1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 Förra veckan ägde en razzia rum på ett knarklabb i Holland, 2 00:00:09,123 --> 00:00:13,003 men i stället för knarklangarna grep man tre tyska turister. 3 00:00:13,082 --> 00:00:16,163 Det innebär att knarklangarna fortfarande är på fri fot. 4 00:00:16,243 --> 00:00:19,163 "Knarklangare på fri fot", eller som man säger i Holland: 5 00:00:19,243 --> 00:00:20,323 "Knarklangare." 6 00:00:21,363 --> 00:00:24,923 Lenny! Du har förmodligen blockat mig och jag kan förstå det, men… 7 00:00:25,003 --> 00:00:27,283 Fan! Holländarna sitter inte i fängelse! 8 00:00:27,363 --> 00:00:30,043 Turisterna trodde att de var i ett Escape room, 9 00:00:30,123 --> 00:00:31,723 inte i en knarkkungs gömställe. 10 00:00:31,803 --> 00:00:35,163 De greps och tvingades tillbringa en hel natt i fängelse. 11 00:00:35,243 --> 00:00:38,923 Det låter sorgligt, men är det inte rena drömmen för Escape room-fans? 12 00:00:44,443 --> 00:00:45,683 Allt gick utmärkt. 13 00:00:46,883 --> 00:00:48,283 Lyckligt slut. 14 00:00:48,363 --> 00:00:50,843 Ja, och jag har ändrat mig gällande festen. 15 00:00:50,923 --> 00:00:52,203 Jag kommer. 16 00:00:52,283 --> 00:00:53,923 Men jag tänker inte klä ut mig. 17 00:00:54,003 --> 00:00:54,843 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 18 00:01:04,763 --> 00:01:07,203 Abitur, examen. 19 00:01:07,283 --> 00:01:11,443 I Tyskland kretsar de första 18 åren av ens liv runt det. 20 00:01:11,523 --> 00:01:12,843 Abitur. 21 00:01:12,923 --> 00:01:14,323 ABIFLIX NERLAGD EFTER 13 SÄSONGER 22 00:01:15,363 --> 00:01:17,443 Från skaparna av Mellanstadiebetyg 23 00:01:17,523 --> 00:01:22,003 och Högstadiebetyg kommer nu… Abitur. 24 00:01:23,003 --> 00:01:24,923 Efter tolv säsonger kommer finalen. 25 00:01:25,003 --> 00:01:26,643 Mer spännande än någonsin. 26 00:01:26,723 --> 00:01:29,843 Spoiler-varning: Fritzi Neuhaus klarar det inte. 27 00:01:29,923 --> 00:01:33,003 Anton Köllisch-gymnasiet i Rinseln presenterar… 28 00:01:33,083 --> 00:01:35,643 A-BIngewatching! 29 00:01:38,603 --> 00:01:42,043 Folk festar som om det vore det största de har åstadkommit i livet. 30 00:01:42,123 --> 00:01:46,243 De täcker klassrummen i aluminiumfolie, dricker sig blinda i kafeterian… 31 00:01:46,323 --> 00:01:47,963 -Och till dig? -En vatten! 32 00:01:48,043 --> 00:01:50,803 …lägger mycket möda på kreativa maskeradkostymer. 33 00:01:50,883 --> 00:01:51,883 Tja, de flesta… 34 00:01:51,963 --> 00:01:56,203 Eller knullar i gympasalen med nån som de knappt har pratat med. 35 00:01:56,283 --> 00:01:59,003 -Det kliar! Kan du ta av den? -Nej! 36 00:01:59,083 --> 00:02:02,763 Som om Abitur garanterade ett otroligt, framgångsrikt liv. Skitsnack! 37 00:02:03,523 --> 00:02:06,123 Vad tror ni hände med alla de här idioterna? 38 00:02:08,083 --> 00:02:12,483 Jag ville börja med marknadsföring. Reklam och sånt. Eller bli veterinär. 39 00:02:12,563 --> 00:02:17,403 Efter Abitur reste jag till Brasilien och provade ayahuasca. 40 00:02:17,483 --> 00:02:20,203 När jag var 40 flyttade jag hem till min mor i Rinseln. 41 00:02:20,283 --> 00:02:22,603 Men nu vet jag vad som är viktigt för mig i livet. 42 00:02:22,683 --> 00:02:25,963 Ingenjör. Programmerare. Vd. 43 00:02:26,043 --> 00:02:28,763 Jag var öppen för allt. Men det var inte mina föräldrar. 44 00:02:28,843 --> 00:02:33,283 De ville att jag skulle göra något "ordentligt". Nu jobbar jag som servitris. 45 00:02:33,363 --> 00:02:34,163 Japp. 46 00:02:36,563 --> 00:02:38,843 Jag gick med i Frivilliga brandkåren. 47 00:02:38,923 --> 00:02:41,643 Efter en fest körde jag hem full. 48 00:02:41,723 --> 00:02:44,523 Jag körde av vägen och… 49 00:02:44,603 --> 00:02:45,523 …dog. 50 00:02:48,243 --> 00:02:50,483 Vadå? Det är sant. 51 00:02:50,563 --> 00:02:53,523 Eller vad har ni åstadkommit? Ni tog examen ni också. 52 00:02:53,603 --> 00:02:55,483 Kan du sluta döda alla andras glädje? 53 00:02:55,563 --> 00:02:58,723 Du klarade din Abitur. Fira för en gångs skull! 54 00:02:58,803 --> 00:03:00,203 I stället för att alltid… 55 00:03:00,283 --> 00:03:02,923 …ha nåt pseudofilosofiskt fågelperspektiv. 56 00:03:03,003 --> 00:03:05,123 Det har jag inte! 57 00:03:10,843 --> 00:03:12,123 Vodka! 58 00:03:12,203 --> 00:03:15,603 Det är ingen bra idé att blanda alkohol och smärtstillande. 59 00:03:15,683 --> 00:03:17,683 -Jag mår bra. -Hallå! 60 00:03:20,363 --> 00:03:21,363 Läget? 61 00:03:25,203 --> 00:03:28,523 Förlåt att jag bara drog så där, killar. Jag menar det. 62 00:03:29,683 --> 00:03:32,683 Ja, och förlåt för att jag… inte litade på dig. 63 00:03:32,763 --> 00:03:35,083 Jag hade mina skäl, men jag hade fel. 64 00:03:37,483 --> 00:03:39,323 Stor Baywatch-fan, va? 65 00:03:40,163 --> 00:03:42,763 Du som älskar det. Totalt din grej. 66 00:03:43,523 --> 00:03:46,163 Erkänn. Du ville bara kunna visa upp ditt sexpack. 67 00:03:48,123 --> 00:03:50,603 -Ja, jag vill bara visa upp mitt sexpack. -Kompis! 68 00:03:50,683 --> 00:03:53,043 Grattis till din Abitur, mannen! Ascoolt! 69 00:03:54,363 --> 00:03:56,923 Jag trodde jag skulle kugga, men icke! Mitt i prick! 70 00:03:58,163 --> 00:04:00,043 Vem ska du föreställa? Steve Jobs? 71 00:04:01,403 --> 00:04:03,123 Nej, rökmonstret i Lost. 72 00:04:03,203 --> 00:04:06,443 Wow, Lost. Hur gammal var du när den sändes? Ett år? 73 00:04:06,523 --> 00:04:09,243 Man kan inte vara för ung för att tycka att slutet sög. 74 00:04:14,203 --> 00:04:15,603 Det är vodka. 75 00:04:16,643 --> 00:04:19,563 Va? Det är inte bra att blanda alkohol med smärtstillande. 76 00:04:19,643 --> 00:04:21,763 -Det var det jag sa. -Okej, mamma och pappa. 77 00:04:21,843 --> 00:04:24,603 Chilla och fira lite! 78 00:04:24,683 --> 00:04:27,643 Vi har tagit vår Abitur, hörni! 79 00:04:28,403 --> 00:04:30,803 Abi-Abi-Abi-Abitur! 80 00:04:30,883 --> 00:04:32,363 Abitur! 81 00:04:32,443 --> 00:04:34,683 Abitur! 82 00:04:34,763 --> 00:04:36,403 Abi-Abi-Abi-Abitur! 83 00:04:40,843 --> 00:04:42,403 -Hej, Fritzi. -Hallå, Fritzi. 84 00:04:44,963 --> 00:04:46,563 Vi är ledsna förresten. 85 00:04:47,163 --> 00:04:50,523 -Ja, han är ledsen. -För vadå? För att du slog mig i huvudet? 86 00:04:50,603 --> 00:04:52,683 Eller för att jag inte klarade min Abitur? 87 00:04:52,763 --> 00:04:56,163 Eller för att jag inte klarade den eftersom du slog mig i huvudet? 88 00:04:57,043 --> 00:04:59,803 Nej, försök inte. Det tåget hade redan gått. 89 00:04:59,883 --> 00:05:01,243 Det är ingen stor grej. 90 00:05:02,763 --> 00:05:03,923 Ja, precis. 91 00:05:04,003 --> 00:05:05,843 Abitur är överskattat i alla fall. 92 00:05:05,923 --> 00:05:08,563 I Tyskland kommer alla in på universitet. 93 00:05:08,643 --> 00:05:12,243 Du hittar nån lösning. Du är rolig, smart. 94 00:05:12,963 --> 00:05:15,363 Med en lärlingstid öppnas dörrar för dig. 95 00:05:15,443 --> 00:05:19,403 Självklart. En shot till herr Toppbetyg. 96 00:05:21,283 --> 00:05:23,043 Fritzi, jag dricker inte alkohol. 97 00:05:23,603 --> 00:05:27,643 Moritz. Förstår du inte hur unikt det här ögonblicket är? 98 00:05:30,643 --> 00:05:33,083 Okej. Jag ska förklara på ditt språk. 99 00:05:37,363 --> 00:05:40,203 -Det är ingen permanent tuschpenna, va? -Det går bort. 100 00:05:40,283 --> 00:05:41,723 I alla fall. Här på x-axeln… 101 00:05:41,803 --> 00:05:43,043 Det är y-axeln. 102 00:05:43,123 --> 00:05:45,723 …ser man coolheten. 103 00:05:46,323 --> 00:05:48,243 Jag är här, ni är här. 104 00:05:48,843 --> 00:05:50,883 -Spänn dig inte. -Det gör jag inte. 105 00:05:50,963 --> 00:05:53,763 Gradvis börjar andra saker spela roll i livet, 106 00:05:53,843 --> 00:05:57,803 som framgång, makt, pengar och sånt. 107 00:05:57,883 --> 00:05:59,243 Och bara vid en punkt 108 00:05:59,323 --> 00:06:03,563 möts nördar som du och coola människor som jag. 109 00:06:04,123 --> 00:06:08,523 Ett ögonblick där vi möts öga mot öga. Och det är nu. 110 00:06:10,163 --> 00:06:15,363 Och det är därför jag dricker en shot med alla som fick toppbetyg. 111 00:06:21,603 --> 00:06:22,683 Svep den. 112 00:06:23,443 --> 00:06:26,723 Svep! 113 00:06:30,883 --> 00:06:33,603 Om du är upptagen 114 00:06:33,683 --> 00:06:36,003 hittar jag nån annan att ha roligt med, okej? 115 00:06:36,083 --> 00:06:36,923 Hej då! 116 00:06:37,483 --> 00:06:39,763 Var är mina favorit-toppbetygselever? 117 00:06:43,723 --> 00:06:44,923 Ursäkta mig. 118 00:06:48,523 --> 00:06:50,603 -Vad är det med dig? -Va? 119 00:06:50,683 --> 00:06:53,163 Vad är det med dig? Varför är du så… 120 00:06:53,243 --> 00:06:54,763 …omoritzsk med henne? 121 00:06:54,843 --> 00:06:59,563 En nöjd Fritzi är en tyst Fritzi. Eller vill du att vi blir påkomna? 122 00:07:00,923 --> 00:07:02,563 Alltid en masterplan. 123 00:07:02,643 --> 00:07:07,043 Kom igen, låt oss fira och låtsas som att vi är normala tonåringar i en halvtimme. 124 00:07:37,203 --> 00:07:39,963 Varenda känsla du upplever blir starkare. 125 00:07:41,643 --> 00:07:42,523 Frihet. 126 00:07:43,203 --> 00:07:44,363 Ömhet. 127 00:07:45,003 --> 00:07:46,323 Kärlek. 128 00:07:50,563 --> 00:07:52,083 MYTHERAPY: TA SMÄRTSTILLANDE 129 00:07:52,163 --> 00:07:55,243 Jag måste hämta tabletter från bilen om jag ska vara här. 130 00:07:55,883 --> 00:07:57,203 Hur går det med Kira? 131 00:07:59,323 --> 00:08:01,963 Vem är du och vad har du gjort med Moritz? 132 00:08:02,043 --> 00:08:03,963 Du drack en drink. 133 00:08:04,523 --> 00:08:08,083 Ja, alltså… Hon hamnade i trubbel med föräldrarna och polisen. 134 00:08:08,163 --> 00:08:12,163 Nån pissdålig ursäkt. Så jag blockade henne. Har ingen aning om vad hon gör. 135 00:08:13,883 --> 00:08:15,603 Ni är ett jättefint par. 136 00:08:15,683 --> 00:08:18,523 Det löser sig. Hon kommer aldrig hitta en bättre kille. 137 00:08:32,163 --> 00:08:33,243 Vad är det med dig? 138 00:08:53,563 --> 00:08:54,603 Gratulerar! 139 00:08:55,763 --> 00:08:57,523 Helvete, du skrämde mig. 140 00:08:59,883 --> 00:09:01,603 Rökmonstret från Lost. Igen. 141 00:09:04,083 --> 00:09:05,243 Vänta. 142 00:09:07,363 --> 00:09:08,163 Så där. 143 00:09:09,643 --> 00:09:10,443 Bättre? 144 00:09:16,603 --> 00:09:19,563 Förlåt att jag hållit mig undan de senaste veckorna. 145 00:09:19,643 --> 00:09:22,843 Det är lugnt. Jag förtjänade det. Jag borde ha sagt sanningen. 146 00:09:22,923 --> 00:09:24,243 Jag googlade det. 147 00:09:24,323 --> 00:09:27,963 Vet du hur många som söker till journalistskolor i Tyskland? 10 000. 148 00:09:28,483 --> 00:09:30,363 -Och de tar bara in… -300. Jag vet. 149 00:09:30,443 --> 00:09:31,963 Du måste sticka ut. 150 00:09:33,363 --> 00:09:35,483 Jag tänkte på det och… 151 00:09:36,723 --> 00:09:39,083 Självklart får du skriva om mig och lämna in det. 152 00:09:40,803 --> 00:09:41,603 På riktigt? 153 00:09:41,683 --> 00:09:43,243 -Är du säker? -Ja. 154 00:09:43,323 --> 00:09:45,203 På så sätt kommer du garanterat in. 155 00:09:45,763 --> 00:09:48,083 Ja… Tja, du har inte läst min artikel än. 156 00:09:48,163 --> 00:09:51,483 Nej, givetvis inte. Hur skulle jag kunna ha gjort det? 157 00:09:52,563 --> 00:09:55,803 Men jag har läst dina grejer förut. De har alltid varit bra. 158 00:09:55,883 --> 00:09:58,883 Och det slutar inte med ansökningsprocessen. 159 00:09:58,963 --> 00:10:01,043 Jag menar… Min historia är större än så. 160 00:10:01,123 --> 00:10:04,323 Jag har fått jättemånga förfrågningar från tidningar och sånt. 161 00:10:04,403 --> 00:10:06,363 Eller M1000 har fått förfrågningar. 162 00:10:10,843 --> 00:10:13,083 Och du kan få de exklusiva rättigheterna. 163 00:10:13,163 --> 00:10:16,003 Sen kan du skriva ett undersökande reportage eller en bok. 164 00:10:16,083 --> 00:10:19,363 För det finns mycket som du inte känner till. 165 00:10:19,843 --> 00:10:22,003 Det är mycket som händer nu. 166 00:10:22,083 --> 00:10:24,963 Det bästa kapitlet har inte kommit än. 167 00:10:25,043 --> 00:10:27,403 Återerövringen av MyDrugs. 168 00:10:27,963 --> 00:10:30,243 M1000s återuppståndelse. 169 00:10:30,323 --> 00:10:32,123 Tänk vad bra det kommer att bli! 170 00:10:32,203 --> 00:10:35,403 MyDrugs blir den största drogsidan på internet 171 00:10:35,483 --> 00:10:39,243 och du får exklusiva intervjuer. Som Stålmannen och Lois Lane. 172 00:10:39,323 --> 00:10:40,883 Det är jättebra för oss båda. 173 00:10:40,963 --> 00:10:43,683 För din karriär och för min räckvidd. 174 00:10:44,443 --> 00:10:47,283 Vi skulle kunna tjäna så mycket på varandra, Lisa. 175 00:10:47,363 --> 00:10:48,243 Föreställ dig! 176 00:10:48,323 --> 00:10:51,363 Men psssst! Ingen får veta nåt om det här nu. 177 00:10:53,523 --> 00:10:54,923 Fan ta alla andra. 178 00:10:55,683 --> 00:10:56,843 Vi är ett team, Lisa. 179 00:10:56,923 --> 00:10:58,323 Samarbetspartners. 180 00:11:01,763 --> 00:11:02,603 Är vi överens? 181 00:11:08,843 --> 00:11:10,123 Har du druckit? 182 00:11:11,843 --> 00:11:15,683 -Bara drinken som Fritzi gav mig. -Då borde jag kanske inte dricka den. 183 00:11:15,763 --> 00:11:18,963 Du måste! Det är enda dagen vi möts öga mot öga med coola personer 184 00:11:19,043 --> 00:11:20,203 för att, ja… 185 00:11:23,843 --> 00:11:26,723 Det är superkomplicerat, men Fritzi kan förklara. 186 00:11:27,403 --> 00:11:28,723 Fritzi? 187 00:11:28,803 --> 00:11:29,883 Fritzi! 188 00:11:35,043 --> 00:11:35,963 Fritzi? 189 00:11:56,803 --> 00:11:58,163 -Jens? -Va? 190 00:11:58,243 --> 00:12:01,363 Det är en sak jag måste berätta för dig. Det gäller Moritz. 191 00:12:09,083 --> 00:12:12,483 Jävlar. Jävlar! 192 00:12:13,683 --> 00:12:14,643 Fuck! 193 00:12:14,723 --> 00:12:17,123 Lenny! Vi måste sticka härifrån. Fort! 194 00:12:17,843 --> 00:12:20,923 Snygg entré. Sist jag såg dig sa du: "Jag kommer snart." 195 00:12:21,003 --> 00:12:23,883 Och nu ska jag skynda mig? Vem sket i din hjärna? 196 00:12:24,683 --> 00:12:26,643 Dina holländare är på fri fot. 197 00:12:26,723 --> 00:12:28,603 De grep några turister i stället. 198 00:12:31,363 --> 00:12:32,163 Fuck. 199 00:12:32,243 --> 00:12:33,683 -Jävlar, de andra! -Aj! 200 00:12:48,083 --> 00:12:52,643 Jag vill inte att du tror att jag är snäll mot dig bara för att du har nåt på oss. 201 00:12:53,563 --> 00:12:55,283 Vad jag försöker säga är att du är… 202 00:12:55,843 --> 00:12:58,403 Helt ärligt, skippa skitsnacket. 203 00:12:58,483 --> 00:13:00,163 Om du vill köra igen… 204 00:13:00,243 --> 00:13:01,843 Här. Jag gör ett undantag. 205 00:13:02,323 --> 00:13:03,723 Det här gör det roligare. 206 00:13:04,283 --> 00:13:07,643 -Roligare? Var det inte… -Ännu roligare, menar jag. Ännu roligare. 207 00:13:08,843 --> 00:13:10,323 Men är inte alkohol mer av en… 208 00:13:15,643 --> 00:13:17,163 Vad la du i den? 209 00:13:17,243 --> 00:13:20,843 Nåt som drar pinnarna ur röven en gång för alla på de där mönstereleverna. 210 00:13:21,323 --> 00:13:23,843 -La du ecstasy i den? -Min ecstasy. 211 00:13:23,923 --> 00:13:25,323 Fritzi, det är farligt! 212 00:13:25,403 --> 00:13:27,003 Kallar du mig farlig? 213 00:13:27,083 --> 00:13:30,083 Vem sålde knark till hela världen och höll på att döda Gerda? 214 00:13:30,163 --> 00:13:33,203 Helvete, Fritzi! Du är en sån jävla klant! 215 00:13:43,843 --> 00:13:45,043 Det finns bara en punkt 216 00:13:45,123 --> 00:13:47,803 där såna som jag och såna som du möts öga mot öga. 217 00:13:49,403 --> 00:13:51,523 -Vad ska du föreställa? -Power Ranger. 218 00:13:52,883 --> 00:13:55,243 Power… Ranger. Fattar du? 219 00:13:57,003 --> 00:13:58,083 Häftigt. 220 00:13:59,003 --> 00:14:01,243 Power… Ranger. 221 00:14:01,803 --> 00:14:03,603 Hallå, Moritz, mår du bra? 222 00:14:04,323 --> 00:14:06,283 Du vet att vi kan prata om allt. 223 00:14:06,363 --> 00:14:09,323 Ibland är det bättre att prata med någon utomstående. 224 00:14:09,883 --> 00:14:12,203 Vad menar du med "prata om allt"? 225 00:14:12,283 --> 00:14:13,483 Har hon sagt nåt? 226 00:14:13,563 --> 00:14:14,923 Va? Nej. 227 00:14:15,003 --> 00:14:17,803 Hon berättade att hon höll på att skriva nåt om dig. 228 00:14:17,883 --> 00:14:21,483 Och det lät som att du kanske behövde en vän att prata med. 229 00:14:21,563 --> 00:14:22,963 Ta-da! Här har du en. 230 00:14:27,963 --> 00:14:31,163 Allt började när Lisa ville ta en paus. 231 00:14:31,243 --> 00:14:32,603 -Lenny och… -Moritz! 232 00:14:32,683 --> 00:14:35,163 Daniel! Har du roligt? 233 00:14:35,243 --> 00:14:36,763 Har du sett Lisa? 234 00:14:36,843 --> 00:14:38,483 Nej. - Mo, vi måste prata. 235 00:14:38,563 --> 00:14:40,763 Här, Joseph! Här är det tydligare. 236 00:14:40,843 --> 00:14:43,203 Här är punkten där vi alla är jämbördiga. 237 00:14:43,283 --> 00:14:45,843 -Killar! Killar, vi har problem. -Kira? 238 00:14:45,923 --> 00:14:48,163 -Hej, Joseph. -Titta. Jag är en Power Ranger. 239 00:14:48,243 --> 00:14:51,083 Kan du lämna oss i fred en stund? Det är viktigt. 240 00:14:51,163 --> 00:14:54,243 -Har ingen av er sett Lisa? -Hon drog för en halvtimme sen. 241 00:14:54,323 --> 00:14:57,043 -Lisa gjorde vadå? -Moritz, fokusera. Vi har problem. 242 00:14:57,123 --> 00:14:58,123 Här! 243 00:14:59,243 --> 00:15:01,723 Titta, det är spelet vi pratade om i går. 244 00:15:01,803 --> 00:15:04,723 Nu får du reklamen. De spionerar. Det finns ingen annan… 245 00:15:04,803 --> 00:15:06,403 Inte reklamen. Artikeln! 246 00:15:06,483 --> 00:15:08,643 -Det där är inte holländarna. -Va? 247 00:15:08,723 --> 00:15:09,723 Vi måste dra! 248 00:15:14,603 --> 00:15:15,763 -Stick! -Vi måste dra! 249 00:15:15,843 --> 00:15:16,843 Moritz, kom! 250 00:15:25,283 --> 00:15:26,603 Maarten? 251 00:15:33,123 --> 00:15:33,923 Hörru! 252 00:15:45,963 --> 00:15:48,083 Kom! Flytta! Kom! 253 00:15:52,603 --> 00:15:53,483 Vad fan! 254 00:15:58,723 --> 00:15:59,923 Hallå! 255 00:16:00,003 --> 00:16:03,043 -Du är dum i huvudet. - Vem var det ens? -Nåt psykfall. 256 00:16:05,403 --> 00:16:07,403 Jaha, och vart tror ni att ni ska? 257 00:16:08,123 --> 00:16:09,803 Agent Fox Mulder. 258 00:16:09,883 --> 00:16:11,243 FBI. 259 00:16:11,323 --> 00:16:14,643 -Ni beter er väldigt misstänkt. -Väldigt misstänkt. 260 00:16:16,243 --> 00:16:17,683 Hörru du! 261 00:16:18,843 --> 00:16:20,323 Har du tagit nåt? 262 00:16:22,763 --> 00:16:23,963 Få se. 263 00:16:26,923 --> 00:16:28,923 Herregud, Moritz! 264 00:16:29,803 --> 00:16:31,203 Så tråkig! 265 00:16:31,283 --> 00:16:33,003 Jag skojar med dig. 266 00:16:33,083 --> 00:16:34,883 Som om han nånsin skulle ta nåt. 267 00:16:34,963 --> 00:16:37,843 Min vän, om jag ska ge dig ett råd: 268 00:16:37,923 --> 00:16:40,683 Släpp loss lite! 269 00:16:40,763 --> 00:16:43,243 Du behöver inte alltid vara så tillknäppt. 270 00:16:44,083 --> 00:16:46,563 Hallå. Ni är klara här. 271 00:16:46,643 --> 00:16:49,723 Fira lite! Ta en drink! 272 00:16:49,803 --> 00:16:51,923 Grattis till er Abitur. Ha så kul! 273 00:16:52,003 --> 00:16:55,123 Kom igen. Det är jättetråkigt, Moritz. 274 00:16:55,203 --> 00:16:58,283 Tråkig! Tråk-itz! 275 00:16:58,363 --> 00:16:59,563 Vart ska vi nu? 276 00:17:00,403 --> 00:17:01,483 Dit? 277 00:17:01,563 --> 00:17:02,723 Okej. 278 00:17:03,683 --> 00:17:05,643 Det är din superkraft, eller hur? 279 00:17:05,723 --> 00:17:08,443 Du är så tråkig att ingen tror att du skulle göra nåt. 280 00:17:09,963 --> 00:17:10,923 Hur mår du just nu? 281 00:17:12,603 --> 00:17:13,402 Bra. 282 00:17:14,323 --> 00:17:15,963 Okej. Allt är bra. 283 00:17:39,403 --> 00:17:42,483 Jag har hört att du bjuder alla elever med toppbetyg på en shot. 284 00:17:42,563 --> 00:17:45,843 Och jag vet att vi inte pratar nu, och att vi hatar varandra, 285 00:17:45,923 --> 00:17:49,723 men borde inte jag få hela flaskan i egenskap av hon som håller tal och allt? 286 00:17:49,803 --> 00:17:52,683 Glöm det. Det slutade inte så bra senast. 287 00:17:52,763 --> 00:17:53,563 Men… 288 00:17:54,123 --> 00:17:56,883 -Jag har lite keta om du vill ha. -Okej, vad är det i den? 289 00:17:58,203 --> 00:18:00,763 Ibland måste man tvinga folk att vara glada. 290 00:18:00,843 --> 00:18:01,843 Kolla på dem. 291 00:18:02,403 --> 00:18:03,523 Simon till exempel. 292 00:18:03,603 --> 00:18:07,803 Han har inte pratat med nån utanför skoltidningsredaktionen på tre år. 293 00:18:07,883 --> 00:18:10,563 Nu har han pratat med Iri i en timme. 294 00:18:11,283 --> 00:18:14,563 Och Michi? Visste du att han kunde dansa så där? 295 00:18:14,643 --> 00:18:16,043 Det gjorde inte han heller. 296 00:18:16,603 --> 00:18:20,363 Och Angie börjar utforska sin undertrycka sexualitet. 297 00:18:21,043 --> 00:18:23,243 Kanske det stannar kvar hos dem 298 00:18:23,323 --> 00:18:27,803 i den seriösa, stora, grå, oförändrade vuxenvärlden. 299 00:18:27,883 --> 00:18:29,603 Ni kan tacka mig senare! 300 00:18:35,323 --> 00:18:37,363 Jag är här för att ha roligt i dag. 301 00:18:37,443 --> 00:18:39,763 Jag tänker inte låta dig förstöra det för mig. 302 00:18:39,843 --> 00:18:42,163 Du i din präktiga protestutstyrsel. 303 00:18:43,483 --> 00:18:47,123 Okej, när vi ändå är inne på det… Tiger King? På riktigt? 304 00:18:47,203 --> 00:18:51,123 En koksad Trump-supporter som torterar djur och drev ett barn till självmord. 305 00:18:51,203 --> 00:18:52,243 Jättebra, Fritzi! 306 00:18:52,323 --> 00:18:53,643 Jättebra! 307 00:19:08,163 --> 00:19:09,643 Jag måste ut härifrån. 308 00:19:10,923 --> 00:19:11,723 Mo! 309 00:19:11,803 --> 00:19:13,403 Vad gör du? Vi kan inte sticka. 310 00:19:13,483 --> 00:19:14,883 Vad är det med dig? 311 00:19:14,963 --> 00:19:16,523 Titta på mig. 312 00:19:16,603 --> 00:19:19,243 Du är hög. Fritzi la ecstasy i din shot. 313 00:19:19,323 --> 00:19:21,363 -Vad gjorde hon? -Åh. Herre. Gud. 314 00:19:21,443 --> 00:19:24,643 Ta det lugnt, okej? Vi kan inte bara gå ut rakt in i Maartens armar. 315 00:19:24,723 --> 00:19:25,523 Herregud. 316 00:19:26,723 --> 00:19:28,323 Varför sa du ingenting? 317 00:19:29,043 --> 00:19:30,043 Tidigare? Att… 318 00:19:30,123 --> 00:19:32,123 Att jag är drogad och… 319 00:19:32,203 --> 00:19:36,643 Det här är varför! Ta det lugnt. Det löser sig. Allt löser sig, Mo, okej? 320 00:19:36,723 --> 00:19:39,803 -Det löser sig. Var lugn. -Jag kan inte stanna här. 321 00:19:39,883 --> 00:19:41,403 -Hallå! Håll hans hand. -Va? 322 00:19:41,483 --> 00:19:42,523 Gör det bara. 323 00:19:43,083 --> 00:19:44,243 Det löser sig. 324 00:19:44,323 --> 00:19:45,203 Jag är drogad. 325 00:19:47,203 --> 00:19:49,003 Allt kommer att bli bra. 326 00:19:49,083 --> 00:19:50,763 Okej? Du… 327 00:19:51,683 --> 00:19:53,283 Andas in långsamt… 328 00:19:53,963 --> 00:19:55,403 …och ut igen. 329 00:19:56,643 --> 00:19:58,443 In genom näsan. 330 00:19:59,003 --> 00:20:01,323 Och ut genom munnen. 331 00:20:03,123 --> 00:20:04,483 Notera omgivningen. 332 00:20:05,923 --> 00:20:07,283 Låt dig falla ner. 333 00:20:08,603 --> 00:20:12,523 Känn hur dina lungor fylls med luft och expanderar. 334 00:20:12,603 --> 00:20:15,603 Känner du golvet under fötterna? 335 00:20:15,683 --> 00:20:16,603 Din vikt. 336 00:20:18,603 --> 00:20:22,403 Känn hur musklerna i kroppen blir allt mjukare. 337 00:20:24,883 --> 00:20:26,243 Headspace. 338 00:20:27,483 --> 00:20:28,763 Hallå! 339 00:20:32,163 --> 00:20:33,163 Boom! 340 00:20:34,603 --> 00:20:36,123 Hej! 341 00:20:36,203 --> 00:20:38,363 Mitch Buchannon! 342 00:20:38,443 --> 00:20:39,603 Najs. 343 00:20:40,363 --> 00:20:44,083 Mulder och Scully berättade att ni var här nånstans… 344 00:20:47,403 --> 00:20:48,883 Har ni roligt? 345 00:20:50,323 --> 00:20:54,363 Trevligt. Vi vet alla att ni röstade på mig som klassrepresentant 346 00:20:54,443 --> 00:20:56,483 för att ni gillade Obama så mycket. 347 00:20:57,243 --> 00:21:02,483 Det är det som kallas "omvänd rasism". Men jag tog gärna på mig ansvaret. 348 00:21:03,923 --> 00:21:06,643 Abitur är inte på liv och död, 349 00:21:06,723 --> 00:21:08,643 men årsboken är typ det. 350 00:21:08,723 --> 00:21:12,043 Därför är det dags för den officiella årslistan för eleverna 351 00:21:12,123 --> 00:21:14,243 på Anton Köllisch-gymnasiet! 352 00:21:15,243 --> 00:21:16,603 Okej, låt oss börja med… 353 00:21:16,683 --> 00:21:19,963 Vem kommer mest sannolikt gå i kloster? 354 00:21:23,443 --> 00:21:25,443 -Simon! -Simon Schaffhöfer! 355 00:21:27,203 --> 00:21:29,483 -Vad är det med honom? -Han reagerar inte. 356 00:21:29,563 --> 00:21:30,923 Jag tror han har tagit nåt. 357 00:21:31,003 --> 00:21:34,203 Tobi? Hör du mig? - Hämta nån, snälla. 358 00:21:34,283 --> 00:21:36,563 Vem kommer aldrig förlora sin oskuld? 359 00:21:38,883 --> 00:21:40,563 Den går till… 360 00:21:40,643 --> 00:21:42,923 …Lina Kämper, gratulerar! 361 00:21:45,403 --> 00:21:48,443 Vem kommer att sluta under en bro först? 362 00:21:52,203 --> 00:21:54,163 Fritzi! 363 00:21:54,923 --> 00:21:59,003 Fritzi! 364 00:22:05,163 --> 00:22:08,203 Gerda Schwertfeger? För att jag är svart eller vadå? 365 00:22:08,283 --> 00:22:11,843 Wow, hörni. Det här, å andra sidan, är bara ren rasism. 366 00:22:13,123 --> 00:22:16,403 Man skulle kunna tro att vi gick på Otto von Bismarck-gymnasiet. 367 00:22:17,923 --> 00:22:19,043 Okej, tuff publik. 368 00:22:19,123 --> 00:22:20,843 Ni kan googla det. Hemläxa. 369 00:22:22,523 --> 00:22:25,243 Vi skippar den frågan. 370 00:22:25,323 --> 00:22:26,443 Jag älskar dig, Gerda! 371 00:22:26,523 --> 00:22:28,443 Jag älskar dig också! Vidare till… 372 00:22:28,523 --> 00:22:30,643 Vem kommer bo med sin mamma vid 40 års ålder? 373 00:22:35,283 --> 00:22:37,003 Jag kunde inte hitta flickan. 374 00:22:38,163 --> 00:22:41,163 -Han hittade inte Kira. -Jag vet. Jag förstod det. 375 00:22:41,243 --> 00:22:43,643 Holländska är inte så svårt att förstå. 376 00:22:46,803 --> 00:22:48,963 Hur… Hur kom ni ut? 377 00:22:53,363 --> 00:22:56,283 Tror ni verkligen att ni kan utpressa våra anställda? 378 00:22:56,363 --> 00:22:57,163 -Nej. -Nej. 379 00:22:57,243 --> 00:22:59,323 Vi visste på direkten. 380 00:23:00,203 --> 00:23:04,803 Vi lät er tro att er plan fungerade, så att ni talade om det för vår… 381 00:23:04,883 --> 00:23:05,683 Mullvad. 382 00:23:05,763 --> 00:23:08,443 …vår mullvad när polisen kom och besökte oss. 383 00:23:08,523 --> 00:23:12,003 Så att vi kunde avlägsna oss och polisen kunde hitta något annat. 384 00:23:12,083 --> 00:23:14,523 Nämligen vad vi i Holland hatar allra mest: 385 00:23:14,603 --> 00:23:16,563 Tyska turister. 386 00:23:16,643 --> 00:23:17,603 KLART 387 00:23:17,683 --> 00:23:18,883 Det börjar snart. 388 00:23:18,963 --> 00:23:20,963 Spännande, va? 389 00:23:21,043 --> 00:23:22,843 Har ni gjort Escape room förut? 390 00:23:22,923 --> 00:23:24,683 Nej, det är helt nytt i Rotterdam. 391 00:23:24,763 --> 00:23:27,283 Jag tror vi måste hitta första ledtråden. 392 00:23:28,083 --> 00:23:29,283 Skrivbordslådan. 393 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 En pistol? 394 00:23:32,003 --> 00:23:34,123 Jag tror det är första ledtråden! 395 00:23:35,043 --> 00:23:37,443 -Titta! -Vänta. Låt mig ta en bild. 396 00:23:37,523 --> 00:23:41,203 Polis! Ner på golvet! På knäna. På golvet. 397 00:23:41,283 --> 00:23:42,763 Inte så snabbt, konstapeln! 398 00:23:43,203 --> 00:23:44,403 Så realistiskt! 399 00:23:45,043 --> 00:23:46,243 Så stark! 400 00:23:46,763 --> 00:23:48,723 Så brutal! 401 00:23:49,523 --> 00:23:54,043 Så. Ge oss pengarna och inloggningsuppgifterna till MyDrugs, 402 00:23:54,123 --> 00:23:57,643 annars skjuter vi ut hjärnorna på er. 403 00:23:57,723 --> 00:24:00,963 -Säger man så på tyska? -Det skiter jag i! 404 00:24:03,123 --> 00:24:06,163 Andas in och ut. Känn golvet… 405 00:24:06,243 --> 00:24:07,963 -Moritz. -Jag är rädd för er. 406 00:24:09,403 --> 00:24:10,563 Ärligt talat. 407 00:24:10,643 --> 00:24:14,803 Väldigt rädd. Det har jag alltid varit. Hur ni lever för ert jobb. 408 00:24:15,403 --> 00:24:17,563 Ni har knappt nåt privatliv. 409 00:24:17,643 --> 00:24:22,283 Jag har alltid beundrat de som gör det, men… Ni tar det verkligen för långt. 410 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 Verkligen. 411 00:24:24,163 --> 00:24:27,363 Jag menar, ni skulle döda för ert jobb, bokstavligen talat. 412 00:24:31,523 --> 00:24:33,843 Nåja, det kanske jag förtjänar. 413 00:24:34,923 --> 00:24:35,923 Att dö. 414 00:24:36,003 --> 00:24:37,803 Men Lenny och Daniel? 415 00:24:38,443 --> 00:24:42,563 Jag känner mig så… ledsen för deras skull. 416 00:24:44,363 --> 00:24:47,523 Så ledsen! Jag drog in dem i det här för att jag ville bli som ni. 417 00:24:47,603 --> 00:24:49,283 Och vad får de ut av det? 418 00:24:49,923 --> 00:24:50,803 Och jag? 419 00:24:51,483 --> 00:24:53,403 Vi sitter här, fastbundna. 420 00:24:56,163 --> 00:24:57,803 Jag vill inte dö i dag. 421 00:24:59,523 --> 00:25:01,243 Men om jag måste, så är det här. Nu. 422 00:25:01,803 --> 00:25:04,203 Med mina bästa vänner. Så skjut! 423 00:25:07,803 --> 00:25:10,443 Ni får ursäkta oss. Någon la nåt i Moritz drink. 424 00:25:11,243 --> 00:25:12,163 Åh. 425 00:25:19,043 --> 00:25:22,443 Okej! Det verkar som att en har vunnit i två kategorier: 426 00:25:22,523 --> 00:25:24,563 Vem kommer att bli rik på sin app-idé? 427 00:25:24,643 --> 00:25:27,243 Och vem kommer att hamna på ett mentalsjukhus? 428 00:25:27,723 --> 00:25:30,603 Båda går till…Moritz Zimmermann! 429 00:25:33,643 --> 00:25:36,603 Inloggningsuppifterna till din bitcoin-wallet, Moritz! 430 00:25:40,843 --> 00:25:43,483 Jag har programmerat en app! Ja. 431 00:25:43,563 --> 00:25:48,043 Om jag inte trycker på nån knapp på min telefon varje timme, 432 00:25:48,123 --> 00:25:50,723 så skickas all information om er till polisen. 433 00:25:51,443 --> 00:25:52,523 Med foton. 434 00:25:55,243 --> 00:25:56,523 Tryck då. 435 00:25:57,403 --> 00:25:59,723 Nej. Bara om du låter oss gå. 436 00:26:00,323 --> 00:26:03,083 Om två minuter är klockan åtta. 437 00:26:03,163 --> 00:26:06,403 Måste vi verkligen vänta och se om du ljuger? 438 00:26:11,603 --> 00:26:13,843 Förlåt att jag ljög för dig. 439 00:26:16,363 --> 00:26:18,043 -Jag är ledsen. -Nu räcker det. 440 00:26:18,123 --> 00:26:20,363 Nästa kategori. Snyggaste killen. 441 00:26:20,963 --> 00:26:23,043 Vem kan det vara? 442 00:26:23,603 --> 00:26:24,403 Dan… 443 00:26:24,483 --> 00:26:25,963 Riffert! 444 00:26:27,443 --> 00:26:28,723 Nå? 445 00:26:30,563 --> 00:26:32,963 Låt oss alla ta ett djupt andetag. 446 00:26:34,123 --> 00:26:36,723 Marlene. Beeke. 447 00:26:38,283 --> 00:26:40,683 Vi hade ju så roligt tillsammans. 448 00:26:41,403 --> 00:26:43,203 Och ni är såna fantastiska kvinnor! 449 00:26:44,243 --> 00:26:47,083 Ni är vackra. Begåvade. 450 00:26:48,283 --> 00:26:49,443 Smarta. 451 00:26:50,203 --> 00:26:52,043 Framgångsrika. 452 00:26:53,283 --> 00:26:55,083 Vill ni verkligen göra det här? 453 00:27:02,683 --> 00:27:06,203 Jag har dödat snyggare killar för mindre. 454 00:27:07,163 --> 00:27:09,003 Så håll snattran. 455 00:27:10,723 --> 00:27:14,603 Annars trycker jag upp din boj i din röv. 456 00:27:19,843 --> 00:27:21,523 Inloggningsuppgifterna! 457 00:27:21,603 --> 00:27:23,483 Vem kommer att dö först? 458 00:27:25,683 --> 00:27:27,163 Lennard Sander. Ni alltså. 459 00:27:30,443 --> 00:27:32,803 Moritz, vad du än tänker på, gör det inte. 460 00:27:32,883 --> 00:27:33,683 Ett! 461 00:27:36,203 --> 00:27:37,443 Två! 462 00:27:38,643 --> 00:27:40,603 Lösenordet är asterisk… 463 00:27:42,043 --> 00:27:43,083 Fuck! 464 00:27:43,163 --> 00:27:45,603 Det bränns! Var det syra? 465 00:27:45,683 --> 00:27:46,483 Ja! 466 00:27:46,563 --> 00:27:48,203 -Nej, det var… -Ja, det var syra! 467 00:27:48,283 --> 00:27:49,923 Fuck yeah! Syra! 468 00:27:50,003 --> 00:27:51,163 Okej. 469 00:28:09,683 --> 00:28:11,123 Nej! 470 00:28:12,883 --> 00:28:14,363 Åh, nej! 471 00:28:15,123 --> 00:28:15,923 Pappa? 472 00:28:19,243 --> 00:28:20,363 Pappa, spring! 473 00:28:20,443 --> 00:28:21,363 Jävlar! 474 00:28:22,483 --> 00:28:23,723 Du ska få för det här! 475 00:28:24,203 --> 00:28:26,203 Din smutsiga hund! 476 00:28:26,283 --> 00:28:27,643 Stanna! 477 00:28:28,243 --> 00:28:29,323 Marlene? 478 00:28:30,603 --> 00:28:34,883 Jag slog vad med Beeke och Marlene om att du skulle bete dig i åtminstone fem år 479 00:28:34,963 --> 00:28:37,123 eftersom du såg hur Mia… 480 00:28:37,203 --> 00:28:38,603 Allt för din karriär! 481 00:28:38,683 --> 00:28:42,163 Jag skulle kunna döda din pappa - du skulle fortfarande jobba för oss. 482 00:28:42,243 --> 00:28:45,803 Känner du nånting? Känner du nåt överhuvudtaget? Va? 483 00:29:33,683 --> 00:29:36,003 Undertexter: Tobias Rydén Sjöstrand