1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 ‎オランダの麻薬工場の摘発で 2 00:00:09,123 --> 00:00:13,003 ‎逮捕されたのは ‎3人の旅行者だった 3 00:00:13,083 --> 00:00:16,163 ‎つまり真の売人はどこかに 4 00:00:16,243 --> 00:00:19,163 ‎と言ってもオランダでは 5 00:00:19,243 --> 00:00:20,323 ‎全員かも 6 00:00:21,363 --> 00:00:23,603 ‎ブロックしてもいい 7 00:00:23,683 --> 00:00:27,203 ‎でもオランダ人は ‎捕まってない 8 00:00:27,283 --> 00:00:31,723 ‎旅行者は ‎脱出ゲームと思っていた模様 9 00:00:31,803 --> 00:00:35,163 ‎一晩を監獄で ‎明かしましたとさ 10 00:00:35,243 --> 00:00:38,923 ‎脱出ゲームのファンなら ‎大当たり 11 00:00:44,443 --> 00:00:45,683 ‎完璧だ 12 00:00:46,883 --> 00:00:48,283 ‎ハッピーエンド 13 00:00:48,363 --> 00:00:50,843 ‎パーティーは行くよ “キーラ ブロック済み” 14 00:00:50,843 --> 00:00:50,923 “キーラ ブロック済み” 15 00:00:50,923 --> 00:00:53,443 “キーラ ブロック済み” ‎衣装は着ないけど行く 16 00:00:54,003 --> 00:00:54,843 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 17 00:01:04,763 --> 00:01:07,203 ‎卒業試験 18 00:01:07,283 --> 00:01:11,443 ‎ドイツでは18歳まで ‎それが人生の中心 19 00:01:11,523 --> 00:01:12,843 ‎卒業試験 20 00:01:12,923 --> 00:01:14,323 ‎“アビフリックス” 21 00:01:15,363 --> 00:01:17,443 ‎「高等教育資格」と 22 00:01:17,523 --> 00:01:20,923 ‎「専門大学入学資格」の ‎チームが送る 23 00:01:21,003 --> 00:01:22,003 ‎「卒業試験」 24 00:01:23,003 --> 00:01:24,923 ‎12シーズン続いて 25 00:01:25,003 --> 00:01:26,643 ‎いよいよ最終回 26 00:01:26,723 --> 00:01:27,883 ‎ネタバレ 27 00:01:27,963 --> 00:01:29,843 ‎フリッツィは落第 28 00:01:29,923 --> 00:01:33,003 ‎リンズルンの高校が送る 29 00:01:33,083 --> 00:01:35,643 ‎一気見のシリーズ 30 00:01:38,603 --> 00:01:42,043 ‎これが人生の ‎頂点みたいに騒ぐ 31 00:01:42,123 --> 00:01:44,123 ‎教室をホイルで包み 32 00:01:44,203 --> 00:01:46,243 ‎学食で がぶ飲み 33 00:01:46,323 --> 00:01:47,363 ‎何を? 34 00:01:47,443 --> 00:01:47,963 ‎水を 35 00:01:48,043 --> 00:01:50,803 ‎コスプレに命をかける 36 00:01:50,883 --> 00:01:51,883 ‎大半の人は 37 00:01:51,963 --> 00:01:56,083 ‎それか12年来の他人と ‎体育館でエッチ 38 00:01:56,163 --> 00:01:58,363 ‎チクチクする 外して 39 00:01:58,443 --> 00:01:59,483 ‎嫌よ 40 00:01:59,563 --> 00:02:02,763 ‎卒業試験が未来を開くなんて 41 00:02:03,523 --> 00:02:06,163 ‎こいつらの将来は? 42 00:02:08,083 --> 00:02:11,563 ‎広告とかの宣伝を ‎やりたかった 43 00:02:11,643 --> 00:02:12,483 ‎獣医も 44 00:02:12,563 --> 00:02:15,163 ‎ワーホリでブラジルへ行き 45 00:02:15,243 --> 00:02:17,403 ‎アヤフアスカを試した 46 00:02:17,483 --> 00:02:20,283 ‎40歳で実家へ逆戻り 47 00:02:20,363 --> 00:02:22,643 ‎大切なものを知ったよ 48 00:02:22,723 --> 00:02:26,003 ‎技師 プログラマー CEO 49 00:02:26,083 --> 00:02:28,763 ‎でも両親は固い職業にと 50 00:02:28,843 --> 00:02:30,643 ‎反対した 51 00:02:30,723 --> 00:02:33,283 ‎今はバーのウェイトレス 52 00:02:33,363 --> 00:02:34,163 ‎そう 53 00:02:36,283 --> 00:02:38,843 ‎消防署のボランティア 54 00:02:38,923 --> 00:02:41,643 ‎パーティーで酔っ払い 55 00:02:41,723 --> 00:02:44,443 ‎ハンドルを切り損ねた 56 00:02:44,523 --> 00:02:45,523 ‎即死さ 57 00:02:48,243 --> 00:02:50,483 ‎そうか やっぱりね 58 00:02:50,563 --> 00:02:53,483 ‎君らは何を成し遂げた? 59 00:02:53,563 --> 00:02:55,483 ‎水を差すなよ 60 00:02:55,563 --> 00:02:58,723 ‎お前も合格した 祝おうぜ 61 00:02:58,803 --> 00:03:00,203 ‎いつだって 62 00:03:00,283 --> 00:03:02,923 ‎エセ哲学っぽい見方だ 63 00:03:03,003 --> 00:03:05,123 ‎そんなことしない 64 00:03:10,843 --> 00:03:12,123 ‎ウォッカ! 65 00:03:12,203 --> 00:03:15,003 ‎鎮痛剤と併用するなよ 66 00:03:15,083 --> 00:03:16,283 ‎平気だよ 67 00:03:16,363 --> 00:03:17,683 ‎よお! 68 00:03:20,363 --> 00:03:21,363 ‎どうだ? 69 00:03:25,203 --> 00:03:28,523 ‎あんな風に飛び出して ‎すまない 70 00:03:29,683 --> 00:03:32,683 ‎信用しなくて悪かったよ 71 00:03:32,763 --> 00:03:35,323 ‎理由はあったけど誤りだ 72 00:03:37,483 --> 00:03:39,643 ‎「ベイウォッチ」か 73 00:03:40,163 --> 00:03:43,003 ‎いつも見てたもんな 74 00:03:43,523 --> 00:03:46,163 ‎腹筋を見せたいんだろ 75 00:03:48,123 --> 00:03:49,243 ‎自慢する 76 00:03:49,323 --> 00:03:53,043 ‎合格したんだろ やったな! 77 00:03:54,363 --> 00:03:56,923 ‎撃沈かと思ったら命中 78 00:03:58,163 --> 00:04:00,043 ‎それはジョブズか? 79 00:04:01,323 --> 00:04:03,123 ‎スモーク・モンスター 80 00:04:03,203 --> 00:04:06,443 ‎「LOST」か ‎1歳の時か? 81 00:04:06,523 --> 00:04:09,243 ‎終わりがクソだったけど 82 00:04:14,203 --> 00:04:15,763 ‎ウォッカだ 83 00:04:16,643 --> 00:04:19,523 ‎鎮痛剤を飲んでるのに 84 00:04:19,603 --> 00:04:20,523 ‎そうだよ 85 00:04:20,603 --> 00:04:21,763 ‎ママ パパ 86 00:04:21,843 --> 00:04:24,603 ‎それはいいから祝おうぜ 87 00:04:24,683 --> 00:04:27,643 ‎卒業試験に合格だ! 88 00:04:28,403 --> 00:04:30,803 ‎アビトゥア(卒業試験) 89 00:04:40,723 --> 00:04:41,323 ‎やあ 90 00:04:41,403 --> 00:04:42,403 ‎フリッツィ 91 00:04:44,963 --> 00:04:46,163 ‎悪かったよ 92 00:04:47,163 --> 00:04:47,923 ‎そうだ 93 00:04:48,003 --> 00:04:50,563 ‎頭を殴ったこと? 94 00:04:50,643 --> 00:04:52,683 ‎私が落第したこと? 95 00:04:52,763 --> 00:04:56,163 ‎殴られたから落第したのかも 96 00:04:57,083 --> 00:04:59,803 ‎どうせ前からだめだった 97 00:04:59,883 --> 00:05:01,243 ‎しかたないよ 98 00:05:02,763 --> 00:05:05,843 ‎卒業試験は騒がれすぎだよ 99 00:05:05,923 --> 00:05:08,563 ‎バカはみんな大学へ 100 00:05:08,643 --> 00:05:12,243 ‎君はおもしろいし頭がいいし 101 00:05:12,963 --> 00:05:15,043 ‎インターンの道がある 102 00:05:15,523 --> 00:05:19,523 ‎もちろん! ‎オールA君にショットを 103 00:05:21,323 --> 00:05:23,043 ‎酒は飲めない 104 00:05:23,603 --> 00:05:27,643 ‎どれほど特別な瞬間か ‎分からないの? 105 00:05:30,643 --> 00:05:33,403 ‎あんたの言葉で話そう 106 00:05:37,363 --> 00:05:38,963 ‎まさか油性? 107 00:05:39,043 --> 00:05:40,203 ‎落ちる 108 00:05:40,283 --> 00:05:41,723 ‎これがX軸 109 00:05:41,803 --> 00:05:43,043 ‎Y軸だよ 110 00:05:43,123 --> 00:05:45,723 ‎イケてる度合いを示す 111 00:05:46,323 --> 00:05:48,243 ‎あたしとあんた 112 00:05:48,843 --> 00:05:49,883 ‎力まないで 113 00:05:49,963 --> 00:05:50,723 ‎別に 114 00:05:50,803 --> 00:05:53,923 ‎やがていろんな要素が加わる 115 00:05:54,003 --> 00:05:57,803 ‎たとえば成功 権力 ‎お金なんかね 116 00:05:57,883 --> 00:05:59,243 ‎ある時点で 117 00:05:59,323 --> 00:06:03,563 ‎オタクと ‎クールなあたしが交差する 118 00:06:04,123 --> 00:06:07,203 ‎あたしたちが対等になるの 119 00:06:07,283 --> 00:06:08,523 ‎それが今 120 00:06:10,163 --> 00:06:15,363 ‎だからクラスでトップの人と ‎ショットを飲むの 121 00:06:21,603 --> 00:06:22,683 ‎一気よ 122 00:06:23,363 --> 00:06:24,683 ‎イッキ! 123 00:06:30,883 --> 00:06:33,603 ‎もしも忙しいのなら 124 00:06:33,683 --> 00:06:36,003 ‎別の相手を探すからね 125 00:06:36,083 --> 00:06:36,923 ‎バイ! 126 00:06:37,483 --> 00:06:39,763 ‎オールAの人は? 127 00:06:43,723 --> 00:06:44,923 ‎用がある 128 00:06:48,523 --> 00:06:49,963 ‎どうした? 129 00:06:50,683 --> 00:06:54,203 ‎彼女といる時は ‎お前らしくない 130 00:06:54,843 --> 00:06:58,323 ‎機嫌がよければ黙ってるだろ 131 00:06:58,403 --> 00:06:59,843 ‎捕まりたいか 132 00:07:00,923 --> 00:07:02,563 ‎計画の要だな 133 00:07:02,643 --> 00:07:03,483 ‎さあ 134 00:07:03,563 --> 00:07:07,043 ‎普通の高校生みたいに ‎祝おうぜ 135 00:07:37,563 --> 00:07:39,963 ‎全ての体験が強烈になる 136 00:07:41,643 --> 00:07:42,523 ‎自由 137 00:07:43,203 --> 00:07:44,363 ‎優しさ 138 00:07:45,003 --> 00:07:46,323 ‎愛 139 00:07:50,563 --> 00:07:52,083 ‎“鎮痛剤の時間” 140 00:07:52,163 --> 00:07:55,243 ‎車に薬を取りに行ってくる 141 00:07:55,883 --> 00:07:57,283 ‎キーラは? 142 00:07:59,323 --> 00:08:01,963 ‎お前はモーリツか? 143 00:08:02,043 --> 00:08:04,443 ‎1杯飲んだだけだろ 144 00:08:04,523 --> 00:08:08,083 ‎キーラは ‎親と警察と もめたとか 145 00:08:08,163 --> 00:08:12,163 ‎適当な言い訳だから ‎ブロックしたよ 146 00:08:13,883 --> 00:08:15,603 ‎いいカップルだ 147 00:08:15,683 --> 00:08:18,523 ‎こんなやつは見つからないぞ 148 00:08:32,163 --> 00:08:33,243 ‎どうした 149 00:08:53,563 --> 00:08:55,003 ‎おめでとう 150 00:08:55,763 --> 00:08:57,523 ‎驚かせないで 151 00:08:59,883 --> 00:09:01,603 ‎またモンスター 152 00:09:04,083 --> 00:09:05,243 ‎待って 153 00:09:07,363 --> 00:09:08,163 ‎これで⸺ 154 00:09:09,643 --> 00:09:10,883 ‎いい? 155 00:09:16,603 --> 00:09:19,563 ‎あれから連絡しなくてごめん 156 00:09:19,643 --> 00:09:22,843 ‎当然よ 私が話すべきだった 157 00:09:22,923 --> 00:09:24,243 ‎ググったよ 158 00:09:24,323 --> 00:09:26,963 ‎記者志望は何人か? 159 00:09:27,043 --> 00:09:28,283 ‎1万人だ! 160 00:09:28,963 --> 00:09:30,363 ‎定員は300人 161 00:09:30,443 --> 00:09:31,963 ‎目立たないと 162 00:09:33,363 --> 00:09:35,643 ‎僕も考えたんだ 163 00:09:36,723 --> 00:09:39,083 ‎僕の話を書いてもいい 164 00:09:40,803 --> 00:09:42,643 ‎本当にいいの? 165 00:09:42,723 --> 00:09:45,283 ‎ああ 合格は確実 166 00:09:45,763 --> 00:09:48,083 ‎読んでもいないのに 167 00:09:48,163 --> 00:09:51,483 ‎もちろん 読めるわけない 168 00:09:52,563 --> 00:09:55,803 ‎でも君の文章はいつもうまい 169 00:09:55,883 --> 00:09:58,283 ‎論文以外にも書ける 170 00:09:58,363 --> 00:10:01,123 ‎僕の話はもっと大きい 171 00:10:01,203 --> 00:10:04,563 ‎取材の申し込みが ‎殺到してるよ 172 00:10:04,643 --> 00:10:05,763 ‎M1000にね 173 00:10:10,843 --> 00:10:13,083 ‎君が独占契約すれば 174 00:10:13,163 --> 00:10:15,803 ‎ルポでも本でも書ける 175 00:10:15,883 --> 00:10:19,363 ‎君はまだ全貌を知らないけど 176 00:10:19,843 --> 00:10:22,003 ‎多くが進行中さ 177 00:10:22,083 --> 00:10:24,963 ‎ハイライトはこれからだ 178 00:10:25,043 --> 00:10:27,403 ‎マイドラッグの復活 179 00:10:27,963 --> 00:10:30,243 ‎よみがえるM1000 180 00:10:30,323 --> 00:10:32,123 ‎想像してごらん 181 00:10:32,203 --> 00:10:35,403 ‎マイドラッグがネットを制し 182 00:10:35,483 --> 00:10:37,763 ‎君が独占取材する 183 00:10:37,843 --> 00:10:40,883 ‎スーパーマンと ‎ロイスの効果だ 184 00:10:40,963 --> 00:10:44,283 ‎君のキャリアと ‎僕の知名度がアップ 185 00:10:44,363 --> 00:10:48,243 ‎どれだけ ‎互いのためになることか 186 00:10:48,323 --> 00:10:49,603 ‎でも待て! 187 00:10:49,683 --> 00:10:51,363 ‎まだ口外するな 188 00:10:53,523 --> 00:10:54,963 ‎外野は無視 189 00:10:55,683 --> 00:10:58,323 ‎僕らは誓いあった同志だ 190 00:11:01,763 --> 00:11:02,603 ‎いいね 191 00:11:08,843 --> 00:11:10,603 ‎飲んでるの? 192 00:11:11,763 --> 00:11:13,123 ‎フリッツィのを 193 00:11:13,803 --> 00:11:15,683 ‎飲むのやめよう 194 00:11:15,763 --> 00:11:18,963 ‎飲め 対等になれる日だから 195 00:11:19,043 --> 00:11:20,203 ‎それは… 196 00:11:23,843 --> 00:11:26,723 ‎複雑だけど彼女が話すよ 197 00:11:27,403 --> 00:11:28,723 ‎フリッツィ 198 00:11:28,803 --> 00:11:29,883 ‎フリッツィ 199 00:11:35,043 --> 00:11:35,963 ‎フリッツィ 200 00:11:56,803 --> 00:11:57,723 ‎イェンス 201 00:11:58,243 --> 00:12:01,363 ‎モーリツのことで話があるの 202 00:12:09,083 --> 00:12:12,483 ‎ヤバい ヤバい ヤバい 203 00:12:13,683 --> 00:12:14,643 ‎マジ! 204 00:12:14,723 --> 00:12:16,843 ‎すぐに逃げないと 205 00:12:17,843 --> 00:12:22,123 ‎この前は“すぐ行く”で ‎今度は“逃げろ”? 206 00:12:22,203 --> 00:12:23,963 ‎脳は動いてるか 207 00:12:24,683 --> 00:12:28,603 ‎捕まったのは ‎オランダ人じゃなく旅行者 208 00:12:31,363 --> 00:12:32,163 ‎ヤバい 209 00:12:32,243 --> 00:12:33,483 ‎あいつらを 210 00:12:48,083 --> 00:12:52,643 ‎知られたから ‎優しくするわけじゃない 211 00:12:53,563 --> 00:12:55,283 ‎つまり君は… 212 00:12:55,843 --> 00:12:58,403 ‎そんなのどうでもいい 213 00:12:58,483 --> 00:13:00,163 ‎もう1回でも 214 00:13:00,243 --> 00:13:01,843 ‎特別にあげる 215 00:13:02,323 --> 00:13:03,723 ‎これで楽しく 216 00:13:04,283 --> 00:13:05,683 ‎さっきは? 217 00:13:05,763 --> 00:13:07,643 ‎“もっと”って意味 218 00:13:08,843 --> 00:13:10,163 ‎でも酒は… 219 00:13:15,643 --> 00:13:16,563 ‎何を入れた 220 00:13:17,283 --> 00:13:20,843 ‎まじめ君たちの ‎タガを外すもの 221 00:13:21,323 --> 00:13:22,403 ‎クスリ? 222 00:13:22,483 --> 00:13:23,843 ‎私の分よ 223 00:13:23,923 --> 00:13:25,323 ‎危険だよ! 224 00:13:25,403 --> 00:13:27,043 ‎あたしが? 225 00:13:27,123 --> 00:13:30,083 ‎ゲルダを殺しかけたくせに 226 00:13:30,163 --> 00:13:33,203 ‎マジかよ お前はゆがんでる 227 00:13:43,843 --> 00:13:47,203 ‎僕らと君らが重なる点は1つ 228 00:13:49,363 --> 00:13:50,123 ‎仮装は? 229 00:13:50,203 --> 00:13:50,923 ‎パワーレンジャー 230 00:13:52,883 --> 00:13:55,243 ‎電源(パワー)‎と‎森林監視員(レンジャー)‎さ 231 00:13:57,003 --> 00:13:58,083 ‎やるな 232 00:13:59,003 --> 00:14:01,243 ‎パワーレンジャーか 233 00:14:01,803 --> 00:14:03,603 ‎大丈夫か? 234 00:14:04,323 --> 00:14:06,283 ‎話し相手になるぞ 235 00:14:06,363 --> 00:14:09,323 ‎部外者のほうがいいことも 236 00:14:09,883 --> 00:14:12,203 ‎何の話をするんだ? 237 00:14:12,283 --> 00:14:13,483 ‎リサが? 238 00:14:13,563 --> 00:14:14,923 ‎そうじゃない 239 00:14:15,003 --> 00:14:17,803 ‎君のことを書いてるって 240 00:14:17,883 --> 00:14:21,483 ‎だから話し相手が ‎必要だろうと 241 00:14:21,563 --> 00:14:22,963 ‎ほら ここに 242 00:14:27,963 --> 00:14:31,483 ‎始まりはリサが ‎距離を置きたいと… 243 00:14:31,563 --> 00:14:32,603 ‎モーリツ! 244 00:14:32,683 --> 00:14:35,163 ‎ダン! 楽しんでるか 245 00:14:35,243 --> 00:14:36,763 ‎リサを見た? 246 00:14:36,843 --> 00:14:38,483 ‎いや 話がある 247 00:14:38,563 --> 00:14:40,763 ‎ほら これを見ろ 248 00:14:40,843 --> 00:14:43,203 ‎みんなが等しい点だ 249 00:14:43,283 --> 00:14:45,203 ‎おい 問題発生だ 250 00:14:45,283 --> 00:14:45,923 ‎キーラ 251 00:14:46,003 --> 00:14:46,483 ‎やあ 252 00:14:46,563 --> 00:14:48,163 ‎この仮装見て 253 00:14:48,243 --> 00:14:51,083 ‎外してくれよ 一大事だ 254 00:14:51,163 --> 00:14:52,283 ‎リサは? 255 00:14:52,363 --> 00:14:54,243 ‎30分前に帰った 256 00:14:54,323 --> 00:14:55,403 ‎リサが? 257 00:14:55,483 --> 00:14:57,043 ‎しっかりしろ 258 00:14:57,123 --> 00:14:58,123 ‎これを! 259 00:14:59,243 --> 00:15:01,723 ‎きのう話してたゲーム 260 00:15:01,803 --> 00:15:04,723 ‎もう広告が出るとはスパイか 261 00:15:04,803 --> 00:15:06,403 ‎記事だってば 262 00:15:06,483 --> 00:15:08,643 ‎オランダ人じゃない 263 00:15:08,723 --> 00:15:09,723 ‎逃げよう 264 00:15:14,603 --> 00:15:15,763 ‎行くぞ! 265 00:15:15,843 --> 00:15:16,843 ‎早く来い 266 00:15:25,283 --> 00:15:26,603 ‎マールテン? 267 00:15:33,123 --> 00:15:33,923 ‎何よ! 268 00:15:45,963 --> 00:15:48,083 ‎行くよ! 動いて! 269 00:15:52,603 --> 00:15:53,483 ‎ちょっと 270 00:15:58,723 --> 00:15:59,923 ‎おい! 271 00:16:00,003 --> 00:16:01,643 ‎へべれけだな 272 00:16:01,723 --> 00:16:02,443 ‎誰だよ 273 00:16:02,523 --> 00:16:03,043 ‎狂人 274 00:16:05,403 --> 00:16:07,403 ‎どこに行くんだ? 275 00:16:08,123 --> 00:16:11,723 ‎FBIモルダー特別捜査官だ 276 00:16:11,803 --> 00:16:13,323 ‎怪しいな 277 00:16:13,403 --> 00:16:14,043 ‎すごく 278 00:16:16,243 --> 00:16:17,763 ‎おい お前! 279 00:16:18,843 --> 00:16:20,323 ‎何か飲んだか 280 00:16:22,763 --> 00:16:23,963 ‎見せろ 281 00:16:26,923 --> 00:16:28,923 ‎まったく モーリツ! 282 00:16:29,803 --> 00:16:31,203 ‎退屈なやつ 283 00:16:31,283 --> 00:16:33,003 ‎冗談だってば 284 00:16:33,083 --> 00:16:34,883 ‎何もやらないだろ 285 00:16:34,963 --> 00:16:37,843 ‎1つアドバイスしよう 286 00:16:37,923 --> 00:16:40,683 ‎力を抜いてリラックス! 287 00:16:40,763 --> 00:16:43,243 ‎時には羽目を外せよ 288 00:16:44,083 --> 00:16:46,563 ‎さあ 行った行った 289 00:16:46,643 --> 00:16:49,723 ‎少しは祝えよ 酒でも飲め 290 00:16:49,803 --> 00:16:51,923 ‎合格おめでとう 291 00:16:52,003 --> 00:16:55,123 ‎マジでつまらないやつだな 292 00:16:55,203 --> 00:16:58,283 ‎退屈! モーリツ! 293 00:16:58,363 --> 00:16:59,563 ‎どこへ? 294 00:17:00,403 --> 00:17:01,483 ‎そこ? 295 00:17:03,683 --> 00:17:05,643 ‎特殊な能力だよな 296 00:17:05,723 --> 00:17:08,523 ‎悪事を働くと思われない 297 00:17:09,963 --> 00:17:11,243 ‎今の気分は? 298 00:17:12,603 --> 00:17:13,403 ‎いいよ 299 00:17:14,803 --> 00:17:15,963 ‎大丈夫だ 300 00:17:39,443 --> 00:17:42,443 ‎お酒をふるまってるって? 301 00:17:42,523 --> 00:17:46,323 ‎今はケンカ中なんだろうけど 302 00:17:46,403 --> 00:17:49,723 ‎卒業生総代の私には1本かな 303 00:17:49,803 --> 00:17:52,683 ‎だめ この前を思い出して 304 00:17:52,763 --> 00:17:55,643 ‎でもケタミンならあげる 305 00:17:55,723 --> 00:17:56,883 ‎中身は? 306 00:17:58,203 --> 00:18:00,763 ‎強制的に幸せにするの 307 00:18:00,843 --> 00:18:01,843 ‎見てよ 308 00:18:02,403 --> 00:18:07,563 ‎ジモンは勉強以外の話を ‎したことがないのに 309 00:18:07,643 --> 00:18:10,763 ‎アイリと1時間も話してる 310 00:18:11,283 --> 00:18:14,563 ‎ミヒが踊れるって知ってた? 311 00:18:14,643 --> 00:18:16,043 ‎本人も仰天 312 00:18:16,603 --> 00:18:20,523 ‎アンジーは ‎抑圧された性に目覚めた 313 00:18:21,043 --> 00:18:23,243 ‎効果は続くかもよ 314 00:18:23,323 --> 00:18:27,803 ‎シリアスで陰気な ‎大人の世界にいても 315 00:18:27,883 --> 00:18:29,683 ‎あとで感謝して 316 00:18:35,323 --> 00:18:37,523 ‎今日は楽しむの 317 00:18:37,603 --> 00:18:39,763 ‎邪魔はさせないよ 318 00:18:39,843 --> 00:18:42,163 ‎偉そうなあんたには 319 00:18:43,483 --> 00:18:47,123 ‎でも「タイガーキング」は ‎だめだめ 320 00:18:47,203 --> 00:18:51,123 ‎トランプ支持者で ‎動物を虐待したのに 321 00:18:51,203 --> 00:18:53,643 ‎マズいでしょ マジで 322 00:19:08,163 --> 00:19:09,163 ‎出ないと 323 00:19:11,283 --> 00:19:14,883 ‎部屋を出るなよ ふざけるな 324 00:19:14,963 --> 00:19:16,523 ‎俺を見ろ 325 00:19:16,603 --> 00:19:19,323 ‎クスリでハイになってる 326 00:19:19,843 --> 00:19:21,363 ‎マジでヤバい 327 00:19:21,443 --> 00:19:24,643 ‎出たらマールテンに捕まる 328 00:19:24,723 --> 00:19:25,523 ‎そんな 329 00:19:26,723 --> 00:19:28,323 ‎なぜ黙ってた 330 00:19:29,043 --> 00:19:30,043 ‎そんな… 331 00:19:30,123 --> 00:19:32,123 ‎僕がハイだなんて 332 00:19:32,203 --> 00:19:34,203 ‎だからさ 落ち着け 333 00:19:34,283 --> 00:19:36,643 ‎いいか 大丈夫だから 334 00:19:36,723 --> 00:19:38,683 ‎落ち着くんだ 335 00:19:38,763 --> 00:19:39,803 ‎だめだ 336 00:19:39,883 --> 00:19:41,403 ‎手を握れ 337 00:19:41,483 --> 00:19:42,523 ‎いいから 338 00:19:43,083 --> 00:19:44,163 ‎大丈夫さ 339 00:19:44,243 --> 00:19:45,203 ‎麻薬が 340 00:19:47,203 --> 00:19:49,003 ‎全て解決する 341 00:19:49,083 --> 00:19:50,763 ‎いいかい 342 00:19:51,683 --> 00:19:53,723 ‎ゆっくり息をして 343 00:19:53,803 --> 00:19:55,643 ‎目を閉じる 344 00:19:56,643 --> 00:19:58,923 ‎鼻から空気を吸って 345 00:19:59,003 --> 00:20:01,323 ‎口から吐き出す 346 00:20:03,123 --> 00:20:05,243 ‎周囲を感じ取り 347 00:20:05,763 --> 00:20:07,283 ‎身を沈めよう 348 00:20:08,603 --> 00:20:12,523 ‎肺が空気で ‎膨らむのを感じよう 349 00:20:12,603 --> 00:20:15,603 ‎足の下の地面を感じられる? 350 00:20:15,683 --> 00:20:17,083 ‎体重は? 351 00:20:18,603 --> 00:20:22,403 ‎体中の筋肉が ‎和らぐのを感じよう 352 00:20:24,883 --> 00:20:26,243 ‎「ヘッドスペース」 353 00:20:27,483 --> 00:20:28,763 ‎おい 354 00:20:32,163 --> 00:20:33,203 ‎当たり! 355 00:20:34,603 --> 00:20:36,123 ‎よお 356 00:20:36,203 --> 00:20:38,363 ‎ミッチ・ブキャナン 357 00:20:38,443 --> 00:20:39,603 ‎いいな 358 00:20:40,363 --> 00:20:44,083 ‎場所はモルダーと ‎スカリーに聞いた 359 00:20:47,403 --> 00:20:48,883 ‎楽しんでる? 360 00:20:50,323 --> 00:20:51,763 ‎いいね 361 00:20:51,843 --> 00:20:54,363 ‎みんなオバマが好きで 362 00:20:54,443 --> 00:20:56,483 ‎私を総代に選んだ 363 00:20:57,243 --> 00:20:59,803 ‎それはポジティブ差別 364 00:21:00,603 --> 00:21:02,483 ‎うれしいけどね 365 00:21:03,923 --> 00:21:06,643 ‎卒業試験と違って卒アルは 366 00:21:06,723 --> 00:21:08,643 ‎死活問題よね 367 00:21:08,723 --> 00:21:12,043 ‎じゃあトップに選ばれた人を 368 00:21:12,123 --> 00:21:14,243 ‎紹介していくね 369 00:21:15,243 --> 00:21:19,963 ‎まずは最も ‎僧院に入りそうな人は誰か? 370 00:21:23,443 --> 00:21:24,083 ‎ジモン 371 00:21:24,163 --> 00:21:25,443 ‎ジモンよ! 372 00:21:27,203 --> 00:21:28,443 ‎どうした? 373 00:21:28,523 --> 00:21:30,923 ‎何かやったみたい 374 00:21:31,003 --> 00:21:34,203 ‎聞こえるか? 助けを呼べ 375 00:21:34,283 --> 00:21:36,563 ‎生涯処女か童貞は? 376 00:21:38,883 --> 00:21:41,603 ‎選ばれたのはリナ! 377 00:21:41,683 --> 00:21:42,923 ‎おめでとう 378 00:21:45,403 --> 00:21:47,923 ‎橋の下で暮らすのは? 379 00:21:48,003 --> 00:21:50,683 ‎“フリッツィ” 380 00:21:53,083 --> 00:21:56,643 ‎フリッツィ! フリッツィ! 381 00:22:05,163 --> 00:22:08,203 ‎ゲルダ 私が黒人だから? 382 00:22:08,283 --> 00:22:11,843 ‎これはストレートな差別ね 383 00:22:13,123 --> 00:22:16,403 ‎ここはビスマルク高校かも 384 00:22:17,923 --> 00:22:19,043 ‎難しいか 385 00:22:19,123 --> 00:22:20,843 ‎あとでググって 386 00:22:22,443 --> 00:22:25,243 ‎じゃあ これは飛ばそう 387 00:22:25,323 --> 00:22:26,443 ‎愛してる 388 00:22:26,523 --> 00:22:28,483 ‎私もよ 次ね 389 00:22:28,563 --> 00:22:30,643 ‎40歳で実家暮らしは? 390 00:22:35,283 --> 00:22:37,003 ‎〈女がいない〉 391 00:22:38,163 --> 00:22:39,603 ‎キーラだ 392 00:22:39,683 --> 00:22:41,163 ‎僕でも分かる 393 00:22:41,243 --> 00:22:43,643 ‎オランダ語は簡単だ 394 00:22:46,803 --> 00:22:48,963 ‎どうやって逃げた 395 00:22:53,363 --> 00:22:56,283 ‎社員を脅迫できると思う? 396 00:22:56,363 --> 00:22:57,163 ‎まさか 397 00:22:57,243 --> 00:22:59,323 ‎すぐ把握したわよ 398 00:23:00,203 --> 00:23:03,283 ‎計画が順調だと見せかけて 399 00:23:03,363 --> 00:23:04,803 ‎あの正体を… 400 00:23:04,883 --> 00:23:05,603 ‎スパイ 401 00:23:05,683 --> 00:23:08,443 ‎そして強制捜査の際には 402 00:23:08,523 --> 00:23:12,003 ‎私たちの代わりを置いておく 403 00:23:12,083 --> 00:23:14,523 ‎それがオランダ人の敵 404 00:23:14,603 --> 00:23:15,163 ‎ドイツ人旅行者 405 00:23:15,163 --> 00:23:16,563 ‎ドイツ人旅行者 “エスケープルーム” 406 00:23:16,643 --> 00:23:17,603 ‎“完了” 407 00:23:17,683 --> 00:23:18,883 ‎始まる 408 00:23:18,963 --> 00:23:20,963 ‎これはすごい 409 00:23:21,043 --> 00:23:22,843 ‎エスケープルームは? 410 00:23:22,923 --> 00:23:24,683 ‎この街で初めて 411 00:23:24,763 --> 00:23:27,283 ‎まず手がかりを探そう 412 00:23:28,083 --> 00:23:29,283 ‎引き出し 413 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 ‎拳銃? 414 00:23:32,003 --> 00:23:34,123 ‎最初のヒントかな 415 00:23:35,043 --> 00:23:35,963 ‎見て 416 00:23:36,043 --> 00:23:37,443 ‎写真を撮ろう 417 00:23:37,523 --> 00:23:41,203 ‎警察だ! 床にひざまずけ 418 00:23:41,283 --> 00:23:42,683 ‎早すぎでしょ 419 00:23:43,203 --> 00:23:44,403 ‎超リアル 420 00:23:45,043 --> 00:23:46,243 ‎力強い 421 00:23:46,763 --> 00:23:48,963 ‎容赦なし! 422 00:23:49,523 --> 00:23:54,043 ‎金とマイドラッグの ‎ログイン情報を渡さないと 423 00:23:54,123 --> 00:23:57,643 ‎小鳥の脳みそをぶち抜くよ! 424 00:23:57,723 --> 00:23:58,963 ‎ドイツ語? 425 00:23:59,043 --> 00:24:00,963 ‎構うもんか! 426 00:24:03,123 --> 00:24:05,443 ‎息を吸って吐いて 427 00:24:05,523 --> 00:24:06,643 ‎地面を感じる 428 00:24:06,723 --> 00:24:07,963 ‎君らが怖い 429 00:24:09,403 --> 00:24:10,563 ‎正直に 430 00:24:10,643 --> 00:24:11,883 ‎マジ怖い 431 00:24:12,563 --> 00:24:13,363 ‎前から 432 00:24:13,443 --> 00:24:17,563 ‎仕事ばかりで ‎私生活はまるでない 433 00:24:17,643 --> 00:24:19,803 ‎尊敬してたけど 434 00:24:20,723 --> 00:24:22,283 ‎やりすぎだよ 435 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 ‎本当に 436 00:24:24,163 --> 00:24:27,523 ‎文字どおり ‎仕事を殺しちまった 437 00:24:31,523 --> 00:24:33,843 ‎僕は当然かもな 438 00:24:34,923 --> 00:24:35,923 ‎死んでも 439 00:24:36,003 --> 00:24:39,883 ‎でもレニーとダンに関しては 440 00:24:41,523 --> 00:24:42,563 ‎気の毒だ 441 00:24:44,363 --> 00:24:45,443 ‎ごめんよ 442 00:24:45,523 --> 00:24:48,683 ‎僕が君らをまねしたせいだ 443 00:24:49,923 --> 00:24:50,803 ‎僕は? 444 00:24:51,483 --> 00:24:53,403 ‎ここで縛られて 445 00:24:56,043 --> 00:24:58,123 ‎今日は死にたくない 446 00:24:59,523 --> 00:25:01,723 ‎だめなら今ここで 447 00:25:01,803 --> 00:25:03,123 ‎親友と 448 00:25:03,203 --> 00:25:04,203 ‎撃て! 449 00:25:07,803 --> 00:25:10,443 ‎クスリを盛られたんだ 450 00:25:11,243 --> 00:25:12,163 ‎ああ 451 00:25:19,043 --> 00:25:22,443 ‎次は2つの部門で選ばれた人 452 00:25:22,523 --> 00:25:24,563 ‎アプリ制作で成功し 453 00:25:24,643 --> 00:25:27,243 ‎真っ先に精神病院へ 454 00:25:27,723 --> 00:25:29,523 ‎その人とは⸺ 455 00:25:29,603 --> 00:25:30,603 ‎モーリツ 456 00:25:33,643 --> 00:25:36,483 ‎ウォレットのログイン情報を 457 00:25:40,843 --> 00:25:41,803 ‎アプリが 458 00:25:42,523 --> 00:25:43,483 ‎自作さ 459 00:25:43,563 --> 00:25:48,603 ‎僕がスマホのボタンを ‎毎時 押さなかったら 460 00:25:48,683 --> 00:25:52,683 ‎君らの情報と写真が ‎警察へ送られる 461 00:25:55,243 --> 00:25:56,523 ‎押しなさい 462 00:25:57,403 --> 00:25:59,803 ‎解放してくれたら 463 00:26:00,323 --> 00:26:03,083 ‎あと2分で8時になるわ 464 00:26:03,163 --> 00:26:06,603 ‎うそがバレるまで ‎待たせるの? 465 00:26:11,603 --> 00:26:13,243 ‎ごめん うそだ 466 00:26:16,363 --> 00:26:17,083 ‎ごめんよ 467 00:26:17,163 --> 00:26:18,043 ‎うんざりだ 468 00:26:18,123 --> 00:26:20,883 ‎次は一番ホットな男子 469 00:26:20,963 --> 00:26:23,043 ‎さあ 誰かな? 470 00:26:23,603 --> 00:26:24,403 ‎ダン 471 00:26:24,483 --> 00:26:25,963 ‎リファート 472 00:26:27,443 --> 00:26:28,723 ‎いいか? 473 00:26:30,563 --> 00:26:32,963 ‎みんな深呼吸しよう 474 00:26:34,123 --> 00:26:36,883 ‎マーレーン ビーケ 475 00:26:38,283 --> 00:26:40,883 ‎楽しかったじゃないか 476 00:26:41,403 --> 00:26:43,203 ‎君らはすばらしい 477 00:26:44,203 --> 00:26:47,403 ‎美人だし才能があるし 478 00:26:48,283 --> 00:26:49,683 ‎頭がいい 479 00:26:50,203 --> 00:26:52,243 ‎勝ち組だ 480 00:26:53,283 --> 00:26:55,643 ‎なのにこんなことを? 481 00:27:02,683 --> 00:27:06,323 ‎もっといい男も ‎理由なく殺した 482 00:27:07,163 --> 00:27:09,163 ‎だから お黙り 483 00:27:10,683 --> 00:27:14,603 ‎でないとブイを ‎ケツに突っ込むよ 484 00:27:19,843 --> 00:27:21,523 ‎ログイン情報を 485 00:27:21,603 --> 00:27:23,643 ‎真っ先に死ぬのは? 486 00:27:25,683 --> 00:27:27,163 ‎レニーだって 487 00:27:30,443 --> 00:27:32,803 ‎モーリツ 何もするなよ 488 00:27:32,883 --> 00:27:33,683 ‎1… 489 00:27:36,203 --> 00:27:37,443 ‎2… 490 00:27:38,643 --> 00:27:40,603 ‎パスワードは… 491 00:27:42,043 --> 00:27:43,083 ‎くそ! 492 00:27:43,163 --> 00:27:45,603 ‎焼けつく! 酸か? 493 00:27:45,683 --> 00:27:46,603 ‎ああ 494 00:27:46,683 --> 00:27:47,203 ‎いや… 495 00:27:47,283 --> 00:27:48,203 ‎酸だよ 496 00:27:48,283 --> 00:27:49,923 ‎やったぜ! 497 00:27:50,003 --> 00:27:51,163 ‎そう 498 00:28:09,683 --> 00:28:11,123 ‎だめ! 499 00:28:12,883 --> 00:28:14,363 ‎なんてこと 500 00:28:15,123 --> 00:28:15,923 ‎パパ 501 00:28:19,243 --> 00:28:20,363 ‎逃げろ! 502 00:28:20,443 --> 00:28:21,363 ‎しまった 503 00:28:22,483 --> 00:28:23,723 ‎復しゅうだ! 504 00:28:24,203 --> 00:28:26,203 ‎腐った犬野郎! 505 00:28:26,283 --> 00:28:27,643 ‎止まれ! 506 00:28:28,243 --> 00:28:29,323 ‎マーレーン 507 00:28:30,603 --> 00:28:34,883 ‎お前が5年は従順だと ‎俺は請け合った 508 00:28:34,963 --> 00:28:37,123 ‎ミアを見たからな 509 00:28:37,203 --> 00:28:39,363 ‎キャリアを選ぶと 510 00:28:39,443 --> 00:28:42,163 ‎父を殺されてもいいのか 511 00:28:42,243 --> 00:28:45,803 ‎どうだ? 感情はないのか 512 00:29:31,083 --> 00:29:35,083 ‎日本語字幕 ‎グレイヴストック 陽子