1 00:00:06,883 --> 00:00:09,043 [zwei Schüsse] 2 00:00:10,443 --> 00:00:12,243 HOLY FUCK, WAREN DAS SCHÜSSE? 3 00:00:12,323 --> 00:00:14,043 HAB ICH AUCH GEHÖRT. 4 00:00:14,123 --> 00:00:15,603 HAT JEMAND DENNIS GESEHEN? 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,003 NEE, MANN. 6 00:00:18,843 --> 00:00:20,683 [zwei Schüsse] 7 00:00:21,083 --> 00:00:23,643 WARUM SIND DIE DANN HIER? 8 00:00:24,003 --> 00:00:25,643 WEGEN FRITZIS MDMA-DRINKS. 9 00:00:25,883 --> 00:00:26,883 DIE DURCHSUCHEN ALLES. 10 00:00:27,163 --> 00:00:29,563 ♪ Ich hab, ich hab, ich hab Polizei ♪ 11 00:00:29,883 --> 00:00:32,523 -IST JEMAND TOT? -WAS IST LOS MIT DER? 12 00:00:35,043 --> 00:00:37,403 [Mann, über Funk] 11-17. Erstes OG sauber. 13 00:00:37,482 --> 00:00:39,843 [2. Mann] 11-19. Hier ist auch niemand mehr. 14 00:00:39,923 --> 00:00:41,803 [1. Mann] Was war das für eine Nummer? 15 00:00:41,883 --> 00:00:45,203 [Frau] Rin für 11-28. Die beiden werden wohl in Holland gesucht. 16 00:00:45,283 --> 00:00:47,803 [2. Mann] 11-19. Zweites OG. Keine Feststellung. 17 00:00:53,043 --> 00:00:55,363 [Frau] Jenser meint, die haben Schüler bedroht. 18 00:00:55,443 --> 00:00:58,283 Aber da waren, glaub ich, nur diese zwei Frauen. 19 00:00:58,363 --> 00:01:00,883 [Mann] Jenser war das, der die erschossen hat? 20 00:01:00,963 --> 00:01:02,723 [Polizisten lachen über Funk.] 21 00:01:05,683 --> 00:01:09,163 [flüstert] Ich bin dir hinterher, weil ich dachte, du hättest einen Plan. 22 00:01:09,243 --> 00:01:13,283 Ich bin einfach losgerannt wie alle anderen auch. Ich habe keinen Plan. 23 00:01:13,363 --> 00:01:16,683 "Ich habe immer einen Plan." Zitat: Moritz Zimmermann. 24 00:01:17,563 --> 00:01:20,523 Wie soll man denn für so eine Situation einen Plan haben? 25 00:01:20,603 --> 00:01:23,283 [Mann] Pscht. Ich glaube, ich hab was gehört. 26 00:01:27,043 --> 00:01:30,923 -[Frau] Wo gucken wir das Spiel? -[Mann] Keine Ahnung. Müssen wir klären. 27 00:01:31,003 --> 00:01:37,363 OK. DIE LEUTE DENKEN, DIE POLIZEI IST WEGEN FRITZI HIER, NICHT WEGEN UNS. 28 00:01:37,523 --> 00:01:40,163 DAS IST GUT FÜR UNS. 29 00:01:40,243 --> 00:01:42,363 FRITZI: JA, SEHR GUT FÜR UNS! 30 00:01:47,723 --> 00:01:51,283 ZURZEIT FÜR BLUETOOTH-GERÄTE IN DER NÄHE SICHTBAR 31 00:01:51,363 --> 00:01:53,003 [Signalton] 32 00:01:53,083 --> 00:01:55,563 ES SIND NUR NOCH ZWEI POLIZISTEN IN DER NÄHE 33 00:01:55,643 --> 00:01:59,363 UND "LONG LONG DAN". 34 00:02:06,043 --> 00:02:08,403 KIRA: SIEHT NICHT BESONDERS GEFÄHRLICH AUS. 35 00:02:10,363 --> 00:02:11,363 [Tür scheppert.] 36 00:02:19,163 --> 00:02:20,963 [spannungsvolle Musik] 37 00:02:25,643 --> 00:02:27,403 [bedrohliche Klänge] 38 00:02:29,723 --> 00:02:31,843 [Barbara] 11-20 für Rin, bitte kommen. 39 00:02:31,923 --> 00:02:33,803 Ich hab mit der Zentrale gesprochen. 40 00:02:33,883 --> 00:02:35,523 Wir machen Schluss für heute. 41 00:02:37,443 --> 00:02:39,083 [leise] Warte mal kurz. 42 00:02:39,843 --> 00:02:42,163 Ich glaub, ich hab hier eine ganz heiße Spur. 43 00:02:42,243 --> 00:02:46,443 [Barbara] Nee, Udo, komm jetzt. Die Suche ist offiziell abgebrochen. 44 00:02:47,283 --> 00:02:50,723 Das war Spaß. Ich weiß doch, dass heute Derby ist. 45 00:02:50,803 --> 00:02:53,843 [Barbara] Sehr witzig. Also, danke euch. 46 00:02:53,923 --> 00:02:55,363 Gute Arbeit. 47 00:02:56,163 --> 00:03:00,123 MORITZ, BIST DU IN GEFAHR? WO BIST DU? 48 00:03:00,203 --> 00:03:01,603 Mensch! 49 00:03:01,683 --> 00:03:04,283 Endlich mal wieder was los in Rinseln, was? 50 00:03:04,803 --> 00:03:06,643 Wir sehen uns später auf der Wache. 51 00:03:06,723 --> 00:03:09,723 [Mann] Ja, gut. Okay, verstanden. Gut, wir ziehen uns zurück. 52 00:03:10,403 --> 00:03:11,803 [Sie seufzt.] 53 00:03:19,603 --> 00:03:20,843 [Moritz] Hä? 54 00:03:20,923 --> 00:03:22,723 [Tür fällt quietschend zu.] 55 00:03:23,803 --> 00:03:25,683 [düstere Klänge] 56 00:03:25,763 --> 00:03:28,283 MORITZ! MELDE DI... 57 00:03:28,363 --> 00:03:30,563 [Frau] Wir haben ja über Ihre Gefühle geredet. 58 00:03:30,643 --> 00:03:33,123 Das muss ja ganz überwältigend gewesen sein. 59 00:03:35,843 --> 00:03:37,843 [Beeke, auf Holländisch] Bleiben Sie stehen! 60 00:03:37,923 --> 00:03:39,323 [Schuss] 61 00:03:45,283 --> 00:03:48,083 Es ist wichtig, dass Sie die Gefühle nicht unterdrücken. 62 00:03:48,163 --> 00:03:50,203 [Mann, über Funk] Wo gucken wir das Spiel? 63 00:03:50,763 --> 00:03:55,563 [Polizist] Hast du denn irgendeine Idee, was die von den Schülern wollten? 64 00:03:55,643 --> 00:03:59,123 [Barbara] Jetzt lasst den mal in Ruhe. Guckt euch den doch mal an! 65 00:03:59,203 --> 00:04:00,803 Er steht unter Schock. 66 00:04:00,883 --> 00:04:02,323 Darf ich mal? 67 00:04:07,683 --> 00:04:08,803 Sag mal... 68 00:04:09,923 --> 00:04:12,603 Was ist hier eigentlich los? Hm? 69 00:04:12,683 --> 00:04:15,923 Warum sollte ich gerade aus heiterem Himmel die Suche absagen 70 00:04:16,003 --> 00:04:18,323 und dabei meinen Beruf aufs Spiel setzen? 71 00:04:18,843 --> 00:04:22,442 Jenser, ich hau dich wirklich gern aus jeder Scheiße raus. 72 00:04:23,043 --> 00:04:26,122 Aber dafür musst du jetzt wenigstens ehrlich zu mir sein. 73 00:04:29,203 --> 00:04:32,443 Moritz ist ein international gesuchter Drogen... 74 00:04:33,283 --> 00:04:34,483 ...baron. 75 00:04:36,923 --> 00:04:38,683 [Sie lacht schallend.] 76 00:04:41,523 --> 00:04:43,363 [euphorische Techno-Musik] 77 00:04:49,243 --> 00:04:52,323 [Musik klingt aus.] 78 00:04:55,403 --> 00:04:58,483 [Dan] Mo! Guck mal jetzt. Meinst du, der Knebel hält so? 79 00:04:58,563 --> 00:05:02,003 [Moritz] Hä? Ja, chill mal. Warum hast du den überhaupt geknebelt? 80 00:05:02,083 --> 00:05:05,323 Der will ja auch nicht von der Polizei gefunden werden oder so. 81 00:05:05,403 --> 00:05:06,603 [Handy vibriert.] 82 00:05:06,683 --> 00:05:11,003 [Dan] Die Albaner können wir nicht rufen. Die würden nur wild rumschießen. 83 00:05:12,363 --> 00:05:14,123 Wer schreibt dir die ganze Zeit? 84 00:05:15,163 --> 00:05:18,403 -Mein Vater will wissen, wo wir sind. -Sag es ihm auf keinen Fall. 85 00:05:18,483 --> 00:05:21,403 -Dein Vater ist ein Vollidiot! -Ja, ich weiß. 86 00:05:21,483 --> 00:05:24,603 [Dan] Wenn der was rausfindet, dann landen wir alle im Gefängnis. 87 00:05:24,683 --> 00:05:26,403 Wir landen sowieso alle im Knast. 88 00:05:26,483 --> 00:05:29,003 Wie sollen wir aus der Nummer wieder rauskommen? 89 00:05:29,083 --> 00:05:31,043 Da... Das war's! 90 00:05:31,123 --> 00:05:32,083 [Fritzi] Hey! 91 00:05:32,163 --> 00:05:33,203 Hey! 92 00:05:33,283 --> 00:05:35,883 [Fritzi] Klar, dass ich euch auf dem Dancefloor finde. 93 00:05:35,963 --> 00:05:37,083 Alles gut? 94 00:05:37,163 --> 00:05:39,723 Dir ist klar, dass ich euch das Leben gerettet habe? 95 00:05:39,803 --> 00:05:41,083 [Handy vibriert.] 96 00:05:41,603 --> 00:05:43,163 [Handy vibriert.] 97 00:05:43,243 --> 00:05:45,403 Und bei dir wieder alles... normal? 98 00:05:45,483 --> 00:05:49,403 [Dan] Er ist seit einer Stunde wieder ein mürrisches, aggressives Arschloch. 99 00:05:49,483 --> 00:05:52,123 Zusammengefasst: Die beiden Girls sind ja tot. 100 00:05:52,203 --> 00:05:53,843 Bleibt also nur noch der Typ? 101 00:05:53,923 --> 00:05:56,723 Das ist der Handlanger von den Girls, euren Zulieferern, 102 00:05:56,803 --> 00:05:59,843 denen ihr Drogen geklaut habt, und sie wollten sich rächen? 103 00:05:59,923 --> 00:06:01,483 Was hast du ihr alles erzählt? 104 00:06:01,563 --> 00:06:04,683 Leute, ich hab zwar kein Abi, aber dafür muss man kein Genie sein. 105 00:06:04,763 --> 00:06:07,283 Können wir ihn nicht einfach bei der Polizei abgeben? 106 00:06:07,363 --> 00:06:09,643 Dann schaffen wir es noch zur Ladies' Night. 107 00:06:09,723 --> 00:06:12,403 -Damit der bei den Bullen auspackt? -Wir können... 108 00:06:12,483 --> 00:06:14,963 -[Lenny] Geht's noch? -Wenn er nicht auspacken kann? 109 00:06:15,843 --> 00:06:18,723 Wir könnten ihm die Zunge rausschneiden. Ich meine ja nur. 110 00:06:19,923 --> 00:06:22,083 Dann kann er noch mit den Händen schreiben. 111 00:06:22,163 --> 00:06:24,363 -Die müssten wir ihm auch abschneiden. -Hm! 112 00:06:24,443 --> 00:06:27,443 [Kira] Ein Typ hat einen Roman nur mit Augenzwinkern geschrieben. 113 00:06:27,523 --> 00:06:30,563 [Dan] Das musst du erst mal lernen. Das dauert bestimmt ewig. 114 00:06:30,643 --> 00:06:32,483 Hm. Gute Frage. 115 00:06:32,563 --> 00:06:35,843 -Wie lange dauert das wohl? -[Fritzi] Blinzeln oder zwinkern? 116 00:06:36,723 --> 00:06:39,243 [Kira] Wenn ich "Roman mit Augenzwinkern" googele, 117 00:06:39,323 --> 00:06:41,723 kommt nur Per Anhalter durch die Galaxis. 118 00:06:41,803 --> 00:06:44,083 [gedämpfte Stimmen] 119 00:06:44,163 --> 00:06:47,363 -[Fritzi] Anderthalb Jahre? -[Kira] Auch auf gutefrage.net? 120 00:06:47,443 --> 00:06:48,283 [Fritzi] Ja. 121 00:06:48,363 --> 00:06:51,763 [Lenny] Wie lange dauert es, bis Hände und Zunge rausschneiden verjährt? 122 00:06:51,843 --> 00:06:54,443 Und das mit dem weltweit größten Online-Drogenhandel. 123 00:06:54,523 --> 00:06:56,403 [Moritz] Okay. Ich habe einen Plan. 124 00:06:58,523 --> 00:07:00,763 Schleicht euch raus. Ich kümmere mich darum. 125 00:07:00,843 --> 00:07:02,763 -[Fritzi] Wie jetzt? -[Dan] Und wie? 126 00:07:07,323 --> 00:07:10,643 Ich finde schon eine Lösung. Ich habe bislang immer eine gefunden. 127 00:07:12,203 --> 00:07:15,163 -Aber... -Ich hab gesagt, ich kümmere mich drum! 128 00:07:15,243 --> 00:07:16,883 Raus jetzt, sonst finden die uns! 129 00:07:16,963 --> 00:07:20,203 -Das kannst du nicht machen, Moritz. -Was meinst du? 130 00:07:20,283 --> 00:07:23,483 -Wovon redet ihr überhaupt? -Moritz will Maarten umbringen. 131 00:07:23,563 --> 00:07:25,883 Da muss man nicht lange um den heißen Brei reden. 132 00:07:29,963 --> 00:07:31,803 [Moritz] Was bleibt uns denn übrig? 133 00:07:33,283 --> 00:07:34,883 Mann, es ist doch so: 134 00:07:34,963 --> 00:07:37,803 Alle Menschen, die irgendetwas wissen, 135 00:07:37,883 --> 00:07:40,043 sind in diesem Raum oder tot. 136 00:07:41,163 --> 00:07:43,323 Also, es bleibt alles unter uns. 137 00:07:44,123 --> 00:07:48,243 Und ihr müsst damit auch nicht leben. Ich mach das schon. Also raus mit euch. 138 00:07:50,403 --> 00:07:52,003 Komm, Lenny. Wir gehen. 139 00:07:52,803 --> 00:07:54,163 Der spinnt doch echt total. 140 00:07:54,243 --> 00:07:56,083 Ja, los, Dan. Geh. 141 00:07:56,803 --> 00:07:59,683 [Lenny] Ich weiß, es ist manchmal nicht einfach mit Moritz. 142 00:07:59,763 --> 00:08:03,163 Er ist egozentrisch, hat komische Ideen und redet wirres Zeug. 143 00:08:03,683 --> 00:08:04,723 Aber... 144 00:08:06,243 --> 00:08:09,603 Was soll ich sagen? Er ist halt einfach ein fucking Genie. 145 00:08:09,683 --> 00:08:11,403 Es gibt keinen anderen Ausweg. 146 00:08:13,443 --> 00:08:16,763 Und... ausweglose Situationen sind genau die Momente, 147 00:08:16,843 --> 00:08:19,803 in denen man Menschen, die man liebt, beistehen sollte. 148 00:08:20,683 --> 00:08:22,843 Deswegen mache ich das mit dir zusammen, Mo. 149 00:08:25,283 --> 00:08:26,363 [Dan] Ja... 150 00:08:28,763 --> 00:08:30,443 Ich auch. 151 00:08:30,523 --> 00:08:33,963 Wir haben das zusammen angefangen, wir bringen das zusammen zu Ende. 152 00:08:35,323 --> 00:08:37,483 Genau genommen habe ich allein angefangen. 153 00:08:37,563 --> 00:08:39,722 Damit sollte niemand alleine leben müssen. 154 00:08:43,803 --> 00:08:46,483 Doch! Natürlich sollte nur einer damit leben müssen. 155 00:08:46,563 --> 00:08:48,323 Ich bring hier einen Menschen um! 156 00:08:48,403 --> 00:08:51,003 Kein Moment für Heldentaten, die ihr aus Filmen kennt. 157 00:08:51,083 --> 00:08:53,003 Ihr macht euch zu fucking Mittätern! 158 00:08:53,083 --> 00:08:57,123 Wenn ich sage, dass ich ihn umbringe, und ihr nichts tut, und ich ihn töte, 159 00:08:57,203 --> 00:08:59,203 dann ist das unterlassene Hilfeleistung. 160 00:08:59,283 --> 00:09:02,603 Oder Beihilfe zum Mord, oder was weiß ich! Ich bin ja kein Jurist! 161 00:09:06,683 --> 00:09:08,643 Aber wenn ich ein Jurist wäre, 162 00:09:09,363 --> 00:09:12,363 dann würde ich euch sagen: "Haut ab!" 163 00:09:16,203 --> 00:09:17,003 [leise] Lenny. 164 00:09:18,043 --> 00:09:20,203 [Maarten gibt erstickte Laute von sich.] 165 00:09:21,963 --> 00:09:23,523 [Fritzi kichert leise.] 166 00:09:25,363 --> 00:09:26,843 [Moritz] Ich zähle bis drei! 167 00:09:27,643 --> 00:09:28,683 Eins... 168 00:09:28,763 --> 00:09:30,523 [spannungsvolle Musik] 169 00:09:31,483 --> 00:09:33,083 Ihr sollt abhauen! 170 00:09:37,643 --> 00:09:38,523 Zwei... 171 00:09:38,603 --> 00:09:40,083 [Klappern] 172 00:09:40,163 --> 00:09:41,043 [Schritte] 173 00:09:47,443 --> 00:09:49,883 Moritz? Was machst du da? 174 00:09:50,923 --> 00:09:51,843 Ich... 175 00:09:55,363 --> 00:09:58,723 -[Moritz] Es ist nicht das, was du denkst. -Leg die Scheißwaffe weg! 176 00:10:03,563 --> 00:10:04,963 -Was... -Du verstehst nicht. 177 00:10:05,043 --> 00:10:06,403 -Doch. Natürlich. -Nein... 178 00:10:06,483 --> 00:10:08,843 Woher sollst du denn wissen, worum es hier geht? 179 00:10:12,963 --> 00:10:14,403 Oh mein Gott. 180 00:10:16,723 --> 00:10:17,723 Was? 181 00:10:18,203 --> 00:10:20,403 Das hier ist dein Geheimnis, Lisa? 182 00:10:21,163 --> 00:10:23,523 -Was für ein Geheimnis? -Seit wann weiß sie es? 183 00:10:23,603 --> 00:10:25,243 Seit wann weißt du es? 184 00:10:28,363 --> 00:10:29,603 Ah! 185 00:10:29,683 --> 00:10:32,683 [stockend] Bist du bescheuert? Du hast ihr alles erzählt? 186 00:10:32,763 --> 00:10:34,403 Hast du den Verstand verloren? 187 00:10:34,483 --> 00:10:37,363 Ich fasse es nicht, dass du uns schon wieder angelogen hast! 188 00:10:37,443 --> 00:10:39,923 -Moritz, wir müssen allein reden. -[Lenny] Nee! 189 00:10:40,003 --> 00:10:42,123 Moritz macht hier gar nichts mehr alleine. 190 00:10:42,203 --> 00:10:45,923 Du entscheidest nichts mehr! Wer weiß, ob du den überhaupt umbringen wolltest! 191 00:10:46,003 --> 00:10:50,163 Können wir uns darauf einigen, dass wir ab jetzt niemanden mehr dazu holen? 192 00:10:50,243 --> 00:10:51,963 [Joseph] Hallo? 193 00:10:52,043 --> 00:10:52,883 Ach. 194 00:10:53,483 --> 00:10:54,963 Oh nee! 195 00:10:55,043 --> 00:10:58,043 [Joseph] Ich hab's gleich. Sind auch alle da. So. 196 00:10:58,123 --> 00:11:00,323 Ähm... Oh, hier. 197 00:11:00,403 --> 00:11:01,403 Und... 198 00:11:02,083 --> 00:11:03,563 Hepp! 199 00:11:04,083 --> 00:11:05,923 [ächzend] Hey, Babe. 200 00:11:06,003 --> 00:11:09,523 Lisa meinte, ich soll draußen warten, aber ich dachte, ich kann helfen. 201 00:11:10,163 --> 00:11:11,323 [Maarten] Mhm. 202 00:11:13,723 --> 00:11:14,723 Klar. 203 00:11:15,443 --> 00:11:17,483 Weißt du schon, wie du uns helfen kannst? 204 00:11:17,563 --> 00:11:20,763 Steht in deinem Pfadfinderbuch irgendwas für solche Situationen? 205 00:11:21,243 --> 00:11:23,403 [Joseph] Kommt ganz auf die Situation an. 206 00:11:24,283 --> 00:11:27,763 Was ich immer im Gepäck habe, sind meine Erfahrungen als Eifel-Ranger. 207 00:11:27,843 --> 00:11:29,483 Was Krisenmanagement angeht. 208 00:11:29,563 --> 00:11:33,243 Und ich hab mal zwei Semester Konflikt- und Friedensforschung studiert. 209 00:11:33,323 --> 00:11:35,403 Also, Leute. Wo drückt der Schuh? 210 00:11:35,483 --> 00:11:37,963 Joseph hat bis jetzt immer einen Ausweg gefunden. 211 00:11:38,043 --> 00:11:39,723 Echt? Okay. 212 00:11:39,803 --> 00:11:42,083 Die Jungs hier sind MyDrugs. Kennst du, ne? 213 00:11:42,163 --> 00:11:44,123 Größter Online-Drogenhandel der Welt? 214 00:11:44,203 --> 00:11:47,883 Und gerade wurden hier zwei Frauen erschossen. 215 00:11:47,963 --> 00:11:50,883 Deren Chefs. Und der Typ da würde uns umbringen, 216 00:11:50,963 --> 00:11:54,403 wenn ich ihn nicht umgehauen und Moritz ihn nicht gefesselt hätte. 217 00:11:54,483 --> 00:11:57,963 Und gerade wollte Moritz ihn umbringen. Und dann kamt ihr auch schon. 218 00:11:59,083 --> 00:12:00,123 Wow. 219 00:12:00,203 --> 00:12:03,443 Du bist echt lächerlich gut ausgerüstet für diese Situation. 220 00:12:09,603 --> 00:12:12,043 Kriegt man die automatisch als Eifel-Ranger, 221 00:12:12,123 --> 00:12:13,483 oder hast du die gekauft? 222 00:12:13,963 --> 00:12:15,763 -[Lisa seufzt.] -Was? Nein. 223 00:12:15,843 --> 00:12:18,443 "Nein" im Sinne von: Die kriegt man nicht automatisch? 224 00:12:18,523 --> 00:12:20,883 Oder im Sinne von: Die hast du nicht gekauft? 225 00:12:22,883 --> 00:12:26,483 -Oder: Du willst nicht drüber reden? -Okay, Leute. Also: 226 00:12:26,563 --> 00:12:30,403 Vergesst, was ich über Moritz sagte. Er ist ein unverbesserlicher Lügner. 227 00:12:30,483 --> 00:12:34,043 Aber wir müssen trotzdem eine Lösung finden, die unsere Ärsche rettet. 228 00:12:34,123 --> 00:12:37,763 Und... ich weiß, dass sich das für viele von euch super... 229 00:12:37,843 --> 00:12:41,083 ...krass und falsch anfühlen muss, ihn... 230 00:12:41,963 --> 00:12:43,003 ...umzubringen. 231 00:12:43,083 --> 00:12:44,403 [Maarten] Hm? 232 00:12:44,483 --> 00:12:46,963 Ich hätte auch nie gedacht, dass ich das mal sage. 233 00:12:48,523 --> 00:12:52,723 -Aber wir hängen jetzt hier alle mit drin. -[stammelnd] Ich häng nirgendwo mit drin. 234 00:12:52,803 --> 00:12:55,003 -Deswegen... -Okay, der Typ ist Profikiller. 235 00:12:55,083 --> 00:12:56,723 Der kennt unsere Gesichter. 236 00:12:56,803 --> 00:12:58,923 Und unsere Namen, Joseph Kammerländer. 237 00:12:59,003 --> 00:13:00,243 Kammerlander. 238 00:13:00,323 --> 00:13:01,483 [leise] Oh fuck. 239 00:13:01,563 --> 00:13:02,523 -[Joseph] Hä? -Ja. 240 00:13:02,603 --> 00:13:04,123 Oh, fucking idiot. 241 00:13:06,603 --> 00:13:08,203 Hier stehen Leben auf dem Spiel. 242 00:13:08,283 --> 00:13:09,763 Zur Polizei können wir nicht. 243 00:13:09,843 --> 00:13:12,483 Und damit hier niemand auf dumme Gedanken kommt, 244 00:13:12,563 --> 00:13:15,003 legen alle ihre Handys in die Mitte, und keiner... 245 00:13:15,083 --> 00:13:15,963 Keiner! 246 00:13:16,043 --> 00:13:17,403 ...verlässt diesen Raum. 247 00:13:18,643 --> 00:13:22,643 [Benedikt] Er ist backpacken in Australien. Ist das Ihr Scheißernst? 248 00:13:24,003 --> 00:13:30,603 Ja, aber... wenn ich's Ihnen doch sage. Das war immer Moritz' Traum. 249 00:13:33,723 --> 00:13:35,563 Ich weiß, wer die Frauen sind! 250 00:13:35,643 --> 00:13:38,283 Und ich weiß, dass die beiden wegen Moritz hier sind! 251 00:13:41,043 --> 00:13:44,043 Und Sie? Sie decken seine Lügerei hier, oder was? 252 00:13:45,363 --> 00:13:46,923 Haben Sie es ihr erzählt? Hm? 253 00:13:47,003 --> 00:13:50,923 Auch dass Sie bei mir vorbeigekommen sind? Und Beweisstücke zerstört haben? 254 00:14:03,243 --> 00:14:06,403 [Fritzi] Handys in die Mitte. Wer seins anfasst, muss was ausziehen. 255 00:14:08,723 --> 00:14:10,723 [leise] Too soon für Scherze? 256 00:14:10,803 --> 00:14:12,163 -Okay. -[Joseph] Hört zu. 257 00:14:12,243 --> 00:14:14,203 Ich hab eine Idee. Wir stimmen ab. 258 00:14:14,843 --> 00:14:17,163 -Was? -Abstimmen. Wir machen eine Wahl. 259 00:14:17,243 --> 00:14:19,443 Leben lassen oder umbringen. 260 00:14:19,523 --> 00:14:23,523 Ihr habt recht. Wir hängen alle mit drin und müssen als Gruppe entscheiden. 261 00:14:23,603 --> 00:14:25,883 Wenn nicht alle hinter der Entscheidung stehen, 262 00:14:25,963 --> 00:14:27,403 machen wir gar nichts. 263 00:14:27,483 --> 00:14:29,163 [Lisa] Drehst du jetzt auch durch? 264 00:14:29,243 --> 00:14:31,083 -Willst du ihn auch umbringen? -Nein. 265 00:14:31,163 --> 00:14:34,563 Keiner wird sich umentscheiden, nur weil wir eine Abstimmung machen. 266 00:14:35,243 --> 00:14:38,003 Sag mal, so Handschellen braucht man schon als Ranger. 267 00:14:38,083 --> 00:14:41,803 Also, wenn man mal jemanden im Wald erwischt, der da nichts zu suchen hat. 268 00:14:41,883 --> 00:14:45,683 Was interessierst du dich so sehr dafür? Wir haben gerade andere Probleme. 269 00:14:45,763 --> 00:14:48,203 Was? Nee. Nichts. 270 00:14:48,283 --> 00:14:51,683 -Merkst du nicht, dass die's ernst meinen? -Ja, ich weiß. 271 00:14:51,763 --> 00:14:53,363 -Warum tust du das? -Vertrau mir. 272 00:14:53,443 --> 00:14:56,363 Das hilft einem, seine Meinung zu überdenken. Reflexion. 273 00:14:56,443 --> 00:14:58,603 Ohne Scheiß. Das hab ich in der Uni gelernt. 274 00:14:58,683 --> 00:15:00,123 Wolltest du die benutzen, 275 00:15:00,203 --> 00:15:03,003 oder wollte jemand anderes, dass du die benutzt? 276 00:15:05,603 --> 00:15:06,763 [beunruhigende Klänge] 277 00:15:08,123 --> 00:15:10,203 [Dan] Okay. Einfache Mehrheit. 278 00:15:11,163 --> 00:15:13,523 Und komplett anonym. Wie beim Papst. 279 00:15:14,323 --> 00:15:16,803 [Lenny] Papstwahl ist Zweidrittelmehrheit, Dan. 280 00:15:16,883 --> 00:15:17,803 Aber ja. 281 00:15:19,803 --> 00:15:22,963 Also, Kreuz ist "umbringen", Kreis ist "nicht umbringen". 282 00:15:23,043 --> 00:15:24,283 Hm? 283 00:15:24,883 --> 00:15:26,243 Wegen Handschrift und so. 284 00:15:29,723 --> 00:15:31,323 [spannungsvolle Musik] 285 00:15:33,203 --> 00:15:34,523 [Er atmet tief.] 286 00:16:03,083 --> 00:16:06,643 [angewiderter Laut] Du hättest das echt abwaschen können. 287 00:16:15,963 --> 00:16:17,403 Umbringen. 288 00:16:17,483 --> 00:16:18,763 [düstere Klänge] 289 00:16:25,603 --> 00:16:26,883 Umbringen. 290 00:16:31,243 --> 00:16:32,283 Nicht umbringen. 291 00:16:34,923 --> 00:16:36,123 Nicht umbringen. 292 00:16:39,283 --> 00:16:40,603 Umbringen. 293 00:16:41,963 --> 00:16:43,363 Nicht umbringen. 294 00:16:46,483 --> 00:16:48,443 [Spannungsvolle Musik steigert sich.] 295 00:16:52,843 --> 00:16:53,683 Nicht umbringen. 296 00:16:53,763 --> 00:16:55,083 [Sie seufzt.] 297 00:16:55,643 --> 00:16:57,243 [Musik klingt aus.] 298 00:17:05,283 --> 00:17:07,163 Okay, mein Vorschlag. 299 00:17:07,243 --> 00:17:11,203 Lasst uns den Kerl abknallen und abhauen. Dann schaffen wir es zur Ladies' Night. 300 00:17:11,283 --> 00:17:13,083 Wie viel davon hat sie getrunken? 301 00:17:13,162 --> 00:17:15,603 Nach mir wird gesucht, weil ich einigen Rich Kids 302 00:17:15,683 --> 00:17:18,043 den Abistreich ihres Lebens verpasst haben soll. 303 00:17:18,122 --> 00:17:19,683 Es gibt also kein Zurück mehr. 304 00:17:20,243 --> 00:17:22,563 Hat jemand von euch Bock auf einen Roadtrip? 305 00:17:22,642 --> 00:17:25,122 -[Joseph] Hä? -Ich hätte so Bock auf einen Roadtrip. 306 00:17:25,203 --> 00:17:27,243 Wie Bonnie und Clyde. 307 00:17:27,323 --> 00:17:29,882 Ich hätte sogar Bock, das mit dir zu machen, Moritz. 308 00:17:30,443 --> 00:17:32,043 Du bist Bonnie. 309 00:17:32,122 --> 00:17:34,083 -[Dan] Fritzi! -[Maarten ruft gedämpft.] 310 00:17:34,163 --> 00:17:36,083 Schnauze! Du hast nichts zu sagen! 311 00:17:36,163 --> 00:17:38,043 [Moritz] Stopp, stopp, stopp! 312 00:17:38,843 --> 00:17:42,443 Boah, Leute, ich schwöre, ihr hättet mich so gut gebrauchen können. 313 00:17:42,523 --> 00:17:45,883 Ich wäre so gut gewesen in diesem ganzen Gangster-Zeug und so was. 314 00:17:45,963 --> 00:17:49,443 Hey, hey, Bonnie. Äh, Clyde. Fuck, wer war noch mal die Frau? 315 00:17:49,523 --> 00:17:52,163 [Lisa] Seid ihr jetzt alle komplett übergeschnappt? 316 00:17:53,363 --> 00:17:56,443 Ich glaube, wir müssen kurz alle erst mal wieder runterkommen. 317 00:17:59,443 --> 00:18:00,883 [leise] Hier, trink mal was. 318 00:18:02,603 --> 00:18:03,883 Geht's dir gut? 319 00:18:03,963 --> 00:18:07,803 Scheinbar nimmst du die Sache mit uns ein bisschen ernster, als abgemacht war. 320 00:18:07,883 --> 00:18:09,483 Was? Nee. Ernster? 321 00:18:09,563 --> 00:18:12,243 Weil du so einen auf Boyfriend machst und mich so... 322 00:18:12,323 --> 00:18:13,563 So angrinst. Siehst du? 323 00:18:13,643 --> 00:18:16,963 -Als müsste ich mit dir Schluss machen. -Wir sind doch nicht zusammen. 324 00:18:17,043 --> 00:18:20,163 -Richtig. Aber sicher ist sicher. -Brauchst du wirklich nicht. 325 00:18:20,243 --> 00:18:23,043 -Dan, es war total schön, aber... -Das zählt ja nicht. 326 00:18:23,123 --> 00:18:26,923 -[Fritzi] Lass mich jetzt Schluss machen! -[Dan] Das ist ja totaler Unsinn! 327 00:18:27,003 --> 00:18:30,723 [Fritzi] Wir waren uns einig, dass wir nur ein bisschen Spaß haben wollen. 328 00:18:30,803 --> 00:18:32,003 [Dan] So ist es ja auch. 329 00:18:32,083 --> 00:18:33,723 -Du? -Was? 330 00:18:34,683 --> 00:18:37,283 Wir haben noch gar nicht über uns sprechen können... 331 00:18:37,363 --> 00:18:39,843 Wir haben noch unser ganzes Leben Zeit zum Streiten. 332 00:18:39,923 --> 00:18:42,363 Jetzt steht Wichtigeres auf der Agenda, Schatz. 333 00:18:44,763 --> 00:18:45,803 Okay. 334 00:18:47,283 --> 00:18:50,083 -Mo, wir müssen dringend sprechen. -Lisa, ich glaube... 335 00:18:50,163 --> 00:18:53,923 Es gibt etwas, das du noch nicht weißt. Etwas, das alles verändert. 336 00:18:54,003 --> 00:18:55,363 Okay. Was? 337 00:18:58,003 --> 00:19:01,203 Ich hab's Jens gesagt. Dein Vater weiß alles. 338 00:19:02,403 --> 00:19:03,563 Glückwunsch! 339 00:19:04,083 --> 00:19:06,163 -Hast du was getrunken? -Den Drink von Fritzi. 340 00:19:06,243 --> 00:19:07,803 Dann trink ich den besser nicht. 341 00:19:07,883 --> 00:19:11,843 Auf die Rückeroberung von MyDrugs... Der erneute Aufstieg von M1000... 342 00:19:11,923 --> 00:19:13,443 Das wär doch für uns beide mega. 343 00:19:13,523 --> 00:19:16,003 Für deine Karriere und für meine Reichweite. 344 00:19:16,083 --> 00:19:20,003 [Jens] Was machst du eigentlich hier? Warum bist du denn nicht beim Abistreich? 345 00:19:25,283 --> 00:19:27,043 Moritz steckt hinter MyDrugs. 346 00:19:29,363 --> 00:19:32,523 Du bist komplett zu, ne? 347 00:19:32,603 --> 00:19:36,683 Ja, ist mir auch gerade aufgefallen. Aber wirklich, Jens, vertrau mir. 348 00:19:38,043 --> 00:19:40,043 [Moritz] Ich hab Angst, dass ich nie wieder 349 00:19:40,123 --> 00:19:42,243 so eine gute Idee haben werde wie MyDrugs. 350 00:19:45,883 --> 00:19:48,083 Ja, vermutlich ist er ganz in der Nähe. 351 00:19:48,163 --> 00:19:49,763 Mensch, Jenser. 352 00:19:50,723 --> 00:19:52,363 Was hätte ich denn machen sollen? 353 00:19:52,443 --> 00:19:53,483 [Benedikt] Genau. 354 00:19:53,563 --> 00:19:55,443 Ich hatte keine Wahl, das weißt du. 355 00:19:55,523 --> 00:19:58,083 Sag ihnen doch einfach, wo Moritz ist. 356 00:19:58,163 --> 00:20:02,323 Die finden den auch ohne dich. Der hat ein SEK-Team und einen Hubschrauber bestellt. 357 00:20:02,403 --> 00:20:04,523 Es ist vorbei. Es ist vorbei! 358 00:20:11,923 --> 00:20:13,043 [Er schluckt.] 359 00:20:20,083 --> 00:20:21,043 Warum? 360 00:20:21,123 --> 00:20:23,603 Mann, für dich war es nie eine Option auszusteigen. 361 00:20:23,683 --> 00:20:27,243 Du hast komplett die Kontrolle verloren. Moritz, du machst mir Angst. 362 00:20:31,323 --> 00:20:34,643 -Angst? -Deinetwegen sterben Menschen. 363 00:20:34,723 --> 00:20:36,443 Hä? Wer stirbt denn meinetwegen? 364 00:20:36,523 --> 00:20:40,203 Glaubst du, die Leute, die zu viel von deinem Zeug nehmen, überleben alle? 365 00:20:41,763 --> 00:20:46,083 Und VW ist schuld, wenn Menschen sterben, weil sie zu dumm sind zum Autofahren? 366 00:20:46,163 --> 00:20:49,323 Mir ist keine andere Lösung mehr eingefallen, um dir zu helfen. 367 00:20:54,403 --> 00:20:59,043 Und wegen den Scheißhandschellen: Nein, die bekommt man nicht als Ranger mit dazu. 368 00:20:59,523 --> 00:21:00,723 [seufzend] Mann, Mo. 369 00:21:00,803 --> 00:21:04,563 Ich weiß, dass du dich in meine Cloud gehackt und die Fotos gesehen hast. 370 00:21:04,643 --> 00:21:07,643 Das hier, das bist nicht du! Du bist kein Gangster. 371 00:21:07,723 --> 00:21:11,363 Du bist ein Teenager, den das Sexleben seiner Ex verunsichert. 372 00:21:12,923 --> 00:21:14,323 Du musst erwachsen werden. 373 00:21:14,923 --> 00:21:17,123 Tu jetzt bitte nichts Unüberlegtes. 374 00:21:18,643 --> 00:21:21,123 Ich meine, guck dir mal Lenny an. 375 00:21:21,803 --> 00:21:24,243 Der würde sogar jemanden für dich umbringen. 376 00:21:24,963 --> 00:21:27,763 Du hast den loyalsten besten Freund auf der Welt. 377 00:21:29,043 --> 00:21:32,203 Die Entscheidung, die du triffst, die triffst du für euch beide. 378 00:21:32,803 --> 00:21:36,203 -Was hast du meinem Vater alles erzählt? -Dass du MyDrugs bist. 379 00:21:36,283 --> 00:21:38,203 -Was noch? -Was spielt das für eine Rolle? 380 00:21:38,283 --> 00:21:40,483 Was hast du noch erzählt? Wer ist noch MyDrugs? 381 00:21:40,563 --> 00:21:42,923 Ich hab alles erzählt. Dass ihr in Rotterdam wart. 382 00:21:43,003 --> 00:21:45,483 Dass Lenny das programmiert hat, dass Dan dazukam. 383 00:21:45,563 --> 00:21:48,163 Ich war auf MDMA. Es tut mir leid. 384 00:21:49,483 --> 00:21:50,643 Und was jetzt? 385 00:21:51,723 --> 00:21:55,963 Stellt euch. Ich weiß, dass es scheiße ist, ins Gefängnis zu gehen. 386 00:21:56,043 --> 00:21:57,683 Aber ich hab mich schlau gemacht. 387 00:21:57,763 --> 00:22:00,843 Wenn ihr Glück habt, werdet ihr nach Jugendstrafrecht verurteilt. 388 00:22:00,923 --> 00:22:04,803 Maximal drei Jahre für jeden. Wir sind ja hier nicht in Amerika oder so. 389 00:22:04,883 --> 00:22:08,003 Ihr sollt ja danach wieder ins Leben zurückfinden. Und... 390 00:22:09,443 --> 00:22:12,203 Für Lenny finden die bestimmt eine Sonderlösung. 391 00:22:13,003 --> 00:22:16,203 Mo, das ist die einzige Möglichkeit, und das weißt du auch. 392 00:22:24,203 --> 00:22:26,763 Oder ich finde für Lenny eine andere Lösung. 393 00:22:28,483 --> 00:22:30,323 Leute, ich will ehrlich mit euch sein. 394 00:22:31,243 --> 00:22:33,163 Ich verstehe, wenn ihr mir nicht glaubt. 395 00:22:33,243 --> 00:22:35,723 Aber ehrlich gesagt, ist es mir scheißegal. 396 00:22:35,803 --> 00:22:37,603 Ich will Maarten nicht umbringen. 397 00:22:37,683 --> 00:22:39,923 Wollte ich nie. Ich bin ja nicht bescheuert. 398 00:22:40,003 --> 00:22:43,163 Ich werfe doch nicht weg, was ich mir mühsam aufgebaut hab. 399 00:22:43,243 --> 00:22:44,723 Ich bin verdammt gut im Dealen! 400 00:22:44,803 --> 00:22:47,883 Jetzt kann ich machen, was ich will und wie ich will. 401 00:22:48,483 --> 00:22:50,563 Und du arbeitest ab sofort für mich, klar? 402 00:22:50,643 --> 00:22:53,723 Ich will, dass du mich allen vorstellst. Zulieferern, Partnern... 403 00:22:54,443 --> 00:22:58,523 Keine Unruhe wegen Marlene und Beeke. Ich brauch die volle Kontrolle. 404 00:23:00,083 --> 00:23:02,603 Lenny, hätte ich dir geholfen, an das Geld zu kommen, 405 00:23:02,683 --> 00:23:04,363 ohne einen Plan im Hinterkopf? 406 00:23:06,163 --> 00:23:08,083 Du hättest mal auf Dan hören sollen. 407 00:23:08,683 --> 00:23:10,043 Klar würde ich versuchen, 408 00:23:10,123 --> 00:23:12,803 die Holländer loszuwerden, um MyDrugs zurückzuerobern. 409 00:23:16,323 --> 00:23:20,243 Du kennst mich doch. Ich bin der Psycho mit der Knarre. 410 00:23:28,043 --> 00:23:30,003 Bravo, Lenny! [Moritz klatscht.] 411 00:23:30,843 --> 00:23:33,483 Du hast es endlich geschnallt. Es ging mir nie um dich! 412 00:23:33,563 --> 00:23:35,963 Herzlichen Glückwunsch, du hast das Rätsel gelöst! 413 00:23:36,043 --> 00:23:38,523 Du hast nur schlappe 16 Jahre dafür gebraucht. 414 00:23:39,483 --> 00:23:41,003 Ja, verpisst euch! 415 00:23:47,003 --> 00:23:49,003 Happy Birthday, Mo. 416 00:23:58,883 --> 00:24:00,923 [Maarten summt "Happy Birthday".] 417 00:24:08,523 --> 00:24:11,363 [Maarten röchelt und hustet.] 418 00:24:11,443 --> 00:24:13,163 ♪ Happy birthday ♪ 419 00:24:13,243 --> 00:24:16,323 Happy birthday to you, motherfucking Moritz. 420 00:24:16,403 --> 00:24:18,163 Warum sagst du denn nichts? 421 00:24:18,243 --> 00:24:21,083 [stöhnend] Daran muss man sich gewöhnen. 422 00:24:21,163 --> 00:24:23,963 Freunde wirst du nie haben in diesem Business. 423 00:24:25,003 --> 00:24:27,283 Aber das ist doch auch kackegal, oder? 424 00:24:28,483 --> 00:24:32,443 Wer braucht Freunde, wenn man die ganze Welt haben kann? 425 00:24:32,523 --> 00:24:35,523 Genau in dem Punkt hab ich mich immer von euch unterschieden. 426 00:24:35,603 --> 00:24:36,763 Ha. Na ja. 427 00:24:36,843 --> 00:24:39,203 Aber ja, das ist ein super Plan. 428 00:24:40,003 --> 00:24:42,763 Ich... Ich dachte mir schon so was in die Richtung. 429 00:24:42,843 --> 00:24:44,563 Den Plan gibt's nicht mehr. 430 00:24:44,643 --> 00:24:46,003 Planänderung. 431 00:24:47,603 --> 00:24:49,763 Du hast fünf Minuten Zeit abzuhauen. 432 00:24:51,523 --> 00:24:53,163 [Freizeichen] 433 00:24:58,443 --> 00:24:59,483 UNBEKANNT 434 00:24:59,563 --> 00:25:00,723 [Handy klingelt.] 435 00:25:05,923 --> 00:25:06,723 Ja? 436 00:25:08,243 --> 00:25:09,323 Mhm. 437 00:25:09,923 --> 00:25:11,403 Am Haupteingang. 438 00:25:14,723 --> 00:25:15,683 Okay. 439 00:25:16,603 --> 00:25:18,043 Wir machen uns auf den Weg. 440 00:25:20,163 --> 00:25:21,123 Hey! 441 00:25:21,883 --> 00:25:23,363 Herr Zimmermann! 442 00:25:23,443 --> 00:25:25,283 Kommen Sie zur Vernunft! 443 00:25:25,363 --> 00:25:27,163 Das wird Sie Ihren Job kosten. 444 00:25:28,883 --> 00:25:30,683 Herr Zimmermann, steigen Sie aus! 445 00:25:30,763 --> 00:25:32,083 [Motor startet.] 446 00:25:32,163 --> 00:25:33,523 [Sirene heult.] 447 00:25:34,083 --> 00:25:35,923 Das kann doch nicht Ihr Ernst sein. 448 00:25:37,363 --> 00:25:38,643 Herr Z... 449 00:25:39,123 --> 00:25:40,803 Das hat Konsequenzen! 450 00:25:42,283 --> 00:25:44,123 [Reifen quietschen.] 451 00:25:44,203 --> 00:25:45,923 [treibende Musik] 452 00:25:48,643 --> 00:25:51,723 [Frau, über Funk] Alle Einheiten zum Anton-Köllisch-Gymnasium. 453 00:25:51,803 --> 00:25:55,363 Die Zielperson ist sehr gefährlich. Ein international gesuchter Drogenboss. 454 00:25:55,443 --> 00:25:57,563 Wahrscheinlich bewaffnet. SEK ist unterwegs. 455 00:26:04,483 --> 00:26:06,443 [dramatische, langsame Rockmusik] 456 00:26:07,483 --> 00:26:09,483 [Barbara] Jens, das hat keinen Sinn! 457 00:26:09,563 --> 00:26:13,163 -[Hubschrauber rattert.] -Jens! Hör sofort auf! 458 00:26:13,843 --> 00:26:15,003 Jens! 459 00:26:18,923 --> 00:26:20,003 Holy shit! 460 00:26:22,043 --> 00:26:23,643 [Er stöhnt wütend.] 461 00:26:24,603 --> 00:26:26,603 [langsame Coverversion von "Firestarter"] 462 00:26:26,683 --> 00:26:33,483 ♪ I am the trouble starter A punkin' instigator ♪ 463 00:26:39,643 --> 00:26:43,363 ♪ I am the fear addicted ♪ 464 00:26:43,443 --> 00:26:46,923 ♪ A danger illustrated ♪ 465 00:26:52,483 --> 00:26:54,923 ♪ I'm a firestarter ♪ 466 00:26:55,003 --> 00:26:55,923 Moritz. 467 00:26:56,003 --> 00:26:58,363 Wir schaffen das. Wir kriegen das irgendwie hin! 468 00:26:59,043 --> 00:27:00,523 Wo sind die anderen? 469 00:27:01,923 --> 00:27:03,403 Es gibt keine anderen! 470 00:27:03,483 --> 00:27:05,803 ♪ I am the firestarter ♪ 471 00:27:09,603 --> 00:27:13,643 ♪ I am the firestarter ♪ 472 00:27:16,043 --> 00:27:19,523 ♪ I am the firestarter ♪ 473 00:27:29,403 --> 00:27:31,123 [Musik steigert sich.] 474 00:27:38,123 --> 00:27:39,443 [Stille] 475 00:27:40,843 --> 00:27:42,563 [Pferde wiehern.] 476 00:27:49,923 --> 00:27:51,923 [Radiosprecher] 18 Grad sind heute drin. 477 00:27:52,003 --> 00:27:54,243 Morgen bekommt die Sonne eine zweite Chance, 478 00:27:54,323 --> 00:27:57,643 genauso wie Mike and the Mechanics jetzt noch mal hier für euch: 479 00:27:57,723 --> 00:28:00,123 "Everybody Gets A Second Chance". 480 00:28:00,203 --> 00:28:03,123 Der beste Mix nur hier bei Radio Rinseln. 481 00:28:03,963 --> 00:28:07,243 [auf Englisch] Guten Morgen, Mr. Sander. Wie geht es Ihnen heute? 482 00:28:07,963 --> 00:28:09,803 Heute ist tolles Wetter. 483 00:28:19,763 --> 00:28:20,803 [Kira lacht leise.] 484 00:28:20,883 --> 00:28:22,963 [Moritz] Wie... Wie geht's dir? 485 00:28:23,483 --> 00:28:26,883 [Lenny] Um ehrlich zu sein, ich glaub, mir ging's noch nie so gut. 486 00:28:27,403 --> 00:28:30,883 -Und dir? -Um ehrlich zu sein, eigentlich ganz okay. 487 00:28:31,483 --> 00:28:34,963 Obwohl ich ganz schön viel arbeiten muss. Ich meine, crazy, oder? 488 00:28:35,043 --> 00:28:37,363 Aber jede Bestellung ist ein einzelner Fall. 489 00:28:37,443 --> 00:28:39,923 Und ich bin verpflichtet, an allen mitzuarbeiten. 490 00:28:40,003 --> 00:28:42,163 Aber das wären halt viel zu viele Akten. 491 00:28:42,243 --> 00:28:46,403 Also hab ich die nach 'nem Laptop gefragt. Und die haben mir einen gegeben! 492 00:28:46,483 --> 00:28:50,323 -Also, natürlich nur für die Akten und so. -[Lenny] Klar. Nur für die Akten. 493 00:28:50,403 --> 00:28:52,003 [Tür knallt zu.] 494 00:28:54,603 --> 00:28:56,843 [erwartungsvolle Musik] 495 00:28:57,923 --> 00:29:01,323 -[Lenny] Und das Internet? -[Moritz] Deaktiviert. Übers BIOS. 496 00:29:01,403 --> 00:29:02,323 NICHT ERREICHBAR 497 00:29:02,403 --> 00:29:04,963 [Lenny] Verstehe. Und ich nehme an, das BIOS war... 498 00:29:05,043 --> 00:29:07,363 -[Moritz] Passwortgeschützt. Genau. -Mhm. 499 00:29:07,443 --> 00:29:08,643 [Moritz] Mhm. 500 00:29:08,723 --> 00:29:12,083 [Lenny] Aber jetzt könnte man ja, also rein theoretisch, 501 00:29:12,163 --> 00:29:14,483 die BIOS-Batterie für ein paar Sekunden entfernen 502 00:29:14,563 --> 00:29:18,443 und das BIOS automatisch zu den Werkseinstellungen zurücksetzen. 503 00:29:18,523 --> 00:29:20,563 Und dann könnte man wieder darauf zugreifen. 504 00:29:20,643 --> 00:29:22,763 Alles so einstellen, wie man will. 505 00:29:22,843 --> 00:29:25,883 [Moritz] Mhm. Also... könnte man. 506 00:29:30,923 --> 00:29:32,243 DU BIST ONLINE 507 00:29:33,163 --> 00:29:34,843 [Kampfgeräusche] 508 00:29:35,523 --> 00:29:37,683 [Männerstimme] Friss das, du fucking Idiot! 509 00:29:38,683 --> 00:29:39,723 Yes! 510 00:29:40,443 --> 00:29:41,763 [Lenny] Du, ähm... 511 00:29:41,843 --> 00:29:44,563 Wir wollten später skypen. Machst du mit? 512 00:29:50,483 --> 00:29:51,963 [Gerda] Wow. 513 00:29:52,043 --> 00:29:54,403 Sag mal, wohnt ihr jetzt eigentlich zusammen? 514 00:29:54,483 --> 00:29:56,003 What? Nee! 515 00:29:56,083 --> 00:29:57,643 [Skype-Klingelton] 516 00:29:58,923 --> 00:30:01,483 -Hey. -What? 517 00:30:01,563 --> 00:30:02,563 Hä? Mo! 518 00:30:02,643 --> 00:30:04,643 [Dan] Mo, hey! Geht's dir gut? 519 00:30:04,723 --> 00:30:07,163 -Die haben dir einen Laptop gegeben? -Sind die irre? 520 00:30:07,243 --> 00:30:10,043 Nur eine Frage der Zeit, bis sie ihn beim Zocken erwischen. 521 00:30:10,123 --> 00:30:13,403 -Mach mal 'ne Room-Tour. -Ja, mach mal ein Follow-me-around! 522 00:30:13,483 --> 00:30:18,083 Ähm... Ja, also, das ist mein Zimmer. Mega, oder? Wunderschön. 523 00:30:18,163 --> 00:30:19,563 Und das hier ist mein Bett. 524 00:30:19,643 --> 00:30:22,163 Das ist ja größer als dein Zimmer zu Hause. 525 00:30:24,363 --> 00:30:25,363 Ja, stimmt. 526 00:30:25,443 --> 00:30:28,363 Was geht bei dir, Lisa, in Berlin? Was macht das Studium? 527 00:30:28,443 --> 00:30:31,203 -Das macht tatsächlich sehr viel Spaß. -Ja? 528 00:30:31,283 --> 00:30:33,043 -Zeig doch mal deine Wohnung. -Ja! 529 00:30:33,123 --> 00:30:36,963 [Lisa] Ich will nicht prahlen, aber ich hab keine Gitterstäbe vor den Fenstern. 530 00:30:37,043 --> 00:30:38,923 Hi! Ich bin Moritz Zimmermann. 531 00:30:39,003 --> 00:30:41,883 19 Jahre alt. Und das ist meine Generation. 532 00:30:41,963 --> 00:30:43,203 Generation Z. 533 00:30:43,283 --> 00:30:44,723 Ihr erinnert euch? 534 00:30:44,803 --> 00:30:47,963 Unbegrenzte technologische Möglichkeiten. 535 00:30:48,683 --> 00:30:51,363 Von meinem Kinderzimmer aus hab ich die Welt verändert. 536 00:30:51,443 --> 00:30:52,683 Ich war ein Außenseiter. 537 00:30:52,763 --> 00:30:54,843 Und ehrlich gesagt, bin ich es immer noch. 538 00:30:54,923 --> 00:30:57,443 Vielleicht mittlerweile sogar noch ein größerer. 539 00:30:57,523 --> 00:30:59,363 Für mich völlig okay. 540 00:30:59,443 --> 00:31:01,443 Denn was man oft vergisst: 541 00:31:01,523 --> 00:31:04,963 Alle erfolgreichen Typen bleiben unbeliebte Nerds. 542 00:31:05,043 --> 00:31:07,723 Erfolg macht dich nicht zu seinem besseren Menschen. 543 00:31:07,803 --> 00:31:10,963 Es macht dich nur zu einem Menschen mit mehr Erfolg. 544 00:31:12,683 --> 00:31:15,523 "Nerd today, boss tomorrow". 545 00:31:16,323 --> 00:31:18,083 [Mann] Ja, schöner Schlusssatz. 546 00:31:18,763 --> 00:31:20,283 Haben wir dann alles? 547 00:31:20,963 --> 00:31:21,923 [Lisa] Ja. 548 00:31:23,043 --> 00:31:24,043 Oder? 549 00:31:25,123 --> 00:31:26,803 Ende der Geschichte. 550 00:31:27,603 --> 00:31:30,163 [Fanfaren] 551 00:31:32,803 --> 00:31:35,763 [Arie: "Gloria all' Egitto" aus Aida von Giuseppe Verdi] 552 00:31:35,843 --> 00:31:38,763 ♪ Gloria all'Egitto e ad Iside ♪ 553 00:31:39,483 --> 00:31:41,643 ♪ Che il sacro suol pro... ♪ 554 00:31:41,723 --> 00:31:42,963 [Summen] 555 00:31:43,043 --> 00:31:44,883 [Sie lachen.] 556 00:31:45,363 --> 00:31:49,163 ♪ Al Re che il Delta regge ♪ 557 00:31:49,243 --> 00:31:54,803 ♪ Al Re che il Delta regge ♪ 558 00:31:54,883 --> 00:31:57,323 ♪ Inni festosi alziam ♪ 559 00:31:58,883 --> 00:32:04,203 ♪ Nembo gentil di fiori ♪ 560 00:32:04,283 --> 00:32:09,003 ♪ Stenda sull'armi un vel ♪ 561 00:32:09,483 --> 00:32:13,963 ♪ Danziam, fanciulle Egizie ♪ 562 00:32:14,043 --> 00:32:19,643 ♪ Le mistiche carole ♪ 563 00:32:19,723 --> 00:32:24,683 ♪ Come d'intorno al sole ♪ 564 00:32:24,763 --> 00:32:28,723 ♪ Danzano gli astri in ciel ♪ 565 00:32:28,803 --> 00:32:29,963 [Lenny] Moritz. 566 00:32:32,043 --> 00:32:33,483 Ich hol dich da raus. 567 00:32:36,203 --> 00:32:41,123 ♪ Grazie agli Dei rendete ♪ 568 00:32:41,203 --> 00:32:44,323 ♪ Nel fortunato dì ♪ 569 00:32:45,723 --> 00:32:48,603 ["Triumphmarsch" aus Aida von Giuseppe Verdi]