1 00:00:19,995 --> 00:00:21,176 Mo! 2 00:00:23,395 --> 00:00:26,048 Mo, städar du fortfarande? 3 00:00:26,115 --> 00:00:27,296 Vänta! 4 00:00:27,955 --> 00:00:29,136 Jag... 5 00:00:29,715 --> 00:00:30,896 Jag är naken! 6 00:00:35,395 --> 00:00:36,576 Mo? 7 00:00:42,275 --> 00:00:43,456 Är allt bra? 8 00:00:44,155 --> 00:00:45,336 Ja... 9 00:00:49,915 --> 00:00:53,408 Du vet att man ser varandra nakna ibland i en relation? 10 00:00:53,475 --> 00:00:54,656 Ja... 11 00:00:55,595 --> 00:00:57,010 Hur mår du? 12 00:00:57,995 --> 00:00:59,450 Kan du hålla om mig? 13 00:01:01,795 --> 00:01:04,490 Du är den enda personen jag kan lita på just nu. 14 00:01:05,395 --> 00:01:09,288 Okej... Jag tror att det är hög tid för mig att förklara för er 15 00:01:09,355 --> 00:01:12,410 hur jag tog mig ur situationen med pillren på bordet. 16 00:01:18,795 --> 00:01:20,450 TVÅ MÅNADER TIDIGARE 17 00:01:23,875 --> 00:01:27,130 Lisa, det var därför jag var tvungen att hämta Daniel hos dig. 18 00:01:29,035 --> 00:01:31,210 Han har ett stort problem med langning. 19 00:01:31,435 --> 00:01:33,770 Han är fast i det. Karteller och sånt. 20 00:01:34,715 --> 00:01:35,528 Va? 21 00:01:35,595 --> 00:01:38,290 Ja, jag blev också förvånad när jag hörde det. 22 00:01:38,555 --> 00:01:41,610 Så jag övertalade honom att sluta. 23 00:01:42,395 --> 00:01:45,490 Nån var tvungen att rädda honom ur det där drogträsket. 24 00:01:47,515 --> 00:01:49,690 Han umgicks med väldigt skumma typer. 25 00:01:50,475 --> 00:01:53,290 Och jag erbjöd honom att bli en del av MyTems. 26 00:01:53,675 --> 00:01:57,690 Så att han kan betala av sina skulder och... få perspektiv på saker. 27 00:01:59,395 --> 00:02:00,576 Kanske... 28 00:02:01,195 --> 00:02:04,770 Säg inte att jag har berättat det här för dig. 29 00:02:05,035 --> 00:02:07,130 Det är känsligt för honom. 30 00:02:08,195 --> 00:02:10,890 Han har nog betett sig konstigt mot dig i alla fall. 31 00:02:30,555 --> 00:02:33,048 Ärligt talat, om ni hade sett den här killen, 32 00:02:33,115 --> 00:02:37,890 hade ni trott att ecstasyn som låg bredvid hans Transformersleksak var hans? Nej. 33 00:02:39,595 --> 00:02:40,408 Nej! 34 00:02:40,475 --> 00:02:43,610 Naturligtvis tänkte jag berätta sanningen för henne. 35 00:02:44,355 --> 00:02:45,536 Men sen... 36 00:02:48,075 --> 00:02:49,256 Mamma? 37 00:02:52,115 --> 00:02:54,250 ...kändes det bättre att inte göra det. 38 00:02:54,835 --> 00:02:55,648 Eller? 39 00:02:55,715 --> 00:02:57,730 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 40 00:03:08,835 --> 00:03:11,450 KOMMISSARIE KÄMPER 41 00:03:16,155 --> 00:03:18,088 Domän: mydrugs.to. 42 00:03:18,155 --> 00:03:21,528 Sortiment: diverse ecstasytabletter, MDMA. 43 00:03:21,595 --> 00:03:25,488 Serverplats: okänd. Säkerhetssvagheter: inga. 44 00:03:25,555 --> 00:03:26,808 Testköp har genomförts. 45 00:03:26,875 --> 00:03:30,250 Poststämpel: Distributionscenter 32, Nordrhein-Westfalen. 46 00:03:30,515 --> 00:03:34,370 De senaste testköpen visar på en hög renhetsgrad. Exklusiv försäljning. 47 00:03:34,635 --> 00:03:38,808 Ett äldre testköp matchar med beslagtagna piller från en Jakob Otto. 48 00:03:38,875 --> 00:03:40,288 Pseudonym: Buba. 49 00:03:40,355 --> 00:03:41,928 Plats: Rinseln. 50 00:03:41,995 --> 00:03:45,968 Otto begick självmord med ett 3D-printat vapen. Typ: "Liberator". 51 00:03:46,035 --> 00:03:50,328 Kaliber: Nio millimeter. Skick: trasigt. Fingeravtryck: inga. 52 00:03:50,395 --> 00:03:54,770 Övervakningskamera fanns på plats, men ingen inspelning kunde hittas. 53 00:03:55,795 --> 00:03:59,250 En laptop beslagtogs. Hårddisken var formaterad. 54 00:04:00,195 --> 00:04:03,970 Troligtvis har vi att göra med ett syndikat på 20-30 gärningsmän. 55 00:04:04,315 --> 00:04:06,610 Specialiserade och professionella. 56 00:04:11,355 --> 00:04:13,690 Jag har inte kunnat sova på flera nätter. 57 00:04:15,315 --> 00:04:17,330 Jag är glad för din och Kiras skull. 58 00:04:17,755 --> 00:04:21,448 Jag har inte kunnat sova för att dina galna holländare vill mörda oss. 59 00:04:21,515 --> 00:04:24,930 Var inte nojig, Lenny. Jag kunde inte heller sova. 60 00:04:25,394 --> 00:04:27,688 Så jag funderade hela natten. 61 00:04:27,755 --> 00:04:31,050 Om vi har ett övertygande blufföretag lämnar de oss i fred. 62 00:04:31,315 --> 00:04:32,810 Helvete! Holländarna! 63 00:04:33,675 --> 00:04:34,848 Vad är det? 64 00:04:34,915 --> 00:04:38,328 - Dålig erfarenhet av skjutvapen. - Mo! Jag måste hämta en grej. 65 00:04:38,395 --> 00:04:40,848 Okej! Vi ska bara avsluta en sak här. 66 00:04:40,915 --> 00:04:44,450 Är ni inte lite gamla för att runka tillsammans? Öppna! 67 00:04:45,635 --> 00:04:46,816 Handskarna! 68 00:04:49,355 --> 00:04:50,168 Hej. 69 00:04:50,235 --> 00:04:52,730 Jag trodde att det var varmare utomhus men... 70 00:04:58,275 --> 00:04:59,456 Hej. 71 00:04:59,995 --> 00:05:02,090 Jag tänkte bara hämta en tröja. 72 00:05:08,835 --> 00:05:10,370 Ja... 73 00:05:10,755 --> 00:05:13,770 Ha så kul med vad det nu är ni håller på med. 74 00:05:15,635 --> 00:05:17,010 Jag åker till Fritzi. 75 00:05:17,875 --> 00:05:19,056 Hej då! 76 00:05:22,195 --> 00:05:25,528 Okej. Jag slår vad om att hon vet allt om två dar. 77 00:05:25,595 --> 00:05:28,368 Det är en övergångsperiod. Så fort saker och ting... 78 00:05:28,435 --> 00:05:33,330 Hennes far är sexmissbrukare och hennes mor är på rehab. Var är övergången? 79 00:05:33,635 --> 00:05:35,690 Jag har ett gästrum hemma hos mig. 80 00:05:38,875 --> 00:05:41,368 - Han vill hjälpa till. - Allt är under kontroll. 81 00:05:41,435 --> 00:05:44,890 - För att återgå till blufföretaget. - Blufföretaget. 82 00:05:45,395 --> 00:05:46,576 Jag har en idé. 83 00:05:47,515 --> 00:05:49,330 Kan det vänta ett tag? 84 00:05:51,115 --> 00:05:53,410 Som jag sa, jag kan åka dit ensam. 85 00:06:01,675 --> 00:06:02,856 Vi följer med. 86 00:06:07,515 --> 00:06:08,696 Bra. 87 00:06:09,835 --> 00:06:12,088 Försök bara att göra ett bra intryck. 88 00:06:12,155 --> 00:06:15,330 Och låt mig sköta snacket, så de inte skadar oss. 89 00:06:16,555 --> 00:06:18,130 De är väldigt farliga. 90 00:06:20,675 --> 00:06:23,368 Folk sätter upp övervakningskameror överallt 91 00:06:23,435 --> 00:06:25,968 men använder standardlösenordet till wifi: n. 92 00:06:26,035 --> 00:06:28,290 STARTAR ANGREPP MOT SSID: KREIMANNS_SURF 93 00:06:29,275 --> 00:06:31,370 Och vem är inne? Jag är inne. 94 00:06:35,795 --> 00:06:36,976 Redo? 95 00:06:46,755 --> 00:06:50,368 - Vad händer? - Stäng av! 96 00:06:50,435 --> 00:06:51,888 Jag vet inte! 97 00:06:51,955 --> 00:06:54,610 Stäng av då! Min bebis sover! 98 00:06:55,515 --> 00:06:56,328 Min granne. 99 00:06:56,395 --> 00:06:58,650 "Smart Homes" gör inte skäl för sitt namn. 100 00:07:02,715 --> 00:07:04,250 De kommer inte att döda dig. 101 00:07:05,515 --> 00:07:08,370 Och dina utsikter i livet är inte jätteljusa ändå. 102 00:07:08,715 --> 00:07:09,896 Det är sant. 103 00:07:11,035 --> 00:07:13,570 Jag har det! Följ inte med. 104 00:07:15,555 --> 00:07:16,968 Du är IT-chefen. 105 00:07:17,035 --> 00:07:21,608 IT-chefer sitter i kyffen och kodar. Eller hackar sig in i sina grannars smarta hem. 106 00:07:21,675 --> 00:07:25,530 Nej, jag kan inte göra så mot Moritz. Vi gör det här tillsammans. 107 00:07:27,355 --> 00:07:30,210 Om du överlever, får jag sova över hos dig i morgon? 108 00:07:37,875 --> 00:07:40,850 Vad i helvete? Skojar du med mig? Vad är det här? 109 00:07:41,435 --> 00:07:43,810 Det var rabatt på den när man köpte batongen. 110 00:07:44,275 --> 00:07:45,930 Väldigt subtilt. 111 00:07:47,475 --> 00:07:48,970 Jag vill inte dö i dag! 112 00:07:53,755 --> 00:07:54,970 NEDERLÄNDERNA 113 00:07:57,635 --> 00:07:59,688 Och med en mängd olika smaker. 114 00:07:59,755 --> 00:08:04,330 Biff, grillad biff, kyckling, grillad kyckling och fläsk. 115 00:08:04,675 --> 00:08:06,090 Sammanfattningsvis... 116 00:08:06,475 --> 00:08:07,328 Beroende... 117 00:08:07,395 --> 00:08:08,528 LISA: JAG STÄDADE 118 00:08:08,595 --> 00:08:13,770 Alla kan göra sin egen blandning till sina hundar och beställa hem. 119 00:08:14,595 --> 00:08:15,608 Enkelt, nyttigt... 120 00:08:15,675 --> 00:08:17,608 LISA: KAN JAG FÅ EN HYLLA I SKÅPET? 121 00:08:17,675 --> 00:08:19,650 JAG RINGER DIG 122 00:08:24,595 --> 00:08:29,210 Okej. Enkelt. Nyttigt. Individuellt. Doggy Style... Mix. 123 00:08:29,515 --> 00:08:31,810 Det är vår idé till en front. 124 00:08:32,235 --> 00:08:34,170 Jag är inte helt såld på den. 125 00:08:35,475 --> 00:08:38,650 Hur många av era vänner och släktingar har hundar? 126 00:08:38,955 --> 00:08:41,849 - Jättemånga. Nästan alla. - Exakt. 127 00:08:42,115 --> 00:08:44,808 Ni behöver nåt som verkar smart... 128 00:08:44,875 --> 00:08:48,209 men som har en mindre målgrupp. 129 00:08:48,755 --> 00:08:50,010 Med andra ord... 130 00:08:50,595 --> 00:08:52,088 nåt som inte riktigt funkar. 131 00:08:52,155 --> 00:08:55,088 Som jag sa, Moritz, om ni inte har en övertygande idé 132 00:08:55,155 --> 00:08:56,970 måste vi helt enkelt... 133 00:08:57,395 --> 00:08:58,528 Nej! 134 00:08:58,595 --> 00:09:00,250 Jag har en annan idé! 135 00:09:03,635 --> 00:09:09,010 Vi fraktar vitaminer och näringsersättning i flytande form. 136 00:09:09,515 --> 00:09:12,248 Som shots för upptagna professionella gamers. 137 00:09:12,315 --> 00:09:15,688 Jag har observerat Lenny ett tag nu. För honom är gaming en sport. 138 00:09:15,755 --> 00:09:20,088 Kognitivt kan det säkert vara så. Men hans matvanor är knappast en idrottsmans... 139 00:09:20,155 --> 00:09:22,888 Det är mest iste och jordnötsringar. 140 00:09:22,955 --> 00:09:24,888 Vi säljer allt som kroppen saknar 141 00:09:24,955 --> 00:09:28,530 när man sitter stilla i timmar framför en dator. 142 00:09:28,835 --> 00:09:33,010 Bonus Life: För att e: et i e-sport står för energi. 143 00:09:33,235 --> 00:09:34,650 För elektronisk. 144 00:09:39,515 --> 00:09:42,208 Det är superbra! 145 00:09:42,275 --> 00:09:45,250 Jag älskar det. Det är fantastiskt. 146 00:09:46,955 --> 00:09:48,688 Jag är glad att ni gillar det. 147 00:09:48,755 --> 00:09:50,768 - Åh, pratar du holländska? - Lite. 148 00:09:50,835 --> 00:09:52,690 Månadens anställd! 149 00:09:53,675 --> 00:09:54,930 Månadens anställd. 150 00:10:05,755 --> 00:10:07,610 Otroligt oprofessionellt! 151 00:10:07,915 --> 00:10:08,928 Lugna ner dig. 152 00:10:08,995 --> 00:10:10,208 Jag lugnar inte ner mig. 153 00:10:10,275 --> 00:10:14,088 Du kan inte bara börja babbla så där och sälja in nån slumpmässig idé! 154 00:10:14,155 --> 00:10:15,248 Nähä, men det kan du? 155 00:10:15,315 --> 00:10:17,050 Ja, för jag är vd. 156 00:10:17,315 --> 00:10:21,168 Du underminerade min auktoritet där inne. Min auktoritet! 157 00:10:21,235 --> 00:10:25,330 Hallå. Lennard Sander, IT-chef. Moritz, du var inte ens där. 158 00:10:25,635 --> 00:10:27,968 Lisa skrev till dig hela tiden. Alla märkte. 159 00:10:28,035 --> 00:10:30,450 Dan hade en bättre idé. Så lugna ner dig. 160 00:10:30,755 --> 00:10:33,690 Vi hade varit döda om det inte vore för honom. 161 00:10:33,875 --> 00:10:36,970 Precis! För de är inte våra vänner. De är farliga. 162 00:10:37,795 --> 00:10:39,770 Vi kan inte lita på dem hur som helst. 163 00:10:40,395 --> 00:10:41,890 Vilka kan ni inte lita på? 164 00:10:42,435 --> 00:10:43,616 Vem sa det? 165 00:10:43,755 --> 00:10:44,936 Hej! 166 00:10:45,075 --> 00:10:46,368 Du måste vara Moritz. 167 00:10:46,435 --> 00:10:49,370 Lenny har berättat allt om dig. 168 00:10:50,395 --> 00:10:52,530 - Hej, Kira. - Hej, Dan. 169 00:10:52,875 --> 00:10:55,610 - Hur länge har du varit däruppe? - Sen nyss. 170 00:10:56,475 --> 00:10:59,370 Har du varit häruppe förut? Det är fantastiskt. 171 00:10:59,755 --> 00:11:02,328 Så när ni är klara med det ni håller på med 172 00:11:02,395 --> 00:11:04,768 tänkte jag att vi två kan göra nåt tillsammans? 173 00:11:04,835 --> 00:11:06,450 Det är söndag. Jag har tid. 174 00:11:06,995 --> 00:11:09,568 Vi kan vara hemma hos dig för omväxlings skull. 175 00:11:09,635 --> 00:11:11,928 Ja, eller ta en joggingtur. Eller cykla. 176 00:11:11,995 --> 00:11:13,208 Eller spela fotboll. 177 00:11:13,275 --> 00:11:16,768 Fortsätt tjafsa ni två. Jag tror jag måste hämta den där batongen. 178 00:11:16,835 --> 00:11:20,208 Eller hajka. Eller paddla kanot. Eller klättra i bergen. 179 00:11:20,275 --> 00:11:22,370 Okej, nu räcker det. Jag kommer upp. 180 00:11:39,235 --> 00:11:40,416 Vad gör du? 181 00:11:41,515 --> 00:11:42,850 Var är lådan? 182 00:11:43,595 --> 00:11:45,690 - Vilken låda? - "Vi ses snart" -lådan. 183 00:11:45,995 --> 00:11:50,850 - Jag behöver ett hårband. - Ja. Jag har den här nånstans. 184 00:11:56,435 --> 00:11:58,450 Den skulle jag aldrig kasta. 185 00:11:59,475 --> 00:12:00,930 Där har vi den. 186 00:12:06,035 --> 00:12:08,930 Tack gode gud. Jag tappade bort min igen. 187 00:12:11,235 --> 00:12:12,416 Minns du? 188 00:12:13,195 --> 00:12:16,208 Ja, just det. Vi ville röka det innan du stack. 189 00:12:16,275 --> 00:12:17,970 Men du var för skraj. 190 00:12:18,715 --> 00:12:20,810 Tänk om vi inte kommer tillbaka igen? 191 00:12:21,595 --> 00:12:24,250 Cannabiskonsumtion kan leda till schizofreni. 192 00:12:26,475 --> 00:12:29,090 Det värsta det här kan ge en är diarré. 193 00:12:29,675 --> 00:12:30,856 Ja? 194 00:12:31,115 --> 00:12:33,408 - Vill du spela Jenga? - Nej. Hej då. 195 00:12:33,475 --> 00:12:34,688 Jag frågade inte dig. 196 00:12:34,755 --> 00:12:36,930 Vi kommer snart. Gör iordning spelet. 197 00:12:37,155 --> 00:12:38,728 Du vet inte vad du ger dig in på. 198 00:12:38,795 --> 00:12:41,410 - Jag älskar spelkvällar. - Men jag kommer vinna. 199 00:12:41,675 --> 00:12:43,690 - Pappa, närmre Moritz. - Ja. 200 00:12:45,795 --> 00:12:48,528 - Så här? - Perfekt. Moritz, le! 201 00:12:48,595 --> 00:12:51,408 Alla har roligt! 202 00:12:51,475 --> 00:12:52,656 Tack så mycket. 203 00:12:53,595 --> 00:12:57,330 Jag slår vad om att det är nån spelsponsrad Instagramstory. 204 00:12:58,235 --> 00:12:59,288 DEN DÅLIGA FÖRLORAREN. 205 00:12:59,355 --> 00:13:00,890 Nix. Bara privat. 206 00:13:05,475 --> 00:13:07,248 Bara privat. 207 00:13:07,315 --> 00:13:09,008 Låt henne vara. 208 00:13:09,075 --> 00:13:11,528 - Vad gör du med pengarna? - Sparar till en hund. 209 00:13:11,595 --> 00:13:14,848 - Får de fler likes? - Hundar lyssnar till skillnad från bröder. 210 00:13:14,915 --> 00:13:17,248 Marie, vi har talat om det här tusen gånger. 211 00:13:17,315 --> 00:13:21,370 Inga hundar i det här huset. De kostar alldeles för mycket pengar. 212 00:13:21,795 --> 00:13:22,976 Exakt. 213 00:13:26,955 --> 00:13:29,370 Jag vill tacka er igen. 214 00:13:29,875 --> 00:13:31,728 För att jag får bo här. 215 00:13:31,795 --> 00:13:32,608 Självklart. 216 00:13:32,675 --> 00:13:34,250 Du får stanna här för evigt. 217 00:13:34,675 --> 00:13:36,330 Du är en del av familjen. 218 00:13:41,555 --> 00:13:42,736 Morry! 219 00:13:55,115 --> 00:13:56,296 Vad är det? 220 00:13:57,275 --> 00:13:59,930 Får jag inte besöka mina barn längre? 221 00:14:01,155 --> 00:14:06,330 Jag vet att jag inte har varit närvarande på sistone. Men det har varit så mycket. 222 00:14:09,635 --> 00:14:11,688 Jag vet att det inte alltid är lätt. 223 00:14:11,755 --> 00:14:15,210 Men herregud, vi lever väl inte på 50-talet längre? 224 00:14:15,915 --> 00:14:18,130 Livet går vidare. Även för kvinnor. 225 00:14:18,835 --> 00:14:22,090 Inte tänker du bli en hemmafru, eller hur? Lara? 226 00:14:22,315 --> 00:14:24,170 - Lisa. - Förlåt! 227 00:14:24,475 --> 00:14:26,250 Jag vet inte vad jag vill bli än. 228 00:14:26,475 --> 00:14:29,290 Nej, men det är ditt val. 229 00:14:29,635 --> 00:14:32,490 Det är det som är jämställdhet. 230 00:14:33,475 --> 00:14:36,168 Nu är jag i alla fall här. Det spelar ingen roll varför. 231 00:14:36,235 --> 00:14:38,408 Och jag sa till er far att jag skulle komma. 232 00:14:38,475 --> 00:14:42,450 Ja, men jag hade aldrig kunnat tro att det faktiskt skulle ske den här gången. 233 00:14:45,355 --> 00:14:48,088 Jag rider nu. Två gånger i veckan. 234 00:14:48,155 --> 00:14:49,970 Vad roligt! 235 00:14:50,515 --> 00:14:52,328 Ska jag skjutsa dig dit nästa gång? 236 00:14:52,395 --> 00:14:54,410 Ja, då kan jag visa dig Pedro. 237 00:14:55,355 --> 00:14:57,008 - Det spelar visst roll. - Vad? 238 00:14:57,075 --> 00:14:59,368 Det spelar visst roll varför du är här. 239 00:14:59,435 --> 00:15:00,608 Jaja. 240 00:15:00,675 --> 00:15:03,530 Er mor och jag har nåt att prata om mellan fyra ögon. 241 00:15:03,675 --> 00:15:04,808 Borsta tänderna, ni. 242 00:15:04,875 --> 00:15:07,888 Det gäller dem också. Förresten är Moritz arton. 243 00:15:07,955 --> 00:15:09,848 - Sjutton. - Nästan arton. 244 00:15:09,915 --> 00:15:12,730 - Marie, borsta tänderna. - Jösses. 245 00:15:15,155 --> 00:15:18,930 - Kommer du och säger god natt sen? - Ja. Det ska jag. 246 00:15:20,595 --> 00:15:21,776 God natt. 247 00:15:27,075 --> 00:15:29,128 Det kommer att ske några förändringar. 248 00:15:29,195 --> 00:15:31,568 Det här huset tillhörde er mormor. 249 00:15:31,635 --> 00:15:34,568 Nu tillhör det mig. Och jag har låtit er bo här med glädje... 250 00:15:34,635 --> 00:15:36,210 Du ska sälja huset. 251 00:15:36,715 --> 00:15:39,208 Det låter hemskt när du säger det så. 252 00:15:39,275 --> 00:15:43,208 Men vem vet... Kanske får ni bo kvar här för köparen. 253 00:15:43,275 --> 00:15:46,530 Men ärligt talat. Vill ni verkligen bo här för evigt? 254 00:15:47,595 --> 00:15:51,328 Dessutom går en del av försäljningspriset till livförsäkringar. 255 00:15:51,395 --> 00:15:52,690 För dig och Marie. 256 00:15:53,515 --> 00:15:55,250 Toppen. Tack. 257 00:15:56,195 --> 00:15:58,090 - Då måste vi döda dig. - Moritz! 258 00:16:00,915 --> 00:16:03,250 Det kallas för försäkringsbedrägeri. 259 00:16:06,115 --> 00:16:07,296 Utmärkt! 260 00:16:08,755 --> 00:16:11,490 Det Bettina sa. 261 00:16:12,395 --> 00:16:15,570 Om jämställdhet. Jag visste inte att vi hade kommit så långt. 262 00:16:15,795 --> 00:16:18,968 Vi alla vet att ett tusenårigt matriarkat är det enda sättet 263 00:16:19,035 --> 00:16:22,130 att kompensera flera århundraden av kvinnligt förtryck. 264 00:16:23,715 --> 00:16:26,850 Men jag trodde att kvinnor skulle göra det bättre än männen. 265 00:16:28,315 --> 00:16:32,850 Men en skitstövel är en skitstövel, oavsett om man har en penis eller vagina. 266 00:16:38,075 --> 00:16:41,008 Moritz gillade inte att Dan hade den bästa idén. 267 00:16:41,075 --> 00:16:42,488 Men de dödade oss inte. 268 00:16:42,555 --> 00:16:45,050 Synd. Då måste jag avbeställa den här. 269 00:16:46,315 --> 00:16:47,496 Ja. Jättesynd. 270 00:16:56,515 --> 00:16:59,130 - Vi gifter oss. - Inte bli kära, sa vi ju. 271 00:17:00,315 --> 00:17:02,450 Jag har inte mycket tid kvar, minns du? 272 00:17:02,595 --> 00:17:05,290 Jag kan be dina föräldrar om din hand. 273 00:17:06,315 --> 00:17:07,890 Eller så knullar vi. 274 00:17:09,035 --> 00:17:11,050 Det vore trist om du dog som oskuld. 275 00:17:12,595 --> 00:17:14,369 Jag har aldrig sett henne så paff. 276 00:17:19,115 --> 00:17:20,409 Vänta. 277 00:17:21,035 --> 00:17:22,450 Lisa, jag... 278 00:17:24,875 --> 00:17:26,169 Jag måste säga en sak. 279 00:17:34,555 --> 00:17:35,736 Jag älskar dig. 280 00:17:41,595 --> 00:17:42,930 FEJKVERKSAMHET 281 00:18:18,395 --> 00:18:19,930 Då är det min tur. 282 00:18:37,675 --> 00:18:38,890 DU ÄR INCOGNITO 283 00:18:51,075 --> 00:18:53,410 TAJTA YOGABYXOR 284 00:19:37,235 --> 00:19:40,450 Det finns de som inte har nåt emot att leva motsägelsefullt. 285 00:19:41,115 --> 00:19:42,450 Är nåt på tok? 286 00:19:42,955 --> 00:19:44,810 Leonardo DiCaprio till exempel. 287 00:19:45,195 --> 00:19:49,288 Inom loppet av 24 timmar flög han från Rivieran till New York och tillbaka 288 00:19:49,355 --> 00:19:52,130 för att ta emot ett pris för sitt arbete för klimatet. 289 00:19:53,115 --> 00:19:54,890 Trettontusen kilometer. 290 00:19:56,475 --> 00:19:59,890 Visst, han är inte känd för sina fungerande relationer. 291 00:20:08,075 --> 00:20:10,850 Och det är bara exen som folk känner till. 292 00:20:11,635 --> 00:20:15,290 I en fungerande relation är det allra viktigaste att vara ärlig. 293 00:20:15,555 --> 00:20:17,210 Det är man skyldig den andra. 294 00:20:20,195 --> 00:20:21,570 PANNKAKSMIX 295 00:20:28,715 --> 00:20:30,570 HUR ÄR MAN ÄRLIG MOT SIN FLICKVÄN? 296 00:20:39,875 --> 00:20:41,056 Mo? 297 00:21:02,875 --> 00:21:04,056 Mo? 298 00:21:22,915 --> 00:21:25,410 KAN JAG KOMMA ÖVER? VI MÅSTE PRATA. 299 00:21:25,875 --> 00:21:27,690 LENNY: INTE NU. KIRA ÄR HÄR. 300 00:21:31,355 --> 00:21:32,610 Här är du ju. 301 00:21:36,475 --> 00:21:38,450 Mo, sluta äta det här skräpet. 302 00:21:39,075 --> 00:21:42,490 Om nåt är fel kan du alltid prata med mig. På riktigt. 303 00:21:42,875 --> 00:21:44,056 Gnocchi? 304 00:21:55,875 --> 00:21:57,770 MORITZ SKICKADE ETT MEDDELANDE 305 00:21:58,755 --> 00:22:00,690 Fan. Jag dog. 306 00:22:01,875 --> 00:22:06,850 MORITZ: JAG ÄR I GARAGET 307 00:22:07,755 --> 00:22:12,570 OKEJ. 10 MINUTER. 308 00:22:18,395 --> 00:22:21,970 OKEJ. 15 MINUTER. 309 00:22:26,675 --> 00:22:27,688 Det gäller Lisa... 310 00:22:27,755 --> 00:22:31,768 Du inser att det är en usel idé att låta din flickvän bo i MyDrugs huvudkontor? 311 00:22:31,835 --> 00:22:34,928 Säger killen vars hacker-flickvän sover i vårt serverrum. 312 00:22:34,995 --> 00:22:36,370 Vad ville du säga? 313 00:22:36,595 --> 00:22:38,968 - Lisa och jag hade sex och... - Kira och jag med! 314 00:22:39,035 --> 00:22:42,250 - Ska vi prata sexdetaljer? - Nej, det handlar inte om det. 315 00:22:43,355 --> 00:22:45,490 Jag tror inte att jag kan längre. 316 00:22:48,275 --> 00:22:51,450 - Nej! Att separera Lisa och MyDrugs! - Jaha. 317 00:22:52,155 --> 00:22:52,968 Visst. 318 00:22:53,035 --> 00:22:56,050 Ibland funderar jag på att berätta allt för henne. 319 00:22:56,635 --> 00:22:58,130 - Förstår du? - Ja. 320 00:22:59,755 --> 00:23:01,010 Jag kan förstå. 321 00:23:02,595 --> 00:23:05,130 Jag har också tänkt på att... 322 00:23:06,315 --> 00:23:07,810 - berätta för Kira... - Va? 323 00:23:08,475 --> 00:23:10,608 Är du galen? En främling från internet! 324 00:23:10,675 --> 00:23:13,648 - Men du sa... - Det går inte att jämföra. Det är Lisa. 325 00:23:13,715 --> 00:23:16,930 - Jag har känt henne sen jag var fyra. - Sant. 326 00:23:17,635 --> 00:23:19,330 Jag vill inte såra henne. 327 00:23:19,755 --> 00:23:22,288 Men det är det jag gör om jag berättar för henne 328 00:23:22,355 --> 00:23:25,008 och sen är det 50 % chans att hon lämnar mig 329 00:23:25,075 --> 00:23:27,930 och att hon går till polisen och då är allt förstört! 330 00:23:28,875 --> 00:23:30,410 Och det värsta av allt är... 331 00:23:31,955 --> 00:23:33,568 att jag hade förstått henne. 332 00:23:33,635 --> 00:23:35,968 Lisa är inte dum i huvudet. Hon förstår. 333 00:23:36,035 --> 00:23:39,690 Kolla på dig. Hon är villig att kompromissa i er relation. 334 00:23:39,915 --> 00:23:42,530 - Och vad gäller sexet... - Vad gäller sexet. 335 00:23:43,275 --> 00:23:44,848 Det blir bättre, ska du se. 336 00:23:44,915 --> 00:23:46,096 Lenny... 337 00:23:48,035 --> 00:23:49,808 Om det fanns en knapp... 338 00:23:49,875 --> 00:23:53,090 som raderade allt vi har gjort... 339 00:23:54,115 --> 00:23:56,490 och även raderade alla spår av det... 340 00:23:57,075 --> 00:23:58,328 alltså, alla.... 341 00:23:58,395 --> 00:24:01,850 Du menar en bakdörr som avgasschaktet på Dödsstjärnan? 342 00:24:02,115 --> 00:24:03,370 Hade du tryckt på den? 343 00:24:04,875 --> 00:24:06,056 Nej. 344 00:24:09,235 --> 00:24:11,490 Men kul att programmera en sån knapp. 345 00:24:15,635 --> 00:24:18,130 Det här är verkligen ett coolt garage. 346 00:24:21,275 --> 00:24:22,456 Ja. 347 00:24:24,155 --> 00:24:27,770 Ett par saker man bör tänka på innan man berättar sanningen för nån: 348 00:24:28,235 --> 00:24:30,850 Ett, säg det inte rakt ut. 349 00:24:31,115 --> 00:24:32,296 Lisa, jag... 350 00:24:33,755 --> 00:24:37,330 Två, se till att personen ifråga är på bra humör. 351 00:24:37,555 --> 00:24:40,330 JAG ÄR PÅ POOLPARTYT. JAG SOVER ÖVER HOS FRITZI! 352 00:24:40,995 --> 00:24:43,608 Tre, förklara situationen ansikte mot ansikte. 353 00:24:43,675 --> 00:24:44,890 På tu man hand. 354 00:24:46,075 --> 00:24:48,450 Men det allra viktigaste är... 355 00:24:52,435 --> 00:24:53,768 Du lovade henne. 356 00:24:53,835 --> 00:24:57,368 Ja, och det var min plan. Men våra medarbetare i Rumänien... 357 00:24:57,435 --> 00:25:00,888 De sätter press på oss, och nu är allt så förstorat... 358 00:25:00,955 --> 00:25:03,928 Hur skulle det vara om du inte konstant ljög för oss? 359 00:25:03,995 --> 00:25:07,408 Om jag bara hade talat sanning hade jag aldrig kommit dit jag är i dag. 360 00:25:07,475 --> 00:25:09,410 Och jag är inte intresserad av... 361 00:25:32,675 --> 00:25:34,768 Vi kan inte gå dit, det är brottsplatsen! 362 00:25:34,835 --> 00:25:36,410 Vi måste lämna av henne. 363 00:25:37,555 --> 00:25:39,328 Jag hörde hennes hjärta brista. 364 00:25:39,395 --> 00:25:42,370 Jag vill inte höra mina ben brista. 365 00:25:43,595 --> 00:25:44,810 Okej, mina armar då. 366 00:25:45,275 --> 00:25:47,970 Jag tänker varken dö än eller hamna i fängelse. 367 00:25:49,755 --> 00:25:51,090 Ska vi åka eller inte? 368 00:25:51,315 --> 00:25:54,090 Självklart, fröken. Er chaufför till er tjänst. 369 00:25:55,595 --> 00:25:58,330 - Vi förlorar... - Skaffa körkort. 370 00:26:10,955 --> 00:26:13,528 - Buba är död. Vad är du rädd för? - Jag vet inte. 371 00:26:13,595 --> 00:26:17,848 - Du pratade om mamman tidigare. - Hon är 80. Tror du hon tänker döda oss? 372 00:26:17,915 --> 00:26:19,968 Ingen aning? Ja? 373 00:26:20,035 --> 00:26:21,216 Okej. Hej då. 374 00:26:21,955 --> 00:26:23,136 Marie, vänta. 375 00:26:23,275 --> 00:26:24,690 Jag ska prata med pappa. 376 00:26:25,435 --> 00:26:26,616 Om hunden. 377 00:26:26,795 --> 00:26:27,968 Om hunden. 378 00:26:28,035 --> 00:26:29,248 Tack! 379 00:26:29,315 --> 00:26:30,728 - Det är... - Ingen orsak. 380 00:26:30,795 --> 00:26:33,450 - Bäst du går innan... - Hej då! Ha så kul! 381 00:26:56,435 --> 00:26:58,090 Är Marie din syster? 382 00:26:58,595 --> 00:27:01,130 Fint av dig att skjutsa henne till ridningen. 383 00:27:06,035 --> 00:27:08,050 Där är han. Vår Martin. 384 00:27:08,315 --> 00:27:09,496 Hej. 385 00:27:09,715 --> 00:27:10,896 Donnie. 386 00:27:12,115 --> 00:27:13,850 Vi måste köra vidare. 387 00:27:14,155 --> 00:27:15,410 Okej? 388 00:27:19,195 --> 00:27:20,408 Ser du? Det gick bra. 389 00:27:20,475 --> 00:27:22,728 Tyst. Titta rakt fram och le. 390 00:27:22,795 --> 00:27:25,008 Jag menar bara... Vi behövde inte oroa oss. 391 00:27:25,075 --> 00:27:27,810 Tala för dig själv. Jag har planer i livet. 392 00:27:44,635 --> 00:27:49,250 (HEJ, NÄR KOMMER DU? KIRAAAAA :) ??? 393 00:27:51,275 --> 00:27:52,688 NYHET: CAR-T-CELL-BEHANDLING 394 00:27:52,755 --> 00:27:54,888 LÄS MER OM DET SENASTE KRING SKELETTCANCER 395 00:27:54,955 --> 00:27:56,808 IMMUNTERAPIN OMEGA AV DR JAMES JEFFERSON 396 00:27:56,875 --> 00:27:58,330 LÄS 397 00:27:59,075 --> 00:28:00,690 CAR-T-CELL-IMMUNTERAPI 398 00:28:01,035 --> 00:28:03,250 DENNA BEHANDLING FÖRLÄNGER LIV MED 15 ÅR 399 00:28:04,355 --> 00:28:07,008 TÄNK PÅ ATT DET ÄR EN KOSTNADSINTENSIV TERAPI 400 00:28:07,075 --> 00:28:08,930 IMMUNTERAPI OMEGA 401 00:28:17,195 --> 00:28:19,930 SKRIV UT 402 00:28:22,155 --> 00:28:23,450 IMMUNTERAPI OMEGA 403 00:28:25,915 --> 00:28:26,928 Var var jag? 404 00:28:26,995 --> 00:28:28,001 Just det. 405 00:28:28,035 --> 00:28:30,768 Saker att tänka på när man berättar sanningen för nån. 406 00:28:30,835 --> 00:28:32,810 Det allra viktigaste är: 407 00:28:33,195 --> 00:28:35,328 Låt dig inte bli distraherad. 408 00:28:35,395 --> 00:28:37,328 Fokusera. Var i stunden. 409 00:28:37,395 --> 00:28:39,048 Glöm alla runtomkring dig. 410 00:28:39,115 --> 00:28:43,330 Och kom ihåg, om du har kommit så långt har du redan tagit beslutet. 411 00:28:45,155 --> 00:28:47,610 Hej! Grattis på födelsedagen! 412 00:28:52,795 --> 00:28:54,088 Okej. 413 00:28:54,155 --> 00:28:57,088 - Dan, kan jag få en till? - Jag tror inte att det är... 414 00:28:57,155 --> 00:29:00,210 Låt mig presentera månadens anställd. 415 00:29:02,275 --> 00:29:04,050 Lisa, kan vi talas vid? 416 00:29:05,235 --> 00:29:06,416 Hej då! 417 00:29:11,155 --> 00:29:12,336 Det är jättebra! 418 00:29:13,035 --> 00:29:14,648 Jag kan leva i 15 år till. 419 00:29:14,715 --> 00:29:15,728 Eller 20. 420 00:29:15,795 --> 00:29:17,490 Eller 22. 421 00:29:18,035 --> 00:29:20,328 Det är inte 100 % säkert. 422 00:29:20,395 --> 00:29:23,968 Och det är dyrt. Men med MyDrugs-pengarna är det inget problem. 423 00:29:24,035 --> 00:29:25,888 Då kan jag lära känna dig på riktigt. 424 00:29:25,955 --> 00:29:29,328 Jag vet egentligen inget om dig. Jag vet inte ens ditt efternamn. 425 00:29:29,395 --> 00:29:32,810 Har du ett mellannamn? Jag har inte träffat dina föräldrar. 426 00:29:33,075 --> 00:29:36,208 Jag har så mycket tid att vi kan skaffa barn. Och barnbarn! 427 00:29:36,275 --> 00:29:39,650 - Skulle du vilja heta Sander? - Men för fan, släpp det nu! 428 00:29:40,755 --> 00:29:42,930 Du ska inte träffa mina föräldrar. 429 00:29:44,395 --> 00:29:45,576 Förlåt. 430 00:30:14,355 --> 00:30:16,890 Förlåt, Lenny. Jag behöver vara för mig själv. 431 00:30:19,675 --> 00:30:21,850 Ring inte mig. Jag ringer dig. 432 00:30:22,555 --> 00:30:23,850 Vänta ett tag. 433 00:30:25,515 --> 00:30:26,696 Vänta. 434 00:30:36,195 --> 00:30:38,130 - Vad är det? - Lisa... 435 00:30:40,475 --> 00:30:42,690 - Kan du bevara en hemlighet? - Ja. 436 00:30:44,355 --> 00:30:46,650 Om du spyr på mina skor dödar jag dig. 437 00:30:47,315 --> 00:30:50,288 Skynda dig. Timo vill hoppa från tremeterstrampolinen. 438 00:30:50,355 --> 00:30:51,810 Varför är du ihop med mig? 439 00:30:52,875 --> 00:30:54,250 Jag menar, på riktigt. 440 00:30:55,555 --> 00:30:56,736 För att... 441 00:30:58,635 --> 00:31:03,050 För att du är den sötaste, snällaste och ärligaste personen i världen. 442 00:31:03,395 --> 00:31:06,330 För att jag kan lita på dig och för att jag älskar dig. 443 00:31:08,075 --> 00:31:11,130 Och om nåt av det har förändrats? 444 00:31:11,555 --> 00:31:13,850 - Skorna, mannen! - Ja. 445 00:31:16,835 --> 00:31:18,810 Om det finns saker du inte vet om mig. 446 00:31:20,115 --> 00:31:24,810 Jag kanske inte är så söt, snäll och... 447 00:31:26,115 --> 00:31:27,848 ärlig som du tror. 448 00:31:27,915 --> 00:31:29,530 Jonas, kom igen nu! 449 00:31:30,195 --> 00:31:32,130 - Lisa, jag... - Håll käften nu! 450 00:31:32,915 --> 00:31:34,330 Du gör mig förbannad. 451 00:31:35,675 --> 00:31:36,856 Jag... 452 00:31:49,035 --> 00:31:50,216 Jag... 453 00:31:58,075 --> 00:31:59,490 Jag vill göra slut. 454 00:32:01,195 --> 00:32:02,008 Va? 455 00:32:02,075 --> 00:32:06,048 Tio, nio, åtta, sju, sex... 456 00:32:06,115 --> 00:32:07,568 Jag älskar dig inte längre. 457 00:32:07,635 --> 00:32:10,810 ...tre, två, ett. 458 00:32:11,715 --> 00:32:15,290 Ja, må hon leva... 459 00:32:42,755 --> 00:32:45,890 Undertexter: Tobias Rydén Sjöstrand