1 00:00:08,963 --> 00:00:10,323 "The power of co-decision"? 2 00:00:11,323 --> 00:00:12,443 -Mm-hmm. -[knocking] 3 00:00:12,523 --> 00:00:14,163 [in Dutch] I think it's about the password. 4 00:00:14,243 --> 00:00:17,003 [Marlene, in Dutch] No. It sounded more basic than that. 5 00:00:17,083 --> 00:00:19,963 [Maarten] Moritz, you have to go now. We have an important meeting. 6 00:00:20,043 --> 00:00:24,563 [in Dutch] Maybe not enough praise. I was just praising him last week. 7 00:00:26,043 --> 00:00:27,243 -[Beeke] Hello. -[man 1] Hello. 8 00:00:27,323 --> 00:00:31,083 [in Uzbek] Please wait a moment. We're discussing something with an employee. 9 00:00:32,043 --> 00:00:35,403 [in English] Our Uzbek friends here sold us 300 kilograms 10 00:00:35,483 --> 00:00:38,003 of contaminated hydrochloride a month ago. 11 00:00:38,083 --> 00:00:39,763 And now we want our money back. 12 00:00:40,923 --> 00:00:43,643 [Beeke] Don't worry. They can't understand us. 13 00:00:43,723 --> 00:00:45,923 [Marlene] You can lead the meeting for us if you'd like. 14 00:00:46,603 --> 00:00:49,003 You did say you wanted the power of co-decision. 15 00:00:51,443 --> 00:00:54,563 -[man 1 in Uzbek] Who's the kid? -[Moritz in Uzbek] Hello. 16 00:00:58,083 --> 00:00:59,043 [breathing shakily] 17 00:01:01,163 --> 00:01:02,003 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 18 00:01:02,083 --> 00:01:04,643 [upbeat rock music playing] 19 00:01:14,003 --> 00:01:15,803 -[keys jangling] -[Maarten] Hey! 20 00:01:16,603 --> 00:01:19,523 I have a very clear opinion about what you said back there. 21 00:01:21,763 --> 00:01:25,403 But I'm paid, friend, to have the opinion of the people who pay my salary. 22 00:01:26,483 --> 00:01:27,883 If you want my advice, 23 00:01:27,963 --> 00:01:29,483 you should do the same… 24 00:01:29,563 --> 00:01:30,683 Frodo. 25 00:01:33,523 --> 00:01:37,003 [whistling] 26 00:01:44,923 --> 00:01:46,403 -[Moritz] Hi! -[Jens] Moritz! 27 00:01:46,483 --> 00:01:49,563 [Jens] Come here, please. There's something we need to talk about. 28 00:01:49,643 --> 00:01:50,843 Does it have to be now? 29 00:01:50,923 --> 00:01:53,323 Yes. My house, my rules. 30 00:01:55,283 --> 00:01:58,003 Technically, the house belongs to that anonymous investor. 31 00:01:58,083 --> 00:01:59,203 Just sit down! 32 00:01:59,283 --> 00:02:01,923 This isn't your start-up. I'm the boss here. 33 00:02:05,003 --> 00:02:07,243 Due to the turbulent events of recent weeks, 34 00:02:07,323 --> 00:02:09,683 I've decided it's best to call a family meeting. 35 00:02:10,763 --> 00:02:13,802 We'll do one every week, and maybe then you won't go all… 36 00:02:13,883 --> 00:02:16,082 on me again. So… 37 00:02:18,443 --> 00:02:20,683 What's, uh… So, what's up with you guys? 38 00:02:20,763 --> 00:02:21,763 Is everything… 39 00:02:22,603 --> 00:02:23,563 fresh? 40 00:02:26,483 --> 00:02:28,763 Yeah. Come on, this is new for me as well, guys. 41 00:02:28,843 --> 00:02:32,683 Well, now that you mention it, I do have an official request to put forward. 42 00:02:32,763 --> 00:02:34,643 Bonuslife moved to Rotterdam weeks ago. 43 00:02:34,723 --> 00:02:36,603 Which, if you ask me, was a very good decision. 44 00:02:36,683 --> 00:02:40,283 But the garage is still full of computer stuff and old cartons of iced tea. 45 00:02:40,363 --> 00:02:43,403 -What do you need the garage for? -I've drawn up a little proposal. 46 00:02:43,483 --> 00:02:45,763 This is my five-year plan for the garage. 47 00:02:45,843 --> 00:02:48,443 First of all, keep it simple with just a green screen 48 00:02:48,523 --> 00:02:49,723 and a little lighting. 49 00:02:49,803 --> 00:02:52,163 Over time, it'll become a real creator studio. 50 00:02:52,883 --> 00:02:55,803 TikTok video content is the next step for my influencer career. 51 00:02:55,883 --> 00:02:59,323 This is great! It's good that you're both earning your own money now! 52 00:02:59,403 --> 00:03:01,723 And as for the garage, you can share it. 53 00:03:01,803 --> 00:03:02,803 [groans] 54 00:03:02,883 --> 00:03:05,883 It'll be good for you to spend a little more time together, right? 55 00:03:08,523 --> 00:03:09,483 [sighs] 56 00:03:10,803 --> 00:03:14,323 [Moritz] Visionaries are always treated in either one of two ways. 57 00:03:14,403 --> 00:03:17,123 Either you and your ideas aren't taken seriously at all, 58 00:03:17,203 --> 00:03:20,043 or you're celebrated as a genius for absolutely no reason. 59 00:03:20,603 --> 00:03:22,763 But then how can that leave room for growth? 60 00:03:23,243 --> 00:03:26,723 Which is why there's one thing every real visionary has come to recognise: 61 00:03:26,803 --> 00:03:28,683 "Always hire people better than you." 62 00:03:29,163 --> 00:03:31,683 Did you watch that Michael Jordan documentary on Netflix? 63 00:03:31,763 --> 00:03:35,323 I have zero interest in basketball, but this guy is really interesting. 64 00:03:35,403 --> 00:03:36,843 I'd never heard of him. 65 00:03:36,923 --> 00:03:40,323 He was the best player in the league, but his team only became unbeatable 66 00:03:40,403 --> 00:03:43,803 when he realised he could let his teammates score points for him. 67 00:03:43,883 --> 00:03:45,363 Was that his own idea? 68 00:03:45,443 --> 00:03:48,563 Of course not. He had a good team of advisers. 69 00:03:49,043 --> 00:03:52,643 People who are paid to give their completely unbiased and honest opinion. 70 00:03:53,163 --> 00:03:54,563 Not just on your strengths, 71 00:03:54,643 --> 00:03:56,683 but especially on your weaknesses. 72 00:04:08,363 --> 00:04:10,163 We all need good examples like that. 73 00:04:10,243 --> 00:04:11,563 Role models. 74 00:04:11,643 --> 00:04:15,643 People who show you how to navigate life's highs and lows. 75 00:04:16,443 --> 00:04:17,443 Hey! 76 00:04:22,923 --> 00:04:25,163 An apple a day keeps the doctor away. 77 00:04:27,043 --> 00:04:28,523 Didn't help Steve Jobs, did it? 78 00:04:29,403 --> 00:04:31,523 You know you're not taking the maths exam today, right? 79 00:04:31,603 --> 00:04:33,523 Yeah, I just wanted to bring you some brain food. 80 00:04:34,483 --> 00:04:36,043 Could you please stop worrying about me? 81 00:04:36,523 --> 00:04:37,883 It was just something I ate. 82 00:04:39,803 --> 00:04:42,443 Yeah, I've gotta go, um… you know, work out. 83 00:04:42,523 --> 00:04:44,803 You can throw the core at Moritz's head when you're done. 84 00:04:44,883 --> 00:04:45,843 Bring you luck. 85 00:04:45,923 --> 00:04:48,523 [PA system chimes] 86 00:04:52,123 --> 00:04:54,363 Could you stop meeting up behind my back? 87 00:04:54,923 --> 00:04:56,083 There's nothing wrong. 88 00:04:56,163 --> 00:04:57,163 [beep] 89 00:04:57,683 --> 00:04:58,763 [groans] 90 00:04:59,883 --> 00:05:03,363 I can't wait until I never have to do a third derivative again. 91 00:05:04,323 --> 00:05:06,203 You never know when it might come in handy. 92 00:05:06,283 --> 00:05:08,763 -Hmm. What day is it today? -Wednesday. 93 00:05:08,843 --> 00:05:10,483 OK, I officially declare this day 94 00:05:10,563 --> 00:05:14,523 Commemoration Day of the Liberation of the Torments of Higher Mathematics. 95 00:05:14,603 --> 00:05:16,243 Will you have time to celebrate later? 96 00:05:16,323 --> 00:05:18,643 I can't today. I have an important meeting after this. 97 00:05:19,963 --> 00:05:20,963 OK. 98 00:05:21,043 --> 00:05:22,043 [Moritz sighs] 99 00:05:23,523 --> 00:05:24,683 Next week then? 100 00:05:27,203 --> 00:05:28,723 OK, perfect! 101 00:05:29,203 --> 00:05:32,283 And what shall we do? Mmm… decorate a coefficient tree? 102 00:05:32,363 --> 00:05:34,883 Yeah! And then we'll do some lively curve analysis. 103 00:05:35,523 --> 00:05:39,163 Then in the morning, you'll derive the square root out of an unknown number, eh? 104 00:05:39,243 --> 00:05:41,723 -[Lisa and Moritz groaning] -Ah, come on, guys. 105 00:05:41,803 --> 00:05:44,963 [clears throat] OK then, don't stress too much. 106 00:05:45,043 --> 00:05:48,043 If you've done the practice tests, you don't have anything to worry about. 107 00:05:48,123 --> 00:05:49,923 These exams aren't that big a big deal. 108 00:05:50,403 --> 00:05:52,963 I partied the night before my exam and barely studied, 109 00:05:53,443 --> 00:05:54,883 and, yeah, so as you can all see, 110 00:05:54,963 --> 00:05:58,323 I've still managed to achieve all the dreams I had in life. 111 00:06:01,163 --> 00:06:02,203 [groans] 112 00:06:03,163 --> 00:06:04,243 Yeah. Go ahead, begin. 113 00:06:08,963 --> 00:06:12,203 -[Kira] Lenny is just too stubborn. -We have to help him without him noticing. 114 00:06:12,843 --> 00:06:14,963 We can't get him to a doctor without him noticing. 115 00:06:15,923 --> 00:06:18,363 Or we could do some kind of crowdfunding for him. 116 00:06:18,443 --> 00:06:21,243 What was the name of that baby who got $2 million for an injection? 117 00:06:21,323 --> 00:06:23,083 -That was so cute. -Exactly. 118 00:06:23,163 --> 00:06:25,723 Lenny is an overweight, white gamer with a Monchhichi haircut. 119 00:06:26,523 --> 00:06:28,803 That's one of the most hated demographics in the world. 120 00:06:29,283 --> 00:06:30,843 Can't you blackmail us more Bitcoins? 121 00:06:30,923 --> 00:06:33,403 You know it's called phishing because it's like fishing? 122 00:06:33,483 --> 00:06:34,803 It takes forever to get a bite. 123 00:06:36,043 --> 00:06:38,843 We'd make more money if we got you an OnlyFans account, Dan. 124 00:06:41,203 --> 00:06:44,243 You can use it to sell photos and videos of yourself to followers. 125 00:06:44,883 --> 00:06:46,443 It's a mix between Twitter and Patreon, 126 00:06:47,323 --> 00:06:48,163 but more erotic. 127 00:06:48,243 --> 00:06:50,323 Twinks like you are in demand on there. 128 00:06:50,843 --> 00:06:52,803 First, I'm not a Twink. I'm a Twunk. 129 00:06:52,883 --> 00:06:56,323 And don't ask how I know that. And second… that's a great idea! 130 00:06:57,323 --> 00:06:59,283 It was a joke, Dan. Forget it. 131 00:07:00,123 --> 00:07:02,523 I don't understand why that idiot won't admit to himself 132 00:07:02,603 --> 00:07:04,083 that it's getting fucking serious. 133 00:07:04,563 --> 00:07:05,963 Well, maybe it's… 134 00:07:07,003 --> 00:07:09,123 -Nah, forget it. -What did you say? 135 00:07:09,683 --> 00:07:13,043 Maybe he's scared his girlfriend, who runs away from things when they get serious, 136 00:07:13,123 --> 00:07:15,443 will run away from things when they get serious. 137 00:07:18,923 --> 00:07:20,923 [indistinct chatter] 138 00:07:21,603 --> 00:07:22,603 Bye, see you later. 139 00:07:22,683 --> 00:07:23,683 [Lisa] Bye! 140 00:07:30,243 --> 00:07:32,323 [phone chiming] 141 00:07:38,683 --> 00:07:42,563 [phone] You have reached your destination. Your destination is on the left. 142 00:07:47,323 --> 00:07:48,323 [gulps] 143 00:07:54,843 --> 00:07:55,683 Mr Zimmermann? 144 00:07:56,283 --> 00:07:58,363 Can I get you anything? A coffee, perhaps? 145 00:08:00,243 --> 00:08:02,763 -Mmm… No, thanks. I don't drink coffee. -OK. 146 00:08:03,363 --> 00:08:06,403 [inhales deeply, exhales] 147 00:08:13,483 --> 00:08:17,083 [upbeat classical music playing] 148 00:08:18,643 --> 00:08:19,643 Hmm… 149 00:08:22,243 --> 00:08:25,243 [classical music intensifies] 150 00:08:27,683 --> 00:08:29,083 -[man 1] So? -Huh? 151 00:08:29,163 --> 00:08:31,283 What are you doing here? Student internship? 152 00:08:32,403 --> 00:08:34,163 No. I'm here to discuss my company. 153 00:08:34,243 --> 00:08:35,243 Oh. 154 00:08:36,443 --> 00:08:37,283 Cool. 155 00:08:38,323 --> 00:08:39,283 [man 1 chuckles] 156 00:08:39,363 --> 00:08:41,443 I had a student business at your age too. 157 00:08:42,202 --> 00:08:43,363 It's a good thing to do. 158 00:08:43,443 --> 00:08:46,443 We kind of… [scoffs] What's the business in? 159 00:08:46,523 --> 00:08:47,363 Ah! 160 00:08:47,443 --> 00:08:51,363 I bet it's some sort of… [scoffs] climate protection nonsense. 161 00:08:51,443 --> 00:08:52,603 Am I right? 162 00:08:53,163 --> 00:08:54,003 Or animal rights? 163 00:08:54,083 --> 00:08:56,563 [man 2] Mr Muller von Blumencron. 164 00:08:56,643 --> 00:08:59,723 Your meeting has been postponed indefinitely. 165 00:08:59,803 --> 00:09:02,403 Please discuss the details with Ms Habel, okay? 166 00:09:02,483 --> 00:09:04,203 Hello, Mr Zimmermann. 167 00:09:04,843 --> 00:09:07,363 Ilgen. Very pleased to meet you. 168 00:09:08,163 --> 00:09:09,763 Has somebody offered you a coffee? 169 00:09:10,843 --> 00:09:11,803 Um… 170 00:09:11,883 --> 00:09:12,883 [slurping] 171 00:09:13,883 --> 00:09:15,523 [gulps, groans] 172 00:09:15,603 --> 00:09:17,643 [Ilgen] Never judge a book by its cover. 173 00:09:18,723 --> 00:09:20,123 Yeah, he was pretty arrogant. 174 00:09:20,203 --> 00:09:22,963 I mean my book. Cut the Crap. 175 00:09:23,043 --> 00:09:24,483 It's what's inside that counts. 176 00:09:25,243 --> 00:09:28,443 -I definitely thought it was a good read. -But I thought you wrote it. 177 00:09:29,003 --> 00:09:30,523 [Ilgen] Your business plan. 178 00:09:30,603 --> 00:09:34,403 A forecast of 15 annually, in the average case, in the first year. 179 00:09:35,043 --> 00:09:37,563 By selling food supplements for gamers, 180 00:09:38,163 --> 00:09:40,323 or whatever it is that's behind it. 181 00:09:40,403 --> 00:09:41,963 We don't need to talk about that. 182 00:09:42,683 --> 00:09:43,843 Impressive. 183 00:09:44,323 --> 00:09:46,763 [inhales deeply] California Rolls? 184 00:09:48,923 --> 00:09:50,003 -Hmm? -Or Inside Outs? 185 00:09:51,563 --> 00:09:52,963 -Neither-- -What sushi do you want? 186 00:09:54,683 --> 00:09:55,723 Ah, oh… 187 00:09:58,003 --> 00:10:00,763 In e-commerce, you're one of the best CEOs in the world. 188 00:10:01,803 --> 00:10:05,763 You're extremely good at being at the head and leading a team of employees. 189 00:10:05,843 --> 00:10:07,723 I'm sorry. This salad is really hot! 190 00:10:07,803 --> 00:10:09,563 [Ilgen] Pushing people to accomplish things 191 00:10:09,643 --> 00:10:11,643 they didn't realise they were capable of. 192 00:10:11,723 --> 00:10:12,723 Right? Or not? 193 00:10:13,683 --> 00:10:16,203 -[mumbling] Mm-hmm. -So, why aren't you at the top? 194 00:10:17,603 --> 00:10:19,003 -[Moritz gasps] -Listen, Moritz. 195 00:10:19,803 --> 00:10:22,483 -Do you mind if I call you Moritz? -No. 196 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 People like to find fault in others. 197 00:10:25,523 --> 00:10:27,883 But in this case, there's only one problem. 198 00:10:27,963 --> 00:10:28,923 That's you. 199 00:10:29,483 --> 00:10:30,443 Hmm? 200 00:10:31,003 --> 00:10:32,723 And we need to work on that. 201 00:10:33,843 --> 00:10:35,483 But I'm not a mentor. 202 00:10:35,563 --> 00:10:38,683 A mentor does what you do, but better, because they've been doing it longer. 203 00:10:38,763 --> 00:10:40,683 It's just a game of imitation. 204 00:10:40,763 --> 00:10:42,883 I… I'm a coach. 205 00:10:44,323 --> 00:10:46,523 I look at what you do and how you do it. 206 00:10:47,083 --> 00:10:50,883 Then I tell you what to do differently, in order to be better at what you do. 207 00:10:50,963 --> 00:10:52,123 I'm the coach 208 00:10:52,203 --> 00:10:54,523 and you are the shooting guard. 209 00:10:54,603 --> 00:10:57,643 I tell you how the ball is thrown, 210 00:10:57,723 --> 00:10:59,323 and you score the points. 211 00:11:02,203 --> 00:11:03,363 See that? 212 00:11:07,163 --> 00:11:08,523 [man talking on tablet] 213 00:11:08,603 --> 00:11:09,723 That was him alright. 214 00:11:10,523 --> 00:11:14,563 If I was gonna work with somebody, they had to be the best. [chuckles] 215 00:11:15,443 --> 00:11:18,043 [Ms Habel] It would be over a period of six months. 216 00:11:18,123 --> 00:11:20,043 Your first meeting is in two weeks. 217 00:11:20,683 --> 00:11:22,043 He's worth every cent, I promise. 218 00:11:23,283 --> 00:11:25,283 [inhales deeply, exhales] 219 00:11:26,083 --> 00:11:27,803 ENTREPRENEUR LEGALLY BINDING SIGNATURE 220 00:11:32,643 --> 00:11:34,043 I'll pay in cash. 221 00:11:34,683 --> 00:11:35,523 Oh… 222 00:11:36,083 --> 00:11:37,443 Could I have a glass of water? 223 00:11:37,923 --> 00:11:40,803 It's special green screen paint. That's just what it costs. 224 00:11:40,883 --> 00:11:44,163 They can mix that at the shop, okay? It's exactly the same green. 225 00:11:44,243 --> 00:11:45,923 -[Marie sighs] -Hey, Moritz? 226 00:11:46,403 --> 00:11:48,763 You want a new colour for your half of the garage too? 227 00:11:48,843 --> 00:11:50,803 We're going to the DIY shop in a minute. 228 00:11:54,643 --> 00:11:56,443 [groans] No. 229 00:11:57,363 --> 00:12:00,883 Sharing the garage would be a compromise that doesn't benefit anyone. 230 00:12:01,603 --> 00:12:05,323 So, just take the whole of the garage, and focus on your internet career. 231 00:12:06,803 --> 00:12:08,643 I mostly work from Rotterdam now anyway. 232 00:12:08,723 --> 00:12:11,243 My bathroom there is as big as your fucking garage. 233 00:12:12,803 --> 00:12:15,883 Mmm! I'd also like to introduce a motion to abolish the family meetings. 234 00:12:15,963 --> 00:12:17,323 Any objections? 235 00:12:17,403 --> 00:12:18,643 Abstentions? 236 00:12:21,363 --> 00:12:23,243 Okay then. Good. That's that then. 237 00:12:24,603 --> 00:12:27,843 [Moritz] Powerful people will always look for ways to keep you feeling small 238 00:12:27,923 --> 00:12:30,083 by reducing you to your weaknesses. 239 00:12:30,563 --> 00:12:33,243 But with the right consultants who can keep an eye on your weaknesses, 240 00:12:33,323 --> 00:12:35,883 you can focus fully on your strengths. 241 00:12:36,403 --> 00:12:38,003 My people, what's up? 242 00:12:38,083 --> 00:12:39,323 It's me, Magic Michael. 243 00:12:40,483 --> 00:12:42,283 Are you an influencer? Good looking? 244 00:12:42,843 --> 00:12:47,003 I will show you how to make money online fast. 245 00:12:47,083 --> 00:12:48,323 [cash register dinging] 246 00:12:48,883 --> 00:12:51,003 Not a dream. It's reality. 247 00:12:51,643 --> 00:12:52,843 With OnlyFans 248 00:12:53,483 --> 00:12:55,363 and my master plan. 249 00:12:57,403 --> 00:12:58,563 [sighs] 250 00:13:09,523 --> 00:13:13,003 ['80s pop music playing] 251 00:13:21,563 --> 00:13:23,963 [Skype ringing] 252 00:13:25,323 --> 00:13:27,123 F-f-f-f-fuck. 253 00:13:27,203 --> 00:13:28,603 [breathing deeply] 254 00:13:31,483 --> 00:13:33,203 Hi! Uh… Good morning. 255 00:13:34,923 --> 00:13:35,923 [groaning] 256 00:13:37,523 --> 00:13:39,123 -Lenny? -[Lenny] Hmm? 257 00:13:40,683 --> 00:13:43,643 -[video game character grunts] -[Kira] So we both know where we're at. 258 00:13:45,003 --> 00:13:48,203 If stuff with your cancer gets really bad, it's not a problem for me. 259 00:13:48,843 --> 00:13:51,243 Of course it's not a problem for you. It's a problem for me. 260 00:13:51,843 --> 00:13:52,763 Yeah, fuck. 261 00:13:52,843 --> 00:13:55,243 -[Kira] That was shit phrasing. -[Lenny] Really shit phrasing. 262 00:13:55,723 --> 00:13:56,563 Can I try again? 263 00:13:57,483 --> 00:13:58,323 Yeah. 264 00:14:03,883 --> 00:14:04,883 Go on then. 265 00:14:07,763 --> 00:14:08,763 Well, I thought… 266 00:14:10,443 --> 00:14:13,523 you were worried that your girlfriend, who runs away when things get serious, 267 00:14:13,603 --> 00:14:16,003 was maybe going to run away when things got serious. 268 00:14:17,603 --> 00:14:19,443 Uh… Interesting thought. 269 00:14:21,843 --> 00:14:23,643 Yeah, now I'm definitely worried about that. 270 00:14:23,723 --> 00:14:25,843 Oh, you shouldn't be worried about that, you ball bag. 271 00:14:26,683 --> 00:14:27,763 What I mean is… 272 00:14:28,483 --> 00:14:31,163 normally, negatively charged electrons repel each other. 273 00:14:31,923 --> 00:14:35,003 But under certain conditions, they can also form Cooper pairs. 274 00:14:35,083 --> 00:14:37,883 -[Lenny groaning] -I think we're like a Cooper couple. 275 00:14:38,363 --> 00:14:41,043 -[Lenny groaning] -Yeah, I know that was cheesy! 276 00:14:42,083 --> 00:14:43,843 -[Lenny groaning] -Yeah! 277 00:14:44,923 --> 00:14:46,123 [grunts] 278 00:14:46,963 --> 00:14:48,763 [screams, groans] 279 00:14:48,843 --> 00:14:50,003 Shit. 280 00:14:50,083 --> 00:14:51,283 -[screaming in pain] -Shit! 281 00:14:51,363 --> 00:14:53,443 Our customer satisfaction is excellent. 282 00:14:53,523 --> 00:14:56,323 Actually, only praise and positive feedback. 283 00:14:56,403 --> 00:14:59,243 But we have to rethink our customer care philosophy. 284 00:14:59,323 --> 00:15:00,403 And this is why. 285 00:15:00,483 --> 00:15:03,563 This user, for example, Bronco Extreme, wrote in a forum 286 00:15:03,643 --> 00:15:06,723 that his order did not arrive and he didn't get his money back. 287 00:15:06,803 --> 00:15:08,563 320 euros. 288 00:15:08,643 --> 00:15:12,483 So, we did a little research and found out where it got stuck, thanks to Mareike. 289 00:15:12,563 --> 00:15:13,763 Good work. 290 00:15:13,843 --> 00:15:15,283 It was the fault of the customer, 291 00:15:15,363 --> 00:15:17,723 so no right to refund. That's the current policy. 292 00:15:17,803 --> 00:15:21,483 But the thread already got 24 negative comments. 293 00:15:21,563 --> 00:15:24,283 Not that much, but I would say, an average that… 294 00:15:24,363 --> 00:15:25,203 [door opens] 295 00:15:28,283 --> 00:15:32,243 This results in a total average reach of 3,200 users. 296 00:15:32,723 --> 00:15:34,763 That sounds a little low at first. 297 00:15:34,843 --> 00:15:38,683 But with 120,000 orders, averaging 40 euros, 298 00:15:38,763 --> 00:15:44,603 that's 38,400 euros a month potentially slipping through our fingers. 299 00:15:45,283 --> 00:15:47,043 38,400 euros 300 00:15:47,123 --> 00:15:50,163 versus 320 and, um… a satisfied customer, 301 00:15:50,723 --> 00:15:54,043 whose order, by the way, cost us only 60 euros to produce. 302 00:15:54,643 --> 00:15:57,243 So, um, yeah, I would say let's get on with it. 303 00:15:57,323 --> 00:16:00,763 Then we just have to see how we can distribute the capacities. 304 00:16:00,843 --> 00:16:03,563 And, and… yeah, I think we can do that. 305 00:16:03,643 --> 00:16:05,363 -[door closes] -I'm glad we talked. 306 00:16:07,683 --> 00:16:09,163 [in Dutch] Did you know about that? 307 00:16:09,243 --> 00:16:12,563 [in Dutch] No. But we should take a closer look. It sounds like a lot of money. 308 00:16:13,043 --> 00:16:16,883 [in Dutch] But let's not tell him. Otherwise he'll go even crazier. 309 00:16:16,963 --> 00:16:19,883 [both laughing] 310 00:16:22,003 --> 00:16:24,363 [in Dutch] And who's this guy in the suit? 311 00:16:25,283 --> 00:16:26,323 [Beeke, in Dutch] No clue. 312 00:16:27,403 --> 00:16:30,163 [in English] Moritz, could we speak in private? 313 00:16:30,843 --> 00:16:32,483 [mumbling] 314 00:16:32,963 --> 00:16:36,043 Well, you'll also profit from me being a better manager-- 315 00:16:36,123 --> 00:16:37,723 [Ilgen chuckles] 316 00:16:37,803 --> 00:16:40,563 You should really look at those numbers again, you know. 317 00:16:41,563 --> 00:16:43,403 The boy knows what he's talking about. 318 00:16:44,443 --> 00:16:45,403 [Ilgen chuckles] 319 00:16:46,163 --> 00:16:49,443 Well done. I'll see you tomorrow for our next meeting. 320 00:16:51,003 --> 00:16:54,843 [in Dutch] I realise how this looks, but you can trust me. 321 00:16:54,923 --> 00:16:57,083 No one will hear anything from me. 322 00:16:57,563 --> 00:16:59,483 Is Nico Rosberg's name in the Panama Papers? 323 00:17:00,323 --> 00:17:03,683 I'm not gonna tell you. Professional confidentiality. 324 00:17:04,203 --> 00:17:05,603 What I can tell you 325 00:17:05,683 --> 00:17:10,003 is that you're dealing here with a very talented kid. 326 00:17:10,083 --> 00:17:10,963 Yes. 327 00:17:11,483 --> 00:17:16,003 I've seen plenty of talent in my time, but this kid? Boom! 328 00:17:18,003 --> 00:17:19,963 Whatever your line of business is, 329 00:17:20,963 --> 00:17:25,603 without him, you're not gonna make it in the e-commerce business or-- 330 00:17:26,362 --> 00:17:28,923 -[high-pitched ringing] -[Ilgen screaming] 331 00:17:29,003 --> 00:17:31,162 [screaming] 332 00:17:31,243 --> 00:17:33,483 [in English] Are you out of your fucking mind! 333 00:17:33,563 --> 00:17:36,563 [screaming in pain] She shot me in the fucking foot! 334 00:17:36,643 --> 00:17:38,363 [in Dutch] Hey. Do you want a coffee? 335 00:17:38,443 --> 00:17:39,803 [in Dutch] Yes, thanks. 336 00:17:40,363 --> 00:17:42,163 [man 1] Out of the way. We've got to hurry. 337 00:17:45,163 --> 00:17:47,403 -[man 1] Are you coming with us? -I… I… 338 00:17:47,483 --> 00:17:48,603 [Lenny] Huh? 339 00:17:48,683 --> 00:17:50,243 -Sorry Lenny! I-- -[man 1] That's a no. 340 00:17:50,803 --> 00:17:52,163 -[man 1] We can go. -Kira? 341 00:17:52,243 --> 00:17:53,563 [siren wailing] 342 00:17:53,643 --> 00:17:55,483 [Maarten] Have you ever heard of loyalty? 343 00:17:55,563 --> 00:17:58,843 You can't walk in with some random guy. What did you expect? 344 00:17:58,923 --> 00:18:03,243 That Marlene and Beeke would step aside and make you boss because of this fool? 345 00:18:03,323 --> 00:18:05,243 This isn't a silly start-up, Moritz. 346 00:18:05,323 --> 00:18:07,963 In this business, you don't win by knowing the most. 347 00:18:08,043 --> 00:18:10,443 You win by knowing the most about your partners! 348 00:18:10,523 --> 00:18:12,403 -Right, Mr llgen? -Wait, Maarten. 349 00:18:12,483 --> 00:18:13,683 [Ilgen groans in pain] 350 00:18:13,763 --> 00:18:15,603 Here. You know what? 351 00:18:16,083 --> 00:18:17,123 Call him a taxi. 352 00:18:17,683 --> 00:18:19,083 This stays between us, right? 353 00:18:19,163 --> 00:18:21,283 -Like Nico Rosberg and the Panama Papers? -[mumbling] 354 00:18:22,523 --> 00:18:25,963 Good. Thank you for working with me. As for the 250,000… 355 00:18:26,883 --> 00:18:28,083 Keep the change. 356 00:18:28,643 --> 00:18:30,163 Be a dear and wait here, okay? 357 00:18:31,043 --> 00:18:32,203 [Ilgen yells in pain] 358 00:18:32,683 --> 00:18:33,963 [Ilgen groaning in pain] 359 00:18:34,603 --> 00:18:35,803 I think you misunderstood! 360 00:18:35,883 --> 00:18:38,403 That was my last attempt at resolving things peacefully, 361 00:18:38,483 --> 00:18:40,523 -although you're obviously not interested. -Hey! 362 00:18:40,603 --> 00:18:41,483 [tutting] 363 00:18:41,563 --> 00:18:43,443 If you have a problem with the way I do business, 364 00:18:43,523 --> 00:18:45,603 then shoot me right here, right now. Go on! 365 00:18:46,283 --> 00:18:47,843 You like doing that, don't you? 366 00:18:48,603 --> 00:18:50,483 -[Maarten scoffs] -Yeah, I thought as much. 367 00:18:50,963 --> 00:18:52,003 But you know what? 368 00:18:52,083 --> 00:18:54,563 I don't care if you treat me like a pile of shit, I'm done! 369 00:18:54,643 --> 00:18:57,563 You're going to have to find another idiot to keep your customers happy 370 00:18:57,643 --> 00:18:58,963 and your server location safe. 371 00:18:59,043 --> 00:19:01,763 Your way of working is not my way of working. 372 00:19:02,523 --> 00:19:04,163 And Maarten, what was it you just said? 373 00:19:04,243 --> 00:19:06,963 "Here you win by knowing the most about your partners," right? 374 00:19:07,043 --> 00:19:07,883 Say hi to Maria. 375 00:19:07,963 --> 00:19:12,003 I read your WhatsApp history. I'm on her side when it comes to the custody issue. 376 00:19:12,083 --> 00:19:15,403 And her new boyfriends as well. You don't know who he is, do you? 377 00:19:15,483 --> 00:19:17,043 He's a judge in a family court. 378 00:19:17,123 --> 00:19:19,603 I'll keep my fingers crossed. Good luck to you! 379 00:19:19,683 --> 00:19:21,403 And Marlene? Welcome to the future. 380 00:19:21,483 --> 00:19:23,683 "Password123" isn't exactly a real password. 381 00:19:23,763 --> 00:19:26,043 And by the way, Tinder has 2-factor authentication. 382 00:19:26,123 --> 00:19:27,603 You might want to look into that. 383 00:19:27,683 --> 00:19:30,243 Although, that guy seemed pretty nice yesterday. 384 00:19:30,323 --> 00:19:31,443 What was he called? 385 00:19:32,203 --> 00:19:33,163 Ronnie? 386 00:19:33,243 --> 00:19:37,003 And Beeke, webdoctor.nl is no substitute for psychotherapy. 387 00:19:37,083 --> 00:19:40,043 But the books in your Amazon basket might be a good start. 388 00:19:40,123 --> 00:19:43,843 On that note, I wish you all the best of luck for the future. I quit! 389 00:19:49,163 --> 00:19:50,363 [door slams shut] 390 00:19:50,443 --> 00:19:51,803 [Beeke sighs] 391 00:19:53,163 --> 00:19:56,283 [all laughing] 392 00:19:56,843 --> 00:19:57,963 Oh! 393 00:19:59,523 --> 00:20:01,763 -[Marlene, in Dutch] What a shame! -[Beeke] He'll be back. 394 00:20:01,843 --> 00:20:02,923 Yeah. 395 00:20:03,003 --> 00:20:05,563 [reporter] Business consultant Peter Ilgen has been arrested 396 00:20:05,643 --> 00:20:08,963 in connection with the Panama Papers scandal. He is accused-- 397 00:20:09,043 --> 00:20:11,323 Well, yeah. You can't be right about everyone. 398 00:20:12,163 --> 00:20:16,203 In addition, several kilograms of drugs were found in the consultant's premises. 399 00:20:18,203 --> 00:20:20,163 [Moritz] I was so wrong about the Dutch. 400 00:20:20,723 --> 00:20:22,763 Lenny was right. I should have never trusted them. 401 00:20:24,843 --> 00:20:26,363 It's not about the money, for me. 402 00:20:26,923 --> 00:20:27,923 It never was. 403 00:20:28,563 --> 00:20:31,883 I just thought if I did everything right, then the Dutch would have to love me. 404 00:20:32,363 --> 00:20:35,803 But that was never gonna happen, and now they probably want to kill me. 405 00:20:36,403 --> 00:20:40,043 But maybe they'll just leave me alone and I can go back to being a normal student. 406 00:20:40,123 --> 00:20:41,803 THANKS FOR THE GARAGE LET ME KNOW IF I CAN HELP. 407 00:20:41,883 --> 00:20:43,603 [Moritz] Everything's fine right now. 408 00:20:43,683 --> 00:20:46,883 I just need to cover my tracks and then I'm out. 409 00:21:05,603 --> 00:21:08,243 [uplifting music playing] 410 00:21:08,323 --> 00:21:11,243 [Moritz] And welcome to the Making Of Jurassicformers 5. 411 00:21:12,363 --> 00:21:14,003 [Lenny] Rawr! 412 00:21:14,083 --> 00:21:16,843 [Moritz laughing, imitates rocket] 413 00:21:16,923 --> 00:21:18,283 -Did you get it? -Can you see it? 414 00:21:18,363 --> 00:21:20,363 -I think it'll land in the tree. -Megafail! 415 00:21:20,443 --> 00:21:23,363 -Whoa, what is that? A boot? -How does it look? 416 00:21:23,443 --> 00:21:25,083 Doesn't matter. Nobody's gonna watch it. 417 00:21:26,243 --> 00:21:28,843 -[camera shutter clicking] -[likes popping] 418 00:21:32,123 --> 00:21:33,563 [boy] What are you doing here? 419 00:21:34,283 --> 00:21:35,203 Being ill. 420 00:21:36,203 --> 00:21:38,243 [boy] Yeah, but what illness do you have? 421 00:21:38,963 --> 00:21:40,323 [Lenny] You won't have heard of it. 422 00:21:41,003 --> 00:21:43,883 [boy] I want to be a doctor. I know more than you think! 423 00:21:45,403 --> 00:21:46,643 Osteosarcoma. 424 00:21:46,723 --> 00:21:50,323 Ah, bone cancer! Teleangiectatic or periosteal? 425 00:21:51,843 --> 00:21:55,043 Two or three? How many months do you have left to live? 426 00:21:55,123 --> 00:21:56,603 [music stops] 427 00:21:57,403 --> 00:21:58,483 [boy] Hmm. 428 00:22:00,723 --> 00:22:01,723 I'm Fabi, by the way. 429 00:22:01,803 --> 00:22:06,243 Did you know that osteosarcoma existed 1.7 million years ago 430 00:22:06,323 --> 00:22:07,843 in our human ancestors? 431 00:22:07,923 --> 00:22:10,323 They found it in a fossil, you know? Cool, yeah? 432 00:22:11,083 --> 00:22:13,403 And Osteosarcoma is often linked to radiation. 433 00:22:13,483 --> 00:22:15,843 -Do you live near a nuclear power plant? -Shut it! 434 00:22:17,883 --> 00:22:19,083 [Lenny sighs] 435 00:22:19,563 --> 00:22:20,643 [door opens, closes] 436 00:22:21,443 --> 00:22:23,243 Ah, Mr Sander. 437 00:22:23,323 --> 00:22:25,723 [indistinct video game dialogue] 438 00:22:25,803 --> 00:22:27,363 And why do you have HIV? 439 00:22:28,203 --> 00:22:29,163 Excuse me? 440 00:22:29,243 --> 00:22:31,763 Our diagnostic cuddly toys. That's HIV. 441 00:22:32,243 --> 00:22:33,483 It belongs to Fabi. 442 00:22:35,443 --> 00:22:36,283 [clears throat] 443 00:22:36,843 --> 00:22:40,683 -[Lenny] I guess I got lucky. -Well, if I was given the choice… 444 00:22:41,163 --> 00:22:43,963 HIV is something you can live with these days. Right, Fabi? 445 00:22:44,043 --> 00:22:46,883 -Yep! -Why are you here if you're doing so well? 446 00:22:46,963 --> 00:22:48,283 Well, I've also got cancer. 447 00:22:48,363 --> 00:22:50,003 -Non-Hodgkin's lymphoma. -Fabi… 448 00:22:50,083 --> 00:22:52,123 could you please give us a few minutes alone? 449 00:22:52,883 --> 00:22:54,483 [video game beeping] 450 00:22:58,403 --> 00:23:01,283 Compared with HIV, your osteosarcoma… 451 00:23:02,203 --> 00:23:03,843 Well, you can see for yourself. 452 00:23:03,923 --> 00:23:06,163 On top of that, it's started to grow again. 453 00:23:07,563 --> 00:23:09,563 So, let's talk about your options. 454 00:23:09,643 --> 00:23:13,283 So! This game here has only just come out. And here's the deal. 455 00:23:13,363 --> 00:23:15,203 You play as this teenager in the wheelchair, 456 00:23:15,283 --> 00:23:17,723 but unfortunately he also has bone cancer. 457 00:23:17,803 --> 00:23:19,323 The goal is to beat the cancer. 458 00:23:19,403 --> 00:23:21,603 That's why we've got this little doctor over here. 459 00:23:21,683 --> 00:23:23,683 So, theoretically he could cure us, 460 00:23:23,763 --> 00:23:26,403 but at the start of the game there's no way you can afford it. 461 00:23:26,483 --> 00:23:29,203 The insurance company says you'll only get the therapy you need 462 00:23:29,283 --> 00:23:31,363 once you've taken enough of these little pills here. 463 00:23:31,443 --> 00:23:34,123 Unfortunately, they have a lot of side effects 464 00:23:34,203 --> 00:23:35,483 and they don't cure the cancer, 465 00:23:35,563 --> 00:23:38,003 So, they're pretty useless if I'm honest with you. 466 00:23:38,083 --> 00:23:40,683 That doesn't matter because unfortunately the insurance company 467 00:23:40,763 --> 00:23:43,603 has a contract with the pharmaceutical company who makes the pills. 468 00:23:43,683 --> 00:23:44,643 So… 469 00:23:45,363 --> 00:23:48,403 You should take some time to discuss it with your loved ones, okay? 470 00:23:54,483 --> 00:23:57,763 ["Money" playing] 471 00:24:02,443 --> 00:24:05,163 ♪ The best things in life are free ♪ 472 00:24:06,243 --> 00:24:08,603 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 473 00:24:08,683 --> 00:24:10,203 ♪ I want money ♪ 474 00:24:10,283 --> 00:24:12,403 ♪ That's what I want ♪ 475 00:24:12,483 --> 00:24:14,083 ♪ That's what I want ♪ 476 00:24:14,163 --> 00:24:16,483 ♪ That's what I want ♪ 477 00:24:16,563 --> 00:24:17,683 ♪ That's what I want ♪ 478 00:24:20,003 --> 00:24:21,163 ♪ That's what I want ♪ 479 00:24:21,243 --> 00:24:22,843 ♪ That's what I want ♪ 480 00:24:24,683 --> 00:24:27,563 ♪ Your love gives me such a thrill ♪ 481 00:24:28,443 --> 00:24:31,243 ♪ But your love won't pay my bills ♪ 482 00:24:31,323 --> 00:24:32,723 ♪ I want money ♪ 483 00:24:32,803 --> 00:24:34,883 ♪ That's what I want ♪ 484 00:24:34,963 --> 00:24:36,083 ♪ That's what I want ♪ 485 00:24:36,163 --> 00:24:38,443 ♪ That's what I want ♪ 486 00:24:38,523 --> 00:24:39,763 ♪ That's what I want ♪ 487 00:24:44,203 --> 00:24:45,963 ♪ I want money ♪ 488 00:24:47,443 --> 00:24:49,523 ♪ I need so much money ♪ 489 00:24:51,123 --> 00:24:52,683 ♪ That's what I want ♪ 490 00:24:53,683 --> 00:24:55,283 ♪ Give me, give me! ♪ 491 00:24:58,563 --> 00:25:00,083 ♪ That's what I want ♪ 492 00:25:01,963 --> 00:25:04,643 ♪ Money don't get everything It's true ♪ 493 00:25:05,523 --> 00:25:08,043 -No idea what's going on. -That's why they've blocked the account. 494 00:25:08,123 --> 00:25:09,483 ♪ I want money ♪ 495 00:25:10,003 --> 00:25:11,563 [dialling tone] 496 00:25:12,123 --> 00:25:13,403 ♪ That's what I want ♪ 497 00:25:14,243 --> 00:25:15,963 [groaning] 498 00:25:19,283 --> 00:25:20,283 [groans] 499 00:25:23,363 --> 00:25:24,363 Huh? 500 00:25:31,003 --> 00:25:32,563 [gasping] 501 00:25:33,283 --> 00:25:35,803 [breathing heavily] 502 00:25:38,523 --> 00:25:39,763 [mobile phone vibrates] 503 00:25:57,803 --> 00:25:58,803 [sighs] 504 00:26:01,323 --> 00:26:04,883 [dramatic music playing] 505 00:26:09,523 --> 00:26:10,963 [panting] 506 00:26:12,363 --> 00:26:13,763 Sorry, Lenny. 507 00:26:13,843 --> 00:26:16,323 I hate myself for not going in the ambulance with you. 508 00:26:16,403 --> 00:26:18,163 [panting] Lenny, I'm sorry. 509 00:26:18,763 --> 00:26:21,443 I tried to come as quickly as possible. I didn't know that… 510 00:26:27,243 --> 00:26:29,243 There was something I needed to take care of. 511 00:26:29,323 --> 00:26:31,683 I was trying to get at my parents' accounts, and well… 512 00:26:31,763 --> 00:26:33,323 unfortunately it didn't work out. 513 00:26:40,363 --> 00:26:41,203 [Moritz] Oops! 514 00:26:42,443 --> 00:26:43,563 Watch out. 515 00:26:55,003 --> 00:26:57,483 -[man 1] Milena Bechtholz? -Would you come with me? 516 00:27:00,523 --> 00:27:01,363 Shit. 517 00:27:17,243 --> 00:27:18,243 [gulps] 518 00:27:26,163 --> 00:27:29,643 I knew the side effects were bad, but I didn't think they'd kick in so fast. 519 00:27:30,323 --> 00:27:31,203 I wanted-- 520 00:27:31,283 --> 00:27:33,363 To bring me the money for the stem cell therapy? 521 00:27:33,843 --> 00:27:37,123 Thank you! Great. Leave it on the table next to the chemo pills. 522 00:27:39,403 --> 00:27:40,403 I'm broke. 523 00:27:41,603 --> 00:27:42,883 I wish I was lying, but… 524 00:27:45,083 --> 00:27:46,083 it's all gone. 525 00:27:47,603 --> 00:27:52,043 -I should've asked how you're doing-- -As if that would have changed anything. 526 00:27:58,563 --> 00:27:59,803 This time I've fucked up. 527 00:28:00,363 --> 00:28:02,643 Now I have no money and the Dutch hate me. 528 00:28:02,723 --> 00:28:05,923 Let me guess. Did you wear blue in the office on their national holiday? 529 00:28:07,123 --> 00:28:07,963 I quit. 530 00:28:10,723 --> 00:28:13,803 Technically, I insulted them for five minutes and then left. 531 00:28:14,803 --> 00:28:15,803 [Moritz sighs] 532 00:28:17,563 --> 00:28:18,603 You would have been proud. 533 00:28:22,963 --> 00:28:24,163 You were right, Lenny. 534 00:28:25,443 --> 00:28:27,043 The Dutch don't take me seriously. 535 00:28:27,123 --> 00:28:30,283 I could probably go back next week and pretend nothing happened. 536 00:28:31,563 --> 00:28:33,283 But there's no way I'm doing that. 537 00:28:33,363 --> 00:28:35,243 I never want to work with them again. 538 00:28:36,203 --> 00:28:37,443 You'd rather die, right? 539 00:28:39,003 --> 00:28:39,843 What? 540 00:28:41,123 --> 00:28:42,363 No, of course not. 541 00:28:43,043 --> 00:28:44,003 Well… 542 00:28:45,643 --> 00:28:46,643 I mean, even… 543 00:28:47,323 --> 00:28:50,603 Even if we are still ridiculously young, if we actually died tomorrow… 544 00:28:51,683 --> 00:28:53,643 we would still have had an awesome life. 545 00:28:54,323 --> 00:28:56,123 Drug lords at 17. 546 00:28:56,883 --> 00:28:59,123 Reddit front page for three hours, minimum! 547 00:29:00,643 --> 00:29:02,443 Who can say that about themselves, huh? 548 00:29:05,763 --> 00:29:07,483 [Moritz] Do you think they'll help this time? 549 00:29:08,363 --> 00:29:11,403 You know, if I survive these and the side effects, then… 550 00:29:12,723 --> 00:29:14,923 insurance will pay for the stem cell therapy. 551 00:29:15,643 --> 00:29:18,123 Sounds like a bad YouTube prank, except my life depends on it. 552 00:29:19,963 --> 00:29:20,963 [sighs] 553 00:29:21,763 --> 00:29:22,723 [Lenny] Kira's gone. 554 00:29:23,283 --> 00:29:24,123 You know how she is. 555 00:29:25,083 --> 00:29:27,883 Dan's trying anything and everything to get the money together. 556 00:29:28,523 --> 00:29:30,483 But again, you know how he is. 557 00:29:31,443 --> 00:29:34,203 But he has made 10,000 euros in the last three days, 558 00:29:34,283 --> 00:29:37,283 and I have absolutely no idea how. He won't tell me. 559 00:29:38,683 --> 00:29:39,723 That's not enough! 560 00:29:40,323 --> 00:29:42,443 -It can't go on like this! -Hey, I need those! 561 00:29:42,523 --> 00:29:45,203 You don't need that shit! What you need is a fucking million euros 562 00:29:45,283 --> 00:29:47,523 to give to that greedy doctor for his stem cell therapy. 563 00:29:48,003 --> 00:29:50,123 How much time do we have to get the money? 564 00:29:50,603 --> 00:29:51,643 Fabi! 565 00:29:52,523 --> 00:29:53,443 Yeah? 566 00:29:53,523 --> 00:29:55,643 Suppose I was gonna try stem cell therapy, 567 00:29:55,723 --> 00:29:57,603 when would you start, at the latest? 568 00:29:57,683 --> 00:30:01,003 I'd say in about a month, but I wouldn't wait any longer than that. 569 00:30:01,083 --> 00:30:04,083 I'd say in about a month, but I wouldn't wait any longer than that. 570 00:30:06,003 --> 00:30:06,883 OK. 571 00:30:07,363 --> 00:30:09,643 Right. Listen, I'll go back to Rotterdam on Monday 572 00:30:09,723 --> 00:30:11,443 and pretend that nothing happened. 573 00:30:12,163 --> 00:30:14,283 And I'll just be their fucking Tim Cook. 574 00:30:15,323 --> 00:30:16,443 And as for the money… 575 00:30:17,723 --> 00:30:18,763 I have an idea. 576 00:30:20,043 --> 00:30:21,923 -Trust me, Lenny. -[mobile phone chimes] 577 00:30:22,003 --> 00:30:23,123 [relieved sigh] 578 00:30:33,403 --> 00:30:36,443 [Benedikt] …evidence is all in a spreadsheet called client.xls. 579 00:30:36,523 --> 00:30:39,363 The drug dealer is operating somewhere in this region. 580 00:30:40,243 --> 00:30:41,923 What's wrong? Have they found you? 581 00:30:43,643 --> 00:30:45,123 [Lenny] Moritz Zimmermann! 582 00:30:46,003 --> 00:30:46,923 Hey. 583 00:30:47,963 --> 00:30:48,803 No. 584 00:30:49,443 --> 00:30:50,883 [Lenny] OK. Let's go. 585 00:30:51,763 --> 00:30:53,883 But first, there's one thing I need to say. 586 00:30:54,363 --> 00:30:57,683 [Lenny retching] 587 00:30:57,763 --> 00:31:02,043 ["You So Done" playing] ♪ Softly, just break it to me softly ♪ 588 00:31:03,523 --> 00:31:05,083 Let's make some money! 589 00:31:06,083 --> 00:31:09,003 [Lenny] Here you go! Just don't start dealing drugs on the internet. 590 00:31:09,083 --> 00:31:10,443 [Lenny] So, what's your plan? 591 00:31:10,523 --> 00:31:12,523 Smuggling weapons? Trafficking organs? 592 00:31:12,603 --> 00:31:15,203 Or the old "pretend you're the Aldi Brothers' grandson" trick? 593 00:31:15,763 --> 00:31:19,923 ♪ Tell me What's a laugh to a self-destructive me? ♪ 594 00:31:21,963 --> 00:31:25,883 ♪ You so done, done, done Shut up ♪ 595 00:31:27,203 --> 00:31:29,243 ♪ One way to make it stop ♪ 596 00:31:34,563 --> 00:31:35,523 ♪ Shut up ♪ 597 00:31:41,003 --> 00:31:43,003 -Mmm. -Mmm! 598 00:31:43,083 --> 00:31:44,323 [in Dutch] Ah, look. 599 00:31:46,323 --> 00:31:47,643 Told you so. 600 00:31:47,723 --> 00:31:51,843 ♪ Rooftop city shines at sunrise I'll let you watch while I jump ♪ 601 00:31:51,923 --> 00:31:52,963 [Beeke] Hello. 602 00:31:54,243 --> 00:31:57,283 ♪ What a joke, what a joke you made me ♪ 603 00:31:57,363 --> 00:32:00,403 ♪ What's a queen to a joker? Tell me ♪ 604 00:32:00,483 --> 00:32:03,523 ♪ What's a laugh To a self-destructive me? ♪ 605 00:32:03,603 --> 00:32:05,563 ♪ What's a prayer to a death wish? ♪ 606 00:32:05,643 --> 00:32:09,763 ♪ You so Joke, joke, j-j-joke you made me ♪ 607 00:32:09,843 --> 00:32:12,843 ♪ Qu-queen to a joker, tell me ♪ 608 00:32:12,923 --> 00:32:15,563 ♪ What's home to a claustrophobic? ♪ 609 00:32:15,643 --> 00:32:18,243 ♪ What's a sea to a dead fish? ♪ 610 00:32:18,323 --> 00:32:22,243 ♪ You so done, done, done Shut up ♪ 611 00:32:30,883 --> 00:32:32,323 ♪ Shut up ♪ 612 00:32:43,363 --> 00:32:44,523 ♪ Shut up ♪