1 00:00:15,341 --> 00:00:17,981 [female voice] Have you been experiencing any flashbacks? 2 00:00:18,661 --> 00:00:20,141 [Mia] No, none. 3 00:00:20,941 --> 00:00:23,541 And still no physical side effects? 4 00:00:23,621 --> 00:00:25,621 I keep telling you. I feel fine. 5 00:00:27,021 --> 00:00:28,541 That's wonderful, Mia. 6 00:00:29,301 --> 00:00:30,981 You've made so much progress. 7 00:00:31,061 --> 00:00:34,581 Yeah. Well, it was hard to accept that it was all a trick of my mind. 8 00:00:36,061 --> 00:00:37,021 No Amber. 9 00:00:40,341 --> 00:00:41,261 No Midge. 10 00:00:43,181 --> 00:00:44,501 -[bones cracking] -[gasps] 11 00:00:45,901 --> 00:00:47,101 None of it was real. 12 00:00:52,421 --> 00:00:53,661 [muffled screaming] 13 00:00:57,581 --> 00:01:00,301 Everything that happened on Peregrine Island was a lie. 14 00:01:00,981 --> 00:01:01,981 [theme song playing] 15 00:01:03,541 --> 00:01:07,501 ♪ I don't trust my eyes anymore ♪ 16 00:01:08,061 --> 00:01:11,781 ♪ No one sees who I see ♪ 17 00:01:12,421 --> 00:01:15,061 ♪ Can it be true? ♪ 18 00:01:16,941 --> 00:01:19,541 ♪ It's not you ♪ 19 00:01:21,061 --> 00:01:24,741 ♪ Who are you? ♪ 20 00:01:25,421 --> 00:01:29,981 ♪ Who are you? ♪ 21 00:01:30,981 --> 00:01:32,341 [loud whirring] 22 00:01:34,861 --> 00:01:36,501 [dramatic music playing] 23 00:01:38,341 --> 00:01:39,301 [Mia shouts] Alex! 24 00:01:39,381 --> 00:01:40,261 [grunting] 25 00:01:43,941 --> 00:01:45,181 Mia! [breathing heavily] 26 00:01:48,941 --> 00:01:50,101 Alex! 27 00:01:52,861 --> 00:01:54,101 [grunting] 28 00:01:57,101 --> 00:01:58,141 [gasps] 29 00:01:58,221 --> 00:02:00,701 No! Mia! Mia! 30 00:02:01,221 --> 00:02:02,301 [grunts] 31 00:02:02,381 --> 00:02:03,461 [Alex screaming] Mia! 32 00:02:04,061 --> 00:02:04,981 [gasps] 33 00:02:05,061 --> 00:02:05,981 [breathes heavily] 34 00:02:37,461 --> 00:02:38,341 [pencil thuds] 35 00:02:40,221 --> 00:02:41,061 [exhales] 36 00:02:49,101 --> 00:02:50,301 -[beeps] -[door unlocks] 37 00:03:08,821 --> 00:03:12,261 Me llamo Kayleigh. Mi perro se llama Biscuit. 38 00:03:13,061 --> 00:03:14,661 Buenos días, Alex! 39 00:03:14,741 --> 00:03:15,661 You all right? 40 00:03:18,381 --> 00:03:19,381 "Morning, Jenna!" 41 00:03:19,981 --> 00:03:22,821 Alex! Your books have arrived. 42 00:03:23,341 --> 00:03:27,381 A Study in Scarlet, Frankenstein, Physics Present Day. 43 00:03:27,461 --> 00:03:29,421 There. I thought we'd already given you books? 44 00:03:29,501 --> 00:03:31,741 I read them. Quarantine is boring. 45 00:03:31,821 --> 00:03:34,381 Ah, not so fast! While you're here… 46 00:03:35,421 --> 00:03:37,181 -[Kayleigh and Zac giggling] -Vampires. 47 00:03:37,261 --> 00:03:39,461 -[Kayleigh] Oh no! -In your own time, dear. 48 00:03:41,301 --> 00:03:42,221 [clicks] 49 00:03:42,981 --> 00:03:43,861 [pricker thuds] 50 00:03:48,221 --> 00:03:49,061 [device beeps] 51 00:03:49,141 --> 00:03:51,981 -All looking nice and healthy. -Whoop-de-doo. 52 00:03:52,061 --> 00:03:55,421 [therapist] The toxic chemicals at Camp Peregrine made you sick, 53 00:03:55,501 --> 00:03:57,181 physically and mentally. 54 00:03:57,261 --> 00:04:00,541 [inhales] Your mind cooked up a fantasy that felt so real, 55 00:04:00,621 --> 00:04:03,821 it took weeks for you to even consider that it might be a lie. 56 00:04:04,861 --> 00:04:06,741 But how am I supposed to get back to my old life 57 00:04:06,821 --> 00:04:09,221 if everyone keeps treating me like I'm crazy? 58 00:04:09,301 --> 00:04:11,301 I need some privacy. 59 00:04:12,421 --> 00:04:16,661 It's constant therapy and blood tests, 60 00:04:16,741 --> 00:04:18,621 scoring my feelings off a chart. 61 00:04:19,141 --> 00:04:22,221 My mom started working from home so she can keep an eye on me. 62 00:04:23,581 --> 00:04:26,661 We haven't spent this much time together since I was a fetus. 63 00:04:28,061 --> 00:04:29,941 Your mother only wants what's best for you. 64 00:04:30,821 --> 00:04:33,381 She tells me you're having trouble sleeping. 65 00:04:33,461 --> 00:04:34,661 [exhales] 66 00:04:34,741 --> 00:04:37,141 You're still dreaming about him, aren't you? 67 00:04:37,941 --> 00:04:39,261 It's only natural. 68 00:04:40,021 --> 00:04:42,381 It doesn't matter whether it was real or not. 69 00:04:42,461 --> 00:04:45,581 -["The Feast" by Katie Kim playing] -[therapist] You were in love with Dev. 70 00:04:45,661 --> 00:04:49,701 ♪ Out of the boat on that day we went walking… ♪ 71 00:04:50,301 --> 00:04:52,541 [therapist] Nobody forgets their first love. 72 00:05:00,141 --> 00:05:03,301 [Mia] It's strange. I remember how he made me feel, 73 00:05:03,381 --> 00:05:07,981 but when I close my eyes, I can't picture his face. 74 00:05:20,021 --> 00:05:22,541 [male voice on radio] Come in, Unit 1. How’s it looking out there? 75 00:05:22,621 --> 00:05:24,141 [hazmat] Sector 8 looks clear. 76 00:05:24,221 --> 00:05:25,101 [gasps] 77 00:05:29,261 --> 00:05:30,781 [panting] 78 00:05:30,861 --> 00:05:33,421 [hazmat] Unit 1. Sector 3 clear. 79 00:05:34,061 --> 00:05:35,021 [exhales] 80 00:05:36,261 --> 00:05:38,101 [man on radio] Saw some movement in Sector 6. 81 00:05:38,181 --> 00:05:40,061 [hazmat] Roger that. On our way. 82 00:05:43,861 --> 00:05:44,701 [exhales] 83 00:05:46,101 --> 00:05:47,461 [sinister whispers echoing] 84 00:06:10,661 --> 00:06:11,581 Well? 85 00:06:12,141 --> 00:06:13,381 Well? [exhales] 86 00:06:13,901 --> 00:06:14,861 Is it ready? 87 00:06:15,781 --> 00:06:16,701 It's ready. 88 00:06:16,781 --> 00:06:19,301 -Then we have to tell the others. -Alex. 89 00:06:21,061 --> 00:06:24,421 -You know we only get one shot at this. -Then this is it. 90 00:06:50,061 --> 00:06:50,901 [exhales] 91 00:06:53,461 --> 00:06:55,341 -See you later. -Hang on. 92 00:06:55,421 --> 00:06:57,621 You haven't told me about your session with Dr. Shaw. 93 00:06:57,701 --> 00:07:00,941 Because there's nothing to say. We talked, again. 94 00:07:01,541 --> 00:07:03,061 Get over here. 95 00:07:04,261 --> 00:07:05,261 [exhales] 96 00:07:08,861 --> 00:07:10,261 You'd tell me, wouldn't you, 97 00:07:10,821 --> 00:07:12,381 if there was anything wrong? 98 00:07:13,821 --> 00:07:15,061 Yes, Mom, I promise. 99 00:07:15,901 --> 00:07:18,341 I know you're bored of talking about it, but… 100 00:07:19,261 --> 00:07:20,541 I worry about you. 101 00:07:21,541 --> 00:07:22,461 That's what I do. 102 00:07:24,781 --> 00:07:27,861 It will be nice this afternoon, seeing everyone again. 103 00:07:27,941 --> 00:07:30,061 Your friends are what you need right now. 104 00:07:30,141 --> 00:07:32,261 Yeah. It would be a shame if I miss them 105 00:07:32,341 --> 00:07:34,061 because we were having this heart-to-heart. 106 00:07:34,141 --> 00:07:36,741 [chuckles] You're not meeting them for an hour. 107 00:07:36,821 --> 00:07:39,541 And I still haven't picked out an outfit. 108 00:07:39,621 --> 00:07:40,541 [scoffs] 109 00:07:48,301 --> 00:07:49,221 [gasps] 110 00:08:00,581 --> 00:08:01,421 [gasps softly] 111 00:08:24,141 --> 00:08:26,541 -[Zac] It's an insane plan. -[Alex] It's our only plan. 112 00:08:26,621 --> 00:08:29,421 -[Zac] We're gonna get caught. -We're already caught. Don't be a wuss. 113 00:08:29,501 --> 00:08:30,501 He's not! 114 00:08:30,581 --> 00:08:34,381 Sorry, Nurse Ratched wanted to see me. Why's Zac being a wuss? 115 00:08:34,461 --> 00:08:36,981 I finished the rope, but some of us would rather stay prisoners. 116 00:08:37,061 --> 00:08:39,421 It's not a prison. There's a pool! 117 00:08:39,501 --> 00:08:43,861 We're just saying if it goes wrong, it will only make things worse. 118 00:08:43,941 --> 00:08:46,701 What's worse than slowly dying of boredom in here? 119 00:08:46,781 --> 00:08:50,301 If I have to play one more game of checkers, I'm going to scream. 120 00:08:50,381 --> 00:08:52,701 I miss the good old days when we were mind-controlled. 121 00:08:53,301 --> 00:08:54,421 That's not funny! 122 00:08:54,501 --> 00:08:56,741 Kayleigh, we have to try. 123 00:08:57,341 --> 00:09:00,701 They're never going to let us out. It's been six weeks already. 124 00:09:01,901 --> 00:09:04,981 -Oh, I dunno. -Fine. Be a moron. We can do without him. 125 00:09:05,061 --> 00:09:07,341 -Don't speak to him like that. -What'd you just call me? 126 00:09:07,421 --> 00:09:08,741 -Shut up! -Perfect. 127 00:09:08,821 --> 00:09:11,101 If this is going to work, it needs all of us. 128 00:09:11,181 --> 00:09:12,461 Can we count on you? 129 00:09:14,981 --> 00:09:15,821 She's coming! 130 00:09:17,101 --> 00:09:18,461 What are you all up to out here? 131 00:09:18,541 --> 00:09:20,341 Just talking about how much we hate you. 132 00:09:20,421 --> 00:09:24,341 Ah, the usual, then. I know this is tough on you all. 133 00:09:24,421 --> 00:09:27,221 I know you're missing your family, but this isn't forever. 134 00:09:28,061 --> 00:09:31,181 Quarantine is a precautionary measure to keep you safe. 135 00:09:31,741 --> 00:09:34,501 Safe from what? From Amber? 136 00:09:35,741 --> 00:09:38,821 You don't even know if she's still out there, or Midge. 137 00:09:38,901 --> 00:09:41,901 One minute, they're the same person, and then, there's two of them. 138 00:09:41,981 --> 00:09:45,341 I know I saw her on the cliff, before you and your boss gassed us! 139 00:09:45,901 --> 00:09:48,701 I promise you the Amber situation is under control. 140 00:09:48,781 --> 00:09:51,501 When I have more information to share with you, I will. 141 00:09:52,301 --> 00:09:54,461 [inhales] What about Brendan? Is he safe? 142 00:09:55,101 --> 00:09:56,941 Did you use the knockout gas on him too, 143 00:09:57,021 --> 00:09:58,981 or is he still being mind-controlled by Amber? 144 00:09:59,061 --> 00:10:01,261 I can't tell you any more than I already have. 145 00:10:01,861 --> 00:10:05,581 Brendan, Mia, Dev, Petal, they're all fine. 146 00:10:05,661 --> 00:10:08,501 Then prove it. Just let me speak to Petal. 147 00:10:09,061 --> 00:10:10,421 For five minutes. 148 00:10:11,221 --> 00:10:13,021 You know what Amber did to her. 149 00:10:14,301 --> 00:10:17,701 If you want me to trust you, then just let me know she's okay. 150 00:10:18,621 --> 00:10:19,461 Sorry. 151 00:10:22,941 --> 00:10:24,301 -[beeps] -[door unlocks] 152 00:10:24,381 --> 00:10:25,781 [machines beeping regularly] 153 00:10:32,061 --> 00:10:32,901 Thanks. 154 00:10:34,181 --> 00:10:38,341 I don't suppose I've had any calls? Nobody wanting to visit, or… 155 00:10:42,901 --> 00:10:44,901 That's cool. No problem. [chuckles] 156 00:10:44,981 --> 00:10:47,421 It's not like I'm allowed to see anyone, anyway. 157 00:10:51,741 --> 00:10:55,021 -Your dress was deal of the day, so cute. -I know, right? 158 00:10:55,901 --> 00:10:58,421 Ooh, marshmallow flavor. That's new! 159 00:11:00,261 --> 00:11:01,261 [sinister buildup] 160 00:11:10,461 --> 00:11:11,781 Mia? Hello! 161 00:11:12,821 --> 00:11:13,781 What flavor? 162 00:11:14,381 --> 00:11:15,421 Oh, um… 163 00:11:15,941 --> 00:11:16,981 Just… [scoffs] 164 00:11:17,061 --> 00:11:18,061 …coffee flavor. 165 00:11:19,621 --> 00:11:21,021 [phone vibrating, ringing] 166 00:11:25,141 --> 00:11:26,781 -Hello? -[distorted male voice] Mia. 167 00:11:26,861 --> 00:11:29,781 If you want the truth about Peregrine Island, 168 00:11:29,861 --> 00:11:32,061 follow the map, now. 169 00:11:32,141 --> 00:11:33,141 What map? 170 00:11:34,341 --> 00:11:35,261 Who is this? 171 00:11:36,301 --> 00:11:37,701 -Hello? -[hang up dial tone] 172 00:11:38,861 --> 00:11:39,701 [message bleeps] 173 00:12:03,741 --> 00:12:04,821 Hi, Dev. 174 00:12:07,981 --> 00:12:08,981 Did you miss me? 175 00:12:10,621 --> 00:12:11,701 [chuckles] 176 00:12:12,341 --> 00:12:14,341 Dev, put that down. 177 00:12:14,421 --> 00:12:16,861 -You'll hurt yourself. -Walk away, Amber. 178 00:12:18,061 --> 00:12:20,341 You told me that you-- you loved me. 179 00:12:20,941 --> 00:12:21,861 That wasn't me. 180 00:12:23,301 --> 00:12:24,381 I never loved you. 181 00:12:24,461 --> 00:12:27,301 Yes, you did. That's why you're so scared of me. 182 00:12:28,061 --> 00:12:33,781 Amber, I'm the one with an arrow aimed at… whatever you have in place of a heart. 183 00:12:33,861 --> 00:12:35,941 You really think I'd let you shoot that? 184 00:12:36,621 --> 00:12:39,141 If you still had any power over me, you'd have used it. 185 00:12:39,741 --> 00:12:41,101 I'm no danger to you. 186 00:12:41,701 --> 00:12:43,501 You are nothing to me anymore. 187 00:12:43,581 --> 00:12:45,021 You were Midge's obsession. 188 00:12:46,141 --> 00:12:47,581 And Mia's "true love." 189 00:12:49,341 --> 00:12:51,781 She only saw what I wanted her to see. 190 00:12:53,541 --> 00:12:54,661 And now, 191 00:12:55,861 --> 00:12:56,821 you're wondering 192 00:12:57,341 --> 00:13:00,061 if she's ever going to recognize you again when she sees you. 193 00:13:00,981 --> 00:13:03,261 -She'll know me. -That's if you find her. 194 00:13:03,861 --> 00:13:06,181 If you help me, then maybe I can help you. 195 00:13:07,341 --> 00:13:10,061 Time's running out, and the patrols will find you in the end. 196 00:13:11,861 --> 00:13:13,501 I'll take my chances with them, 197 00:13:14,421 --> 00:13:16,501 but I'll never do anything for you. 198 00:13:17,141 --> 00:13:18,101 [inhales] 199 00:13:18,181 --> 00:13:19,021 [exhales] 200 00:13:20,821 --> 00:13:21,741 [exhales] 201 00:13:29,541 --> 00:13:30,461 [sighs] 202 00:13:31,181 --> 00:13:32,061 [sirens wailing] 203 00:13:34,821 --> 00:13:35,741 [dogs barking] 204 00:13:44,701 --> 00:13:45,541 [Mia] Hello? 205 00:13:51,541 --> 00:13:52,661 Dave! [chuckles] 206 00:13:54,301 --> 00:13:55,141 Hello, Mia. 207 00:13:55,221 --> 00:13:56,061 [chuckles] 208 00:13:57,141 --> 00:13:58,941 What are you doing here? How did you find me? 209 00:13:59,581 --> 00:14:01,461 Dark web and persistence. 210 00:14:02,141 --> 00:14:03,061 [Mia chuckles] 211 00:14:03,861 --> 00:14:05,781 -Did anybody follow you? -I don't know. 212 00:14:05,861 --> 00:14:09,341 I knew I should have said, "Make sure no one's followed you." Come on. 213 00:14:10,061 --> 00:14:12,181 [Dave] Who-- Who have you spoken to? What do you know? 214 00:14:12,261 --> 00:14:16,301 [splutters] No one and nothing. I've been looking for everyone for weeks, 215 00:14:16,381 --> 00:14:20,181 but all I found online was pictures of people in faraway places. 216 00:14:20,261 --> 00:14:23,861 Like, Dev and Alex decided to take a gap year on the other side of the world, 217 00:14:23,941 --> 00:14:27,781 and Brendan's completely vanished. No one's parents would talk to me, and-- 218 00:14:27,861 --> 00:14:30,301 Of course not. It's a massive cover-up. 219 00:14:31,221 --> 00:14:32,101 By who? 220 00:14:33,341 --> 00:14:34,901 I don't know that exactly. 221 00:14:34,981 --> 00:14:37,541 That's, well, one of the things they're covering up. 222 00:14:38,781 --> 00:14:40,901 But it's whoever Mags was working for. 223 00:14:46,461 --> 00:14:48,261 -They said I had a breakdown. -Oh. 224 00:14:48,781 --> 00:14:51,821 Hallucinated it all because of toxic chemicals on the island. 225 00:14:52,981 --> 00:14:54,421 I was starting to believe them. 226 00:14:54,501 --> 00:14:57,901 Everything they said you imagined, was real. 227 00:14:59,101 --> 00:15:03,621 [splutters] Camp Peregrine, uh, Amber… everything. 228 00:15:04,861 --> 00:15:07,141 Okay, so, where are the others? Are they okay? 229 00:15:08,341 --> 00:15:09,901 Ugh! Well, they-- 230 00:15:09,981 --> 00:15:14,221 Well, they sent some home with "amnesia" and the same "toxic chemicals" story, 231 00:15:14,301 --> 00:15:17,621 but anyone who was in Amber's inner circle, 232 00:15:17,701 --> 00:15:19,061 is in a quarantine facility. 233 00:15:19,701 --> 00:15:23,301 But then, why did they send me home? What's my part in all this? 234 00:15:24,021 --> 00:15:25,301 I wish I could tell you. 235 00:15:26,301 --> 00:15:27,901 I was kept in an isolation wing. 236 00:15:29,341 --> 00:15:33,421 But I saw another patient I recognized… Petal. 237 00:15:35,061 --> 00:15:36,381 I can tell you how to get her. 238 00:15:37,861 --> 00:15:38,781 Wait. [scoffs] 239 00:15:39,901 --> 00:15:42,661 How do I know this isn't a trick to… 240 00:15:43,541 --> 00:15:47,621 I don't know, make me seem crazy and send me to hospital. 241 00:15:48,741 --> 00:15:51,861 I'm sorry, Dave, but you didn't exactly help us on the island. 242 00:15:52,741 --> 00:15:55,221 I… I don't think I'm ready to trust you. 243 00:15:57,181 --> 00:15:58,181 It's not just me! 244 00:16:02,061 --> 00:16:03,701 There's someone working with me. 245 00:16:08,221 --> 00:16:09,061 He said to say… 246 00:16:11,541 --> 00:16:12,861 "If we don't come back…" 247 00:16:15,261 --> 00:16:16,101 [chuckles] 248 00:16:16,901 --> 00:16:17,941 "Remember us." 249 00:16:19,181 --> 00:16:20,421 [necklace rattles] 250 00:16:22,061 --> 00:16:22,981 [chuckles] 251 00:16:25,741 --> 00:16:26,741 [necklace rattles] 252 00:16:31,861 --> 00:16:32,741 Harry. 253 00:16:33,581 --> 00:16:35,141 He's waiting at the hospital. 254 00:16:36,461 --> 00:16:40,181 Petal's still in isolation. I've broken into the hospital's secure server. 255 00:16:40,261 --> 00:16:43,301 They're moving her with the others today. That's why we have to get her first. 256 00:16:43,381 --> 00:16:46,141 [scoffs] Won't she slow us down? Well, I'm just asking. 257 00:16:46,221 --> 00:16:49,141 Last time I saw her, she was pretty… damaged. 258 00:16:49,221 --> 00:16:50,501 Her notes say she's fine. 259 00:16:50,581 --> 00:16:53,541 I managed to make a floor plan. There's a fuse box up ahead. 260 00:16:55,661 --> 00:16:59,061 You put these on, and get Petal. The room she's in needs a key card, 261 00:16:59,141 --> 00:17:02,021 but I'll kill the power, so no CCTV, no locks. 262 00:17:02,661 --> 00:17:03,941 Fuse box is over here. 263 00:17:05,101 --> 00:17:06,181 [sighs] 264 00:17:09,861 --> 00:17:10,981 -[voices approaching] -[gasps] 265 00:17:15,261 --> 00:17:16,101 [door shuts] 266 00:17:24,021 --> 00:17:25,621 I had the plan upside down. 267 00:17:27,741 --> 00:17:29,581 -Is Petal ready to go? -She's got no idea. 268 00:17:30,181 --> 00:17:33,821 -I couldn't risk contacting anyone. -So what if she doesn't want to come? 269 00:17:33,901 --> 00:17:36,221 What if she believes the same story they told me? 270 00:17:36,301 --> 00:17:37,621 You're very persuasive. 271 00:17:38,901 --> 00:17:39,741 [chuckles] 272 00:17:40,261 --> 00:17:41,621 [indistinct voice on radio] 273 00:17:42,701 --> 00:17:45,701 [hamzat] Copy that. Team 14, we're on our way back to base. 274 00:17:57,301 --> 00:17:58,581 [banging] 275 00:18:04,621 --> 00:18:07,821 Do you have to do that? You're giving me a headache. 276 00:18:07,901 --> 00:18:09,461 I'm bored. [sighs] 277 00:18:09,541 --> 00:18:12,261 You can play with us if you like. Es divertido. 278 00:18:12,821 --> 00:18:14,421 You know what to do, right? 279 00:18:14,501 --> 00:18:15,541 Yeah. [sighs] 280 00:18:15,621 --> 00:18:16,901 Yeah, I know how to play. 281 00:18:21,981 --> 00:18:25,381 -I'm just not very good at it. -Mate, what is your problem? 282 00:18:25,461 --> 00:18:28,021 Still have a dodgy arm from when you and your boyfriend beat me up. 283 00:18:28,101 --> 00:18:30,421 Okay, that's actually homophobic. 284 00:18:30,501 --> 00:18:32,701 There's nothing wrong with having a boyfriend. 285 00:18:32,781 --> 00:18:35,181 -Brendan's not my boyfriend. -[Jenna] That's not the point. 286 00:18:35,701 --> 00:18:37,221 He shouldn't use it as an insult. 287 00:18:37,301 --> 00:18:41,341 Okay, how about, "gutless coward that can't fight me one-on-one"? 288 00:18:41,421 --> 00:18:44,421 -Yes, that would be fine. -If you want to fight me, I'm right here. 289 00:18:44,501 --> 00:18:47,021 Zac, leave it. He's not worth it. 290 00:18:47,101 --> 00:18:50,261 It's your fault I'm in here. If you hadn't jumped me, I'd have been gone. 291 00:19:10,941 --> 00:19:11,981 Petal! 292 00:19:13,101 --> 00:19:14,861 Mia! How did you get in? 293 00:19:14,941 --> 00:19:16,901 Are you okay? Not mind-melted? 294 00:19:17,501 --> 00:19:20,301 I-- Yeah, I'm… I'm fine, but I think I might be infectious, so-- 295 00:19:20,381 --> 00:19:23,261 No time to explain. Everything you've been told here is a lie. 296 00:19:23,341 --> 00:19:24,701 Put these on. Come with me. 297 00:19:24,781 --> 00:19:28,261 -Okay. Where's Alex? Is she with you? -No. 298 00:19:29,341 --> 00:19:30,781 But we're getting her next. 299 00:19:31,461 --> 00:19:32,301 [exhales] 300 00:19:34,541 --> 00:19:36,581 Help! They're trying to kill each other. 301 00:19:36,661 --> 00:19:38,461 ["Come Alive" by The Phantoms playing] 302 00:19:41,701 --> 00:19:42,821 [both grunting] 303 00:19:47,861 --> 00:19:50,021 -[Zac] Get him off me! -[Luka] Let me go! 304 00:19:50,781 --> 00:19:53,261 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh… ♪ 305 00:19:54,021 --> 00:19:54,901 [crackling] 306 00:19:55,781 --> 00:19:57,701 -Stop, don't hurt him! -[doctor] Get back! 307 00:19:57,781 --> 00:20:00,861 -Stop! No, don't hurt him! -[doctor] Get back! 308 00:20:04,101 --> 00:20:06,261 ♪ I can hear it calling out ♪ 309 00:20:07,301 --> 00:20:09,781 -♪ There's no turning back now ♪ -[exhales] 310 00:20:10,901 --> 00:20:13,701 ♪ It's like I'm alive for the first time ♪ 311 00:20:18,181 --> 00:20:20,381 ♪ This is the trial ♪ 312 00:20:22,021 --> 00:20:25,341 ♪ For the hero inside us all ♪ 313 00:20:26,781 --> 00:20:30,061 -[sinister voices echoing] -♪ I can hear adventure call ♪ 314 00:20:31,141 --> 00:20:33,541 -♪ Here we go! ♪ -It's not a fight. It's an escape! 315 00:20:34,421 --> 00:20:36,421 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 316 00:20:37,781 --> 00:20:39,701 -♪ Look out below ♪ -[alarm blaring] 317 00:20:41,061 --> 00:20:42,941 -♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ -Hold it! 318 00:20:45,061 --> 00:20:46,701 ♪ It's time to soar ♪ 319 00:20:48,141 --> 00:20:50,141 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 320 00:20:50,941 --> 00:20:53,501 ♪ I won't hold back anymore ♪ 321 00:20:53,581 --> 00:20:56,661 -[beeps] -♪ Reach to the sky ♪ 322 00:20:57,861 --> 00:21:00,501 -♪ It's my time to come alive ♪ -[panting] 323 00:21:02,741 --> 00:21:05,701 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 324 00:21:05,781 --> 00:21:08,101 -[coughing] -♪ Look out below ♪ 325 00:21:09,941 --> 00:21:11,981 -♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ -[grunts] 326 00:21:13,061 --> 00:21:15,461 ♪ It's time to soar ♪ 327 00:21:16,221 --> 00:21:18,701 -[grunts] -♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 328 00:21:19,261 --> 00:21:21,701 ♪ I won't hold back anymore ♪ 329 00:21:22,901 --> 00:21:25,501 ♪ Reach to the sky ♪ 330 00:21:25,581 --> 00:21:28,341 ♪ It's my time to come alive ♪ 331 00:21:31,181 --> 00:21:33,661 -I thought we were getting Alex. -Yeah, we are. 332 00:21:33,741 --> 00:21:36,141 Um, Harry's gone to organize transport, or something. 333 00:21:36,221 --> 00:21:38,861 He said that Dave would explain. They've got a whole plan worked out. 334 00:21:38,941 --> 00:21:40,021 [both panting] 335 00:21:42,581 --> 00:21:43,421 Dave? 336 00:21:48,461 --> 00:21:49,301 He left a note. 337 00:21:52,781 --> 00:21:54,181 "This is as far as I go. 338 00:21:54,261 --> 00:21:56,661 Everything you need to know is here. I'm sorry." 339 00:22:02,581 --> 00:22:03,421 [exhales] 340 00:22:03,501 --> 00:22:06,061 -Oh, no. -What is it? 341 00:22:06,141 --> 00:22:09,581 Alex and the others, they're in a place called the Lockwell Institute. 342 00:22:09,661 --> 00:22:10,701 [both panting] 343 00:22:14,541 --> 00:22:15,421 [waves crashing] 344 00:22:17,341 --> 00:22:19,501 And where is the Lockwell Institute? 345 00:22:20,381 --> 00:22:22,021 Peregrine Island. 346 00:22:23,461 --> 00:22:24,661 They never left. 347 00:22:26,341 --> 00:22:27,181 [gasps] 348 00:22:31,661 --> 00:22:33,061 Just follow the coastline. 349 00:22:33,741 --> 00:22:34,581 You go east. 350 00:22:35,101 --> 00:22:35,941 I go west. 351 00:22:40,621 --> 00:22:43,021 The only way to get Dev… 352 00:22:44,341 --> 00:22:45,421 and Alex… 353 00:22:47,261 --> 00:22:48,381 and all the others… 354 00:22:51,261 --> 00:22:52,941 is to go back to Peregrine Island. 355 00:23:25,221 --> 00:23:26,421 -[beeps] -[door unlocks] 356 00:23:34,381 --> 00:23:36,261 [beeping] 357 00:23:42,981 --> 00:23:43,941 [beeps] 358 00:23:44,501 --> 00:23:45,381 [door unlocks] 359 00:23:48,701 --> 00:23:50,861 How much longer do I have to stay in here? 360 00:23:50,941 --> 00:23:53,181 We need to run some more tests. 361 00:23:53,261 --> 00:23:55,781 -Make sure there's no infection. -[chinks] 362 00:23:57,421 --> 00:23:59,541 And you're something of a medical miracle. 363 00:24:00,141 --> 00:24:03,581 -We still have a lot of questions. -I feel fine. 364 00:24:04,541 --> 00:24:06,501 Like I've been given a second chance. 365 00:24:07,581 --> 00:24:09,021 Now all I want is just to… 366 00:24:10,581 --> 00:24:11,741 get my life back. 367 00:24:14,741 --> 00:24:16,061 [ethereal music playing]