1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 Lors d'une descente dans un labo clandestin en Hollande, 2 00:00:09,123 --> 00:00:13,003 la police n'a pas arrêté de dealers, mais trois touristes allemands. 3 00:00:13,082 --> 00:00:16,163 Les véritables dealers sont donc encore en liberté. 4 00:00:16,243 --> 00:00:19,163 Un dealer en liberté, en Hollande, on appelle ça 5 00:00:19,243 --> 00:00:20,323 un dealer. 6 00:00:21,363 --> 00:00:24,923 T'as dû me bloquer et je comprends, mais c'est la merde. 7 00:00:25,003 --> 00:00:27,203 Les Hollandais sont pas en taule. 8 00:00:27,283 --> 00:00:30,043 Les touristes croyaient être dans un Escape Game, 9 00:00:30,123 --> 00:00:31,723 pas un repaire de dealers. 10 00:00:31,803 --> 00:00:35,163 Ils ont été appréhendés et ont passé la nuit en prison. 11 00:00:35,243 --> 00:00:36,643 Pas cool, mais au fond, 12 00:00:36,723 --> 00:00:38,923 c'est le rêve de tout fan d'Escape Game. 13 00:00:44,443 --> 00:00:45,683 Le plan a fonctionné. 14 00:00:46,883 --> 00:00:48,283 Ça se termine bien. 15 00:00:48,363 --> 00:00:50,843 Au fait, j'ai changé d'avis pour la fête. 16 00:00:50,923 --> 00:00:52,203 Je viens. 17 00:00:52,283 --> 00:00:53,923 Mais je me déguiserai pas. 18 00:00:54,003 --> 00:00:54,843 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 19 00:01:04,763 --> 00:01:07,203 Le baccalauréat. 20 00:01:07,283 --> 00:01:11,443 En Allemagne, y a un truc qui régit les 18 premières années de nos vies : 21 00:01:11,523 --> 00:01:12,843 le baccalauréat. 22 00:01:12,923 --> 00:01:14,323 UNE SÉRIE ORIGINALE BACFLIX 23 00:01:15,363 --> 00:01:17,443 Après Brevet des collèges 24 00:01:17,523 --> 00:01:19,283 et Brevet d'études professionnelles, 25 00:01:19,363 --> 00:01:22,003 bientôt sur vos écrans : Baccalauréat. 26 00:01:23,003 --> 00:01:24,923 Après 12 saisons, place au final. 27 00:01:25,003 --> 00:01:26,643 Un suspense insoutenable. 28 00:01:26,723 --> 00:01:29,843 Spoiler alert : Fritzi Neuhaus va se planter. 29 00:01:29,923 --> 00:01:33,003 Le lycée Anton Köllisch de Rinseln présente 30 00:01:33,083 --> 00:01:35,643 A-Bacadabra ! 31 00:01:38,603 --> 00:01:40,083 Les gens fêtent ça comme 32 00:01:40,163 --> 00:01:42,043 l'aboutissement de toute une vie. 33 00:01:42,123 --> 00:01:44,123 Ils tapissent le lycée d'aluminium, 34 00:01:44,203 --> 00:01:46,243 se mettent minables à la cantine... 35 00:01:46,323 --> 00:01:47,963 - Tu veux quoi ? - De l'eau. 36 00:01:48,043 --> 00:01:50,803 … se démènent pour créer des costumes originaux, 37 00:01:50,883 --> 00:01:51,883 enfin pas tous, 38 00:01:51,963 --> 00:01:56,203 ou bien finissent dans le gymnase à se taper le premier venu. 39 00:01:56,283 --> 00:01:58,363 Ça gratte. Tu veux pas l'enlever ? 40 00:01:58,443 --> 00:01:59,483 Non, c'est mort ! 41 00:01:59,563 --> 00:02:02,763 Comme si le bac était un gage de réussite. Mon cul ! 42 00:02:03,523 --> 00:02:06,363 Ils sont devenus quoi, ces glandus, d'après vous ? 43 00:02:08,083 --> 00:02:10,043 Je voulais faire du marketing. 44 00:02:10,123 --> 00:02:11,563 De la pub, ou autre. 45 00:02:11,643 --> 00:02:12,483 Ou être véto. 46 00:02:12,563 --> 00:02:15,163 Après le bac, je suis parti au Brésil en PVT 47 00:02:15,242 --> 00:02:17,403 et là-bas, j'ai testé l'ayahuasca. 48 00:02:17,483 --> 00:02:20,283 À 40 ans, je suis rentré chez ma mère à Rinseln. 49 00:02:20,363 --> 00:02:22,523 J'ai appris ce qui comptait vraiment. 50 00:02:23,003 --> 00:02:26,003 Ingénieure, programmeuse, PDG... 51 00:02:26,083 --> 00:02:27,243 j'étais ouverte à tout. 52 00:02:27,323 --> 00:02:28,763 Mais mes parents, moyen. 53 00:02:28,843 --> 00:02:30,643 Ils voulaient de la stabilité. 54 00:02:30,723 --> 00:02:33,283 Maintenant, je suis serveuse dans un bar. 55 00:02:33,363 --> 00:02:34,163 Voilà. 56 00:02:36,563 --> 00:02:38,843 Je suis devenu pompier volontaire. 57 00:02:38,923 --> 00:02:41,643 En rentrant en voiture d'une soirée arrosée, 58 00:02:41,723 --> 00:02:44,443 j'ai fait une sortie de route 59 00:02:44,523 --> 00:02:45,523 et je suis mort. 60 00:02:48,243 --> 00:02:50,483 Ben quoi ? C'est la vérité. 61 00:02:50,563 --> 00:02:53,483 Vous avez accompli quoi, vous, avec votre bac ? 62 00:02:53,563 --> 00:02:55,483 Arrête de casser l'ambiance. 63 00:02:55,563 --> 00:02:58,723 T'as eu ton bac. Lâche-toi un peu, pour une fois ! 64 00:02:58,803 --> 00:03:00,203 Au lieu de toujours... 65 00:03:00,283 --> 00:03:02,923 adopter une posture pseudo philosophique. 66 00:03:03,483 --> 00:03:05,123 N'importe quoi. 67 00:03:10,843 --> 00:03:12,123 Vodka. 68 00:03:12,203 --> 00:03:15,003 C'est pas bon de mélanger alcool et médocs. 69 00:03:15,083 --> 00:03:16,283 Je me sens bien. 70 00:03:16,363 --> 00:03:17,683 Wesh ! 71 00:03:20,363 --> 00:03:21,363 Bien ou quoi ? 72 00:03:25,203 --> 00:03:28,523 Je suis désolé de m'être barré comme ça. Vraiment. 73 00:03:29,683 --> 00:03:32,683 Et je suis désolé de pas t'avoir fait confiance. 74 00:03:32,763 --> 00:03:35,323 J'avais mes raisons, mais j'ai eu tort. 75 00:03:37,483 --> 00:03:39,603 Gros fan d'Alerte à Malibu, hein ? 76 00:03:40,163 --> 00:03:42,843 Tu rates jamais un épisode. C'est ta passion. 77 00:03:43,523 --> 00:03:46,163 C'était juste pour exhiber tes abdos, avoue. 78 00:03:48,123 --> 00:03:50,603 - C'était pour exhiber mes abdos. - Mec ! 79 00:03:50,683 --> 00:03:53,043 Félicitations pour ton bac. C'est ouf ! 80 00:03:54,363 --> 00:03:56,763 Je pensais me crasher, mais c'est passé. 81 00:03:58,163 --> 00:04:00,043 T'es censé être qui, Steve Jobs ? 82 00:04:01,403 --> 00:04:03,123 Non, l'homme en noir de Lost. 83 00:04:03,203 --> 00:04:04,083 Lost, carrément. 84 00:04:04,643 --> 00:04:06,443 T'avais un an quand c'est sorti. 85 00:04:06,523 --> 00:04:09,243 Y a pas d'âge pour trouver la fin à chier. 86 00:04:15,043 --> 00:04:16,163 C'est de la vodka. 87 00:04:16,643 --> 00:04:19,523 Quoi ? C'est pas bon de mélanger alcool et médocs. 88 00:04:19,603 --> 00:04:20,523 Je lui ai dit. 89 00:04:20,603 --> 00:04:21,763 Ça va, papa et maman. 90 00:04:21,843 --> 00:04:24,603 Détendez-vous et profitez de la fête. 91 00:04:24,683 --> 00:04:27,643 On a eu notre putain de bac, les gars ! 92 00:04:28,403 --> 00:04:30,803 Bacca, bacca, baccalauréat ! 93 00:04:40,843 --> 00:04:42,403 Salut, Fritzi. 94 00:04:44,963 --> 00:04:46,563 On est désolés, au fait. 95 00:04:47,163 --> 00:04:50,563 - Ouais, il est désolé. - De m'avoir frappée sur la tête 96 00:04:50,643 --> 00:04:52,683 ou parce que j'ai pas eu mon bac ? 97 00:04:52,763 --> 00:04:56,163 Ou parce que j'ai pas eu mon bac parce qu'il m'a frappée ? 98 00:04:57,083 --> 00:04:59,803 Je me voile pas la face. C'était couru d'avance. 99 00:04:59,883 --> 00:05:01,243 C'est pas un drame. 100 00:05:02,763 --> 00:05:03,923 Ouais, c'est clair. 101 00:05:04,003 --> 00:05:05,843 La bac, c'est surfait. 102 00:05:05,923 --> 00:05:08,563 N'importe quel débile peut aller à la fac. 103 00:05:08,643 --> 00:05:09,643 Tu t'en sortiras. 104 00:05:10,123 --> 00:05:12,243 T'es marrante, t'es intelligente. 105 00:05:12,963 --> 00:05:15,043 Apprentie, ça ouvre plein de portes. 106 00:05:15,523 --> 00:05:19,403 Grave ! Allez, un shot pour M. Mention Très Bien. 107 00:05:21,323 --> 00:05:23,043 Fritzi, je bois pas d'alcool. 108 00:05:23,603 --> 00:05:27,643 Moritz, tu te rends pas compte que c'est un moment exceptionnel ? 109 00:05:31,123 --> 00:05:33,083 Je vais t'expliquer dans ton langage. 110 00:05:37,363 --> 00:05:40,203 - C'est pas un marqueur permanent ? - Ça partira. 111 00:05:40,283 --> 00:05:41,723 Sur l'axe des abscisses... 112 00:05:41,803 --> 00:05:43,043 C'est les ordonnées. 113 00:05:43,123 --> 00:05:45,723 … on voit notre degré de coolitude. 114 00:05:46,323 --> 00:05:48,243 Moi, je suis là. Toi, t'es là. 115 00:05:48,883 --> 00:05:50,723 - Contracte pas. - Je contracte pas. 116 00:05:50,803 --> 00:05:53,763 Petit à petit, d'autres trucs entrent en compte, 117 00:05:53,843 --> 00:05:57,163 comme le succès, le pouvoir, l'argent et tout ça. 118 00:05:57,883 --> 00:05:59,243 Il y a un point précis 119 00:05:59,323 --> 00:06:03,563 où la courbe des geeks comme toi croise celle des gens cool comme moi. 120 00:06:04,123 --> 00:06:07,203 Un seul moment où on est d'égal à égal. 121 00:06:07,283 --> 00:06:08,523 Et c'est maintenant. 122 00:06:10,163 --> 00:06:14,123 C'est pour ça que je trinque avec tous les mentions très bien. 123 00:06:14,203 --> 00:06:15,363 Un shot. 124 00:06:21,603 --> 00:06:22,683 Cul sec. 125 00:06:30,883 --> 00:06:33,603 Si t'as mieux à faire, 126 00:06:33,683 --> 00:06:36,003 je vais m'amuser avec quelqu'un d'autre. 127 00:06:36,083 --> 00:06:37,163 Ciao ! 128 00:06:37,243 --> 00:06:39,763 Ils sont où, mes intellos préférés ? 129 00:06:43,723 --> 00:06:44,923 Je reviens. 130 00:06:48,523 --> 00:06:50,203 Qu'est-ce qui te prend ? 131 00:06:50,683 --> 00:06:54,203 Pourquoi t'es si sympa avec elle ? Ça te ressemble pas. 132 00:06:54,763 --> 00:06:58,083 Une Fritzi contente, c'est une Fritzi qui tient sa langue. 133 00:06:58,163 --> 00:06:59,843 Tu veux qu'on se fasse choper ? 134 00:07:00,923 --> 00:07:02,563 Un vrai génie du mal. 135 00:07:02,643 --> 00:07:04,523 Allez, viens faire la fête 136 00:07:04,603 --> 00:07:07,043 et jouer les ados lambda pendant 1/2 heure. 137 00:07:37,203 --> 00:07:39,963 Chaque émotion est décuplée. 138 00:07:41,643 --> 00:07:42,523 La liberté, 139 00:07:43,203 --> 00:07:44,363 la tendresse, 140 00:07:45,003 --> 00:07:46,323 l'amour. 141 00:07:50,563 --> 00:07:52,083 PRENDRE MÉDOCS ! 142 00:07:52,163 --> 00:07:55,243 Je vais chercher des cachets, sinon je tiendrai pas. 143 00:07:55,883 --> 00:07:57,283 C'en est où, avec Kira ? 144 00:07:59,323 --> 00:08:01,963 Qui êtes-vous et qu'avez-vous fait de Moritz? 145 00:08:02,043 --> 00:08:04,123 T'as bu qu'un verre, pourtant. 146 00:08:04,203 --> 00:08:05,443 Elle a eu... 147 00:08:05,523 --> 00:08:08,083 des emmerdes avec ses parents et la police. 148 00:08:08,163 --> 00:08:09,643 Une excuse à la con. 149 00:08:09,723 --> 00:08:12,163 Je l'ai bloquée. J'ai pas de nouvelles. 150 00:08:13,883 --> 00:08:15,603 Vous êtes un trop beau couple. 151 00:08:15,683 --> 00:08:18,523 Ça ira. Elle trouvera jamais aussi bien que toi. 152 00:08:32,163 --> 00:08:33,243 Il t'arrive quoi ? 153 00:08:53,563 --> 00:08:55,003 Félicitations ! 154 00:08:55,763 --> 00:08:57,523 Putain, tu m'as fait peur. 155 00:08:59,883 --> 00:09:01,603 Encore l'homme en noir de Lost. 156 00:09:04,083 --> 00:09:05,243 Attends. 157 00:09:07,363 --> 00:09:08,163 Voilà. 158 00:09:09,643 --> 00:09:10,883 C'est mieux ? 159 00:09:16,603 --> 00:09:19,563 Désolé d'avoir été distant ces dernières semaines. 160 00:09:19,643 --> 00:09:22,843 Je l'ai pas volé. J'aurais dû te dire la vérité. 161 00:09:22,923 --> 00:09:24,243 J'ai cherché sur Google. 162 00:09:24,323 --> 00:09:26,963 Tu sais combien y a de candidats en journalisme ? 163 00:09:27,043 --> 00:09:28,283 Dix mille ! 164 00:09:28,963 --> 00:09:30,363 - Et y a que... - 300 places. 165 00:09:30,443 --> 00:09:31,963 Faut que tu sortes du lot. 166 00:09:33,363 --> 00:09:35,643 J'ai bien réfléchi et... 167 00:09:36,723 --> 00:09:39,083 tu peux soumettre ton article sur moi. 168 00:09:40,803 --> 00:09:41,603 C'est vrai ? 169 00:09:41,683 --> 00:09:43,243 - T'es sûr ? - Oui. 170 00:09:43,323 --> 00:09:45,283 Avec ça, tu seras prise à coup sûr. 171 00:09:45,763 --> 00:09:48,083 T'en sais rien, tu l'as pas encore lu. 172 00:09:49,083 --> 00:09:51,483 Non, bien sûr. Comment j'aurais fait ? 173 00:09:52,563 --> 00:09:55,803 Mais j'ai déjà lu ce que t'écris et c'était toujours top. 174 00:09:55,883 --> 00:09:58,283 Ça s'arrête pas au dossier de candidature. 175 00:09:58,363 --> 00:10:01,123 Ce format est un peu limité pour mon histoire. 176 00:10:01,203 --> 00:10:04,523 J'ai reçu plein de sollicitations de la presse. 177 00:10:04,603 --> 00:10:05,763 Je veux dire, M1000. 178 00:10:10,843 --> 00:10:13,083 Je pourrais te donner l'exclusivité. 179 00:10:13,163 --> 00:10:15,803 Tu pourrais écrire une enquête, un livre ou... 180 00:10:15,883 --> 00:10:19,363 Parce qu'il y a encore beaucoup de choses que tu sais pas. 181 00:10:19,843 --> 00:10:22,003 Y a du mouvement, en ce moment. 182 00:10:22,083 --> 00:10:24,963 Le meilleur chapitre reste à écrire : 183 00:10:25,043 --> 00:10:27,403 la reconquête de MyDrugs. 184 00:10:27,963 --> 00:10:30,243 La renaissance de M1000. 185 00:10:30,323 --> 00:10:32,123 Ça serait le rêve, imagine. 186 00:10:32,203 --> 00:10:35,403 MyDrugs deviendrait la place forte des drogues en ligne, 187 00:10:35,483 --> 00:10:37,763 et t'aurais des interviews exclusives. 188 00:10:37,843 --> 00:10:39,243 Comme Superman et Lois Lane. 189 00:10:39,323 --> 00:10:40,883 Ça serait un super tremplin 190 00:10:40,963 --> 00:10:43,683 pour ta carrière et pour ma visibilité. 191 00:10:44,363 --> 00:10:47,283 On a tellement à s'apporter mutuellement, Lisa. 192 00:10:47,363 --> 00:10:48,243 Imagine ! 193 00:10:48,323 --> 00:10:49,603 Mais chut. 194 00:10:49,683 --> 00:10:51,363 Personne doit rien savoir. 195 00:10:53,523 --> 00:10:54,963 On emmerde les autres. 196 00:10:55,683 --> 00:10:56,843 On est une équipe. 197 00:10:56,923 --> 00:10:58,323 Une équipe top secrète. 198 00:11:01,763 --> 00:11:02,603 Tu marches ? 199 00:11:08,843 --> 00:11:10,603 T'as bu, ou quoi ? 200 00:11:11,843 --> 00:11:13,123 Juste le shot de Fritzi. 201 00:11:13,803 --> 00:11:15,683 Je vais peut-être éviter, alors. 202 00:11:15,763 --> 00:11:18,963 Bois ! On est à égalité avec les gens cool, aujourd'hui. 203 00:11:19,043 --> 00:11:20,203 Parce que... 204 00:11:23,843 --> 00:11:26,723 C'est hyper compliqué, mais Fritzi va t'expliquer. 205 00:11:27,403 --> 00:11:28,723 Fritzi ? 206 00:11:35,003 --> 00:11:35,963 Fritzi ? 207 00:11:56,803 --> 00:11:58,163 - Jens ? - Oui ? 208 00:11:58,243 --> 00:12:00,083 J'ai quelque chose à vous dire. 209 00:12:00,163 --> 00:12:01,363 À propos de Moritz. 210 00:12:09,083 --> 00:12:12,483 Et merde ! 211 00:12:13,643 --> 00:12:14,643 Bordel ! 212 00:12:14,723 --> 00:12:17,123 Lenny ? Faut qu'on parte d'ici, vite. 213 00:12:17,843 --> 00:12:20,763 Quelle entrée. Depuis le temps que je t'attends, 214 00:12:20,843 --> 00:12:22,123 je devrais me dépêcher ? 215 00:12:22,203 --> 00:12:23,883 T'as fumé, ou quoi ? 216 00:12:24,683 --> 00:12:26,643 Les Hollandais sont en cavale. 217 00:12:26,723 --> 00:12:28,603 Les flics ont serré des touristes. 218 00:12:31,363 --> 00:12:32,163 Fait chier. 219 00:12:32,243 --> 00:12:33,683 Merde, les autres ! 220 00:12:48,083 --> 00:12:50,163 Crois pas que je suis sympa avec toi 221 00:12:50,243 --> 00:12:52,643 juste parce que t'as un dossier sur nous. 222 00:12:53,563 --> 00:12:55,283 Je veux dire, t'es vraiment... 223 00:12:55,843 --> 00:12:58,403 C'est bon, épargne-moi tout le blabla. 224 00:12:58,483 --> 00:13:00,163 Si t'as encore envie... 225 00:13:00,243 --> 00:13:02,243 Tiens. Je fais une exception. 226 00:13:02,323 --> 00:13:03,723 Avec ça, c'est mieux. 227 00:13:04,283 --> 00:13:05,683 Mieux ? C'était pas... 228 00:13:05,763 --> 00:13:07,643 Je voulais dire encore mieux. 229 00:13:08,843 --> 00:13:10,163 L'alcool, ça fait pas... 230 00:13:15,643 --> 00:13:16,563 Y a quoi, dedans ? 231 00:13:17,283 --> 00:13:18,883 Un truc qui va désinhiber 232 00:13:18,963 --> 00:13:20,843 tous ces coincés du cul. 233 00:13:21,323 --> 00:13:23,843 - T'as mis de notre MD dedans ? - Ma MD. 234 00:13:23,923 --> 00:13:25,323 Fritzi, c'est dangereux. 235 00:13:25,403 --> 00:13:27,043 C'est moi, le danger ? 236 00:13:27,123 --> 00:13:30,083 Qui bicrave au monde entier et a failli tuer Gerda ? 237 00:13:30,163 --> 00:13:33,203 Putain, Fritzi ! T'es vraiment irrécupérable. 238 00:13:43,843 --> 00:13:47,203 Y a un seul point où on est tous d'égal à égal. 239 00:13:49,443 --> 00:13:50,923 - T'es en ? - Power Ranger. 240 00:13:52,883 --> 00:13:55,243 Power, le courant. Et ranger. Tu piges ? 241 00:13:57,003 --> 00:13:58,083 Énorme. 242 00:13:59,003 --> 00:14:01,243 Power Ranger. 243 00:14:01,803 --> 00:14:03,603 Moritz, tu vas bien ? 244 00:14:04,323 --> 00:14:06,283 Tu sais que tu peux tout me dire. 245 00:14:06,363 --> 00:14:09,323 Ça peut être mieux de parler à quelqu'un d'extérieur. 246 00:14:09,883 --> 00:14:12,203 Comment ça, "tout me dire" ? 247 00:14:12,283 --> 00:14:13,483 Elle m'a balancé ? 248 00:14:13,563 --> 00:14:14,923 Quoi ? Non. 249 00:14:15,003 --> 00:14:17,803 Elle m'a dit qu'elle écrivait un truc sur toi 250 00:14:17,883 --> 00:14:21,483 et t'avais l'air d'avoir besoin d'un ami à qui te confier. 251 00:14:21,563 --> 00:14:22,963 Et paf ! Me voilà. 252 00:14:27,963 --> 00:14:31,163 Tout a commencé quand Lisa a voulu faire une pause. 253 00:14:31,243 --> 00:14:32,603 - Lenny et... - Moritz ! 254 00:14:32,683 --> 00:14:35,163 Daniel ! Alors, tu t'amuses bien ? 255 00:14:35,243 --> 00:14:36,763 T'aurais pas vu Lisa ? 256 00:14:36,843 --> 00:14:38,483 Non. Mo, faut qu'on parle. 257 00:14:38,563 --> 00:14:40,763 Tu vois, Joseph ? Là, c'est plus clair. 258 00:14:40,843 --> 00:14:43,203 Ça, c'est le point où on est tous égaux. 259 00:14:43,283 --> 00:14:45,923 - Les gars, on a un problème. - Kira ? 260 00:14:46,003 --> 00:14:48,163 - Salut. - Je suis un Power Ranger. 261 00:14:48,243 --> 00:14:51,083 Tu nous laisserais une seconde ? C'est important. 262 00:14:51,163 --> 00:14:52,283 Personne a vu Lisa ? 263 00:14:52,363 --> 00:14:54,243 Elle s'est cassée y a 1/2 heure. 264 00:14:54,323 --> 00:14:57,043 - De quoi ? - Concentre-toi. C'est la merde. 265 00:14:57,603 --> 00:14:58,563 Regarde. 266 00:14:59,243 --> 00:15:01,723 On a parlé de ce jeu pas plus tard qu'hier 267 00:15:01,803 --> 00:15:04,723 et t'as déjà la pub. Ils nous espionnent, y a pas... 268 00:15:04,803 --> 00:15:06,403 Pas la pub, l'article ! 269 00:15:06,483 --> 00:15:08,643 - C'est pas les Hollandais. - Quoi ? 270 00:15:08,723 --> 00:15:09,723 Faut qu'on bouge. 271 00:15:14,603 --> 00:15:15,763 - Allez ! - On court. 272 00:15:15,843 --> 00:15:16,843 Grouille, Moritz. 273 00:15:25,283 --> 00:15:26,603 Maarten ? 274 00:15:45,963 --> 00:15:48,083 Allez, on bouge ! 275 00:15:52,603 --> 00:15:53,483 Eh, mec ! 276 00:16:00,003 --> 00:16:01,643 Il est défoncé, ce gars. 277 00:16:01,723 --> 00:16:03,043 - C'est qui ? - Un taré. 278 00:16:05,403 --> 00:16:07,403 Vous courez où, comme ça ? 279 00:16:08,123 --> 00:16:09,803 Agent Fox Mulder. 280 00:16:09,883 --> 00:16:11,723 FBI. 281 00:16:11,803 --> 00:16:14,043 Votre comportement est très suspect. 282 00:16:16,243 --> 00:16:17,763 Eh, vous ! 283 00:16:18,843 --> 00:16:20,323 Vous êtes sous influence ? 284 00:16:22,763 --> 00:16:23,963 Faites-moi voir. 285 00:16:26,923 --> 00:16:28,923 Oh là là, Moritz. 286 00:16:29,803 --> 00:16:31,203 Quel rabat-joie ! 287 00:16:31,283 --> 00:16:33,003 Je te taquine, c'est tout. 288 00:16:33,083 --> 00:16:34,883 Comme si toi, tu te droguais. 289 00:16:34,963 --> 00:16:37,843 Mon vieux, j'ai un seul conseil à te donner : 290 00:16:37,923 --> 00:16:40,083 déride-toi un peu, bordel ! 291 00:16:40,763 --> 00:16:43,243 T'es pas obligé d'être toujours aussi sage. 292 00:16:44,083 --> 00:16:46,563 Allô ! Le lycée, c'est fini. 293 00:16:46,643 --> 00:16:49,723 Ça se fête, non ? Buvez un coup, je sais pas. 294 00:16:49,803 --> 00:16:51,923 Bravo pour votre bac. Éclatez-vous. 295 00:16:52,003 --> 00:16:55,123 Franchement, Moritz... Gros rabat-joie, va. 296 00:16:55,203 --> 00:16:58,283 Moritz le rabat-joie ! Tiens, un cheval. 297 00:16:58,363 --> 00:16:59,563 On va où ? 298 00:17:00,403 --> 00:17:01,483 Là ? 299 00:17:03,683 --> 00:17:05,643 C'est ton superpouvoir, en fait ? 300 00:17:05,723 --> 00:17:08,443 T'es tellement chiant qu'on te croit innocent. 301 00:17:09,963 --> 00:17:11,243 Comment tu te sens ? 302 00:17:12,603 --> 00:17:13,402 Bien. 303 00:17:14,323 --> 00:17:15,963 OK. Tout va bien, alors. 304 00:17:39,443 --> 00:17:42,443 Il paraît que t'offres un shot à tous les mentions TB. 305 00:17:42,523 --> 00:17:46,323 Je sais qu'on s'adresse plus la parole et qu'on est en froid, 306 00:17:46,403 --> 00:17:49,723 mais la major de promo a droit à toute la bouteille, non ? 307 00:17:49,803 --> 00:17:52,683 Aucune chance. Ça a mal fini la dernière fois. 308 00:17:52,763 --> 00:17:53,563 Mais... 309 00:17:54,123 --> 00:17:55,643 j'ai de la kéta, si tu veux. 310 00:17:55,723 --> 00:17:56,883 Y a quoi, là-dedans ? 311 00:17:58,203 --> 00:18:00,763 Parfois, faut forcer les gens à être heureux. 312 00:18:00,843 --> 00:18:01,843 Regarde-les. 313 00:18:02,403 --> 00:18:03,523 Simon, par exemple. 314 00:18:03,603 --> 00:18:07,563 Il avait parlé à personne en dehors du journal du lycée depuis 3 ans, 315 00:18:07,643 --> 00:18:10,763 et là, ça fait une heure qu'il papote avec Iri. 316 00:18:11,283 --> 00:18:14,563 Et Michi ? Tu savais qu'il était si bon danseur ? 317 00:18:14,643 --> 00:18:16,043 Lui non plus. 318 00:18:16,603 --> 00:18:20,523 Angie exprime enfin sa sensualité refoulée. 319 00:18:21,043 --> 00:18:23,243 Qui sait, peut-être que ça leur restera 320 00:18:23,323 --> 00:18:27,803 dans le monde sérieux, gris et monotone des adultes. 321 00:18:27,883 --> 00:18:29,683 Vous me remercierez plus tard. 322 00:18:35,323 --> 00:18:37,363 Je suis là pour m'amuser 323 00:18:37,443 --> 00:18:39,763 et je te laisserai pas me gâcher la fête 324 00:18:39,843 --> 00:18:42,163 dans ton costume moralo-contestataire. 325 00:18:43,483 --> 00:18:47,123 D'ailleurs, tant qu'on y est : Joe Exotic ? Sérieusement ? 326 00:18:47,203 --> 00:18:49,083 Un trumpiste coké et tortionnaire 327 00:18:49,163 --> 00:18:52,243 qui a poussé un jeune au suicide. Super, Fritzi ! 328 00:18:52,323 --> 00:18:53,643 La grande classe ! 329 00:19:08,163 --> 00:19:09,723 - Faut que je sorte. - Non. 330 00:19:10,923 --> 00:19:11,723 Mo ! 331 00:19:11,803 --> 00:19:13,403 On peut pas sortir d'ici. 332 00:19:13,483 --> 00:19:14,883 Qu'est-ce qui te prend ? 333 00:19:14,963 --> 00:19:16,523 Regarde-moi. 334 00:19:16,603 --> 00:19:19,243 T'es défoncé. Fritzi a mis un taz dans ton shot. 335 00:19:19,323 --> 00:19:21,363 - Elle a quoi ? - Oh, putain. 336 00:19:21,443 --> 00:19:24,643 Calme-toi. On va pas se jeter dans les bras de Maarten. 337 00:19:24,723 --> 00:19:25,523 C'est chaud. 338 00:19:26,723 --> 00:19:28,323 Pourquoi tu me l'as pas dit 339 00:19:29,043 --> 00:19:30,043 plus tôt ? 340 00:19:30,123 --> 00:19:32,123 On m'a drogué, putain de merde ! 341 00:19:32,203 --> 00:19:34,203 Voilà pourquoi. Calmos, ça va aller. 342 00:19:34,283 --> 00:19:36,643 Eh, tout va bien se passer, OK ? 343 00:19:36,723 --> 00:19:38,683 Tout va bien. Détends-toi. 344 00:19:38,763 --> 00:19:39,803 Je peux pas rester. 345 00:19:39,883 --> 00:19:41,403 - Prends sa main. - Quoi ? 346 00:19:41,483 --> 00:19:42,523 Dépêche-toi ! 347 00:19:43,083 --> 00:19:44,243 Ça va aller. 348 00:19:44,323 --> 00:19:45,203 Je suis drogué. 349 00:19:47,203 --> 00:19:49,003 Tout va bien se passer. 350 00:19:51,683 --> 00:19:53,283 Inspire profondément 351 00:19:53,803 --> 00:19:55,643 et expire. 352 00:19:56,643 --> 00:19:58,443 Inspire par le nez 353 00:19:59,003 --> 00:20:01,323 et expire par la bouche. 354 00:20:03,123 --> 00:20:04,483 Écoute ton environnement. 355 00:20:05,923 --> 00:20:07,283 Laisse-toi tomber. 356 00:20:08,603 --> 00:20:12,523 Sens comme tes poumons se gonflent d'air. 357 00:20:12,603 --> 00:20:15,603 Sens le sol sous tes pieds. 358 00:20:15,683 --> 00:20:17,083 Ton poids. 359 00:20:18,603 --> 00:20:21,843 Sens comme les muscles de ton corps se détendent. 360 00:20:25,403 --> 00:20:26,403 Cours de méditation. 361 00:20:34,603 --> 00:20:36,123 Tiens ! 362 00:20:36,203 --> 00:20:37,883 Mitch Buchannon ! 363 00:20:38,443 --> 00:20:39,603 Bon choix. 364 00:20:40,363 --> 00:20:44,083 Mulder et Scully m'ont dit que je vous trouverais dans le coin. 365 00:20:47,403 --> 00:20:48,883 Tout le monde s'amuse ? 366 00:20:50,323 --> 00:20:51,763 Tant mieux. 367 00:20:51,843 --> 00:20:54,363 On sait tous que vous m'avez élue déléguée 368 00:20:54,443 --> 00:20:56,483 seulement parce que vous kiffez Obama. 369 00:20:57,243 --> 00:20:59,803 Pour info, ça s'appelle du racisme positif. 370 00:21:00,603 --> 00:21:02,483 Mais j'ai joué le jeu quand même. 371 00:21:03,923 --> 00:21:06,643 Le bac n'est pas une question de vie ou de mort, 372 00:21:06,723 --> 00:21:08,643 mais le palmarès du lycée, oui. 373 00:21:08,723 --> 00:21:12,043 Découvrons donc ensemble la liste officielle des lauréats 374 00:21:12,123 --> 00:21:14,243 du lycée Anton Köllisch. 375 00:21:15,243 --> 00:21:16,603 Première catégorie : 376 00:21:16,683 --> 00:21:19,963 "Qui va se retirer dans un monastère après le bac ?" 377 00:21:23,443 --> 00:21:25,443 - Simon ! - Simon Schaffhöfer. 378 00:21:27,203 --> 00:21:29,483 - Qu'est-ce qu'il a ? - Il est inconscient. 379 00:21:29,563 --> 00:21:30,923 Il a pris quelque chose. 380 00:21:31,003 --> 00:21:34,203 Tobi, tu m'entends ? Va chercher quelqu'un. Vite ! 381 00:21:34,283 --> 00:21:36,563 "Qui ne perdra jamais sa virginité ?" 382 00:21:38,883 --> 00:21:40,563 Le prix est attribué à... 383 00:21:40,643 --> 00:21:42,923 Lina Kämper, félicitations ! 384 00:21:45,403 --> 00:21:48,123 "Qui va finir sous un pont en premier ?" 385 00:21:52,203 --> 00:21:54,163 Fritzi ! 386 00:22:05,163 --> 00:22:08,203 Gerda Schwertfeger ? Parce que je suis noire, donc ? 387 00:22:08,283 --> 00:22:11,843 Alors ça, c'est carrément du racisme pur et dur. 388 00:22:13,123 --> 00:22:16,403 On se croirait au lycée Otto von Bismarck. 389 00:22:17,923 --> 00:22:19,043 OK, gros bide. 390 00:22:19,123 --> 00:22:20,843 Vous irez chercher sur Google. 391 00:22:22,443 --> 00:22:25,243 On zappe cette question et on passe à la suite. 392 00:22:25,323 --> 00:22:26,443 Je t'aime, Gerda. 393 00:22:26,523 --> 00:22:28,483 Je t'aime aussi. On enchaîne. 394 00:22:28,563 --> 00:22:30,643 "Qui vivra chez sa mère à 40 ans ?" 395 00:22:35,283 --> 00:22:37,003 J'ai pas trouvé la petite. 396 00:22:38,163 --> 00:22:39,603 Il a pas trouvé Kira. 397 00:22:39,683 --> 00:22:41,163 Ça va, j'avais compris. 398 00:22:41,243 --> 00:22:43,643 Le néerlandais, c'est pas si compliqué. 399 00:22:46,803 --> 00:22:48,963 Comment vous vous êtes enfuies ? 400 00:22:53,363 --> 00:22:56,283 Tu as cru qu'on pouvait faire chanter nos employés ? 401 00:22:56,363 --> 00:22:57,163 Non. 402 00:22:57,243 --> 00:22:59,323 On était au courant depuis le début. 403 00:23:00,203 --> 00:23:03,283 On n'avait qu'à te faire croire que ton plan marchait, 404 00:23:03,363 --> 00:23:05,603 - pour que tu dises à notre... - Taupe. 405 00:23:05,683 --> 00:23:08,443 … à notre taupe quand la police passerait, 406 00:23:08,523 --> 00:23:12,003 histoire qu'on s'absente et qu'elle trouve autre chose. 407 00:23:12,083 --> 00:23:14,523 Le pire cauchemar de tous les Hollandais : 408 00:23:14,603 --> 00:23:16,563 des touristes allemands. 409 00:23:16,643 --> 00:23:17,603 C'EST FAIT. 410 00:23:17,683 --> 00:23:18,883 Ça va commencer. 411 00:23:18,963 --> 00:23:20,963 C'est trop cool, hein ? 412 00:23:21,043 --> 00:23:22,843 Vous connaissez le principe ? 413 00:23:22,923 --> 00:23:24,683 Non, c'est nouveau à Rotterdam. 414 00:23:24,763 --> 00:23:27,283 Il faut qu'on trouve le premier indice. 415 00:23:28,083 --> 00:23:29,283 Le tiroir ! 416 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 Un pistolet ? 417 00:23:32,003 --> 00:23:34,123 Le voilà, notre premier indice. 418 00:23:35,043 --> 00:23:37,443 - Regarde. - Attends, je prends une photo. 419 00:23:37,523 --> 00:23:40,563 Police ! Tout le monde à terre ! À genoux ! 420 00:23:41,283 --> 00:23:42,483 Doucement, M. l'agent. 421 00:23:43,203 --> 00:23:44,403 C'est hyper réaliste. 422 00:23:45,043 --> 00:23:46,243 Ils y vont fort ! 423 00:23:46,763 --> 00:23:48,963 Trop génial ! 424 00:23:49,523 --> 00:23:54,043 Donnez-nous tout le fric et les identifiants d'accès à MyDrugs 425 00:23:54,123 --> 00:23:57,643 ou on vous explose vos cervelles de moineaux. 426 00:23:57,723 --> 00:24:00,963 - Ça se dit, ça ? - J'en ai rien à foutre ! 427 00:24:03,123 --> 00:24:05,443 Inspire profondément et expire. 428 00:24:05,523 --> 00:24:06,643 Sens le sol. 429 00:24:06,723 --> 00:24:07,963 J'ai très peur de vous. 430 00:24:09,403 --> 00:24:10,563 Sincèrement. 431 00:24:10,643 --> 00:24:11,883 Hyper peur. 432 00:24:12,563 --> 00:24:13,363 Depuis toujours. 433 00:24:13,443 --> 00:24:14,803 Le taf, c'est votre vie. 434 00:24:15,403 --> 00:24:17,563 Vous avez presque aucune vie privée. 435 00:24:17,643 --> 00:24:19,803 J'admire votre implication, mais... 436 00:24:20,723 --> 00:24:22,283 ça va beaucoup trop loin. 437 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 Vraiment. 438 00:24:24,163 --> 00:24:27,363 Vous êtes prêtes à tuer pour le boulot, au sens propre. 439 00:24:31,523 --> 00:24:33,843 Peut-être que c'est ce que je mérite. 440 00:24:34,923 --> 00:24:35,923 De mourir. 441 00:24:36,003 --> 00:24:37,803 Mais Lenny et Daniel ? 442 00:24:38,443 --> 00:24:39,883 J'ai vraiment de... 443 00:24:41,523 --> 00:24:42,563 la peine pour eux. 444 00:24:44,363 --> 00:24:45,443 Beaucoup de peine. 445 00:24:45,523 --> 00:24:47,523 Je les ai embarqués là-dedans, 446 00:24:47,603 --> 00:24:48,683 tout ça pour quoi ? 447 00:24:49,923 --> 00:24:50,803 Et moi, alors ? 448 00:24:51,483 --> 00:24:53,403 Je me retrouve là, ligoté. 449 00:24:56,163 --> 00:24:57,803 J'ai pas envie de mourir. 450 00:24:59,523 --> 00:25:01,323 Mais s'il le faut, ça sera là, 451 00:25:01,803 --> 00:25:02,723 avec mes potes. 452 00:25:03,203 --> 00:25:04,203 Allez-y, tirez ! 453 00:25:07,803 --> 00:25:10,443 Désolé, quelqu'un a mis un truc dans son verre. 454 00:25:19,043 --> 00:25:22,443 On dirait qu'une même personne a raflé deux catégories : 455 00:25:22,523 --> 00:25:24,563 "Qui va faire fortune avec son appli ?", 456 00:25:24,643 --> 00:25:27,243 et "Qui va finir en hôpital psychiatrique ?". 457 00:25:27,723 --> 00:25:29,043 Les deux prix vont à... 458 00:25:29,603 --> 00:25:30,603 Moritz Zimmermann. 459 00:25:33,643 --> 00:25:36,483 Les identifiants de ton portefeuille Bitcoin. 460 00:25:40,723 --> 00:25:41,803 J'ai créé une appli. 461 00:25:42,523 --> 00:25:43,483 Et oui. 462 00:25:43,563 --> 00:25:47,443 Si j'appuie pas sur une touche de mon téléphone à l'heure pile, 463 00:25:48,203 --> 00:25:50,723 toutes vos infos sont transmises à la police. 464 00:25:51,443 --> 00:25:52,843 Photos comprises. 465 00:25:55,243 --> 00:25:56,523 Alors, appuie. 466 00:25:57,403 --> 00:25:59,803 Seulement si vous nous libérez. 467 00:26:00,323 --> 00:26:03,083 Dans deux minutes, il sera 20 h. 468 00:26:03,163 --> 00:26:06,603 Tu préfères qu'on attende pour constater que tu mens ? 469 00:26:11,603 --> 00:26:13,843 Pardon, j'aurais pas dû vous mentir. 470 00:26:16,363 --> 00:26:18,043 - Désolé. - Ça suffit. 471 00:26:18,123 --> 00:26:20,363 Catégorie suivante : "mec le plus BG". 472 00:26:20,963 --> 00:26:23,043 Qui ça peut bien être ? 473 00:26:23,603 --> 00:26:24,403 Dan... 474 00:26:24,483 --> 00:26:25,963 Riffert ! 475 00:26:27,443 --> 00:26:28,723 Alors ? 476 00:26:30,563 --> 00:26:32,963 Et si on respirait tous un grand coup ? 477 00:26:34,123 --> 00:26:34,963 Marlene. 478 00:26:35,763 --> 00:26:36,803 Beeke. 479 00:26:38,283 --> 00:26:40,883 On a passé de si bons moments ensemble. 480 00:26:41,403 --> 00:26:43,203 Vous êtes des femmes géniales. 481 00:26:44,203 --> 00:26:47,323 Vous êtes belles, talentueuses. 482 00:26:48,283 --> 00:26:49,683 Intelligentes. 483 00:26:50,203 --> 00:26:52,003 Accomplies. 484 00:26:53,283 --> 00:26:55,643 Vous voulez vraiment en arriver là ? 485 00:27:02,683 --> 00:27:06,323 J'ai déjà buté des mecs plus sexy que toi pour moins que ça. 486 00:27:07,163 --> 00:27:09,163 Alors, boucle-la. 487 00:27:10,683 --> 00:27:14,603 Ou je te fourre ta bouée dans le trou de balle. 488 00:27:19,843 --> 00:27:21,523 Les identifiants, les gars. 489 00:27:21,603 --> 00:27:23,483 "Qui va mourir en premier ?" 490 00:27:25,683 --> 00:27:27,163 Lennard Sander. Pas cool. 491 00:27:30,443 --> 00:27:32,803 Fais pas ce que t'as en tête ou on crève. 492 00:27:32,883 --> 00:27:33,683 Un... 493 00:27:36,203 --> 00:27:37,443 deux... 494 00:27:38,643 --> 00:27:40,603 Le mot de passe, c'est étoile... 495 00:27:42,043 --> 00:27:43,083 Putain ! 496 00:27:43,163 --> 00:27:45,603 Ça brûle ! C'est de l'acide ? 497 00:27:45,683 --> 00:27:46,603 Ouais. 498 00:27:46,683 --> 00:27:48,203 - Non... - De l'acide, oui. 499 00:27:48,283 --> 00:27:49,923 Ouais, du putain d'acide ! 500 00:27:50,003 --> 00:27:51,163 Bon. 501 00:28:09,683 --> 00:28:11,123 Non ! 502 00:28:12,883 --> 00:28:14,363 C'est pas vrai... 503 00:28:15,123 --> 00:28:15,923 Papa ? 504 00:28:19,243 --> 00:28:20,363 Papa, cours ! 505 00:28:20,443 --> 00:28:21,363 Oh, merde ! 506 00:28:22,483 --> 00:28:23,723 Tu vas payer ! 507 00:28:24,203 --> 00:28:26,203 Reviens ici, sale chien ! 508 00:28:26,283 --> 00:28:27,643 Arrête-toi ! 509 00:28:28,243 --> 00:28:29,323 Marlene ? 510 00:28:30,603 --> 00:28:32,363 J'ai parié avec Beeke et Marlene 511 00:28:32,443 --> 00:28:34,883 que tu ferais pas de vagues pendant 5 ans 512 00:28:34,963 --> 00:28:37,123 après avoir vu ce que j'ai fait à Mia. 513 00:28:37,203 --> 00:28:38,603 Tu penses qu'à ta carrière. 514 00:28:38,683 --> 00:28:42,163 Je pourrais buter ton père que tu continuerais à bosser. 515 00:28:42,243 --> 00:28:44,083 T'as pas de cœur, en fait ? 516 00:28:44,163 --> 00:28:45,803 T'as pas de cœur, c'est ça ? 517 00:29:33,683 --> 00:29:36,003 Sous-titres : Antoine Leduc