1 00:00:06,261 --> 00:00:09,781 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,341 --> 00:00:17,901 フラッシュバックは? 3 00:00:18,661 --> 00:00:20,461 ‎一度もない 4 00:00:20,941 --> 00:00:23,501 ‎身体的な副作用は? 5 00:00:23,581 --> 00:00:26,141 ‎何度も言うけど 何もない 6 00:00:26,981 --> 00:00:28,541 ‎よかったわ ミア 7 00:00:29,301 --> 00:00:30,981 ‎かなり改善してる 8 00:00:31,061 --> 00:00:34,981 ‎妄想だと認めるまでが ‎大変だった 9 00:00:36,061 --> 00:00:37,021 ‎アンバーも 10 00:00:40,341 --> 00:00:41,261 ‎ミッジも 11 00:00:45,901 --> 00:00:47,101 ‎妄想よ 12 00:00:57,581 --> 00:01:00,461 ‎ペレグリン島での出来事は ‎現実じゃない 13 00:01:38,421 --> 00:01:39,301 ‎アレックス! 14 00:01:43,901 --> 00:01:44,741 ‎ミア 15 00:01:48,941 --> 00:01:50,101 ‎アレックス 16 00:01:58,221 --> 00:02:00,701 ‎やめて! ミア! 17 00:02:02,461 --> 00:02:03,461 ‎待って! 18 00:03:08,821 --> 00:03:12,981 ‎〈私はケイリー ‎犬の名前はビスケット〉 19 00:03:13,061 --> 00:03:14,661 ‎〈おはよ アレックス〉 20 00:03:14,741 --> 00:03:15,661 ‎どうした? 21 00:03:18,301 --> 00:03:19,381 ‎“ジェナ おはよ” 22 00:03:19,981 --> 00:03:22,821 ‎アレックス 本が届いたわよ 23 00:03:23,341 --> 00:03:25,941 ‎「緋色の研究」 ‎「フランケンシュタイン」 24 00:03:26,021 --> 00:03:28,061 ‎「現代物理学」ね 25 00:03:28,141 --> 00:03:29,421 ‎前の本は? 26 00:03:29,501 --> 00:03:31,741 ‎読んだ 隔離って退屈 27 00:03:31,821 --> 00:03:33,781 〝カメラ 14〞 待って 今のうちに… 28 00:03:35,821 --> 00:03:37,301 ‎吸血鬼め 29 00:03:37,821 --> 00:03:39,461 ‎ゆっくりしていって 30 00:03:47,461 --> 00:03:49,061 ‎“現代物理学” 31 00:03:49,141 --> 00:03:50,741 ‎問題なしね 32 00:03:50,821 --> 00:03:51,981 ‎やった 33 00:03:52,541 --> 00:03:57,621 ‎キャンプの有害物質が ‎体と精神に影響を及ぼしたの 34 00:03:57,701 --> 00:04:00,541 ‎頭が現実的な妄想を作り出し 35 00:04:00,621 --> 00:04:03,821 ‎真実を認識するまで ‎数週間かかった 36 00:04:04,941 --> 00:04:09,221 ‎正気を失ったように扱われて ‎元の生活に戻れる? 37 00:04:09,301 --> 00:04:11,541 ‎プライバシーが欲しい 38 00:04:12,421 --> 00:04:16,661 ‎何度もあるセラピーや ‎血液検査のせいで 39 00:04:16,741 --> 00:04:18,621 ‎気が休まらないわ 40 00:04:19,141 --> 00:04:22,141 ‎ママは私のため ‎在宅勤務を始めた 41 00:04:23,581 --> 00:04:26,661 ‎胎児の時みたいにベッタリよ 42 00:04:28,061 --> 00:04:29,941 ‎最善を尽くしてるの 43 00:04:30,821 --> 00:04:33,381 ‎睡眠に問題があるそうね 44 00:04:34,741 --> 00:04:37,141 ‎まだ彼の夢を見るの? 45 00:04:37,941 --> 00:04:39,581 ‎自然なことよ 46 00:04:40,101 --> 00:04:42,621 ‎現実か幻想かは関係ない 47 00:04:43,381 --> 00:04:45,781 ‎あなたはデヴに恋をしてた 48 00:04:50,301 --> 00:04:51,941 ‎初恋は特別よ 49 00:05:00,141 --> 00:05:01,141 ‎変ね 50 00:05:01,221 --> 00:05:03,861 ‎彼への気持ちは覚えてるのに 51 00:05:03,941 --> 00:05:07,981 ‎目を閉じると ‎彼の顔が思い出せない 52 00:05:20,021 --> 00:05:22,101 ‎1班 状況は? 53 00:05:22,621 --> 00:05:24,141 ‎区画8は異状なし 54 00:05:30,861 --> 00:05:33,421 ‎1班だ 区画3も異状なし 55 00:05:36,261 --> 00:05:38,101 ‎区画6で動きあり 56 00:05:38,701 --> 00:05:40,341 ‎了解 すぐ向かう 57 00:06:10,661 --> 00:06:11,581 ‎それで? 58 00:06:12,141 --> 00:06:13,061 ‎何が? 59 00:06:13,901 --> 00:06:14,861 ‎準備は? 60 00:06:15,781 --> 00:06:16,701 ‎できてる 61 00:06:16,781 --> 00:06:18,421 ‎みんなに話す 62 00:06:18,501 --> 00:06:19,301 ‎アレックス 63 00:06:21,061 --> 00:06:22,941 ‎チャンスは1度だ 64 00:06:23,461 --> 00:06:24,941 ‎それが今回よ 65 00:06:39,541 --> 00:06:41,141 ‎“ペレグリン島” 66 00:06:53,461 --> 00:06:54,541 ‎後でね 67 00:06:54,621 --> 00:06:57,621 ‎待って ‎ショー先生とのセラピーは? 68 00:06:57,701 --> 00:07:01,421 ‎変わりないよ ‎また話しただけ 69 00:07:01,501 --> 00:07:03,061 ‎来なさい 70 00:07:08,861 --> 00:07:12,381 ‎約束したわね? ‎何かあれば言うと 71 00:07:13,821 --> 00:07:15,061 ‎分かってる 72 00:07:15,901 --> 00:07:18,661 ‎うんざりしてるのは ‎分かるけど 73 00:07:19,261 --> 00:07:20,541 ‎心配なの 74 00:07:21,621 --> 00:07:22,901 ‎母親だもの 75 00:07:24,261 --> 00:07:26,141 ‎楽しい午後になるわ 76 00:07:26,821 --> 00:07:29,981 ‎今 あなたに ‎必要なのは友達よ 77 00:07:30,101 --> 00:07:34,061 ‎会話に夢中になって ‎約束を忘れたら悪いわ 78 00:07:34,901 --> 00:07:36,741 ‎1時間後でしょ? 79 00:07:36,821 --> 00:07:39,541 ‎まだ服を選んでないの 80 00:07:53,781 --> 00:07:56,021 ‎“新たな行方不明者” 81 00:07:57,781 --> 00:07:59,981 ‎“少女が崖から転落死” 82 00:08:13,501 --> 00:08:14,381 ‎“生存” 83 00:08:21,341 --> 00:08:24,061 ‎“ロックウェル研究所” 84 00:08:24,661 --> 00:08:25,581 ‎ムチャだ 85 00:08:25,661 --> 00:08:26,501 ‎仕方ない 86 00:08:26,581 --> 00:08:27,301 ‎捕まる 87 00:08:27,381 --> 00:08:29,341 ‎今さらよ 臆病者 88 00:08:29,421 --> 00:08:30,501 ‎違うわ 89 00:08:30,581 --> 00:08:32,941 ‎極悪看護師に呼ばれてた 90 00:08:33,461 --> 00:08:34,381 ‎何の話? 91 00:08:34,461 --> 00:08:36,981 ‎誰かさんが ‎囚人でいたいって 92 00:08:37,061 --> 00:08:39,421 ‎囚人? プールもあるのよ 93 00:08:39,501 --> 00:08:43,861 ‎失敗したら ‎もっとひどい状況になる 94 00:08:43,941 --> 00:08:46,701 ‎退屈して死ぬより? 95 00:08:46,781 --> 00:08:50,301 ‎またチェッカーを ‎やらされたら叫ぶ 96 00:08:50,381 --> 00:08:52,701 ‎洗脳されてた頃はよかった 97 00:08:53,261 --> 00:08:54,421 ‎笑えない 98 00:08:54,501 --> 00:08:56,821 ‎ケイリー やらないと 99 00:08:57,341 --> 00:09:01,341 ‎解放はあり得ないよ ‎もう6週間たってる 100 00:09:01,861 --> 00:09:02,741 ‎どうかな 101 00:09:03,501 --> 00:09:04,501 ‎もういい 102 00:09:05,061 --> 00:09:06,741 ‎ひどいわ 103 00:09:06,821 --> 00:09:08,141 ‎もう黙って 104 00:09:08,821 --> 00:09:11,101 ‎全員の協力が必要なの 105 00:09:11,181 --> 00:09:12,461 ‎やるよね? 106 00:09:14,981 --> 00:09:15,821 ‎来た 107 00:09:17,101 --> 00:09:18,461 ‎何の話? 108 00:09:18,541 --> 00:09:20,341 ‎あなたが嫌いって話 109 00:09:21,301 --> 00:09:22,381 ‎安心したわ 110 00:09:23,021 --> 00:09:27,221 ‎家族が恋しいだろうけど ‎いつかは帰れる 111 00:09:27,941 --> 00:09:31,181 ‎隔離は あなたたちを ‎守るためなの 112 00:09:31,741 --> 00:09:32,661 ‎何から? 113 00:09:33,661 --> 00:09:34,501 ‎アンバー? 114 00:09:35,741 --> 00:09:37,701 ‎いるのかも分からない 115 00:09:37,781 --> 00:09:38,821 ‎ミッジもね 116 00:09:38,901 --> 00:09:41,901 ‎急に1人が2人になった 117 00:09:41,981 --> 00:09:45,341 ‎ガスをまかれる前 ‎ミッジを崖で見たの 118 00:09:45,901 --> 00:09:48,701 ‎アンバーの件は心配ない 119 00:09:48,781 --> 00:09:51,901 ‎何か情報が入ったら教えるわ 120 00:09:52,701 --> 00:09:54,621 ‎ブレンダンは? 121 00:09:55,101 --> 00:09:58,981 ‎彼もガスを吸ったか ‎洗脳されてる? 122 00:09:59,061 --> 00:10:01,261 ‎これ以上は言えないわ 123 00:10:01,781 --> 00:10:03,021 ‎ブレンダンやミア 124 00:10:03,581 --> 00:10:05,581 ‎デヴもペタルも無事よ 125 00:10:05,661 --> 00:10:08,981 ‎証拠は? ‎ペタルと話をさせて 126 00:10:09,061 --> 00:10:10,741 ‎5分でいい 127 00:10:11,261 --> 00:10:13,381 ‎ひどい状態だったわ 128 00:10:14,301 --> 00:10:17,981 ‎信用してほしいなら ‎無事か教えて 129 00:10:18,621 --> 00:10:19,461 ‎悪いわね 130 00:10:32,061 --> 00:10:32,901 ‎ありがと 131 00:10:34,181 --> 00:10:38,341 ‎電話はない? ‎お見舞いに来た人は… 132 00:10:42,901 --> 00:10:44,461 ‎そう いいの 133 00:10:44,981 --> 00:10:47,501 ‎どうせ会わせてもらえないし 134 00:10:51,701 --> 00:10:54,381 ‎その服 思わぬ収穫だったね 135 00:10:54,461 --> 00:10:54,981 ‎ホント 136 00:10:56,461 --> 00:10:58,821 ‎マシュマロ味? 新作だ 137 00:11:00,261 --> 00:11:02,301 ‎“コーヒー・タイム” 138 00:11:04,141 --> 00:11:05,981 ‎“デューン・コーヒー” 139 00:11:09,861 --> 00:11:10,381 ‎ミア 140 00:11:11,141 --> 00:11:13,781 ‎ねえ 何味にする? 141 00:11:15,781 --> 00:11:18,421 ‎普通のコーヒーでいい 142 00:11:25,141 --> 00:11:25,821 ‎はい 143 00:11:25,901 --> 00:11:26,741 ‎ミア 144 00:11:26,821 --> 00:11:32,061 ‎島の真実を知りたければ ‎地図に従うんだ 145 00:11:32,141 --> 00:11:33,381 ‎地図って? 146 00:11:34,301 --> 00:11:35,301 ‎誰なの? 147 00:11:36,261 --> 00:11:37,101 ‎ねえ 148 00:12:03,741 --> 00:12:04,821 ‎デヴ 149 00:12:07,981 --> 00:12:08,981 ‎会いたかった? 150 00:12:12,341 --> 00:12:14,341 ‎デヴ 弓を下ろして 151 00:12:14,421 --> 00:12:15,821 ‎ケガするわよ 152 00:12:15,901 --> 00:12:17,261 ‎失せろ アンバー 153 00:12:18,061 --> 00:12:20,341 ‎“愛してる”と言ったのに 154 00:12:20,901 --> 00:12:22,301 ‎あれは俺じゃない 155 00:12:23,301 --> 00:12:24,381 ‎愛してない 156 00:12:24,461 --> 00:12:25,541 ‎愛してた 157 00:12:26,061 --> 00:12:27,301 ‎だから恐れてる 158 00:12:27,981 --> 00:12:31,221 ‎アンバー ‎俺は狙いを定めてる 159 00:12:31,861 --> 00:12:33,781 ‎心臓のあるべき所にな 160 00:12:33,861 --> 00:12:36,141 ‎私が撃たせると思う? 161 00:12:36,621 --> 00:12:39,141 ‎力があれば ‎とっくに止めてる 162 00:12:39,741 --> 00:12:43,501 ‎何もしないわ ‎あなたは もう必要ない 163 00:12:43,581 --> 00:12:45,381 ‎あなたにミッジは執着し 164 00:12:46,181 --> 00:12:48,261 ‎ミアは“真の愛”を見た 165 00:12:49,341 --> 00:12:51,781 ‎ミアが見たあなたは ‎今の姿とは違う 166 00:12:53,541 --> 00:12:54,941 ‎今 あなたは― 167 00:12:55,861 --> 00:12:56,901 ‎心配してる 168 00:12:57,421 --> 00:13:00,061 ‎ミアが自分を ‎認識してくれるかを 169 00:13:00,981 --> 00:13:01,981 ‎分かるさ 170 00:13:02,061 --> 00:13:06,581 ‎私に協力すれば ‎私もあなたに手を貸すわ 171 00:13:07,341 --> 00:13:10,061 ‎いずれ彼らに見つかるわよ 172 00:13:11,861 --> 00:13:13,741 ‎奴らと勝負するさ 173 00:13:14,461 --> 00:13:16,501 ‎お前には協力しない 174 00:13:44,701 --> 00:13:45,541 ‎あの 175 00:13:51,421 --> 00:13:51,981 ‎デイヴ 176 00:13:54,381 --> 00:13:55,141 ‎ミア 177 00:13:57,261 --> 00:13:58,941 ‎よく見つけたわね 178 00:13:59,581 --> 00:14:01,941 ‎ダークウェブを使った 179 00:14:03,821 --> 00:14:04,661 ‎見られた? 180 00:14:04,741 --> 00:14:05,781 ‎分からない 181 00:14:06,341 --> 00:14:08,261 ‎注意すべきだった 182 00:14:08,781 --> 00:14:09,421 ‎来て 183 00:14:09,981 --> 00:14:12,181 ‎島の話を誰かとした? 184 00:14:12,261 --> 00:14:14,901 ‎誰とも話してない 185 00:14:14,981 --> 00:14:20,181 ‎ネットを見たけど ‎みんな外国にいるみたい 186 00:14:20,261 --> 00:14:23,861 ‎デヴとアレックスは ‎地球の反対側にいて 187 00:14:23,941 --> 00:14:26,021 ‎ブレンダンは行方不明 188 00:14:26,101 --> 00:14:27,781 ‎誰の親とも話せなくて… 189 00:14:27,861 --> 00:14:30,301 ‎当然だ ‎隠蔽(いんぺい)‎されてる 190 00:14:31,221 --> 00:14:32,101 ‎誰に? 191 00:14:33,301 --> 00:14:34,861 ‎分からない 192 00:14:34,941 --> 00:14:37,701 ‎それも隠蔽されてるからね 193 00:14:38,581 --> 00:14:40,901 ‎マグスの雇い主だろう 194 00:14:46,301 --> 00:14:47,581 ‎心の病と言われた 195 00:14:48,781 --> 00:14:52,421 ‎島の化学物質のせいで ‎幻覚を見るんだと 196 00:14:52,981 --> 00:14:54,421 ‎信じかけてたわ 197 00:14:54,501 --> 00:14:57,901 ‎君が見た“幻覚”は ‎全て現実だ 198 00:15:00,141 --> 00:15:02,381 ‎キャンプもアンバーも 199 00:15:02,901 --> 00:15:03,621 ‎全部ね 200 00:15:04,861 --> 00:15:07,141 ‎みんなは無事なの? 201 00:15:09,061 --> 00:15:14,221 ‎一部はウソの話を ‎信じさせられて家に戻り 202 00:15:14,301 --> 00:15:19,061 ‎アンバーに近かった子は ‎隔離施設にいる 203 00:15:19,701 --> 00:15:23,301 ‎なぜ私は家に帰されたの? ‎私の役割は? 204 00:15:24,021 --> 00:15:25,301 ‎分からない 205 00:15:26,341 --> 00:15:27,901 ‎僕がいた隔離病棟に 206 00:15:29,301 --> 00:15:31,621 ‎見知った患者がいた 207 00:15:32,581 --> 00:15:33,421 ‎ペタルだ 208 00:15:35,061 --> 00:15:36,381 ‎救いに行け 209 00:15:37,861 --> 00:15:38,781 ‎待って 210 00:15:39,901 --> 00:15:42,661 ‎ワナじゃないよね? 211 00:15:43,541 --> 00:15:47,861 ‎私が“正気を失った”と ‎病院に連れて行く気? 212 00:15:48,741 --> 00:15:51,941 ‎悪いけど ‎島であなたは敵側だった 213 00:15:52,741 --> 00:15:55,221 ‎まだ信用できないの 214 00:15:57,181 --> 00:15:58,541 ‎僕だけじゃない 215 00:16:01,981 --> 00:16:03,901 ‎もう1人 仲間がいる 216 00:16:08,061 --> 00:16:09,061 ‎伝言だ 217 00:16:11,341 --> 00:16:12,861 ‎“戻らなくても” 218 00:16:16,741 --> 00:16:17,941 ‎“忘れないで” 219 00:16:31,861 --> 00:16:32,861 ‎ハリーね 220 00:16:33,581 --> 00:16:35,141 ‎病院で待ってる 221 00:16:36,461 --> 00:16:38,101 ‎今は隔離されてる 222 00:16:38,181 --> 00:16:41,661 ‎だけど今日 ‎ペタルは移動する予定だ 223 00:16:41,741 --> 00:16:43,301 ‎まず彼女を救おう 224 00:16:43,381 --> 00:16:44,901 ‎素直に応じる? 225 00:16:44,981 --> 00:16:46,181 ‎念のためよ 226 00:16:46,261 --> 00:16:49,181 ‎最後に見た時 ‎彼女は壊れてた 227 00:16:49,261 --> 00:16:50,421 ‎今は大丈夫だ 228 00:16:50,501 --> 00:16:52,821 ‎この先に分電盤がある 229 00:16:55,661 --> 00:16:57,661 ‎着替えてペタルの所へ 230 00:16:57,741 --> 00:17:02,501 ‎僕が監視カメラと ‎部屋のロックの電源を切る 231 00:17:02,581 --> 00:17:04,221 ‎分電盤は あそこだ 232 00:17:24,021 --> 00:17:25,701 ‎図面が反対だった 233 00:17:27,741 --> 00:17:28,301 ‎ペタルは? 234 00:17:28,381 --> 00:17:31,821 ‎何も知らない ‎連絡を取れなかった 235 00:17:31,901 --> 00:17:33,821 ‎彼女が嫌がったら? 236 00:17:33,901 --> 00:17:36,221 ‎私の正気を疑ってるかも 237 00:17:36,301 --> 00:17:37,621 ‎説得して 238 00:17:42,701 --> 00:17:44,021 ‎了解 239 00:17:44,101 --> 00:17:46,261 ‎14班 本部に戻る 240 00:17:53,581 --> 00:17:55,861 〝危険 立ち入り禁止〞 241 00:17:58,661 --> 00:18:00,501 〝カメラ 12〞 242 00:18:04,621 --> 00:18:07,821 ‎やめてよ 頭痛がしてくる 243 00:18:07,901 --> 00:18:08,861 ‎退屈でね 244 00:18:08,941 --> 00:18:10,501 ‎一緒にやろう 245 00:18:11,141 --> 00:18:12,741 ‎〈楽しいよ〉 246 00:18:12,821 --> 00:18:14,421 ‎知ってる? 247 00:18:14,501 --> 00:18:16,861 ‎ああ ルールは知ってる 248 00:18:21,501 --> 00:18:22,941 ‎下手だけど 249 00:18:23,461 --> 00:18:25,381 ‎何が不満だ? 250 00:18:25,461 --> 00:18:28,021 ‎お前と彼氏のせいで ‎腕を痛めた 251 00:18:28,101 --> 00:18:30,421 ‎同性愛嫌悪ね 252 00:18:30,501 --> 00:18:32,701 ‎彼氏がいるのは問題ない 253 00:18:32,781 --> 00:18:33,661 ‎やめろ 254 00:18:33,741 --> 00:18:37,221 ‎“彼氏”という言葉を ‎侮辱に使わないで 255 00:18:37,301 --> 00:18:41,341 ‎“1対1で戦えない ‎臆病者”は? 256 00:18:41,421 --> 00:18:42,661 ‎それならいい 257 00:18:42,741 --> 00:18:44,421 ‎今 やり合おう 258 00:18:44,501 --> 00:18:47,021 ‎ザック 相手にしないで 259 00:18:47,101 --> 00:18:50,261 ‎俺はお前たちのせいで ‎捕まった 260 00:19:10,941 --> 00:19:11,981 ‎ペタル! 261 00:19:13,101 --> 00:19:14,901 ‎ミア どうやって? 262 00:19:14,981 --> 00:19:16,901 ‎大丈夫? もう正気? 263 00:19:17,501 --> 00:19:20,301 ‎大丈夫だけど ‎感染するかも… 264 00:19:20,381 --> 00:19:23,381 ‎行こう ‎奴らの話は全部ウソよ 265 00:19:23,461 --> 00:19:24,701 ‎これを着て 266 00:19:24,781 --> 00:19:27,301 ‎分かった ‎アレックスは一緒? 267 00:19:27,381 --> 00:19:28,261 ‎違う 268 00:19:29,341 --> 00:19:30,781 ‎次は彼女の所よ 269 00:19:34,501 --> 00:19:36,901 ‎来て! 殺し合ってる 270 00:19:47,861 --> 00:19:49,181 ‎放せよ 271 00:19:49,261 --> 00:19:50,021 ‎やめろ 272 00:19:55,781 --> 00:19:56,941 ‎やめて 273 00:19:57,021 --> 00:19:57,701 ‎離れて 274 00:19:57,781 --> 00:19:59,821 ‎傷つけないで 275 00:19:59,901 --> 00:20:00,861 ‎下がって 276 00:20:31,621 --> 00:20:33,541 ‎ダマされた 脱走よ 277 00:20:41,821 --> 00:20:42,941 ‎待て 278 00:21:31,181 --> 00:21:32,581 ‎アレックスの所は? 279 00:21:32,661 --> 00:21:33,661 ‎行くよ 280 00:21:33,741 --> 00:21:35,861 ‎ハリーが準備してる 281 00:21:35,941 --> 00:21:38,781 ‎デイヴが ‎説明してくれるって 282 00:21:42,581 --> 00:21:43,421 ‎デイヴ? 283 00:21:48,461 --> 00:21:49,541 ‎手紙だ 284 00:21:52,781 --> 00:21:56,821 ‎“僕はここまでだ ‎必要な情報は全てここに” 285 00:22:03,381 --> 00:22:04,181 ‎そんな 286 00:22:05,501 --> 00:22:06,061 ‎何? 287 00:22:06,141 --> 00:22:09,581 ‎“ロックウェル研究所に ‎全員いる”って 288 00:22:17,341 --> 00:22:19,501 ‎研究所の場所は? 289 00:22:20,381 --> 00:22:21,901 ‎ペレグリン島 290 00:22:23,461 --> 00:22:25,141 ‎まだ島にいるのね 291 00:22:31,661 --> 00:22:33,221 ‎海岸沿いに行こう 292 00:22:33,701 --> 00:22:36,101 ‎あんたは東 私は西へ 293 00:22:40,621 --> 00:22:41,781 ‎方法は1つよ 294 00:22:42,301 --> 00:22:43,381 ‎デヴや 295 00:22:44,341 --> 00:22:45,781 ‎アレックス 296 00:22:47,221 --> 00:22:48,741 ‎仲間を救うには 297 00:22:51,261 --> 00:22:52,941 ‎島に戻るしかない 298 00:23:12,741 --> 00:23:15,661 ‎“ロックウェル研究所” 299 00:23:48,821 --> 00:23:50,741 ‎私は何日ここに? 300 00:23:50,821 --> 00:23:55,101 ‎もう少し検査して ‎感染がないか確かめないと 301 00:23:57,381 --> 00:23:59,421 ‎あなたは医学の奇跡よ 302 00:23:59,981 --> 00:24:02,141 ‎まだ疑問がたくさんある 303 00:24:02,221 --> 00:24:03,741 ‎いい気分よ 304 00:24:04,541 --> 00:24:06,501 ‎セカンドチャンスね 305 00:24:07,581 --> 00:24:08,941 ‎人生を― 306 00:24:10,541 --> 00:24:12,061 ‎取り戻したい