1 00:00:10,443 --> 00:00:12,323 SŁYSZELIŚCIE STRZAŁY? 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,123 JA TAK. 3 00:00:14,203 --> 00:00:15,683 GDZIE DENNIS? 4 00:00:15,763 --> 00:00:17,003 NIE WIEM. 5 00:00:20,923 --> 00:00:23,643 CO ONI TU ROBIĄ? 6 00:00:23,723 --> 00:00:25,683 FRITZI DODAŁA DO WÓDKI MDMA. 7 00:00:25,763 --> 00:00:27,803 POLICJA PRZESZUKUJE SZKOŁĘ. 8 00:00:27,883 --> 00:00:28,683 NIE GADAJ! 9 00:00:28,763 --> 00:00:31,443 SZUKAJĄ DRAGÓW. CZY KTOŚ UMARŁ? 10 00:00:31,523 --> 00:00:32,523 JA CIĘ KRĘCĘ! 11 00:00:35,043 --> 00:00:37,522 Pierwsze piętro czyste. 12 00:00:37,603 --> 00:00:39,643 11-9, mam pytanie. 13 00:00:39,723 --> 00:00:41,683 O co tu chodzi? 14 00:00:41,763 --> 00:00:45,283 Obie były poszukiwane w Holandii. 15 00:00:45,363 --> 00:00:47,803 U mnie pusto. 16 00:00:53,043 --> 00:00:54,963 Jens mówi, że groziły uczniom. 17 00:00:55,043 --> 00:00:58,403 Nie mam pojęcia dlaczego. 18 00:00:58,483 --> 00:01:00,843 To Jenser je kropnął? 19 00:01:05,643 --> 00:01:08,563 Uciekłem, bo sądziłem, że masz plan. 20 00:01:09,083 --> 00:01:11,043 Po prostu dałem nogę. 21 00:01:11,603 --> 00:01:12,843 Nie mam. 22 00:01:13,323 --> 00:01:16,403 Ty zawsze masz jakiś plan. 23 00:01:17,603 --> 00:01:20,523 Jak można się wykaraskać z takiego klopa? 24 00:01:21,723 --> 00:01:23,083 Coś słyszałem. 25 00:01:27,043 --> 00:01:28,803 U kogo obejrzymy mecz? 26 00:01:28,883 --> 00:01:30,923 Cisza. Słyszeliście coś? 27 00:01:31,003 --> 00:01:37,523 LUDZIE MYŚLĄ, ŻE POLICJA JEST TU Z POWODU FRITZI 28 00:01:37,603 --> 00:01:40,323 MAMY FART. 29 00:01:40,403 --> 00:01:42,363 FAKTYCZNIE, ZAJEBISTY. 30 00:01:53,203 --> 00:01:55,603 W POBLIŻU JEST TYLKO DWÓCH GLINIARZY 31 00:01:55,683 --> 00:01:59,363 I DAN Z DŁUGIM DRĄGIEM. 32 00:02:06,083 --> 00:02:08,403 NIE WYGLĄDA GROŹNIE. 33 00:02:29,803 --> 00:02:31,843 Do wszystkich – 34 00:02:31,923 --> 00:02:35,123 rozmawiałam z centralą. Kończymy na dzisiaj. 35 00:02:37,963 --> 00:02:39,003 Chwila. 36 00:02:39,963 --> 00:02:42,163 Chyba coś znalazłem. 37 00:02:42,883 --> 00:02:44,283 Wracaj, Udo. 38 00:02:44,363 --> 00:02:46,443 Koniec poszukiwań. 39 00:02:47,363 --> 00:02:48,923 Żartuję. 40 00:02:49,003 --> 00:02:50,763 Wiem, że jest mecz. 41 00:02:50,843 --> 00:02:51,763 Zabawne. 42 00:02:52,283 --> 00:02:54,923 Dzięki, ludziska. Dobra robota. 43 00:02:56,123 --> 00:03:00,123 SYNU, COŚ CI GROZI? JESTEŚ BEZPIECZNY? 44 00:03:00,683 --> 00:03:03,803 W końcu coś się dzieje w tym mieście. 45 00:03:04,763 --> 00:03:06,563 Widzimy się na komendzie. 46 00:03:06,643 --> 00:03:07,883 Tak jest. 47 00:03:07,963 --> 00:03:09,163 Też się zwijamy. 48 00:03:25,763 --> 00:03:28,283 MORITZ! ODPISZ! 49 00:03:28,363 --> 00:03:30,563 Rozmawialiśmy o emocjach. 50 00:03:30,643 --> 00:03:32,643 To musiało być przytłaczające. 51 00:03:36,843 --> 00:03:37,843 Załatwię cię! 52 00:03:37,923 --> 00:03:38,723 Ty psie! 53 00:03:45,043 --> 00:03:48,083 Ważne, by niczego w sobie nie tłamsić. 54 00:03:48,163 --> 00:03:50,203 Gdzie obejrzymy meczyk? 55 00:03:53,403 --> 00:03:55,603 Czego chcieli od licealistów? 56 00:03:55,683 --> 00:03:56,883 Daj mu spokój. 57 00:03:58,043 --> 00:03:59,723 Jest w szoku. 58 00:03:59,803 --> 00:04:00,803 ODPISZ! 59 00:04:00,883 --> 00:04:02,203 Mogę? 60 00:04:07,763 --> 00:04:08,843 Cześć. 61 00:04:09,923 --> 00:04:11,883 Co jest grane? 62 00:04:12,883 --> 00:04:16,083 Dla ciebie przerwałam poszukiwania 63 00:04:16,163 --> 00:04:18,003 i zaryzykowałam karierę. 64 00:04:18,763 --> 00:04:22,442 Z przyjemnością wydobędę cię z każdego gówna, 65 00:04:23,043 --> 00:04:25,243 ale w zamian bądź szczery. 66 00:04:29,163 --> 00:04:32,363 Moritz jest międzynarodowym narkotykowym 67 00:04:33,363 --> 00:04:34,483 baronem. 68 00:04:41,523 --> 00:04:42,563 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 69 00:04:55,403 --> 00:04:58,443 Sprawdź, czy knebel wytrzyma. 70 00:04:58,523 --> 00:05:00,083 No jasne. 71 00:05:00,163 --> 00:05:02,003 Po co go kneblowałeś? 72 00:05:02,083 --> 00:05:05,403 Przecież nie będzie wołał o pomoc. 73 00:05:06,683 --> 00:05:07,603 Co dalej? 74 00:05:07,683 --> 00:05:09,043 Żadnych Albańczyków, 75 00:05:09,123 --> 00:05:11,003 bo będzie nowa strzelanina. 76 00:05:12,283 --> 00:05:13,843 Kto do ciebie pisze? 77 00:05:15,043 --> 00:05:16,963 Ojciec pyta, gdzie jestem. 78 00:05:17,043 --> 00:05:20,123 Nic mu nie mów. To idiota. 79 00:05:20,203 --> 00:05:21,563 Wiem. 80 00:05:21,643 --> 00:05:24,603 Jeśli się dowie, skończymy w pierdlu. 81 00:05:25,363 --> 00:05:28,243 I tak nas to czeka. Jak się w tego wyplączemy? 82 00:05:28,323 --> 00:05:31,163 To koniec. 83 00:05:32,643 --> 00:05:35,323 Czułam, że będziecie na parkiecie. 84 00:05:35,963 --> 00:05:36,883 Żyjesz? 85 00:05:37,363 --> 00:05:39,723 Przecież to ja was uratowałam. 86 00:05:43,243 --> 00:05:45,403 Nie jesteś już na haju? 87 00:05:45,963 --> 00:05:48,003 Znowu jest agresywnym dupkiem. 88 00:05:48,083 --> 00:05:49,243 Norma. 89 00:05:49,963 --> 00:05:52,283 Podsumujmy: obie laski nie żyją 90 00:05:52,363 --> 00:05:53,963 i został tylko on. 91 00:05:54,043 --> 00:05:56,723 Był cynglem waszych dostawców, 92 00:05:56,803 --> 00:05:59,843 którym ukradliście piguły, i przyjechali się mścić? 93 00:05:59,923 --> 00:06:01,963 Coś ty jej nagadał? 94 00:06:02,043 --> 00:06:04,683 Uwaliłam maturę, ale to nie fizyka kwantowa. 95 00:06:04,763 --> 00:06:07,243 Nie możemy go odstawić na policję? 96 00:06:07,323 --> 00:06:09,643 Wtedy zdążyłabym na babski wieczór. 97 00:06:09,723 --> 00:06:11,923 - Pogrąży nas. - Nie możemy go… 98 00:06:12,003 --> 00:06:13,043 Zwariowałaś? 99 00:06:13,123 --> 00:06:14,123 Może nic nie powie? 100 00:06:16,003 --> 00:06:18,363 Może wytniemy mu język? Głośno myślę. 101 00:06:19,923 --> 00:06:22,083 Wtedy opisze wszystko na kartce. 102 00:06:22,163 --> 00:06:23,843 Urżnijmy mu łapy. 103 00:06:23,923 --> 00:06:27,323 Ktoś kiedyś napisał książkę, mrugając powiekami. 104 00:06:27,403 --> 00:06:30,163 Długo musiałby się tego uczyć. 105 00:06:31,123 --> 00:06:33,843 Ciekawe, ile konkretnie? 106 00:06:33,923 --> 00:06:35,123 Wygugluję. 107 00:06:36,723 --> 00:06:38,443 Wyskakują tylko książeczki 108 00:06:38,523 --> 00:06:41,603 dla dzieci o mrużeniu oczek. 109 00:06:44,363 --> 00:06:46,123 Półtora roku? 110 00:06:46,203 --> 00:06:48,283 Sprawdzałaś na Yahoo? 111 00:06:48,363 --> 00:06:51,763 Jak szybko przedawnia się odcięcie komuś rąk? 112 00:06:51,843 --> 00:06:54,483 Dorzuć do tego międzynarodową dilerkę. 113 00:06:54,563 --> 00:06:56,403 No dobra, mam plan. 114 00:06:58,523 --> 00:07:00,763 Zostawcie mnie z nim, ogarnę to. 115 00:07:00,843 --> 00:07:02,763 Ale jak? 116 00:07:07,323 --> 00:07:10,483 Coś wymyślę. Jak zwykle. 117 00:07:12,283 --> 00:07:13,243 Ale… 118 00:07:13,323 --> 00:07:15,163 Ogarnę temat. 119 00:07:15,243 --> 00:07:17,003 Wynoście się. 120 00:07:17,083 --> 00:07:19,283 Nie możesz tego zrobić. 121 00:07:19,763 --> 00:07:21,803 - Czego? - O czym mówią? 122 00:07:22,483 --> 00:07:25,883 Chce zabić Maartena. Nie oszukujmy się. 123 00:07:30,083 --> 00:07:31,803 A jaki mamy wybór? 124 00:07:33,363 --> 00:07:34,523 Jest jak jest. 125 00:07:35,003 --> 00:07:37,883 Wszyscy, którzy o nas wiedzą, 126 00:07:37,963 --> 00:07:39,883 są martwi albo w tej sali. 127 00:07:41,203 --> 00:07:42,963 Nic nie wyjdzie na jaw. 128 00:07:44,083 --> 00:07:45,803 A wy nie musicie z tym żyć. 129 00:07:46,403 --> 00:07:47,443 Dam radę. 130 00:07:47,523 --> 00:07:48,883 Uciekajcie. 131 00:07:50,363 --> 00:07:51,843 Spadam. 132 00:07:52,803 --> 00:07:54,243 Koleś zwariował. 133 00:07:54,323 --> 00:07:56,123 Ty też, Dan. 134 00:07:56,803 --> 00:07:59,243 Wiem, że Moritz bywa trudny. 135 00:07:59,763 --> 00:08:03,003 Egocentryczny, szurnięty i nadający szyfrem. 136 00:08:03,803 --> 00:08:04,643 Ale… 137 00:08:06,283 --> 00:08:07,523 nie da się ukryć, 138 00:08:07,603 --> 00:08:09,203 że jest geniuszem. 139 00:08:09,763 --> 00:08:11,523 Nie mamy innego wyjścia. 140 00:08:13,443 --> 00:08:14,283 Zaś… 141 00:08:14,763 --> 00:08:17,323 w sytuacjach bez wyjścia rodzina powinna 142 00:08:17,403 --> 00:08:19,803 zawsze trzymać się razem. 143 00:08:20,803 --> 00:08:22,723 Dlatego zrobię to z tobą. 144 00:08:25,323 --> 00:08:26,203 Tak. 145 00:08:29,243 --> 00:08:30,083 Ja też. 146 00:08:30,563 --> 00:08:32,083 Razem to zaczęliśmy, 147 00:08:32,163 --> 00:08:33,963 razem skończymy. 148 00:08:35,283 --> 00:08:37,483 Zacząłem to sam. 149 00:08:37,563 --> 00:08:39,803 To zbyt ciężkie brzemię. 150 00:08:43,803 --> 00:08:44,602 Nie! 151 00:08:45,483 --> 00:08:48,323 Nie macie pojęcia, o czym mówicie! 152 00:08:48,403 --> 00:08:51,003 Nie zgrywajcie bohaterów, bo to nie film. 153 00:08:51,083 --> 00:08:53,243 Zostaniecie współwinni! 154 00:08:53,323 --> 00:08:54,843 Jeśli powiem, że go zabiję, 155 00:08:54,923 --> 00:08:56,563 a wy nic nie zrobicie, 156 00:08:56,643 --> 00:08:58,923 oskarżą was o nieudzielenie pomocy. 157 00:08:59,403 --> 00:09:02,563 Albo o współudział. Nie wiem, nie jestem prawnikiem! 158 00:09:06,763 --> 00:09:08,723 Ale gdybym nim był, 159 00:09:09,403 --> 00:09:12,603 kazałbym wam się wynosić. 160 00:09:16,203 --> 00:09:17,003 Lenny. 161 00:09:24,883 --> 00:09:26,443 Liczę do trzech. 162 00:09:27,683 --> 00:09:28,683 Raz… 163 00:09:31,643 --> 00:09:33,083 Wynocha! 164 00:09:37,643 --> 00:09:38,523 Dwa… 165 00:09:47,443 --> 00:09:48,243 Moritz? 166 00:09:48,723 --> 00:09:49,883 Co ty wyprawiasz? 167 00:09:55,403 --> 00:09:56,963 To nie tak, jak myślisz. 168 00:09:57,043 --> 00:09:58,723 Odłóż broń. 169 00:10:02,723 --> 00:10:04,163 Nie wierzę. 170 00:10:04,243 --> 00:10:06,923 - Ty nic nie rozumiesz. - Przeciwnie! 171 00:10:07,003 --> 00:10:08,843 Skąd mogłabyś wiedzieć? 172 00:10:13,003 --> 00:10:14,243 O Boże… 173 00:10:16,763 --> 00:10:17,603 Co? 174 00:10:18,203 --> 00:10:20,363 To była ta twoja tajemnica? 175 00:10:21,243 --> 00:10:23,123 - Jak to? - Od dawna wie? 176 00:10:23,603 --> 00:10:25,043 Od kiedy?! 177 00:10:30,443 --> 00:10:32,683 Serio? Wypaplałeś? 178 00:10:32,763 --> 00:10:34,483 Kompletnie ci odbiło? 179 00:10:34,563 --> 00:10:36,843 Znowu nas oszukujesz. 180 00:10:36,923 --> 00:10:39,123 Musimy pogadać na osobności. 181 00:10:39,203 --> 00:10:42,083 O nie! Żadnej osobności! 182 00:10:42,163 --> 00:10:43,723 Nie masz prawa decydować. 183 00:10:43,803 --> 00:10:45,923 Nawet nie wiem, czy byś go zabił. 184 00:10:46,003 --> 00:10:49,683 Możemy się umówić, że od tej pory nikomu nic nie mówimy? 185 00:10:50,163 --> 00:10:50,963 Halo? 186 00:10:53,483 --> 00:10:54,963 O nie…! 187 00:10:55,043 --> 00:10:57,083 Już prawie jestem. 188 00:10:58,803 --> 00:10:59,923 Jeszcze… 189 00:11:00,403 --> 00:11:01,403 chwila… 190 00:11:04,923 --> 00:11:05,923 Cześć. 191 00:11:06,003 --> 00:11:09,323 Lisa kazała czekać, ale czułem, że się przydam. 192 00:11:13,723 --> 00:11:14,683 Spoko! 193 00:11:15,563 --> 00:11:17,643 Masz pomysł, jak nam pomóc? 194 00:11:17,723 --> 00:11:20,523 Co na to vademecum skauta? 195 00:11:21,163 --> 00:11:22,963 To zależy od sytuacji. 196 00:11:24,763 --> 00:11:27,883 Mam przy sobie jedynie doświadczenie strażnika lasu. 197 00:11:27,963 --> 00:11:29,483 Plus zarządzanie kryzysem. 198 00:11:29,563 --> 00:11:33,323 Zaliczyłem też dwa semestry mediacji. 199 00:11:33,403 --> 00:11:35,523 Damy radę. W czym rzecz? 200 00:11:35,603 --> 00:11:38,003 Joseph wszystkiemu zaradzi. 201 00:11:38,083 --> 00:11:39,723 Zobaczymy. 202 00:11:39,803 --> 00:11:40,963 Ci tutaj to MyDrugs. 203 00:11:41,043 --> 00:11:44,003 Najwięksi dilerzy online na świecie. 204 00:11:44,683 --> 00:11:47,883 Właśnie zastrzelono dwie kobiety, 205 00:11:47,963 --> 00:11:49,283 ich przełożone. 206 00:11:49,363 --> 00:11:50,883 A ten gość by nas zabił, 207 00:11:50,963 --> 00:11:53,843 gdybym nie dała mu po łbie. Moritz go związał. 208 00:11:54,483 --> 00:11:56,443 I właśnie chciał go zabić, 209 00:11:56,523 --> 00:11:57,963 ale się zjawiliście. 210 00:12:00,203 --> 00:12:03,443 Jesteś naprawdę przygotowany. 211 00:12:09,643 --> 00:12:13,123 To wyposażenie standardowe leśnika czy sam kupiłeś? 212 00:12:14,763 --> 00:12:16,243 Co? Nie. 213 00:12:16,323 --> 00:12:18,443 „Nie” – wyposażenie 214 00:12:18,523 --> 00:12:20,883 czy „nie” – sam kupiłeś… 215 00:12:23,003 --> 00:12:25,003 czy nie chcesz o tym gadać? 216 00:12:25,083 --> 00:12:26,003 Słuchajcie. 217 00:12:26,563 --> 00:12:28,803 Nieważne, co mówiłem o Moritzu. 218 00:12:28,883 --> 00:12:30,403 Nie możemy mu ufać. 219 00:12:30,483 --> 00:12:34,043 Niemniej, musimy znaleźć jakieś rozwiązanie. 220 00:12:34,123 --> 00:12:40,763 I zakładam, że nie palicie się, by kogokolwiek teraz 221 00:12:42,123 --> 00:12:43,003 mordować. 222 00:12:44,483 --> 00:12:47,363 Nie sądziłem, że kiedyś to powiem. 223 00:12:48,523 --> 00:12:50,843 Ale cóż, jesteśmy w tym razem. 224 00:12:50,923 --> 00:12:53,523 Ja w niczym nie jestem. 225 00:12:53,603 --> 00:12:56,563 Ten kolo to morderca. Zna nasze twarze 226 00:12:56,643 --> 00:12:59,003 i nazwiska, Josephie Kammerlender! 227 00:12:59,083 --> 00:13:00,163 Kammerlander. 228 00:13:02,123 --> 00:13:04,123 - Właśnie. - Kuźwa. 229 00:13:06,683 --> 00:13:08,323 Ważą się nasze losy. 230 00:13:08,403 --> 00:13:10,323 Na policję nie pójdziemy. 231 00:13:10,403 --> 00:13:14,443 I żeby nikogo nie swędziało, odłóżcie telefony. 232 00:13:14,523 --> 00:13:17,403 I absolutnie nikt stąd nie wyjdzie! 233 00:13:18,723 --> 00:13:20,763 Wędruje z plecakiem po Australii? 234 00:13:20,843 --> 00:13:22,643 Jaja sobie robisz? 235 00:13:24,043 --> 00:13:27,123 Nie kłamię. 236 00:13:27,683 --> 00:13:30,363 Moritz zawsze o tym marzył. 237 00:13:33,243 --> 00:13:35,563 Wiem, co to za kobiety. 238 00:13:35,643 --> 00:13:37,923 I wiem, że przyjechały po Moritza! 239 00:13:41,003 --> 00:13:42,003 A ty? 240 00:13:42,603 --> 00:13:44,043 Będziesz go kryć? 241 00:13:45,403 --> 00:13:47,083 Powiedziałeś jej? 242 00:13:47,163 --> 00:13:50,923 Że mnie odwiedziłeś i zniszczyłeś dowód w sprawie? 243 00:14:03,243 --> 00:14:04,363 Telefony na stół. 244 00:14:04,443 --> 00:14:06,963 Kto po nie sięgnie, rozbiera się. 245 00:14:08,883 --> 00:14:10,723 Za wcześnie na żarty? 246 00:14:11,323 --> 00:14:14,203 Mam pomysł. Głosujmy. 247 00:14:14,923 --> 00:14:17,163 - Co? - Głosujmy. 248 00:14:17,243 --> 00:14:19,443 Zabić go czy nie. 249 00:14:19,523 --> 00:14:21,563 Jesteśmy w tym razem 250 00:14:21,643 --> 00:14:23,643 i razem podejmiemy decyzję. 251 00:14:23,723 --> 00:14:27,283 Jeśli nie dojdziemy do porozumienia, nie zrobimy nic. 252 00:14:27,363 --> 00:14:29,843 Zgłupiałeś? Też chcesz go kropnąć? 253 00:14:29,923 --> 00:14:31,083 Nie. 254 00:14:31,163 --> 00:14:33,403 Głosowanie niczego nie zmieni! 255 00:14:33,483 --> 00:14:34,563 U nikogo. 256 00:14:35,323 --> 00:14:37,443 Czyli leśnik potrzebuje kajdanek? 257 00:14:38,083 --> 00:14:41,843 Gdy się ktoś włamie do lasu? 258 00:14:41,923 --> 00:14:43,843 Co za różnica? 259 00:14:43,923 --> 00:14:45,803 Mamy większy kłopot. 260 00:14:45,883 --> 00:14:47,323 Tak? 261 00:14:47,403 --> 00:14:48,403 Ja nie. 262 00:14:48,923 --> 00:14:50,923 Zrozum – oni nie żartują. 263 00:14:51,003 --> 00:14:52,443 - Wiem. - To co robisz? 264 00:14:52,523 --> 00:14:55,403 Czasem należy zrobić krok w tył. 265 00:14:55,483 --> 00:14:58,403 Wiem to ze studiów. 266 00:14:58,483 --> 00:15:00,363 Kupiłeś je, bo chciałeś, 267 00:15:00,443 --> 00:15:02,443 czy ktoś ci kazał? 268 00:15:08,043 --> 00:15:10,203 To proste. 269 00:15:11,323 --> 00:15:13,763 Anonimowe głosowanie. Jak na konklawe. 270 00:15:14,323 --> 00:15:16,843 Tam potrzebne są dwie trzecie głosów. 271 00:15:16,923 --> 00:15:17,803 Spoko. 272 00:15:19,883 --> 00:15:22,483 Krzyżyk to śmierć, kółko - życie. 273 00:15:25,043 --> 00:15:26,243 Ma być czytelnie. 274 00:16:05,163 --> 00:16:06,643 Mogłeś chociaż wytrzeć. 275 00:16:16,083 --> 00:16:16,883 Śmierć. 276 00:16:25,603 --> 00:16:26,563 Śmierć. 277 00:16:31,243 --> 00:16:32,243 Życie. 278 00:16:34,923 --> 00:16:35,923 Życie. 279 00:16:39,323 --> 00:16:40,123 Śmierć. 280 00:16:41,963 --> 00:16:43,083 Życie. 281 00:16:52,883 --> 00:16:53,683 Życie. 282 00:17:05,323 --> 00:17:09,043 Mam propozycję. Załatwmy gościa i wynośmy się stąd. 283 00:17:09,122 --> 00:17:11,203 Zdążymy jeszcze na imprezę. 284 00:17:11,283 --> 00:17:13,083 Dużo tego wypiła? 285 00:17:13,162 --> 00:17:18,043 Pewnie już mnie szukają, bo sprankowałam parę bogatych dzieciaków. 286 00:17:18,122 --> 00:17:19,683 Nie mamy odwrotu. 287 00:17:20,563 --> 00:17:22,563 Kto się pisze na ostrą jazdę? 288 00:17:22,642 --> 00:17:25,122 Mam ochotę na tripa 289 00:17:25,203 --> 00:17:27,243 w stylu Bonnie i Clyde’a. 290 00:17:27,323 --> 00:17:29,283 Choćby z tobą, Moritz. 291 00:17:30,443 --> 00:17:31,243 Będziesz Bonnie. 292 00:17:32,122 --> 00:17:32,923 Fritzi! 293 00:17:34,163 --> 00:17:37,043 - Morda, ty śmieciu! - Przestań! 294 00:17:39,083 --> 00:17:42,443 Szkoda, że nie zwerbowaliście mnie wcześniej. 295 00:17:42,523 --> 00:17:46,283 Zajebisty ze mnie gangus. 296 00:17:46,363 --> 00:17:48,203 Bonnie. Clyde. 297 00:17:48,283 --> 00:17:51,803 - Które z nich to dziewczyna? - Odwaliło wam? 298 00:17:53,443 --> 00:17:56,043 Musimy się zresetować. 299 00:17:59,443 --> 00:18:00,763 Napij się. 300 00:18:03,083 --> 00:18:03,923 Dajesz radę? 301 00:18:04,003 --> 00:18:07,723 Chyba przeżywasz naszą znajomość nieco za bardzo. 302 00:18:07,803 --> 00:18:09,483 Niemożliwe. 303 00:18:09,563 --> 00:18:11,883 Zachowujesz się jak mój chłopak 304 00:18:11,963 --> 00:18:13,443 i się szczerzysz. 305 00:18:13,523 --> 00:18:15,403 Czuję, że muszę z tobą zerwać. 306 00:18:15,483 --> 00:18:18,763 - Przecież nie jesteśmy parą. - Na wszelki wypadek. 307 00:18:18,843 --> 00:18:20,163 Nie musisz. 308 00:18:20,243 --> 00:18:21,603 Dan, było miło, ale… 309 00:18:21,683 --> 00:18:23,643 To się nie liczy. 310 00:18:23,723 --> 00:18:25,323 - Liczy. - Bredzisz. 311 00:18:25,403 --> 00:18:26,923 To koniec! 312 00:18:27,483 --> 00:18:30,803 Chodziło tylko o odrobinę radochy. 313 00:18:30,883 --> 00:18:32,003 I tak było. 314 00:18:32,083 --> 00:18:33,643 Czego? 315 00:18:34,883 --> 00:18:37,363 Nie mieliśmy czasu pogadać. 316 00:18:37,443 --> 00:18:39,843 Na kłótnie będzie jeszcze czas. 317 00:18:39,923 --> 00:18:42,363 Teraz mamy sprawę do załatwienia. 318 00:18:44,843 --> 00:18:45,643 Okej. 319 00:18:47,323 --> 00:18:50,163 - Musimy pogadać. - Kiepski moment. 320 00:18:50,243 --> 00:18:54,003 Powinieneś wiedzieć o czymś, co być może wszystko zmieni. 321 00:18:54,083 --> 00:18:55,363 O czym? 322 00:18:57,923 --> 00:19:01,123 Twój tata wie już o wszystkim. 323 00:19:02,403 --> 00:19:03,763 Gratuluję! 324 00:19:03,843 --> 00:19:05,603 - Piłeś? - Z Fritzi. 325 00:19:05,683 --> 00:19:07,003 Ja chyba podziękuję. 326 00:19:07,883 --> 00:19:10,243 Powrót MyDrugs 327 00:19:10,323 --> 00:19:13,443 i ponowne narodziny M1000. 328 00:19:14,043 --> 00:19:16,003 Rozbijesz bank. 329 00:19:16,083 --> 00:19:17,843 Co tu robisz? 330 00:19:17,923 --> 00:19:20,003 Dlaczego nie jesteś na balu? 331 00:19:25,323 --> 00:19:26,723 Moritz kieruje MyDrugs. 332 00:19:29,363 --> 00:19:32,603 Najarałaś się? 333 00:19:32,683 --> 00:19:36,683 Najwyraźniej, ale i tak mówię prawdę. 334 00:19:37,963 --> 00:19:42,043 Boję się, że już żaden mój pomysł nie przebije MyDrugs. 335 00:19:45,883 --> 00:19:48,003 Musi być blisko. 336 00:19:48,083 --> 00:19:49,843 Jenser? 337 00:19:50,803 --> 00:19:52,443 Co robimy? 338 00:19:53,563 --> 00:19:55,443 Nie miałam wyboru. 339 00:19:55,523 --> 00:19:59,683 Powiedz im, gdzie jest Moritz. Znajdą go i bez ciebie. 340 00:19:59,763 --> 00:20:02,243 Gość wezwał antyterrorystów i śmigłowiec. 341 00:20:02,323 --> 00:20:04,683 To koniec! 342 00:20:20,043 --> 00:20:21,043 Dlaczego? 343 00:20:21,123 --> 00:20:23,563 Bo nie chcesz się wycofać. 344 00:20:23,643 --> 00:20:25,523 Zagubiłeś się. 345 00:20:25,603 --> 00:20:27,363 Przerażasz mnie. 346 00:20:31,203 --> 00:20:32,003 Serio? 347 00:20:32,083 --> 00:20:34,283 Przez ciebie giną ludzie. 348 00:20:34,763 --> 00:20:36,443 Niby kto? 349 00:20:36,523 --> 00:20:40,003 Każdy, kto przedawkuje twoje pigułki. 350 00:20:41,923 --> 00:20:46,203 Czy to wina Volkswagena, że ludzie giną w wypadkach? 351 00:20:46,283 --> 00:20:49,163 Tylko tak mogłam ci pomóc. 352 00:20:54,363 --> 00:20:56,563 A co do kajdanek… 353 00:20:56,643 --> 00:20:59,123 Nie są na wyposażeniu leśników. 354 00:21:00,083 --> 00:21:04,603 Wiem, że włamałeś się na moją chmurę i widziałeś zdjęcia Josepha. 355 00:21:04,683 --> 00:21:07,723 Przestałeś być sobą. Nie jesteś gangsterem, 356 00:21:07,803 --> 00:21:11,523 tylko nastolatkiem, którego drażni intymne życie byłej. 357 00:21:12,923 --> 00:21:14,483 Pozwól sobie dorosnąć. 358 00:21:14,963 --> 00:21:17,123 Nie działaj pochopnie. 359 00:21:18,763 --> 00:21:21,123 Spójrz na Lenny'ego. 360 00:21:21,843 --> 00:21:23,963 Mógłby dla ciebie zabić, 361 00:21:24,923 --> 00:21:27,563 bo jest lojalnym przyjacielem. 362 00:21:29,563 --> 00:21:31,963 Twoja decyzja rzutuje na was obu. 363 00:21:32,803 --> 00:21:34,123 Co powiedziałaś ojcu? 364 00:21:35,243 --> 00:21:36,203 Że stoisz za MyDrugs. 365 00:21:36,283 --> 00:21:38,203 - Co jeszcze? - A co za różnica? 366 00:21:38,283 --> 00:21:40,363 Co mu powiedziałaś? 367 00:21:40,443 --> 00:21:41,643 Wszystko. 368 00:21:41,723 --> 00:21:45,603 O Rotterdamie. Że Lenny kodował, a potem dołączył Dan. 369 00:21:45,683 --> 00:21:48,163 Byłam na kwasie. Wybacz. 370 00:21:49,443 --> 00:21:50,443 I co teraz? 371 00:21:51,763 --> 00:21:52,963 Poddaj się. 372 00:21:53,883 --> 00:21:57,723 Niefajnie jest iść do więzienia, ale może 373 00:21:57,803 --> 00:22:00,843 wywiniesz się z tego jako nieletni. 374 00:22:00,923 --> 00:22:02,523 Maksymalnie trzy lata. 375 00:22:03,083 --> 00:22:04,963 To nie Ameryka. 376 00:22:05,043 --> 00:22:08,003 Po wszystkim rozpoczniesz nowe życie. 377 00:22:09,443 --> 00:22:12,123 A Lenny'ego potraktują ulgowo. 378 00:22:13,083 --> 00:22:16,203 To najlepsze rozwiązanie, przecież wiesz. 379 00:22:24,123 --> 00:22:26,443 Lenny zasłużył na więcej. 380 00:22:28,563 --> 00:22:30,323 No dobra, chwila szczerości! 381 00:22:31,203 --> 00:22:33,163 Wiem, że mi nie wierzycie, 382 00:22:33,243 --> 00:22:35,123 ale w sumie mam to w dupie. 383 00:22:35,803 --> 00:22:37,043 Nie zabiję Maartena. 384 00:22:37,643 --> 00:22:38,483 Po co, 385 00:22:38,563 --> 00:22:39,883 nie jestem idiotą. 386 00:22:39,963 --> 00:22:42,603 Nie zniszczę tego, co zbudowałem - 387 00:22:43,243 --> 00:22:44,723 bo jestem zajebisty! 388 00:22:44,803 --> 00:22:48,043 A od tej pory nic mnie nie ogranicza. 389 00:22:48,523 --> 00:22:50,603 A ty pracujesz teraz dla mnie. 390 00:22:50,683 --> 00:22:53,723 Zapoznasz mnie z dostawcami i wspólnikami. 391 00:22:54,443 --> 00:22:56,883 Śmierć dziewczyn nam nie przeszkodzi. 392 00:22:56,963 --> 00:22:58,443 Przejmuję kontrolę. 393 00:23:00,243 --> 00:23:04,363 Sądzisz, że skołowałem ci pieniądze, nie myśląc przy okazji o sobie? 394 00:23:06,123 --> 00:23:07,723 Powinieneś był słuchać Dana. 395 00:23:08,843 --> 00:23:10,883 Chciałem pozbyć się Holendrów 396 00:23:10,963 --> 00:23:12,283 i odzyskać sklep. 397 00:23:16,243 --> 00:23:17,163 Znasz mnie. 398 00:23:18,363 --> 00:23:20,243 Jestem świrem ze spluwą. 399 00:23:28,123 --> 00:23:28,963 Brawo! 400 00:23:30,843 --> 00:23:33,083 Nigdy nie chodziło o ciebie! 401 00:23:33,563 --> 00:23:35,963 Zagadka rozwiązana. 402 00:23:36,043 --> 00:23:38,523 Zajęło ci to 16 lat. 403 00:23:39,403 --> 00:23:41,003 Wypieprzajcie! 404 00:23:47,203 --> 00:23:48,123 Sto lat, Mo. 405 00:24:12,003 --> 00:24:13,163 Happy Birthday 406 00:24:13,243 --> 00:24:16,323 Niech żyje nam sto lat pieprzony małolat 407 00:24:16,403 --> 00:24:18,403 Co nic nie mówisz? 408 00:24:18,883 --> 00:24:21,123 W tej branży tak już jest. 409 00:24:21,203 --> 00:24:23,763 Nie mamy przyjaciół. 410 00:24:25,043 --> 00:24:27,283 Ale to już bez znaczenia. 411 00:24:28,443 --> 00:24:32,523 Kto by ich potrzebował, skoro mamy u stóp cały świat? 412 00:24:32,603 --> 00:24:35,683 W tym punkcie zawsze się różniliśmy. 413 00:24:36,923 --> 00:24:39,003 Niemniej, dobrze kombinujesz. 414 00:24:40,043 --> 00:24:42,203 Miałem podobny pomysł. 415 00:24:42,283 --> 00:24:44,043 To nieaktualne. 416 00:24:44,763 --> 00:24:45,643 Zmiana planów. 417 00:24:47,603 --> 00:24:49,003 Masz pięć minut. 418 00:25:05,923 --> 00:25:06,723 Tak? 419 00:25:10,003 --> 00:25:11,123 Przy wejściu. 420 00:25:14,723 --> 00:25:15,563 Jasne. 421 00:25:16,603 --> 00:25:17,923 Będziemy. 422 00:25:21,883 --> 00:25:22,683 Zimmermann! 423 00:25:23,603 --> 00:25:24,763 Opamiętaj się. 424 00:25:25,283 --> 00:25:27,003 Wylecisz za to z pracy. 425 00:25:28,923 --> 00:25:30,123 Wracaj! 426 00:25:34,083 --> 00:25:35,923 Daj spokój. 427 00:25:39,163 --> 00:25:40,883 Nie ujdzie ci to płazem. 428 00:25:48,643 --> 00:25:50,963 Wszystkie jednostki do liceum. 429 00:25:51,043 --> 00:25:52,563 Cel jest niebezpieczny, 430 00:25:53,123 --> 00:25:56,443 To baron narkotykowy, zapewne uzbrojony. 431 00:25:56,523 --> 00:25:57,603 Wysłaliśmy SWAT. 432 00:26:07,483 --> 00:26:09,483 Jens, to nie ma sensu! 433 00:26:10,283 --> 00:26:11,083 Jens! 434 00:26:11,963 --> 00:26:13,163 Przestań! 435 00:26:13,883 --> 00:26:15,003 Jens! 436 00:26:55,003 --> 00:26:57,163 Moritz. Coś wymyślimy. 437 00:26:57,243 --> 00:26:59,043 Znajdziemy rozwiązanie. 438 00:26:59,123 --> 00:27:00,523 Gdzie pozostali? 439 00:27:02,083 --> 00:27:03,443 Nie ma pozostałych. 440 00:27:49,563 --> 00:27:54,163 Termometry pokazują 18 stopni, ale jutro słońce się zrehabilituje. 441 00:27:54,243 --> 00:27:57,643 Bo jak twierdzi zespół Mike and the Mechanics. 442 00:27:57,723 --> 00:27:59,803 każdy zasługuje na drugą szansę. 443 00:27:59,883 --> 00:28:02,643 Słuchacie Radia Rinseln. 444 00:28:03,963 --> 00:28:05,323 Witam, panie Sander. 445 00:28:05,883 --> 00:28:07,323 Jak samopoczucie? 446 00:28:07,963 --> 00:28:10,163 Pogoda dopisuje. 447 00:28:21,923 --> 00:28:22,883 Trzymasz się? 448 00:28:23,523 --> 00:28:26,923 W życiu nie było mi tak dobrze. 449 00:28:27,403 --> 00:28:28,203 A u ciebie? 450 00:28:28,283 --> 00:28:30,963 W sumie to nie narzekam, 451 00:28:31,483 --> 00:28:33,443 chociaż muszę dużo pracować. 452 00:28:33,523 --> 00:28:35,003 To jakiś obłęd. 453 00:28:35,083 --> 00:28:37,763 Każde nasze zamówienie potraktowali osobno, 454 00:28:37,843 --> 00:28:40,003 a ja muszę im pomagać. 455 00:28:40,083 --> 00:28:42,123 A że plików się namnożyło, 456 00:28:42,203 --> 00:28:46,123 to poprosiłem o laptopa. I go dostałem. 457 00:28:46,603 --> 00:28:48,323 Takiego do archiwizacji. 458 00:28:48,403 --> 00:28:50,083 No jasne. 459 00:28:58,003 --> 00:28:59,363 A Internet? 460 00:28:59,883 --> 00:29:01,323 Wyłączony w BIOS-ie. 461 00:29:02,403 --> 00:29:04,963 A ten BIOS ma hasło? 462 00:29:05,043 --> 00:29:06,523 Zablokowali go. 463 00:29:08,723 --> 00:29:12,083 Słyszałem, że ktoś kiedyś 464 00:29:12,163 --> 00:29:14,643 wyjął na chwilę baterię BIOS-u 465 00:29:15,163 --> 00:29:18,443 i zresetował ustawienia do fabrycznych. 466 00:29:18,523 --> 00:29:22,203 Potem poustawiał wszystko pod siebie i hulaj dusza. 467 00:29:23,923 --> 00:29:25,883 Znam tę historię. 468 00:29:30,923 --> 00:29:32,323 Jesteś online! 469 00:29:35,483 --> 00:29:36,923 Wal się na ryj! 470 00:29:42,163 --> 00:29:43,563 Wbijamy na Skype'a. 471 00:29:43,643 --> 00:29:44,563 Piszesz się? 472 00:29:52,043 --> 00:29:54,523 Mieszkacie razem? 473 00:29:54,603 --> 00:29:56,003 W życiu! 474 00:30:00,603 --> 00:30:01,483 Co? 475 00:30:01,563 --> 00:30:04,763 - Mo? - Co słychać? 476 00:30:04,843 --> 00:30:07,003 Dali ci laptopa? 477 00:30:07,083 --> 00:30:09,963 Niedługo przyłapią cię na graniu. 478 00:30:10,043 --> 00:30:11,123 Pokaż celę. 479 00:30:11,203 --> 00:30:13,203 Oprowadź nas. 480 00:30:13,683 --> 00:30:17,283 Z grubsza to tyle. Nieźle, co? 481 00:30:17,363 --> 00:30:18,403 Rewela. 482 00:30:18,483 --> 00:30:19,603 A to prycza. 483 00:30:19,683 --> 00:30:21,803 Masz większy pokój ode mnie. 484 00:30:24,363 --> 00:30:25,203 Fakt. 485 00:30:25,283 --> 00:30:26,723 Jesteś w Berlinie? 486 00:30:26,803 --> 00:30:28,483 Jak tam dziennikarstwo? 487 00:30:28,563 --> 00:30:30,843 Bardzo fajne. 488 00:30:30,923 --> 00:30:33,043 Pokaż pokój. 489 00:30:33,123 --> 00:30:36,963 Ja przynajmniej nie mam krat w oknach. 490 00:30:37,043 --> 00:30:39,963 Cześć. Jestem Moritz Zimmermann i mam 19 lat, 491 00:30:40,043 --> 00:30:41,923 a to moje pokolenie. 492 00:30:42,003 --> 00:30:43,403 Pokolenie zet. 493 00:30:43,483 --> 00:30:44,403 Pamiętacie? 494 00:30:44,883 --> 00:30:48,083 Technologie jedzą nam z ręki. 495 00:30:48,763 --> 00:30:51,363 Zmieniłem świat, nie wychodząc z pokoju. 496 00:30:51,443 --> 00:30:52,763 Byłem outsiderem 497 00:30:52,843 --> 00:30:54,843 i chyba nadal nim jestem. 498 00:30:54,923 --> 00:30:57,603 Może nawet bardziej niż kiedykolwiek? 499 00:30:57,683 --> 00:30:59,403 Ale to nic, 500 00:30:59,483 --> 00:31:01,443 bo zapominacie o jednym: 501 00:31:01,523 --> 00:31:04,963 wszyscy ludzie sukcesu są odludkami. 502 00:31:05,043 --> 00:31:07,843 Bo sukces nikogo nie czyni lepszym. 503 00:31:07,923 --> 00:31:10,763 Daje jedynie satysfakcję. 504 00:31:12,603 --> 00:31:15,203 Dzisiaj nerd - jutro szef. 505 00:31:16,363 --> 00:31:17,963 Piękny finał. 506 00:31:18,843 --> 00:31:19,843 Mamy to? 507 00:31:23,083 --> 00:31:23,963 Mamy? 508 00:31:25,163 --> 00:31:26,523 No to kończymy. 509 00:32:28,803 --> 00:32:29,763 Moritz? 510 00:32:32,123 --> 00:32:33,443 Wyciągnę cię stamtąd. 511 00:33:34,243 --> 00:33:37,763 Napisy: Sylwester Stachowicz