Meidän on etsittävä muut. -Tulossa. 75 00:07:11,421 --> 00:07:12,541 En malta odottaa. 76 00:07:20,181 --> 00:07:21,021 Mia? 77 00:07:27,421 --> 00:07:30,461 Mia, kaipasin sinua. -Tiedän sen. 78 00:07:30,981 --> 00:07:33,261 Et saa olla täällä. -Kutsuit minua. 79 00:07:34,581 --> 00:07:35,661 Kaipaatko minua? 80 00:07:45,901 --> 00:07:47,501 Herää jo! 81 00:07:48,541 --> 00:07:51,221 Alex? -Viimeinkin. Nouse ylös. 82 00:07:52,061 --> 00:07:54,501 Jos suutelet minua, niin lyön sinua. 83 00:07:56,701 --> 00:07:57,861 Hiuksesi tuoksuvat. 84 00:07:59,461 --> 00:08:04,821 Banaanilta. Ba-naa-ni. 85 00:08:04,901 --> 00:08:09,541 Saarella on uskomattomia salaisuuksia. Onneksi opastan teitä. 86 00:08:09,621 --> 00:08:13,901 Teet meille palveluksen. -Autamme toisiamme. Sitähän ystävyys on. 87 00:08:13,981 --> 00:08:18,141 En odottaisi sinun ymmärtävän sitä. Olet psykopaatti. 88 00:08:18,661 --> 00:08:20,301 Ja sinäkö asiantuntija? 89 00:08:20,941 --> 00:08:24,741 Ihmiset muuttuvat. Olen muuttunut. 90 00:08:24,821 --> 00:08:28,301 Ymmärtäisit sen, jos et olisi laboratorion vahinko. 91 00:08:28,381 --> 00:08:30,421 Olen oikea ihminen. -Et. 92 00:08:30,501 --> 00:08:33,541 Et luota minuun, mutta olemme samalla puolella. 93 00:08:34,061 --> 00:08:37,021 Meillä on sama tavoite. En ole vihollisesi. 94 00:08:37,101 --> 00:08:42,341 Kyllä. Olet sataprosenttinen viholliseni ja minä sinun. 95 00:08:42,421 --> 00:08:45,301 Murtauduit mieleeni. Tiedätkö, miltä se tuntuu? 96 00:08:45,381 --> 00:08:46,981 Paremmin kuin kukaan muu. 97 00:08:47,501 --> 00:08:51,061 Midge kontrolloi mieltäni haluamallaan tavalla. 98 00:08:51,741 --> 00:08:54,541 Se oli kuin tulehdus. -Syytätkö tästä Midgeä? 99 00:08:54,621 --> 00:08:55,781 Hyvä yritys. 100 00:08:55,861 --> 00:08:58,661 Midge oli normaali tyttö, kunnes sinä ilmestyit. 101 00:08:58,741 --> 00:09:00,261 Toimit epäinhimillisesti. 102 00:09:00,341 --> 00:09:04,021 Oliko Midgen tulo kalliolle tyhjästä inhimillistä? 103 00:09:05,221 --> 00:09:08,141 Kaikki täällä tapahtui sinun ja Midgen takia. 104 00:09:09,181 --> 00:09:12,461 Hän vihaa sinua. Minä tiedän. Tunsin sen. 105 00:09:13,381 --> 00:09:15,901 Valehtelet. Tuo on vain uusi valhe. 106 00:09:15,981 --> 00:09:20,341 En valehtele, ja kun muistat kaiken, se satuttaa. 107 00:09:30,821 --> 00:09:33,221 Meidän pitäisi nähdä instituutti täältä. 108 00:09:33,381 --> 00:09:36,421 Mahtavaa. En voi odottaa, että minut taas vangitaan. 109 00:09:39,621 --> 00:09:40,621 Mahdotonta! 110 00:09:41,301 --> 00:09:44,621 Emme voi olla täällä taas. Olemme kävelleet puoli päivää. 111 00:09:45,381 --> 00:09:47,021 Käytit kompassia väärin. 112 00:09:47,101 --> 00:09:50,341 Osaan käyttää kompassia. -Onko saari väärä? 113 00:09:50,421 --> 00:09:52,781 Kyllä. Etkö ole kuunnellut mitään? 114 00:09:54,621 --> 00:09:57,861 Mitä jos tämä paikka haluaa pitää meidät täällä? 115 00:09:58,461 --> 00:10:01,861 Toiko se meidät tänne takaisin tarkoituksella? 116 00:10:01,941 --> 00:10:05,621 Anna kompassi minulle. -Miksi sanoit noin? 117 00:10:07,381 --> 00:10:09,701 Tänä aamuna minulla oli tunne, 118 00:10:10,861 --> 00:10:13,421 kuin kivet halusivat minut. 119 00:10:14,661 --> 00:10:16,461 En osaa selittää. -Voimmeko… 120 00:10:19,021 --> 00:10:20,821 Olet komea, hän on fiksu. 121 00:10:21,741 --> 00:10:24,301 Jos Harry ajattelee niin, täytyy varoa. 122 00:10:25,301 --> 00:10:27,261 Harry? Jenna? Oletteko siellä? 123 00:10:28,541 --> 00:10:30,901 Petal, vähän ongelmia. 124 00:10:31,981 --> 00:10:34,501 Instituuttiin pääseminen vie aikaa. 125 00:10:35,101 --> 00:10:37,181 On siirryttävä suunnitelmaan B. 126 00:10:42,021 --> 00:10:43,341 Oletko varma tästä? 127 00:10:43,421 --> 00:10:46,501 Jos odotamme, he löytävät meidät droonilla. 128 00:10:47,061 --> 00:10:51,061 Anna ohjeet radiolla. -Aloittakaa pohjoispuolelta. 129 00:10:51,661 --> 00:10:54,061 Hienoa. Mikä on pohjoispuoli? 130 00:10:55,421 --> 00:11:00,341 Se on pohjoiseen päin. Olisi pitänyt antaa teillekin kompassi. 131 00:11:01,781 --> 00:11:02,621 Katsokaa ylös. 132 00:11:03,341 --> 00:11:05,501 Näettekö auringon? Se on lounas. 133 00:11:06,101 --> 00:11:07,901 Kiertäkää rakennus. 134 00:11:11,581 --> 00:11:13,581 Olen nätti ja fiksu. 135 00:11:18,941 --> 00:11:22,781 Odota täällä. Turvakamerat voivat huomata sinut. 136 00:11:24,741 --> 00:11:26,821 Anna tulla. Kerro, mitä haluat. 137 00:11:26,901 --> 00:11:30,581 Haemme sen sinulle. En ole unohtanut sopimustamme. 138 00:11:31,421 --> 00:11:33,541 Tiedämme molemmat, että petät minut. 139 00:11:34,141 --> 00:11:37,781 Miten olisi uusi sopimus? Teet mitä sanon, 140 00:11:38,421 --> 00:11:43,021 enkä murskaa Petalin mieltä miljoonaksi palasiksi. 141 00:11:43,101 --> 00:11:45,101 Sinä hämäät. -Hämäänkö? 142 00:11:47,661 --> 00:11:48,661 Katsotaan. 143 00:11:49,381 --> 00:11:51,941 Ei, älä! 144 00:11:53,101 --> 00:11:55,221 Mia! 145 00:11:58,661 --> 00:12:02,381 Jos yrittäisin vähän, murtaisin hänet taas. 146 00:12:03,021 --> 00:12:07,061 Hän ei enää palaisi. -Älä satuta häntä. 147 00:12:08,981 --> 00:12:11,341 Instituuttia ympäröi animosiinisuoja. 148 00:12:11,941 --> 00:12:15,821 En pääse sen läpi. He eivät halua minua sinne. 149 00:12:16,821 --> 00:12:19,781 Mene valvontahuoneeseen ja sammuta suoja. 150 00:12:19,861 --> 00:12:24,341 Jotta voit mennä sisään ja vallata kaikki? Se ei ollut sopimuksemme. 151 00:12:24,421 --> 00:12:29,101 Nyt on. Vie minut sisälle tai hyvästele Petal. 152 00:12:32,261 --> 00:12:33,501 Sinä päätät. 153 00:12:36,301 --> 00:12:39,701 Luoja, olet painava. Pysy tässä. 154 00:12:39,781 --> 00:12:44,301 Luka. Mitä tapahtui? -Älä teeskentele, ettette te tehneet tätä. 155 00:12:44,901 --> 00:12:46,101 Hän on sairas. 156 00:12:46,181 --> 00:12:49,301 Emme tehneet tätä. Pidä hänet täällä. Haen apua. 157 00:12:51,141 --> 00:12:54,301 Mitä kohtaa et tajunnut? 158 00:13:00,061 --> 00:13:02,581 Tuolla. Rajoitetulla alueella. 159 00:13:04,741 --> 00:13:07,341 Siellä ei ole ketään. -Näetkö heidät? Tuolla! 160 00:14:08,341 --> 00:14:10,221 Olen sisällä. -Kaikki hyvin? 161 00:14:10,301 --> 00:14:14,061 Olen yksin ja kunnossa. -Mitä tarkoitat? Missä Petal on? 162 00:14:14,141 --> 00:14:15,901 Mutkikas juttu. 163 00:14:17,461 --> 00:14:20,741 Löysin oven. Mihin suuntaan? 164 00:14:22,181 --> 00:14:24,381 Yritä vasemmalle. -"Yritä"?! 165 00:14:24,941 --> 00:14:26,301 Anteeksi. Vasemmalle. 166 00:14:32,741 --> 00:14:36,421 Käytävän oikealla puolella on ovi. 167 00:14:36,501 --> 00:14:39,541 Kartalla se on merkitty "varastoksi". 168 00:14:39,621 --> 00:14:42,261 Toivottavasti olet oikeassa nyt. 169 00:14:45,541 --> 00:14:46,581 KAMERA 24 170 00:14:46,661 --> 00:14:50,941 Animosiini voi aiheuttaa harhoja ja euforiaa, mutta Luka ei altistunut. 171 00:14:51,021 --> 00:14:55,501 Hän tarvitsee lääkäriä. Meillä on hoitovelvollisuus. 172 00:14:56,101 --> 00:14:58,061 Häntä pitää tarkkailla. 173 00:15:30,021 --> 00:15:32,421 Hei. Voinko liittyä seuraasi? 174 00:15:41,741 --> 00:15:42,621 Dev? 175 00:15:45,261 --> 00:15:46,101 Mia? 176 00:15:55,421 --> 00:15:59,301 Se olet sinä! Löysin sinut! 177 00:16:00,221 --> 00:16:01,501 En epäillyt sinua. 178 00:16:02,661 --> 00:16:03,661 Oletko kunnossa? 179 00:16:04,661 --> 00:16:09,821 Hän muutti sinut. Luulin menettäneeni sinut ikuisesti. 180 00:16:11,101 --> 00:16:13,221 Miksi annoit hänen tehdä niin? 181 00:16:13,301 --> 00:16:15,981 Koska olen idiootti. 182 00:16:17,741 --> 00:16:20,221 Mia, olen miettinyt kaikkea, mitä tapahtui. 183 00:16:20,301 --> 00:16:24,061 Olen pahoillani. En halunnut satuttaa sinua. 184 00:16:28,221 --> 00:16:29,421 Miten pääsit pakoon? 185 00:16:31,461 --> 00:16:32,661 Se on pitkä tarina. 186 00:16:34,661 --> 00:16:37,461 Täällä tuskin on avainkorttia. 187 00:16:37,541 --> 00:16:40,061 Voiko ovet avata manuaalisesti? 188 00:16:42,581 --> 00:16:44,901 Emme halua sen olevan liian helppoa. 189 00:16:49,901 --> 00:16:52,221 Mia? Minä odotan. 190 00:16:54,821 --> 00:16:57,381 Oliko tuo Amber? -Hoidan sinut ulos. 191 00:16:58,741 --> 00:17:01,461 Etsin valvontahuoneen ja palaan luoksesi. 192 00:17:02,781 --> 00:17:03,861 Olen pahoillani. 193 00:17:12,901 --> 00:17:13,981 Nähdään kohta. 194 00:17:20,741 --> 00:17:21,941 Olen Sam. 195 00:17:22,781 --> 00:17:23,861 Mikä on nimesi? 196 00:17:25,421 --> 00:17:28,221 Midge. -Midge? Kiva nimi. 197 00:17:28,861 --> 00:17:31,581 Ei se oikeastaan ole. Miten pääsit tänne? 198 00:17:32,261 --> 00:17:35,661 Isäni ja minä kalastamme. Toimitamme tänne kalaa. 199 00:17:35,741 --> 00:17:37,941 Antoiko keittiö sinun kävellä sisään? 200 00:17:38,061 --> 00:17:41,821 En aiheuta ongelmia. Halusin tavata sinut. 201 00:17:43,501 --> 00:17:46,501 Etenenkö liian nopeasti? Anteeksi. 202 00:17:47,381 --> 00:17:49,861 Ymmärrän joskus väärin. Mutten usein. 203 00:17:50,461 --> 00:17:53,461 En ole idiootti. En tee tätä usein. 204 00:17:54,341 --> 00:17:57,141 Olet sosiaalisesti taitava. Tavallisesti. 205 00:17:57,221 --> 00:18:00,261 Aivan. Siisti ja hillitty. Tiesin, että tajuaisit. 206 00:18:03,581 --> 00:18:06,701 Mitä mieltä olet tästä paikasta? 207 00:18:07,781 --> 00:18:11,061 Se vaikuttaa aika karmealta. 208 00:18:11,661 --> 00:18:12,821 Seura on kivaa. 209 00:18:27,301 --> 00:18:29,661 LOCKWELL-INSTITUUTTI 210 00:18:41,541 --> 00:18:44,901 Mia! Ohita kolme ovea, käänny vasemmalle. 211 00:19:08,821 --> 00:19:10,661 Mitä hän tekee täällä? 212 00:19:10,741 --> 00:19:14,021 Suoja on aina päällä. -Hän tietää sen. 213 00:19:51,861 --> 00:19:54,501 LUKA - ALEX VALVONTAHUONE - ZAC - KAYLEIGH 214 00:19:55,261 --> 00:19:57,501 Minun on mentävä valvontahuoneeseen. 215 00:20:00,181 --> 00:20:04,581 Valvontahuoneen pitäisi olla edessä. -Näen sen. 216 00:20:04,661 --> 00:20:08,061 KAMERA 37 217 00:20:27,061 --> 00:20:29,101 Mitä teet täällä? -Mitä itse teet? 218 00:20:29,181 --> 00:20:30,541 Hoidan teidät ulos. 219 00:20:30,621 --> 00:20:34,901 Tarvitsemme reitin tuuletusaukkoihin ja suljettuun huoneeseen. 220 00:20:35,701 --> 00:20:38,381 Annetaan heidän maistaa omaa lääkettään! 221 00:20:39,421 --> 00:20:42,621 Tyrmäyskaasua, jota he käyttivät meihin kalliolla. 222 00:20:42,701 --> 00:20:44,621 Niin. -Täydellistä. 223 00:20:44,701 --> 00:20:48,661 Vielä yksi asia. Pysy rauhallisena. 224 00:20:50,701 --> 00:20:52,861 Amber, olen melkein valmis. 225 00:20:53,461 --> 00:20:55,181 Haluan puhua Petalille. -Mitä? 226 00:20:55,261 --> 00:20:58,141 Amber, haluan tietää, että hän on kunnossa. 227 00:20:59,581 --> 00:21:03,141 Olen kunnossa. Toistaiseksi. 228 00:21:04,261 --> 00:21:05,141 Liikettä! 229 00:21:07,261 --> 00:21:09,541 Päästetään hänet sisään. Hänellä on Petal. 230 00:21:10,781 --> 00:21:13,381 Alex, en anna Amberin satuttaa häntä. 231 00:21:14,021 --> 00:21:15,621 Kaasu… -Niin. 232 00:21:16,221 --> 00:21:20,181 Valmistaudutaan vapauttamaan kaasua ja päästämme Amberin sisään. 233 00:21:20,261 --> 00:21:22,421 Kaksi kärpästä… -… yhdellä iskulla. 234 00:21:51,021 --> 00:21:51,981 Oletko kunnossa? 235 00:21:53,941 --> 00:21:55,221 Palaan pian. 236 00:22:15,421 --> 00:22:18,821 LOCKWELL-INSTITUUTTI 237 00:22:56,621 --> 00:22:57,501 Ei! 238 00:22:58,381 --> 00:22:59,221 Ei. 239 00:23:00,261 --> 00:23:01,181 Kyllä. 240 00:23:02,301 --> 00:23:04,381 Kaasu ei toimi meihin kumpaankaan. 241 00:23:06,581 --> 00:23:09,741 Vihdoin lopetan tämän. 242 00:23:18,141 --> 00:23:20,261 Hän kävelee ollessaan hermostunut. 243 00:23:21,621 --> 00:23:24,861 Mia. Kuuletko minua? 244 00:23:25,541 --> 00:23:26,421 Odota. 245 00:23:30,341 --> 00:23:33,141 Tiesit varmasti, ettet voisi piiloutua minulta. 246 00:23:33,861 --> 00:23:36,021 Ole kiltti. Mene pois. Älä. 247 00:23:36,861 --> 00:23:40,701 Minun täytyy. Tai olen kahlittuna sinuun ikuisesti. 248 00:23:43,381 --> 00:23:45,101 Aion vapautua. 249 00:24:02,661 --> 00:24:03,781 Jokin on vialla. 250 00:24:05,581 --> 00:24:06,501 Mitä sinä teet? 251 00:24:29,501 --> 00:24:30,581 Mitä minä tein? 252 00:24:35,181 --> 00:24:36,541 Mitä minulle tapahtuu? 253 00:25:14,461 --> 00:25:18,181 Tekstitys: Marja Härmänmaa