1 00:00:08,963 --> 00:00:10,323 Meer inspraak? 2 00:00:16,963 --> 00:00:19,883 Moritz, je moet gaan. We hebben nu een afspraak. 3 00:00:27,323 --> 00:00:31,083 Een moment alstublieft. We bespreken iets met een werknemer. 4 00:00:31,763 --> 00:00:35,243 Onze Oezbeekse vrienden hebben ons vorige maand 300 kilo… 5 00:00:35,323 --> 00:00:37,802 …aan vervuilde hydrochloride verkocht. 6 00:00:37,883 --> 00:00:39,763 En nu willen we ons geld terug. 7 00:00:40,843 --> 00:00:43,483 Geen zorgen. Ze verstaan ons toch niet. 8 00:00:43,563 --> 00:00:45,923 Jij mag ons in de vergadering voorgaan. 9 00:00:46,603 --> 00:00:49,003 Je wilde toch meer inspraak? 10 00:00:51,523 --> 00:00:53,203 Wie is dat joch? 11 00:01:01,163 --> 00:01:02,003 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 12 00:01:16,563 --> 00:01:19,403 Ik heb 'n duidelijke mening over wat je net zei. 13 00:01:21,683 --> 00:01:25,403 Maar ik word betaald om de mening van mijn opdrachtgevers te hebben. 14 00:01:25,963 --> 00:01:27,403 Mocht je advies willen… 15 00:01:27,483 --> 00:01:29,563 …probeer dat zelf ook eens. 16 00:01:29,643 --> 00:01:30,643 Frodo. 17 00:01:45,003 --> 00:01:46,403 Hoi. -Moritz. 18 00:01:46,483 --> 00:01:47,843 Kom even hier. 19 00:01:47,923 --> 00:01:49,523 We moeten iets bespreken. 20 00:01:49,603 --> 00:01:50,843 Moet dat nu? 21 00:01:50,923 --> 00:01:53,323 Ja. Mijn huis, mijn regels. 22 00:01:55,283 --> 00:01:58,003 Eigenlijk is het huis van die investeerder. 23 00:01:58,083 --> 00:01:59,203 Zitten, jij. 24 00:01:59,283 --> 00:02:02,243 Dit is niet je startup. Ik ben hier de baas. 25 00:02:05,003 --> 00:02:07,523 Naar aanleiding van de afgelopen weken… 26 00:02:07,603 --> 00:02:10,203 …heb ik een familieraad bijeengeroepen. 27 00:02:10,763 --> 00:02:13,802 Dit doen we elke week. Zodat we niet weer… 28 00:02:15,643 --> 00:02:16,643 Welnu… 29 00:02:18,363 --> 00:02:20,683 …hoe gaat het met jullie? 30 00:02:20,763 --> 00:02:22,163 Is alles… 31 00:02:22,643 --> 00:02:23,643 …kits? 32 00:02:26,963 --> 00:02:29,523 Ja, ik moet hier ook nog aan wennen. 33 00:02:30,043 --> 00:02:32,683 Ik heb een verzoek voor de familieraad. 34 00:02:32,763 --> 00:02:36,483 Bonuslife zit al weken in Rotterdam. -Dat was een goed besluit. 35 00:02:36,563 --> 00:02:40,283 Maar de garage staat nog vol met pakken ijsthee en computermeuk. 36 00:02:40,363 --> 00:02:43,403 Wat moet jij in de garage? -Ik heb een voorstel. 37 00:02:43,483 --> 00:02:45,483 Mijn vijfjarenplan voor de garage. 38 00:02:45,563 --> 00:02:48,563 De eerste stap is het plaatsen van een greenscreen. 39 00:02:48,643 --> 00:02:52,163 En belichting. Ik ga er een echte Creator Studio van maken. 40 00:02:52,243 --> 00:02:55,963 TikTok is de volgende stap in mijn carrière als influencer. 41 00:02:56,043 --> 00:02:59,443 Wat goed dat jullie allebei je eigen geld verdienen. 42 00:02:59,523 --> 00:03:03,283 En jullie kunnen de garage ook delen. 43 00:03:03,363 --> 00:03:06,883 Het kan geen kwaad om samen meer tijd door te brengen. 44 00:03:10,803 --> 00:03:13,963 In de beleving van visionairs zijn er twee uitersten. 45 00:03:14,043 --> 00:03:17,043 Ofwel jij en je ideeën worden niet serieus genomen. 46 00:03:17,123 --> 00:03:20,043 Ofwel je wordt zomaar vereerd als een held. 47 00:03:20,123 --> 00:03:22,643 Hoe kun je op die manier blijven groeien? 48 00:03:22,723 --> 00:03:26,723 Daarom zijn echte visionairs tot dezelfde conclusie gekomen: 49 00:03:26,803 --> 00:03:29,043 Huur mensen in die beter zijn dan jij. 50 00:03:29,163 --> 00:03:31,683 Heb je die Michael Jordan-docu gezien? 51 00:03:31,763 --> 00:03:35,323 Ik heb nul interesse in basketbal, maar hij is interessant. 52 00:03:35,403 --> 00:03:38,603 Ik had nog nooit van hem gehoord. Hij was de beste… 53 00:03:38,683 --> 00:03:41,683 …maar zijn team werd pas onverslaanbaar… 54 00:03:41,763 --> 00:03:45,363 …toen hij zijn teamgenoten liet scoren. Was dat zijn idee? 55 00:03:45,443 --> 00:03:48,483 Natuurlijk niet. Hij had goede adviseurs. 56 00:03:49,043 --> 00:03:52,763 Mensen die betaald worden om objectief en eerlijk te zijn… 57 00:03:52,843 --> 00:03:56,683 …en niet alleen je sterke, maar ook je zwakke punten benoemen. 58 00:03:56,763 --> 00:03:58,083 BEVESTIGING AFSPRAAK 59 00:03:58,163 --> 00:04:00,803 IK KIJK UIT NAAR ONZE SAMENWERKING. 60 00:04:07,363 --> 00:04:08,363 IS LENNARD OKÉ? 61 00:04:08,443 --> 00:04:11,563 Iedereen heeft zulke voorbeelden nodig. Rolmodellen. 62 00:04:11,643 --> 00:04:15,643 Mensen die laten zien hoe je met hoogte- en dieptepunten omgaat. 63 00:04:22,963 --> 00:04:26,163 Even door de zure appel heen bijten. 64 00:04:27,043 --> 00:04:29,323 Daar had Steve Jobs ook niks aan. 65 00:04:29,403 --> 00:04:32,083 Je weet dat jij geen wiskunde-examen hebt? 66 00:04:32,163 --> 00:04:34,283 Ik wilde je hersenbrandstof geven. 67 00:04:34,363 --> 00:04:36,443 Doe allebei toch niet zo bezorgd. 68 00:04:36,523 --> 00:04:38,723 Ik heb iets verkeerds gegeten. 69 00:04:39,803 --> 00:04:42,443 Ik moet nu toch gaan. Sporten, weet je wel. 70 00:04:42,523 --> 00:04:45,843 Gooi de restjes naar Moritz' hoofd. Dat brengt geluk. 71 00:04:52,043 --> 00:04:54,763 Kunnen jullie kappen met stiekem afspreken? 72 00:04:54,843 --> 00:04:56,083 Het gaat prima. 73 00:04:59,643 --> 00:05:03,763 Wat ben ik blij als ik nooit meer 'n derde afgeleide hoef te berekenen. 74 00:05:04,323 --> 00:05:06,203 Het kan ooit van pas komen. 75 00:05:06,803 --> 00:05:08,763 Welke dag is het? -Woensdag. 76 00:05:08,843 --> 00:05:10,563 Ik roep deze dag uit… 77 00:05:10,643 --> 00:05:14,763 …tot de dag waarop we bevrijd werden van hogere wiskunde. 78 00:05:14,843 --> 00:05:16,363 Zullen we 't later vieren? 79 00:05:16,443 --> 00:05:18,643 Ik heb nog een belangrijke afspraak. 80 00:05:23,643 --> 00:05:24,683 Volgende week dan? 81 00:05:27,243 --> 00:05:28,723 Is goed. Perfect. 82 00:05:29,203 --> 00:05:32,283 En hoe vieren we het? Met een boomdiagram versieren? 83 00:05:32,363 --> 00:05:35,443 Pas na een felle discussie over curves. 84 00:05:35,523 --> 00:05:39,403 De volgende ochtend moet je je wortel uit het onbekende trekken. 85 00:05:40,123 --> 00:05:41,723 Wat nou? 86 00:05:42,323 --> 00:05:44,323 Maak je niet al te druk. 87 00:05:44,403 --> 00:05:47,563 Als je de oefenopgaven hebt gemaakt, komt 't wel goed. 88 00:05:47,643 --> 00:05:49,643 Het eindexamen stelt niets voor. 89 00:05:50,163 --> 00:05:53,203 Ik had de nacht ervoor gefeest en amper geleerd… 90 00:05:53,283 --> 00:05:58,323 …en zoals jullie zien, heb ik desondanks alles bereikt waarvan ik gedroomd had. 91 00:06:03,163 --> 00:06:04,243 Begin maar. 92 00:06:08,363 --> 00:06:12,203 Lenny is gewoon zo koppig. -Dan moeten we 'm ongemerkt helpen. 93 00:06:12,283 --> 00:06:15,363 We krijgen hem niet eens ongemerkt bij de dokter. 94 00:06:15,443 --> 00:06:18,203 We kunnen een medicinale crowdfunding doen. 95 00:06:18,283 --> 00:06:22,203 Die baby kreeg toen een prik van twee miljoen. Zo schattig. 96 00:06:22,283 --> 00:06:25,723 Lenny is een gamer met obesitas en een Monchichi-kapsel. 97 00:06:25,803 --> 00:06:28,683 Een van de meest gehate bevolkingsgroepen. 98 00:06:28,763 --> 00:06:30,363 Kun je niet iemand afpersen? 99 00:06:30,443 --> 00:06:33,283 Het heet phishing, omdat het op vissen lijkt. 100 00:06:33,363 --> 00:06:35,643 Het duurt eeuwig voordat je beet hebt. 101 00:06:35,723 --> 00:06:38,683 Je kunt beter een OnlyFans-account aanmaken. 102 00:06:41,203 --> 00:06:44,243 Daarmee verkoop je beelden van jezelf aan volgers. 103 00:06:44,763 --> 00:06:48,163 Een soort mix van Twitter en Patreon. Alleen erotischer. 104 00:06:48,243 --> 00:06:50,203 Twinks zoals jij zijn in trek. 105 00:06:50,923 --> 00:06:52,883 Ten eerste, ik ben een Twunk. 106 00:06:52,963 --> 00:06:55,723 Vraag me niet hoe ik dat weet. En ten tweede… 107 00:06:55,803 --> 00:06:57,043 …verdomd goed idee. 108 00:06:57,123 --> 00:06:59,363 Het was een grap. Vergeet het. 109 00:07:00,083 --> 00:07:04,043 Ik snap niet waarom die idioot niet toegeeft dat het nu menens is. 110 00:07:04,523 --> 00:07:05,963 Misschien omdat… 111 00:07:07,483 --> 00:07:09,123 Ach, vergeet het. -Wat? 112 00:07:09,203 --> 00:07:14,003 Misschien is hij bang dat zijn vriendin de benen neemt als het serieus wordt. 113 00:07:21,603 --> 00:07:22,603 Dag. Tot later. 114 00:07:22,683 --> 00:07:23,883 Dag. 115 00:07:29,243 --> 00:07:30,243 VIND JE VRIEND 116 00:07:30,323 --> 00:07:33,243 MORITZ ZIMMERMANN DEEL ZIJN LOCATIE MET JE 117 00:07:38,683 --> 00:07:42,563 Eindbestemming bereikt. Uw bestemming is aan de linkerkant. 118 00:07:54,883 --> 00:07:55,683 Mr Zimmermann? 119 00:07:56,283 --> 00:07:58,363 Had u nog iets gewenst? Koffie? 120 00:08:00,243 --> 00:08:02,683 Nee, dank u. Ik drink geen koffie. 121 00:08:18,643 --> 00:08:20,283 MISTER JONG GELD 122 00:08:27,683 --> 00:08:29,003 En? 123 00:08:29,083 --> 00:08:31,283 Wat doe je hier? Stage voor school? 124 00:08:32,323 --> 00:08:35,243 Nee, ik ben hier voor mijn bedrijf. 125 00:08:39,363 --> 00:08:43,363 Ik had vroeger ook een studentenbedrijfje. Een goede zaak. 126 00:08:43,443 --> 00:08:46,043 Wij deden… Ach, ja. Wat doen jullie? 127 00:08:48,082 --> 00:08:51,363 Vast iets met klimaatbescherming Zo'n flauwekul. 128 00:08:51,443 --> 00:08:54,003 Heb ik gelijk? Of dierenbescherming? 129 00:08:54,763 --> 00:08:56,643 Mr Muller van Blumencron. 130 00:08:56,723 --> 00:08:59,963 Uw afspraak is voor onbepaalde tijd verschoven. 131 00:09:00,043 --> 00:09:04,203 Voor verdere details moet u bij Miss Habel zijn. Mr Zimmermann. 132 00:09:04,763 --> 00:09:07,403 Ilgen, hallo. Zeer aangenaam kennis te maken. 133 00:09:08,163 --> 00:09:10,723 Heeft u koffie aangeboden gekregen? 134 00:09:15,563 --> 00:09:17,883 Beoordeel een boek niet op zijn kaft. 135 00:09:18,763 --> 00:09:20,123 Hij was nogal arrogant. 136 00:09:20,203 --> 00:09:22,963 Ik had het over mijn boek. Cut the Crap. 137 00:09:23,043 --> 00:09:24,483 Het gaat om de inhoud. 138 00:09:25,243 --> 00:09:27,243 Ik heb het met plezier gelezen. 139 00:09:27,323 --> 00:09:30,643 Ik dacht dat u het geschreven had. -Je businessplan. 140 00:09:30,723 --> 00:09:34,483 Een projectie van 15 per annum average case. In het beginjaar. 141 00:09:34,963 --> 00:09:37,563 Met voedingssupplementen voor gamers. 142 00:09:38,163 --> 00:09:40,283 Of wat er verder ook achter steekt. 143 00:09:40,363 --> 00:09:42,363 Dat hoeven we niet te bespreken. 144 00:09:42,443 --> 00:09:43,443 Indrukwekkend. 145 00:09:45,403 --> 00:09:46,763 California Rolls? 146 00:09:48,923 --> 00:09:50,003 Of Inside Outs? 147 00:09:51,563 --> 00:09:53,643 We verkopen… -Welke sushi? 148 00:09:54,683 --> 00:09:55,723 Aha. 149 00:09:57,523 --> 00:10:00,963 In de e-commerce ben je een van de beste CEO's, toch? 150 00:10:01,723 --> 00:10:05,763 Je bent ongelofelijk goed in aan de top staan en een team te leiden. 151 00:10:05,843 --> 00:10:07,843 Die salade is best pittig. 152 00:10:07,923 --> 00:10:12,723 En mensen dingen laten bereiken die ze niet voor mogelijk hielden. Toch? 153 00:10:14,163 --> 00:10:16,963 Waarom sta je dan niet aan de top? 154 00:10:18,203 --> 00:10:21,603 Luister, Moritz… Zo mag ik je toch wel noemen? 155 00:10:22,563 --> 00:10:25,443 We zoeken de problemen graag bij anderen. 156 00:10:25,523 --> 00:10:30,443 Maar in dit geval is er maar één probleem. En dat ben jij. 157 00:10:31,123 --> 00:10:33,483 Daar moeten we aan werken. 158 00:10:33,563 --> 00:10:35,483 Maar ik ben geen mentor. 159 00:10:35,563 --> 00:10:38,723 Een mentor doet hetzelfde als jij, maar dan beter. 160 00:10:38,803 --> 00:10:40,323 Je kunt bij hen afkijken. 161 00:10:40,843 --> 00:10:41,843 Maar ik… 162 00:10:41,923 --> 00:10:43,083 …ik ben een coach. 163 00:10:44,363 --> 00:10:46,523 Ik kijk naar wat je doet en hoe. 164 00:10:46,603 --> 00:10:51,003 Dan zeg ik wat je anders moet doen om beter te worden in wat je doet. 165 00:10:51,083 --> 00:10:52,163 Ik ben de coach. 166 00:10:52,243 --> 00:10:54,523 En jij bent de shooting guard. 167 00:10:54,603 --> 00:10:59,323 Ik zeg hoe je de bal moet werpen en jij scoort de punten. 168 00:11:02,203 --> 00:11:03,443 Zie je wel? 169 00:11:04,283 --> 00:11:08,603 Risico's zijn 't probleem niet. Het probleem is dat we risico's vermijden. 170 00:11:08,683 --> 00:11:09,723 Ja, dat was hem. 171 00:11:10,523 --> 00:11:12,363 Ik werk alleen met de besten. 172 00:11:12,443 --> 00:11:14,563 Krijg wat je altijd hebt gekregen. 173 00:11:14,643 --> 00:11:15,643 250.000 EURO 174 00:11:15,723 --> 00:11:18,203 Dit is voor een periode van zes maanden. 175 00:11:18,283 --> 00:11:20,043 Je eerste afspraak is over 14 dagen. 176 00:11:20,603 --> 00:11:22,043 Hij is elke cent waard. 177 00:11:26,083 --> 00:11:27,803 ONDERNEMER WETTELIJK BINDEND 178 00:11:32,643 --> 00:11:34,043 Ik betaal contant. 179 00:11:35,603 --> 00:11:38,043 Mag ik misschien een glas water? 180 00:11:38,123 --> 00:11:40,883 Het is speciale green screen verf. Dat is duur. 181 00:11:40,963 --> 00:11:44,163 We laten het wel mengen. Het is hetzelfde in groen. 182 00:11:44,963 --> 00:11:46,323 Moritz? 183 00:11:46,403 --> 00:11:49,043 Wil jij ook jouw kant van de garage verven? 184 00:11:49,123 --> 00:11:50,963 We gaan zo naar de bouwmarkt. 185 00:11:55,643 --> 00:11:57,323 Nee. 186 00:11:57,403 --> 00:12:01,523 Ik heb erover nagedacht. De garage delen schiet niet op. 187 00:12:01,603 --> 00:12:06,283 Neem de hele garage maar en concentreer je op je internetcarrière. 188 00:12:07,283 --> 00:12:09,123 Ik werk toch vanuit Rotterdam. 189 00:12:09,203 --> 00:12:12,723 Mijn toilet daar is even groot als de hele klotegarage. 190 00:12:12,803 --> 00:12:15,883 Ik wil een motie indienen om de raad af te schaffen. 191 00:12:15,963 --> 00:12:17,323 Stemt er iemand tegen? 192 00:12:17,403 --> 00:12:18,643 Onthoudingen? 193 00:12:21,323 --> 00:12:23,243 Nee? Mooi. Dat is dan duidelijk. 194 00:12:24,683 --> 00:12:27,763 Mensen met macht willen je onder de duim houden. 195 00:12:27,843 --> 00:12:30,483 Door je tot je zwaktes te reduceren. 196 00:12:30,563 --> 00:12:33,203 Maar met adviseurs die je zwaktes kennen… 197 00:12:33,283 --> 00:12:35,883 …kun jij je op je sterke punten richten. 198 00:12:36,403 --> 00:12:38,003 Luitjes, alles kits? 199 00:12:38,083 --> 00:12:39,323 Het is Magic Michael. 200 00:12:40,483 --> 00:12:42,283 Ben je een influencer? Knap? 201 00:12:42,363 --> 00:12:47,003 Ik ga je laten zien hoe je online snel geld kunt verdienen. 202 00:12:48,963 --> 00:12:51,003 Geen droom. De realiteit. 203 00:12:51,643 --> 00:12:55,363 Met OnlyFans en mijn masterplan. 204 00:13:06,003 --> 00:13:08,843 VERDIEN GELD EN PRAAT MET JE FANS 205 00:13:24,043 --> 00:13:25,243 UNIVERSITEIT ISERLOHN 206 00:13:25,323 --> 00:13:27,123 Klotezooi. 207 00:13:27,203 --> 00:13:30,323 SKYPE INTERVIEW UNIVERSITEIT 208 00:13:31,443 --> 00:13:33,203 Hoi. Goedemorgen. 209 00:13:37,323 --> 00:13:38,323 Lenny? 210 00:13:41,643 --> 00:13:43,643 Zodat dit geen ding wordt… 211 00:13:44,683 --> 00:13:48,203 Als je kanker verergert, is dat geen probleem voor mij. 212 00:13:48,283 --> 00:13:51,643 Nogal wiedes. Ik heb dan een probleem, niet jij. 213 00:13:51,723 --> 00:13:52,763 Ja, shit. 214 00:13:52,843 --> 00:13:55,683 Slecht geformuleerd. -Maar echt. 215 00:13:55,763 --> 00:13:58,323 Mag ik nog een keer? -Ja. 216 00:14:03,883 --> 00:14:04,883 En actie. 217 00:14:07,683 --> 00:14:08,883 Ik dacht alleen… 218 00:14:10,123 --> 00:14:11,523 Misschien ben je bang… 219 00:14:11,603 --> 00:14:16,403 …dat je vriendin die de benen neemt als het serieus wordt, de benen neemt. 220 00:14:17,563 --> 00:14:19,643 Interessante gedachte. 221 00:14:21,763 --> 00:14:23,603 Nu ben ik daar wel bang voor. 222 00:14:23,683 --> 00:14:25,323 Dat hoeft juist niet, eikel. 223 00:14:26,483 --> 00:14:27,763 Mijn punt is… 224 00:14:28,243 --> 00:14:31,363 Normaal stoten negatief geladen elektronen elkaar af. 225 00:14:32,083 --> 00:14:34,803 Maar er kunnen ook Cooperparen ontstaan. 226 00:14:36,083 --> 00:14:38,843 Ik vind ons wel een Cooper-stelletje. 227 00:14:38,923 --> 00:14:41,043 Ik weet het. Dat was echt afgezaagd. 228 00:14:42,083 --> 00:14:43,683 Ja. 229 00:14:48,843 --> 00:14:50,483 Shit. 230 00:14:51,363 --> 00:14:53,283 Onze klantentevredenheid is top. 231 00:14:53,363 --> 00:14:56,403 Enkel lof en positieve feedback. 232 00:14:56,483 --> 00:15:00,403 Maar we moeten onze filosofie omtrent klantenservice herzien. En wel hierom. 233 00:15:00,963 --> 00:15:05,043 Deze gebruiker schreef in een forum dat z'n bestelling niet aankwam… 234 00:15:05,123 --> 00:15:08,003 …en dat hij z'n geld niet terugkreeg. 320 euro. 235 00:15:08,083 --> 00:15:11,483 Na wat onderzoek ontdekten we waar het was blijven steken. 236 00:15:11,563 --> 00:15:13,683 Bedankt, Mareike. Goed gedaan. 237 00:15:13,763 --> 00:15:17,723 De schuld lag bij de klant. Geen restitutie. Dat is ons beleid. 238 00:15:17,803 --> 00:15:21,483 Maar de thread had al 24 negatieve reacties. 239 00:15:21,563 --> 00:15:24,003 Dat valt mee. Maar gemiddeld zijn dat… 240 00:15:28,443 --> 00:15:32,643 Deze resultaten bereiken gemiddeld in totaal 3200 gebruikers. 241 00:15:32,723 --> 00:15:34,403 Aanvankelijk klinkt dat laag. 242 00:15:34,483 --> 00:15:38,683 Maar bij 120.000 bestellingen, van gemiddeld rond de 40 euro… 243 00:15:38,763 --> 00:15:44,403 …laten we maandelijks mogelijk 38.400 euro door onze vingers glippen. 244 00:15:45,283 --> 00:15:48,483 38.400 euro versus 320 en… 245 00:15:49,163 --> 00:15:50,763 …een tevreden klant. 246 00:15:50,843 --> 00:15:54,043 Wiens bestelling ons slechts 60 euro heeft gekost. 247 00:15:54,643 --> 00:15:57,283 Dus aan de slag dan maar. 248 00:15:57,363 --> 00:16:00,643 We moeten de capaciteiten beter zien te verdelen. 249 00:16:00,723 --> 00:16:03,563 Dat moet ons wel lukken. 250 00:16:04,123 --> 00:16:05,443 Fijn gesprek. 251 00:16:26,923 --> 00:16:30,643 Moritz, kunnen we elkaar onder vier ogen spreken? 252 00:16:32,963 --> 00:16:36,043 Jullie hebben er baat bij als ik een betere mana… 253 00:16:37,803 --> 00:16:41,483 Jullie moeten echt nog eens naar de cijfers kijken. 254 00:16:41,563 --> 00:16:43,403 Hij weet waar hij 't over heeft. 255 00:16:46,123 --> 00:16:48,883 Goed werk. Ik zie je morgen voor onze afspraak. 256 00:17:31,882 --> 00:17:33,483 Ben je soms gek geworden? 257 00:17:34,363 --> 00:17:36,523 Je hebt me in mijn voet geschoten. 258 00:17:40,363 --> 00:17:43,163 Aan de kant. We moeten ons haasten. 259 00:17:45,243 --> 00:17:46,523 En jij? Ga je mee? 260 00:17:46,603 --> 00:17:48,603 Ik… 261 00:17:48,683 --> 00:17:50,243 Sorry, Lenny. -Dan niet. 262 00:17:50,323 --> 00:17:52,163 We gaan. -Kira? 263 00:17:53,083 --> 00:17:55,123 Heb je ooit van loyaliteit gehoord? 264 00:17:55,203 --> 00:17:58,443 Je kan niet met een willekeurige vent aan komen zetten. 265 00:17:58,523 --> 00:18:03,243 Dacht je dat Marlene en Beeke je door deze pipo tot baas zouden uitroepen? 266 00:18:03,323 --> 00:18:05,203 Dit is geen startup, Moritz. 267 00:18:05,283 --> 00:18:07,843 Je wint niet met de meeste zakenkennis… 268 00:18:07,923 --> 00:18:11,843 …maar met de meeste kennis over je zakenpartners. Toch, Mr llgen? 269 00:18:11,923 --> 00:18:13,763 Wacht. 270 00:18:13,843 --> 00:18:15,683 Hier. Weet je wat? 271 00:18:16,163 --> 00:18:17,523 Bel een taxi. 272 00:18:17,603 --> 00:18:21,283 Dit blijft onder ons? Net als Nico Rosberg en de Panama Papers? 273 00:18:22,523 --> 00:18:24,483 Bedankt voor de samenwerking. 274 00:18:24,563 --> 00:18:26,763 Wat de 250.000 euro betreft… 275 00:18:26,843 --> 00:18:28,083 Hou maar. 276 00:18:28,163 --> 00:18:30,083 Wees braaf en wacht even. 277 00:18:34,603 --> 00:18:38,643 Dit was mijn laatste poging om tot een vreedzame oplossing te komen. 278 00:18:38,723 --> 00:18:41,283 Maar dat willen jullie ook helemaal niet. 279 00:18:41,363 --> 00:18:45,883 Als je problemen hebt met mijn manier van zakendoen, schiet me dan neer. 280 00:18:46,283 --> 00:18:47,763 Dat doen jullie toch zo graag? 281 00:18:49,323 --> 00:18:50,883 Dat dacht ik al. 282 00:18:50,963 --> 00:18:54,523 En nog iets. Behandel me maar als stront, als jullie willen. 283 00:18:54,603 --> 00:18:58,963 Vind maar een nieuwe idioot om klanten te vermaken en servers te verbergen. 284 00:18:59,043 --> 00:19:01,963 Jullie manier van werken is niet mijn manier. 285 00:19:02,443 --> 00:19:04,163 O, en Maarten. Wat zei je nou? 286 00:19:04,243 --> 00:19:07,043 'Hier win je met kennis over je zakenpartners'? 287 00:19:07,123 --> 00:19:09,883 Groeten aan Maria. Ik heb je berichten gelezen. 288 00:19:09,963 --> 00:19:14,203 En ik sta aan haar kant wat de voogdij betreft. Haar vriend trouwens ook. 289 00:19:14,283 --> 00:19:17,043 Die ken je nog niet, hè? Hij is familierechter. 290 00:19:17,123 --> 00:19:19,603 Dus ik zal voor je duimen. 291 00:19:19,683 --> 00:19:23,683 En Marlene? Welkom in de toekomst. Wachtwoord123 is geen wachtwoord. 292 00:19:23,763 --> 00:19:28,403 En Tinder heeft 'n tweestapsverificatie. Kijk er eens naar. Alhoewel… 293 00:19:28,483 --> 00:19:31,443 …die gast van gisteren was aardig. Hoe heet hij? 294 00:19:32,003 --> 00:19:33,203 Ronnie? 295 00:19:33,283 --> 00:19:37,003 En Beeke, webdoctor.nl is geen vervanging voor psychotherapie. 296 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 Maar de boeken in je winkelmand zijn 'n goed begin. 297 00:19:40,163 --> 00:19:42,803 Nou, veel succes gewenst voor de toekomst. 298 00:19:42,883 --> 00:19:44,523 Ik stap op. 299 00:20:03,003 --> 00:20:05,483 In verband met de Panama Papers-affaire… 300 00:20:05,563 --> 00:20:08,443 …is zakenconsultant Peter Ilgen gearresteerd. 301 00:20:08,963 --> 00:20:11,603 Ach, ja. Soms kun je je in iemand vergissen. 302 00:20:12,163 --> 00:20:16,803 Er zijn meerdere kilo's drugs bij hem aangetroffen. Het is onduidelijk… 303 00:20:18,323 --> 00:20:22,763 Ik heb me zo in de Hollanders vergist. Ik had ze nooit moeten vertrouwen. 304 00:20:24,643 --> 00:20:26,363 Het gaat me niet om het geld. 305 00:20:26,843 --> 00:20:28,003 Dat was nooit zo. 306 00:20:28,563 --> 00:20:32,283 Ik dacht: als ik alles goed doe, zijn ze vast weg van me. 307 00:20:32,363 --> 00:20:34,003 Daar ging het ze niet om. 308 00:20:34,083 --> 00:20:36,323 Nu willen ze me vast ombrengen. 309 00:20:36,403 --> 00:20:40,043 Misschien laten ze me met rust en word ik 'n normale scholier. 310 00:20:40,123 --> 00:20:41,843 BEDANKT VOOR DE GARAGE. 311 00:20:41,923 --> 00:20:43,603 Alles is toch prima nu. 312 00:20:43,683 --> 00:20:46,883 Ik moet mijn sporen uitwissen en eruit stappen. 313 00:20:55,923 --> 00:20:57,283 VORIGE SESSIE HERSTELLEN? 314 00:21:02,923 --> 00:21:04,563 VRIENDSCHAPSJUBILEUM 315 00:21:05,243 --> 00:21:08,243 TIEN JAAR VRIENDEN MORITZ EN LENNY 316 00:21:08,323 --> 00:21:11,243 Welkom bij de making of van Jurassicformers 5. 317 00:21:16,923 --> 00:21:18,323 Heb je dat? -Zie je 't? 318 00:21:18,403 --> 00:21:20,363 Hij zit in de boom. -Megafail. 319 00:21:20,443 --> 00:21:22,763 Wat is dit? -Laars? 320 00:21:30,163 --> 00:21:32,043 JULLIE ZIJN DOL OP ELKAAR 321 00:21:32,123 --> 00:21:35,203 Wat doe jij hier eigenlijk? -Ziek zijn. 322 00:21:36,203 --> 00:21:38,363 Ja, maar wat voor ziekte heb je? 323 00:21:38,843 --> 00:21:40,323 Die ken je toch niet. 324 00:21:40,883 --> 00:21:43,403 Ik wil arts worden. Ik heb er verstand van. 325 00:21:43,483 --> 00:21:45,323 FIJNE VRIENDSCHAP 326 00:21:45,403 --> 00:21:46,683 Osteosarcoom. 327 00:21:46,763 --> 00:21:50,923 Botkanker. Teleangiectatisch of periostaal? 328 00:21:51,843 --> 00:21:53,283 Twee of drie? 329 00:21:53,363 --> 00:21:55,203 Hoeveel maanden heb je nog? 330 00:22:00,683 --> 00:22:01,723 Ik ben Fabi. 331 00:22:01,803 --> 00:22:05,963 Wist je dat osteosarcoom 1,7 miljoen jaar geleden is aangetroffen… 332 00:22:06,043 --> 00:22:10,323 …in de voorouders van de mens? Ze vonden het in een fossiel. Cool, hè? 333 00:22:11,003 --> 00:22:13,403 Osteosarcoom is gerelateerd aan straling. 334 00:22:13,483 --> 00:22:16,243 Woon je naast een kerncentrale? -Klep dicht. 335 00:22:21,443 --> 00:22:23,243 Mr Sander. 336 00:22:25,803 --> 00:22:27,603 Waarom heeft u HIV? 337 00:22:28,203 --> 00:22:29,363 Pardon? 338 00:22:29,443 --> 00:22:31,603 Onze diagnoseknuffel. Dat is HIV. 339 00:22:31,683 --> 00:22:33,483 Die is van Fabi. 340 00:22:37,083 --> 00:22:40,643 Dan bof ik nog. -Nou ja, als ik de keuze had… 341 00:22:41,123 --> 00:22:43,963 Met HIV kun je prima leven. Toch, Fabi? 342 00:22:44,043 --> 00:22:45,043 Ja. 343 00:22:45,123 --> 00:22:46,883 Wat doe je dan hier? 344 00:22:46,963 --> 00:22:48,283 Ik heb ook nog kanker. 345 00:22:48,363 --> 00:22:50,003 Non-hodgkinlymfoom. -Fabi. 346 00:22:50,083 --> 00:22:51,963 Kun je ons even alleen laten? 347 00:22:58,323 --> 00:23:01,283 Vergeleken met HIV is jouw osteosarcoom… 348 00:23:02,003 --> 00:23:03,323 Kijk zelf maar. 349 00:23:03,403 --> 00:23:06,163 Daarbij komt dat het weer is gaan groeien. 350 00:23:07,523 --> 00:23:09,483 Dus, wat zijn je opties? 351 00:23:09,563 --> 00:23:13,283 Dit spel is gloednieuw. Het gaat als volgt… 352 00:23:13,363 --> 00:23:17,723 …je speelt een jongen in een rolstoel die helaas kanker heeft. 353 00:23:17,803 --> 00:23:19,923 Het doel is om de kanker te verslaan. 354 00:23:20,003 --> 00:23:21,603 Je krijgt deze dokter. 355 00:23:21,683 --> 00:23:26,403 Hij zou ons kunnen genezen, maar dat kun je in het begin niet betalen. 356 00:23:26,483 --> 00:23:31,323 En de verzekering staat de therapie pas toe als je genoeg pillen hebt geslikt. 357 00:23:31,403 --> 00:23:35,003 Die kleine dingetjes hebben helaas veel bijwerkingen. 358 00:23:35,083 --> 00:23:38,123 En ze genezen onze kanker eigenlijk ook niet. 359 00:23:38,203 --> 00:23:41,123 Maar dat doet er niet toe, want de verzekering… 360 00:23:41,203 --> 00:23:45,163 …heeft een regeling met het farmaceutische bedrijf. Irritant. 361 00:23:45,243 --> 00:23:48,403 Bespreek het in alle rust met je naasten. 362 00:23:56,563 --> 00:24:00,843 HUIDIG SALDO 104,00 EURO 363 00:24:05,243 --> 00:24:06,163 PLAN B 364 00:24:06,243 --> 00:24:08,043 WACHTWOORD 365 00:24:08,123 --> 00:24:09,163 PLAN B 366 00:24:09,243 --> 00:24:10,203 IN GEVAL VAN NOOD 367 00:24:12,483 --> 00:24:13,483 ECHT KIRA 368 00:24:13,563 --> 00:24:14,963 MAMS INTERNETBANKIEREN 369 00:24:15,043 --> 00:24:16,483 VOOR NOODGEVALLEN 370 00:24:16,563 --> 00:24:17,683 INLOGGEN 371 00:24:23,483 --> 00:24:24,603 BONUSLIFE 372 00:24:25,203 --> 00:24:28,363 M1000, WAAROM REAGEER JE NIET? 373 00:24:30,203 --> 00:24:32,003 REKENINGOVERZICHT 374 00:24:33,763 --> 00:24:35,123 LAAT MEER ZIEN, TWUNK 375 00:24:35,203 --> 00:24:36,083 DAN REGENT HET GELD 376 00:24:36,163 --> 00:24:37,643 PREUTSE HETERO-ATLEET 377 00:24:39,123 --> 00:24:41,603 HALLO, XKIRA7 378 00:24:41,683 --> 00:24:43,323 PAYPAL SALDO 379 00:24:44,403 --> 00:24:48,083 KEILEKKER. IK ZOU DIK BETALEN VOOR DIE LUL 380 00:24:48,163 --> 00:24:50,243 9000 DOLLAR ALS JE JE LUL LAAT ZIEN 381 00:25:01,283 --> 00:25:02,523 VERDACHTE ACTIVITEIT 382 00:25:03,963 --> 00:25:05,443 VERDACHTE ACTIVITEIT 383 00:25:19,443 --> 00:25:21,643 VERBORGEN BAASJE WAAN JE NIET VEILIG 384 00:25:21,723 --> 00:25:24,443 GEEF JEZELF AAN NU HET NOG KAN 385 00:25:24,523 --> 00:25:27,643 DE POLITIE WEET JE NAAM 386 00:25:48,363 --> 00:25:50,723 DAN: LENNY LIGT IN HET ZIEKENHUIS 387 00:26:12,363 --> 00:26:13,763 Sorry, Lenny. 388 00:26:13,843 --> 00:26:16,323 Ik haat mezelf omdat ik niet instapte. 389 00:26:16,883 --> 00:26:21,443 Lenny, het spijt me. Ik ben zo snel mogelijk gekomen. Ik wist niet… 390 00:26:27,283 --> 00:26:28,883 Ik moest iets afhandelen. 391 00:26:28,963 --> 00:26:33,723 Ik wilde toegang tot het geld van mijn ouders, maar dat is niet gelukt. 392 00:26:42,443 --> 00:26:43,683 Opletten. 393 00:26:54,883 --> 00:26:55,923 Milena Bechtholz? 394 00:26:56,443 --> 00:26:57,483 Kom met ons mee. 395 00:27:00,363 --> 00:27:01,363 Shit. 396 00:27:26,203 --> 00:27:29,643 De bijwerkingen zouden erg zijn, maar dit is wel heel snel. 397 00:27:30,323 --> 00:27:33,723 Ik wilde… -Geld droppen voor de stamceltherapie? 398 00:27:33,803 --> 00:27:36,883 Bedankt. Leg maar op de tafel naast de chemopillen. 399 00:27:39,523 --> 00:27:41,483 Ik ben blut. 400 00:27:41,563 --> 00:27:43,723 Ik wou dat het een leugen was. 401 00:27:45,083 --> 00:27:46,083 Het geld is weg. 402 00:27:47,683 --> 00:27:50,363 Ik had je moeten vragen hoe het ging, maar… 403 00:27:50,443 --> 00:27:52,843 Alsof dat iets had veranderd. 404 00:27:58,563 --> 00:28:02,163 Ik heb 't verkloot. Nu ben ik blut en haten de Hollanders me. 405 00:28:02,643 --> 00:28:05,043 Heb je op Koningsdag blauw gedragen? 406 00:28:07,243 --> 00:28:08,763 Ik ben opgestapt. 407 00:28:10,723 --> 00:28:13,923 Ik heb ze vijf minuten beledigd en ben toen vertrokken. 408 00:28:17,643 --> 00:28:19,443 Je was trots op me geweest. 409 00:28:22,803 --> 00:28:24,603 Je had trouwens gelijk, Lenny. 410 00:28:25,283 --> 00:28:27,043 Ze nemen me niet serieus. 411 00:28:27,123 --> 00:28:31,483 Ik zou maandag terug kunnen gaan en doen alsof niets gebeurd is. 412 00:28:31,563 --> 00:28:33,283 Maar dat doe ik echt niet. 413 00:28:33,363 --> 00:28:35,283 Ik wil nooit meer voor ze werken. 414 00:28:36,283 --> 00:28:38,123 Je gaat zeker nog liever dood. 415 00:28:39,043 --> 00:28:41,003 Wat? 416 00:28:41,083 --> 00:28:42,363 Natuurlijk niet. 417 00:28:43,043 --> 00:28:44,443 Ach, ja. 418 00:28:45,643 --> 00:28:47,083 Ik bedoel, als… 419 00:28:47,163 --> 00:28:50,683 Ook al zijn we nog zo verrekte jong, als we nu sterven… 420 00:28:51,563 --> 00:28:54,243 …hebben we wel een mooi leven gehad. 421 00:28:54,323 --> 00:28:56,123 Op ons 17e drugsbaronnen. 422 00:28:56,843 --> 00:28:59,723 Reddit Front Page drie uur lang. Minstens. 423 00:29:00,643 --> 00:29:02,443 Wie kan dat nou zeggen? 424 00:29:05,763 --> 00:29:07,883 Denk je dat ze dit keer helpen? 425 00:29:07,963 --> 00:29:12,003 Als ik de pillen en de bijwerkingen overleef… 426 00:29:12,683 --> 00:29:14,803 …betalen ze de stamceltherapie. 427 00:29:15,643 --> 00:29:19,163 Mijn leven hangt af van een slechte YouTube-prank. 428 00:29:21,803 --> 00:29:22,723 Kira is ervandoor. 429 00:29:23,323 --> 00:29:24,843 Je weet hoe ze is. 430 00:29:24,923 --> 00:29:28,443 En Dan doet alles wat ie kan om het geld bij elkaar te krijgen. 431 00:29:28,523 --> 00:29:31,363 Maar je weet hoe hij is. 432 00:29:31,443 --> 00:29:36,043 Al heeft hij in de afgelopen drie dagen 10.000 euro verdiend. Geen idee hoe. 433 00:29:36,803 --> 00:29:40,163 Dat wilde hij niet zeggen. -Dat is toch niet genoeg, man. 434 00:29:40,243 --> 00:29:42,443 Zo lukt het niet. -Die heb ik nodig. 435 00:29:42,523 --> 00:29:43,723 Ach, lul niet. 436 00:29:43,803 --> 00:29:47,923 Je hebt 'n miljoen nodig voor de stamceltherapie van die inhalige arts. 437 00:29:48,003 --> 00:29:50,523 Hoeveel tijd hebben we nog voor het geld? 438 00:29:51,083 --> 00:29:52,443 Fabi. 439 00:29:52,523 --> 00:29:53,443 Ja? 440 00:29:53,523 --> 00:29:57,723 Wanneer zou ik op zijn laatst met stamceltherapie moeten beginnen? 441 00:29:57,803 --> 00:30:00,843 Over een maand of zo. Langer zou ik niet wachten. 442 00:30:01,563 --> 00:30:04,003 Een maand. Langer zou ik niet wachten. 443 00:30:05,843 --> 00:30:07,203 Goed. 444 00:30:07,283 --> 00:30:09,803 Ik ga op maandag terug naar Rotterdam… 445 00:30:09,883 --> 00:30:12,083 …en doe alsof er niets gebeurd is. 446 00:30:12,163 --> 00:30:14,923 En ik zal hun verdomde Tim Cook wel zijn. 447 00:30:15,003 --> 00:30:16,843 Wat het geld betreft… 448 00:30:17,683 --> 00:30:18,843 …heb ik een idee. 449 00:30:20,043 --> 00:30:21,323 Vertrouw me. 450 00:30:23,203 --> 00:30:24,883 DE POLITIE WEET JE NAAM 451 00:30:24,963 --> 00:30:25,963 MORITZ 452 00:30:26,043 --> 00:30:29,043 ZIMMERMANN 453 00:30:33,443 --> 00:30:35,683 Het staat in het bestand customers.xls. 454 00:30:35,763 --> 00:30:39,923 De poststempel verraadt dat de dealers uit deze omgeving komen. 455 00:30:40,003 --> 00:30:41,843 Wat is er? Ben je erbij? 456 00:30:43,683 --> 00:30:45,123 Moritz Zimmermann. 457 00:30:45,923 --> 00:30:46,923 Wat? 458 00:30:47,963 --> 00:30:49,363 Nee. 459 00:30:49,443 --> 00:30:50,883 Aan de slag dan. 460 00:30:51,643 --> 00:30:54,283 Maar eerst moet ik nog iets kwijt. 461 00:31:03,523 --> 00:31:05,083 Laten we geld verdienen. 462 00:31:06,083 --> 00:31:09,003 Hier. Verkoop geen drugs op het internet. 463 00:31:09,643 --> 00:31:10,843 Wat is het plan? 464 00:31:10,923 --> 00:31:13,123 Wapens smokkelen? Orgaanhandel? 465 00:31:13,203 --> 00:31:16,483 Of doe je alsof je de kleinzoon van de Aldi-broers bent? 466 00:31:19,843 --> 00:31:20,843 VOUWSCHEP 467 00:31:21,963 --> 00:31:24,683 HOEVEELHEID 2 NU KOPEN 468 00:32:08,323 --> 00:32:10,723 MORITZ ZIMMERMANN CHIEF EXECUTIVE OFFICER 469 00:32:54,323 --> 00:32:56,723 Ondertiteld door: Dayenne Hoting