1 00:00:08,963 --> 00:00:10,323 "More of a say"? 2 00:00:11,323 --> 00:00:12,443 Mm-hmm. 3 00:00:12,523 --> 00:00:14,163 I think it's about the password. 4 00:00:14,243 --> 00:00:16,883 No. It sounded more basic than that. 5 00:00:16,963 --> 00:00:19,883 Moritz, you have to go now. We have an important meeting. 6 00:00:19,963 --> 00:00:22,043 Maybe we haven't given him enough praise. 7 00:00:22,123 --> 00:00:24,763 I was just praising him last week. 8 00:00:26,123 --> 00:00:27,243 -Hello. -Hello. 9 00:00:27,323 --> 00:00:31,083 Please wait a moment. We're discussing something with an employee. 10 00:00:31,763 --> 00:00:35,243 Our Uzbek friends here sold us 300 kilograms 11 00:00:35,323 --> 00:00:37,802 of contaminated hydrochloride last month. 12 00:00:37,883 --> 00:00:39,763 And now we want our money back. 13 00:00:40,843 --> 00:00:43,483 Don't worry. They can't understand us. 14 00:00:43,563 --> 00:00:45,923 You can lead the meeting for us if you like. 15 00:00:46,603 --> 00:00:49,003 You wanted to have more of a say, didn't you? 16 00:00:51,523 --> 00:00:52,323 Who's the kid? 17 00:00:53,763 --> 00:00:54,563 Hello. 18 00:01:01,163 --> 00:01:02,003 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 19 00:01:14,843 --> 00:01:15,803 Hey! 20 00:01:16,563 --> 00:01:19,403 I have a clear opinion about what you said in there. 21 00:01:21,683 --> 00:01:25,403 But I'm paid to have the opinion of those who pay me. 22 00:01:25,963 --> 00:01:27,403 If you want some advice, 23 00:01:27,483 --> 00:01:29,563 you should give that a try sometime, 24 00:01:29,643 --> 00:01:30,443 Frodo. 25 00:01:45,003 --> 00:01:46,403 -Hi. -Moritz! 26 00:01:46,483 --> 00:01:47,843 Come here, please. 27 00:01:47,923 --> 00:01:49,523 We need to discuss something. 28 00:01:49,603 --> 00:01:50,843 Does it have to be now? 29 00:01:50,923 --> 00:01:53,323 Yes. My house, my rules. 30 00:01:55,283 --> 00:01:58,003 Technically, the house belongs to that anonymous investor. 31 00:01:58,083 --> 00:01:59,203 Sit down! 32 00:01:59,283 --> 00:02:02,243 This isn't your startup. I'm the boss here. 33 00:02:05,003 --> 00:02:07,523 Due to the events of recent weeks, 34 00:02:07,603 --> 00:02:10,203 I have decided to call a family council. 35 00:02:10,763 --> 00:02:12,003 We'll do this every week, 36 00:02:12,083 --> 00:02:13,802 so that we don't have another… 37 00:02:15,643 --> 00:02:16,643 So… 38 00:02:18,363 --> 00:02:20,683 What's… up with you two? 39 00:02:20,763 --> 00:02:22,163 Is everything… 40 00:02:22,643 --> 00:02:23,443 fresh? 41 00:02:26,963 --> 00:02:29,523 Yeah, I have to get used to this, too. 42 00:02:30,043 --> 00:02:32,683 I have an official request for the family council. 43 00:02:32,763 --> 00:02:34,643 BonusLife moved to Rotterdam weeks ago. 44 00:02:34,723 --> 00:02:36,483 Which was a very good decision. 45 00:02:36,563 --> 00:02:40,283 But the garage is still full of iced tea cartons and old computer stuff. 46 00:02:40,363 --> 00:02:43,403 -What do you need the garage for? -I've drawn up a little proposal. 47 00:02:43,483 --> 00:02:45,483 My five-year plan for the garage. 48 00:02:45,563 --> 00:02:48,563 First of all, we start quite simply with a green screen 49 00:02:48,643 --> 00:02:49,883 and a little lighting. 50 00:02:49,963 --> 00:02:52,163 Over time, it'll become a real Creator Studio. 51 00:02:52,243 --> 00:02:55,963 TikTok video content is the next step for my influencer career. 52 00:02:56,043 --> 00:02:59,443 It's great that you both earn your own money now! 53 00:02:59,523 --> 00:03:03,283 And you can share the garage! 54 00:03:03,363 --> 00:03:05,883 It would be good for you to spend more time together. 55 00:03:10,803 --> 00:03:13,963 In the perception of visionaries, there are only two extremes. 56 00:03:14,043 --> 00:03:16,963 Either you and your ideas aren't taken seriously at all, 57 00:03:17,043 --> 00:03:19,443 or you are celebrated as a genius for no reason. 58 00:03:20,123 --> 00:03:22,643 How can you keep growing that way? 59 00:03:22,723 --> 00:03:26,723 Which is why the truly visionary people have all recognized one thing: 60 00:03:29,163 --> 00:03:31,683 Did you see that Michael Jordan doc on Netflix? 61 00:03:31,763 --> 00:03:35,323 I have zero interest in basketball, but this guy is interesting. 62 00:03:35,403 --> 00:03:36,843 I had never heard of him. 63 00:03:36,923 --> 00:03:39,163 Apparently, he was the best in the league, 64 00:03:39,243 --> 00:03:41,163 but his team only became invincible 65 00:03:41,243 --> 00:03:43,883 when he started letting his teammates score points for him. 66 00:03:43,963 --> 00:03:45,363 Was that his own idea? 67 00:03:45,443 --> 00:03:48,483 Of course not. He had good advisors. 68 00:03:49,043 --> 00:03:52,083 People who are paid to be unbiased and honest 69 00:03:52,843 --> 00:03:54,563 and to point out one's strengths, 70 00:03:54,643 --> 00:03:56,683 but also one's weaknesses. 71 00:04:08,363 --> 00:04:10,083 All of us need examples like that. 72 00:04:10,163 --> 00:04:11,563 Role models. 73 00:04:11,643 --> 00:04:15,643 People who show you how to navigate the highs and lows of life. 74 00:04:16,363 --> 00:04:17,203 Hello! 75 00:04:27,043 --> 00:04:28,523 Didn't help Steve Jobs. 76 00:04:29,403 --> 00:04:32,083 You know that you don't have to take the math exam, right? 77 00:04:32,163 --> 00:04:34,283 Just wanted to bring you some brain food. 78 00:04:34,363 --> 00:04:36,443 Could you guys stop worrying about me? 79 00:04:36,523 --> 00:04:38,723 It was just something I ate. 80 00:04:39,803 --> 00:04:42,443 Yeah, I gotta go now anyway to, um… you know, work out. 81 00:04:42,523 --> 00:04:45,843 Throw it at Moritz when you're done. It's good luck. 82 00:04:52,043 --> 00:04:54,763 Could you guys stop meeting up behind my back? 83 00:04:54,843 --> 00:04:56,083 I'm fine. 84 00:04:59,643 --> 00:05:03,763 I can't wait until I never have to do a third derivative again. 85 00:05:04,323 --> 00:05:06,203 You never know when it'll come in handy. 86 00:05:06,803 --> 00:05:08,763 -What day is it today? -Wednesday. 87 00:05:08,843 --> 00:05:10,563 OK, I hereby declare this day 88 00:05:10,643 --> 00:05:14,003 Liberation Day from the Torment of Higher Mathematics. 89 00:05:14,763 --> 00:05:16,403 Do you have time to celebrate later? 90 00:05:16,483 --> 00:05:18,643 No, I can't. I have an important meeting later. 91 00:05:19,923 --> 00:05:21,043 OK. 92 00:05:23,643 --> 00:05:24,683 Next week? 93 00:05:27,243 --> 00:05:28,723 OK, perfect! 94 00:05:29,203 --> 00:05:32,283 And how does one celebrate? Decorate a probability tree? 95 00:05:32,363 --> 00:05:35,443 Only after we've had a lively curve analysis. 96 00:05:35,523 --> 00:05:38,843 And the next morning, you have to pull your root out of an unknown, eh? 97 00:05:40,123 --> 00:05:41,723 Come on, what? 98 00:05:42,323 --> 00:05:44,323 OK, don't stress too much. 99 00:05:44,403 --> 00:05:47,483 If you've done the practice tests, you have nothing to worry about. 100 00:05:47,563 --> 00:05:49,643 The Abi isn't such a big deal. 101 00:05:50,163 --> 00:05:53,203 I partied the night before exams and barely studied, 102 00:05:53,283 --> 00:05:54,403 and as you can see, 103 00:05:54,483 --> 00:05:58,323 I've still achieved everything I dreamed of in life. 104 00:06:03,163 --> 00:06:04,243 So, get started. 105 00:06:08,363 --> 00:06:10,443 Lenny is just too stubborn. 106 00:06:10,523 --> 00:06:12,203 We'll help him without him noticing. 107 00:06:12,283 --> 00:06:15,363 We can't get him to a doctor without him noticing. 108 00:06:15,443 --> 00:06:18,203 We could do some kind of medical crowdfunding. 109 00:06:18,283 --> 00:06:21,203 Remember that baby who got a two million-euro injection? 110 00:06:21,283 --> 00:06:22,683 -It was so cute. -Exactly. 111 00:06:22,763 --> 00:06:25,723 Lenny is an overweight, white gamer with a Monchichi haircut, 112 00:06:25,803 --> 00:06:28,443 one of the most hated demographics in the world. 113 00:06:28,523 --> 00:06:30,283 Can't you blackmail for more Bitcoins? 114 00:06:30,363 --> 00:06:33,403 You know why it's called phishing? Because it's like catching fish. 115 00:06:33,483 --> 00:06:35,563 It takes forever to get a bite. 116 00:06:35,643 --> 00:06:38,763 I think we would make more money if we got you an OnlyFans account. 117 00:06:41,203 --> 00:06:44,243 You use it to sell pictures and videos of yourself to followers. 118 00:06:44,763 --> 00:06:47,123 It's like a mix of Twitter and Patreon, 119 00:06:47,203 --> 00:06:48,163 just more erotic. 120 00:06:48,243 --> 00:06:50,203 Twinks like you are in demand there. 121 00:06:50,923 --> 00:06:52,883 First, I'm not a twink. I'm a twunk. 122 00:06:52,963 --> 00:06:54,963 Don't ask how I know that. And second… 123 00:06:55,723 --> 00:06:57,043 Damn good idea! 124 00:06:57,123 --> 00:06:59,363 I was kidding. Forget it. 125 00:07:00,083 --> 00:07:01,283 I just don't understand 126 00:07:01,363 --> 00:07:04,083 why that idiot won't admit that this is fucking serious now. 127 00:07:04,563 --> 00:07:05,963 Maybe because… 128 00:07:07,483 --> 00:07:09,123 -Ah, forget it. -Forget what? 129 00:07:09,203 --> 00:07:12,443 Maybe he's afraid his girlfriend, who runs away when things get serious, 130 00:07:12,523 --> 00:07:14,043 will run when things get serious. 131 00:07:21,643 --> 00:07:22,603 Bye, see you. 132 00:07:22,683 --> 00:07:23,883 Bye. 133 00:07:38,683 --> 00:07:42,563 You have reached your destination. The destination is on the left. 134 00:07:54,883 --> 00:07:55,683 Mr. Zimmermann? 135 00:07:56,283 --> 00:07:58,363 Can I get you anything? A coffee, perhaps? 136 00:08:00,243 --> 00:08:02,683 -No, thank you. I don't drink coffee. -OK. 137 00:08:27,683 --> 00:08:29,003 -So? -Huh? 138 00:08:29,083 --> 00:08:31,283 What are you doing here? Internship for school? 139 00:08:32,323 --> 00:08:34,163 No. I'm here about my company. 140 00:08:36,443 --> 00:08:37,283 Cool. 141 00:08:39,363 --> 00:08:41,563 I had a student business back then, too. 142 00:08:42,243 --> 00:08:43,363 It was a good thing. 143 00:08:43,443 --> 00:08:46,043 We basically… well. What do you do? 144 00:08:46,563 --> 00:08:47,363 Ah! 145 00:08:48,082 --> 00:08:51,363 I'm sure some climate protection nonsense. 146 00:08:51,443 --> 00:08:53,083 Am I right? 147 00:08:53,163 --> 00:08:54,003 Or animal welfare? 148 00:08:54,763 --> 00:08:56,643 Mr. Muller von Blumencron. 149 00:08:56,723 --> 00:08:59,963 Your appointment has just been postponed indefinitely. 150 00:09:00,043 --> 00:09:02,403 Please discuss the details with Ms. Habel. 151 00:09:02,483 --> 00:09:04,203 Mr. Zimmermann. 152 00:09:04,763 --> 00:09:07,403 Ilgen, hello. I'm very pleased to meet you. 153 00:09:08,163 --> 00:09:09,763 Have you been offered a coffee? 154 00:09:18,763 --> 00:09:20,123 Yes, he was pretty arrogant. 155 00:09:20,203 --> 00:09:21,363 No, I meant my book. 156 00:09:23,043 --> 00:09:24,483 It's what's inside that counts. 157 00:09:25,243 --> 00:09:27,243 I definitely enjoyed reading it. 158 00:09:27,323 --> 00:09:28,523 I thought you wrote it. 159 00:09:29,003 --> 00:09:30,203 Your business plan. 160 00:09:30,723 --> 00:09:34,483 A forecast of 15 per annum on average in the founding year! 161 00:09:34,963 --> 00:09:37,563 With food supplements for gamers, 162 00:09:38,163 --> 00:09:40,283 or whatever else is behind it. 163 00:09:40,363 --> 00:09:41,883 We don't need to talk about it. 164 00:09:42,443 --> 00:09:43,443 Impressive. 165 00:09:45,403 --> 00:09:46,763 California Rolls? 166 00:09:48,923 --> 00:09:50,003 -Hmm? -Or Inside Outs? 167 00:09:51,563 --> 00:09:53,523 -No, we sell-- -What sushi do you want? 168 00:09:54,683 --> 00:09:55,723 Oh. 169 00:09:57,523 --> 00:10:00,963 In e-commerce, you are one of the best CEOs in the world, correct? 170 00:10:01,723 --> 00:10:05,763 You are unbelievably good at being at the top and leading a team. 171 00:10:05,843 --> 00:10:07,843 This salad is spicy! 172 00:10:07,923 --> 00:10:09,563 Pushing people to accomplish things 173 00:10:09,643 --> 00:10:12,723 that they didn't even realize they were capable of, right? 174 00:10:13,683 --> 00:10:16,563 -Mm-hmm. -So, why aren't you at the top? 175 00:10:18,203 --> 00:10:19,003 Listen, Moritz. 176 00:10:20,043 --> 00:10:21,603 I can call you Moritz, right? 177 00:10:21,683 --> 00:10:22,483 Yeah. 178 00:10:22,563 --> 00:10:25,043 One always likes to look for the problems in others. 179 00:10:25,523 --> 00:10:27,883 But in this case, there is only one problem. 180 00:10:27,963 --> 00:10:28,923 And that's you. 181 00:10:29,483 --> 00:10:30,443 Hmm? 182 00:10:31,043 --> 00:10:32,163 We need to work on that. 183 00:10:33,563 --> 00:10:35,483 But I'm not a mentor. 184 00:10:35,563 --> 00:10:38,763 A mentor does what you do, only better, because they've done it longer. 185 00:10:38,843 --> 00:10:40,323 You can copy off them. 186 00:10:40,843 --> 00:10:41,843 As for me, 187 00:10:41,923 --> 00:10:43,083 I'm a coach. 188 00:10:44,363 --> 00:10:46,523 I look at what you do and how you do it. 189 00:10:46,603 --> 00:10:51,003 Then I tell you what to do differently, so you can get better at what you do. 190 00:10:51,083 --> 00:10:52,163 I am the coach. 191 00:10:52,243 --> 00:10:54,523 And you're the shooting guard. 192 00:10:54,603 --> 00:10:59,323 I tell you how to throw the ball and you score the points. 193 00:11:02,203 --> 00:11:03,443 See? 194 00:11:04,323 --> 00:11:08,603 It's not the risks that are difficult. Avoiding risk is the problem! 195 00:11:08,683 --> 00:11:09,723 Yeah, that's him. 196 00:11:10,403 --> 00:11:11,923 I only work with the best. 197 00:11:12,003 --> 00:11:14,563 Do what you always do and you'll get what you always get. 198 00:11:14,643 --> 00:11:15,443 250,000 EUROS 199 00:11:15,523 --> 00:11:18,203 It would be over a period of six months. 200 00:11:18,283 --> 00:11:20,043 Your first appointment is in 14 days. 201 00:11:20,603 --> 00:11:22,043 He's really worth every cent. 202 00:11:26,083 --> 00:11:27,803 ENTREPRENEUR LEGALLY BINDING SIGNATURE 203 00:11:32,643 --> 00:11:34,043 I'll pay in cash. 204 00:11:34,723 --> 00:11:35,523 Oh. 205 00:11:35,603 --> 00:11:38,043 Do you, maybe, have a glass of water? 206 00:11:38,123 --> 00:11:40,883 It's special green screen paint. That's what it costs. 207 00:11:40,963 --> 00:11:42,723 Let's just get it mixed at the store. 208 00:11:42,803 --> 00:11:44,163 It's the same in green. 209 00:11:44,963 --> 00:11:45,923 Moritz? 210 00:11:46,403 --> 00:11:49,043 Do you want new paint for your half of the garage, too? 211 00:11:49,123 --> 00:11:50,963 We're going to the hardware store. 212 00:11:55,643 --> 00:11:56,443 No. 213 00:11:57,403 --> 00:12:00,883 I gave it some thought. Sharing the garage wouldn't help either of us. 214 00:12:01,603 --> 00:12:06,283 So, just take the whole garage, and focus on your Internet career. 215 00:12:07,283 --> 00:12:09,123 I work mostly from Rotterdam anyway. 216 00:12:09,203 --> 00:12:11,483 My bathroom there is as big as your fucking garage. 217 00:12:12,803 --> 00:12:15,883 Oh, I'd also like to table a motion to abolish the family council. 218 00:12:15,963 --> 00:12:17,323 Any dissenting votes? 219 00:12:17,403 --> 00:12:18,643 Abstentions? 220 00:12:21,323 --> 00:12:23,243 No? Good. Then it's clear. 221 00:12:24,683 --> 00:12:27,763 People with more power always look for ways to keep you small. 222 00:12:27,843 --> 00:12:30,483 They do this by reducing you to your flaws. 223 00:12:30,563 --> 00:12:33,163 But with the right advisors who have an eye on your flaws, 224 00:12:33,243 --> 00:12:35,883 you can completely focus on your strengths. 225 00:13:25,323 --> 00:13:27,123 Fuck. 226 00:13:31,443 --> 00:13:33,203 Hi! Uh… Good morning. 227 00:13:37,323 --> 00:13:38,163 Lenny? 228 00:13:38,243 --> 00:13:39,123 Mm-hmm? 229 00:13:41,643 --> 00:13:43,643 So that it doesn't become an issue for us, 230 00:13:44,683 --> 00:13:48,203 if things with your cancer get really bad, it isn't a problem for me. 231 00:13:48,283 --> 00:13:51,643 Of course it's not a problem for you. It's a problem for me. 232 00:13:51,723 --> 00:13:52,763 Yeah, fuck. 233 00:13:52,843 --> 00:13:55,683 -Shittily phrased. -Really shittily phrased. 234 00:13:55,763 --> 00:13:56,563 Can I try again? 235 00:13:57,483 --> 00:13:58,323 Sure. 236 00:14:03,963 --> 00:14:04,883 And, action. 237 00:14:07,683 --> 00:14:08,883 I thought… 238 00:14:10,123 --> 00:14:14,083 maybe you're worried your girlfriend, who always leaves when things get serious, 239 00:14:14,163 --> 00:14:15,763 will leave when things get serious. 240 00:14:17,563 --> 00:14:19,643 Huh. Interesting thought. 241 00:14:21,763 --> 00:14:23,603 Yeah, now I'm worried about that. 242 00:14:23,683 --> 00:14:25,323 No, you shouldn't be, you goof. 243 00:14:26,483 --> 00:14:27,763 What I mean is… 244 00:14:28,243 --> 00:14:31,363 Normally, negatively charged electrons repel each other. 245 00:14:32,043 --> 00:14:34,843 But under certain conditions, they can also form Cooper pairs. 246 00:14:36,083 --> 00:14:38,043 I think we're a Cooper couple. 247 00:14:38,923 --> 00:14:41,043 Yeah. I know, that was cheesy. 248 00:14:42,083 --> 00:14:43,683 Yeah. 249 00:14:48,843 --> 00:14:49,683 Shit. 250 00:14:50,483 --> 00:14:51,283 Shit! 251 00:16:07,643 --> 00:16:08,763 Did you know about that? 252 00:16:09,243 --> 00:16:12,963 No. But we should take a closer look. It sounds like a lot of money. 253 00:16:13,043 --> 00:16:17,043 But let's not tell him. Otherwise he'll go even crazier. 254 00:16:21,963 --> 00:16:24,363 And who's this guy in the suit? 255 00:16:25,243 --> 00:16:26,323 No clue. 256 00:16:26,923 --> 00:16:30,643 Moritz, can we please speak privately? 257 00:16:32,963 --> 00:16:36,043 You'll also profit from me being a better manager-- 258 00:16:37,803 --> 00:16:40,443 You should really look at those numbers. 259 00:16:41,563 --> 00:16:43,403 The kid knows what he's talking about. 260 00:16:46,123 --> 00:16:48,883 Well done. I'll see you tomorrow for our next appointment. 261 00:16:50,763 --> 00:16:54,763 I realize how this looks, but you can trust me. 262 00:16:54,843 --> 00:16:57,483 No one will hear anything from me. 263 00:16:57,563 --> 00:16:59,483 Is Nico Rosberg's name in the Panama Papers? 264 00:17:00,083 --> 00:17:03,963 I'm not gonna tell you. Professional confidentiality. 265 00:17:04,043 --> 00:17:10,003 What I can tell you is that you're dealing with a very talented kid. 266 00:17:10,083 --> 00:17:10,963 Yes. 267 00:17:11,483 --> 00:17:15,122 I've seen plenty of talent in my time, but this kid! 268 00:17:15,203 --> 00:17:16,723 Boom! 269 00:17:17,843 --> 00:17:20,203 Whatever your line of business is, 270 00:17:20,963 --> 00:17:25,603 without him, you're not gonna make it in the e-commerce business or-- 271 00:17:31,882 --> 00:17:33,483 You're out of your fucking mind! 272 00:17:34,363 --> 00:17:36,523 She shot me in the foot! 273 00:17:36,603 --> 00:17:38,363 Hey. Do you want a coffee? 274 00:17:38,443 --> 00:17:39,803 Yes, thanks. 275 00:17:40,363 --> 00:17:42,163 OK, out of the way. We have to hurry a little. 276 00:17:45,163 --> 00:17:47,403 -What about you? Are you coming? -I… 277 00:17:48,683 --> 00:17:50,243 -Sorry Lenny! I-- -Okay, then no. 278 00:17:50,323 --> 00:17:52,163 -Let's go. -Kira? 279 00:17:53,203 --> 00:17:55,123 Have you ever heard of loyalty? 280 00:17:55,203 --> 00:17:58,443 You can't just walk in here with some random guy. 281 00:17:58,523 --> 00:17:59,683 What did you expect? 282 00:17:59,763 --> 00:18:03,243 That Marlene and Beeke would make you the boss because of this goon? 283 00:18:03,323 --> 00:18:05,203 This isn't a startup, Moritz. 284 00:18:05,283 --> 00:18:07,963 Here, you don't win by knowing more about business, 285 00:18:08,043 --> 00:18:10,443 but by knowing more about your business partners. 286 00:18:10,523 --> 00:18:11,843 Right, Mr. llgen? 287 00:18:11,923 --> 00:18:12,723 Wait. 288 00:18:13,843 --> 00:18:15,683 Here. You know what? 289 00:18:16,163 --> 00:18:17,163 Call him a taxi. 290 00:18:17,643 --> 00:18:19,203 This stays between us, of course. 291 00:18:19,283 --> 00:18:21,283 Like Nico Rosberg and the Panama Papers? 292 00:18:22,523 --> 00:18:24,483 Good. Thank you for working with me. 293 00:18:24,563 --> 00:18:25,963 As for the 250,000 euros… 294 00:18:26,843 --> 00:18:28,083 Keep the change. 295 00:18:28,163 --> 00:18:30,083 Be a dear and wait here. 296 00:18:34,603 --> 00:18:35,803 I think you misunderstood. 297 00:18:35,883 --> 00:18:38,563 That was my last try at peacefully resolving things. 298 00:18:38,643 --> 00:18:41,163 -But you're obviously not interested. -Hey. 299 00:18:41,243 --> 00:18:43,443 If you have a problem with the way I do business, 300 00:18:43,523 --> 00:18:45,883 you can shoot me right here and now. 301 00:18:46,763 --> 00:18:47,883 You like doing that, no? 302 00:18:49,323 --> 00:18:50,883 I thought as much. 303 00:18:50,963 --> 00:18:51,803 But you know what? 304 00:18:51,883 --> 00:18:54,523 From now on, I don't care if you treat me like shit or not. 305 00:18:54,603 --> 00:18:57,003 Find a new idiot to entertain your customers 306 00:18:57,083 --> 00:18:58,963 and hide your server from the police. 307 00:18:59,043 --> 00:19:01,883 Your way of working is not my way of working. 308 00:19:02,363 --> 00:19:04,163 Oh, and Maarten. How did that go again? 309 00:19:04,243 --> 00:19:07,043 "Here, you win by knowing more about your business partners"? 310 00:19:07,123 --> 00:19:08,483 My regards to Maria. 311 00:19:08,563 --> 00:19:12,003 I read your WhatsApp history, and I'm on her side with the custody issue. 312 00:19:12,083 --> 00:19:14,203 Her new boyfriend, too, by the way. 313 00:19:14,283 --> 00:19:15,403 You don't know him? 314 00:19:15,483 --> 00:19:17,043 He's a judge in a family court. 315 00:19:17,123 --> 00:19:19,603 So, I'll keep my fingers crossed for you. 316 00:19:19,683 --> 00:19:21,443 And Marlene? Welcome to the future. 317 00:19:21,523 --> 00:19:23,683 "Password123" isn't a real password. 318 00:19:23,763 --> 00:19:26,043 And Tinder has 2-factor authentication, by the way. 319 00:19:26,123 --> 00:19:27,603 Maybe look into that. 320 00:19:27,683 --> 00:19:30,323 Although, the guy from yesterday was pretty nice, right? 321 00:19:30,403 --> 00:19:31,443 What was his name? 322 00:19:32,203 --> 00:19:33,403 Ronnie? 323 00:19:33,483 --> 00:19:37,003 And Beeke, webdoctor.nl is no substitute for psychotherapy. 324 00:19:37,083 --> 00:19:39,963 But the books in your Amazon cart might be a good start. 325 00:19:40,043 --> 00:19:42,803 On that note, best of luck in the future. 326 00:19:42,883 --> 00:19:43,843 I quit. 327 00:19:59,523 --> 00:20:00,683 What a shame! 328 00:20:00,763 --> 00:20:01,563 He'll be back. 329 00:20:01,643 --> 00:20:02,923 Yeah. 330 00:20:03,003 --> 00:20:05,403 In connection with the Panama Papers affair, 331 00:20:05,483 --> 00:20:08,443 consultant Peter Ilgen has been arrested. 332 00:20:08,963 --> 00:20:11,603 Well, sure. Sometimes you can be wrong about someone. 333 00:20:12,163 --> 00:20:16,803 Several kilos of narcotics were found in his possession. Unclear is… 334 00:20:18,323 --> 00:20:20,163 I was so wrong about the Dutch. 335 00:20:20,243 --> 00:20:22,763 Lenny was right. I should have never trusted them. 336 00:20:24,603 --> 00:20:26,363 And, for me, it's not about the money. 337 00:20:26,843 --> 00:20:28,003 It never was. 338 00:20:28,563 --> 00:20:32,283 I just thought, if I do things right, then the Dutch have to love me. 339 00:20:32,363 --> 00:20:34,003 But that was never their intention. 340 00:20:34,083 --> 00:20:35,643 Now they probably want to kill me. 341 00:20:36,403 --> 00:20:40,043 But maybe they'll just leave me alone so I can just be a regular high schooler. 342 00:20:40,123 --> 00:20:42,003 THANKS FOR THE GARAGE. LET ME KNOW IF I CAN HELP. 343 00:20:42,083 --> 00:20:43,603 Actually, everything is fine right now. 344 00:20:43,683 --> 00:20:46,883 I just need to cover my tracks, and then I'm out. 345 00:21:08,323 --> 00:21:11,243 And welcome to the Making Of Jurassicformers 5. 346 00:21:16,923 --> 00:21:18,283 -Got it? -Can you see it? 347 00:21:18,363 --> 00:21:20,363 -It's in the tree. -Mega fail! 348 00:21:20,443 --> 00:21:22,763 -What's this? -Boot, right? 349 00:21:32,123 --> 00:21:33,643 What are you doing here? 350 00:21:34,403 --> 00:21:35,203 Being sick. 351 00:21:36,203 --> 00:21:38,363 Yeah, but what are you sick with? 352 00:21:38,843 --> 00:21:40,323 You probably wouldn't know it. 353 00:21:41,003 --> 00:21:43,403 I want to become a doctor. I know a lot. 354 00:21:45,403 --> 00:21:46,683 Osteosarcoma. 355 00:21:46,763 --> 00:21:50,923 Ah, bone cancer! Telangiectatic or periosteal? 356 00:21:51,843 --> 00:21:53,283 Two or three? 357 00:21:53,363 --> 00:21:55,203 How many more months will you live? 358 00:22:00,683 --> 00:22:01,723 I'm Fabi, by the way. 359 00:22:01,803 --> 00:22:05,963 Did you know that osteosarcoma existed 1.7 million years ago 360 00:22:06,043 --> 00:22:07,843 in the ancestors of humans? 361 00:22:07,923 --> 00:22:10,323 They found it in a fossil. Cool, huh? 362 00:22:11,083 --> 00:22:13,403 Osteosarcoma is often connected to radiation. 363 00:22:13,483 --> 00:22:16,243 -You live by a nuclear power plant? -Shut up. 364 00:22:21,443 --> 00:22:23,243 Ah, Mr. Sander. 365 00:22:25,803 --> 00:22:26,803 Why do you have HIV? 366 00:22:28,203 --> 00:22:29,363 Excuse me? 367 00:22:29,443 --> 00:22:31,603 Our diagnostic stuffed animal. That's HIV. 368 00:22:31,683 --> 00:22:33,483 And it belongs to Fabi. 369 00:22:37,083 --> 00:22:40,643 -I guess I got lucky. -Well, if I had the choice… 370 00:22:41,123 --> 00:22:43,963 HIV is something you can live with these days. Right, Fabi? 371 00:22:44,043 --> 00:22:45,003 Yes. 372 00:22:45,083 --> 00:22:48,283 -Why are you here if you're doing so well? -Well, I have cancer, too. 373 00:22:48,363 --> 00:22:50,003 -Non-Hodgkin's lymphoma. -Fabi. 374 00:22:50,083 --> 00:22:51,963 Can you please give us a minute? 375 00:22:58,323 --> 00:23:01,283 Compared with HIV, your osteosarcoma… 376 00:23:02,003 --> 00:23:03,323 Well, see for yourself. 377 00:23:03,403 --> 00:23:06,163 Plus, the thing has started growing again. 378 00:23:07,523 --> 00:23:09,483 So, what are your options? 379 00:23:09,563 --> 00:23:12,163 So! This game here is brand new. It just came out. 380 00:23:12,243 --> 00:23:13,283 And here's the deal. 381 00:23:13,363 --> 00:23:17,723 You play as this kid in the wheelchair, who unfortunately has cancer. 382 00:23:17,803 --> 00:23:19,963 The objective of the game is to beat the cancer. 383 00:23:20,043 --> 00:23:21,603 So, there's this doctor. 384 00:23:21,683 --> 00:23:26,403 He could theoretically cure us, but it's impossible to afford at first. 385 00:23:26,483 --> 00:23:28,723 The insurance company only lets you get therapy 386 00:23:28,803 --> 00:23:31,323 after you've taken enough of these pills. 387 00:23:31,403 --> 00:23:35,003 But these little things unfortunately have a lot of side effects. 388 00:23:35,083 --> 00:23:38,123 And they don't really cure our cancer, either. 389 00:23:38,203 --> 00:23:41,123 But that doesn't matter, because the insurance company 390 00:23:41,203 --> 00:23:44,083 has an agreement with the pharmaceutical company. 391 00:23:44,163 --> 00:23:45,163 Too bad! 392 00:23:45,243 --> 00:23:48,403 Take time to discuss it with your loved ones. 393 00:26:12,363 --> 00:26:13,763 Sorry, Lenny. 394 00:26:13,843 --> 00:26:16,323 I hate myself for not getting in with you. 395 00:26:16,883 --> 00:26:18,683 Lenny, I'm sorry. 396 00:26:18,763 --> 00:26:21,443 I tried to come as fast as I could. I didn't know that-- 397 00:26:27,283 --> 00:26:28,883 I really did have to do something. 398 00:26:28,963 --> 00:26:31,683 I wanted to get at my parents' money, 399 00:26:31,763 --> 00:26:33,723 but that ended up not working. 400 00:26:42,443 --> 00:26:43,683 Pay attention. 401 00:26:54,883 --> 00:26:55,923 Milena Bechtholz? 402 00:26:56,443 --> 00:26:57,483 Please come with us. 403 00:27:00,563 --> 00:27:01,363 Shit. 404 00:27:26,283 --> 00:27:29,643 I knew the side effects would be bad, but not that they'd kick in so fast. 405 00:27:30,323 --> 00:27:31,203 I wanted-- 406 00:27:31,283 --> 00:27:33,723 To drop off the money for the stem cell therapy? 407 00:27:33,803 --> 00:27:36,883 Thanks! Great, just put it on the table next to the chemo pills. 408 00:27:39,523 --> 00:27:40,403 I'm broke. 409 00:27:41,563 --> 00:27:42,883 I wish I were lying, but… 410 00:27:45,083 --> 00:27:45,963 The money's gone. 411 00:27:47,603 --> 00:27:50,323 I should have asked sooner how you were, but I didn't know-- 412 00:27:50,403 --> 00:27:52,043 That wouldn't have changed anything. 413 00:27:58,563 --> 00:27:59,803 I fucked up, OK? 414 00:27:59,883 --> 00:28:02,163 Now I have no money and the Dutch hate me. 415 00:28:02,643 --> 00:28:05,043 What did you do? Come in on Koningsdag wearing blue? 416 00:28:07,243 --> 00:28:08,763 I quit. 417 00:28:10,723 --> 00:28:13,763 More specifically, I insulted them for five minutes and then left. 418 00:28:17,643 --> 00:28:19,443 You would have been proud of me. 419 00:28:22,803 --> 00:28:24,603 You were right, by the way, Lenny. 420 00:28:25,283 --> 00:28:27,043 The Dutch don't take me seriously. 421 00:28:27,123 --> 00:28:29,003 I could probably go back there on Monday 422 00:28:29,083 --> 00:28:30,803 and pretend it never happened. 423 00:28:31,483 --> 00:28:32,883 I'm definitely not doing that. 424 00:28:33,363 --> 00:28:35,203 I never want to work for them again. 425 00:28:36,283 --> 00:28:37,643 You'd rather die, right? 426 00:28:39,043 --> 00:28:39,843 What? 427 00:28:41,083 --> 00:28:42,363 No, of course not. 428 00:28:43,043 --> 00:28:43,843 Well. 429 00:28:45,643 --> 00:28:46,523 I mean, if… 430 00:28:47,163 --> 00:28:50,683 Even though we're so damn young, if we did die now… 431 00:28:51,563 --> 00:28:53,203 we had a pretty awesome life. 432 00:28:54,323 --> 00:28:56,123 Drug lords at 17. 433 00:28:56,843 --> 00:28:59,723 Reddit front page for three hours, at least! 434 00:29:00,643 --> 00:29:02,443 Who can say that about themselves, huh? 435 00:29:05,723 --> 00:29:07,363 Do you think they'll help this time? 436 00:29:07,963 --> 00:29:12,003 Well, if I survive them and their side effects, 437 00:29:12,683 --> 00:29:14,803 then they'll pay for the stem cell therapy. 438 00:29:15,643 --> 00:29:18,123 It's like a YouTube prank, except my life depends on it. 439 00:29:21,803 --> 00:29:22,723 Kira took off. 440 00:29:23,283 --> 00:29:24,123 You know how she is. 441 00:29:24,843 --> 00:29:27,923 And Dan is trying everything in his power to get the money together. 442 00:29:28,523 --> 00:29:30,483 But, you know how he is. 443 00:29:31,443 --> 00:29:34,283 Although he has somehow made 10,000 euros in the last 3 days, 444 00:29:34,363 --> 00:29:36,043 and I have no idea how. 445 00:29:36,803 --> 00:29:37,683 He wouldn't say. 446 00:29:38,683 --> 00:29:40,203 That's not enough! 447 00:29:40,283 --> 00:29:42,443 -It can't go on like this! -Hey, I need those! 448 00:29:42,523 --> 00:29:43,723 The hell you do. 449 00:29:43,803 --> 00:29:47,923 You fucking need a million euros for that greedy doctor's stem cell therapy. 450 00:29:48,003 --> 00:29:50,523 How much time do we have to get the money? 451 00:29:51,083 --> 00:29:51,883 Fabi! 452 00:29:52,523 --> 00:29:53,443 Yeah? 453 00:29:53,523 --> 00:29:57,723 If I were to start a stem cell therapy, when is the latest I should start it? 454 00:29:57,803 --> 00:30:00,843 About a month. I wouldn't wait any longer than that. 455 00:30:01,563 --> 00:30:03,683 About a month. I wouldn't wait any longer. 456 00:30:05,843 --> 00:30:06,643 OK. 457 00:30:07,283 --> 00:30:09,803 Listen, I'll just go back to Rotterdam on Monday 458 00:30:09,883 --> 00:30:11,523 and pretend nothing happened. 459 00:30:12,163 --> 00:30:14,923 And I'll just be their fucking Tim Cook. 460 00:30:15,003 --> 00:30:16,843 And as for the money, 461 00:30:17,683 --> 00:30:18,843 I have an idea. 462 00:30:20,043 --> 00:30:21,323 Just trust me. 463 00:30:33,443 --> 00:30:35,683 …it's all in a list called customers.xls… 464 00:30:35,763 --> 00:30:39,363 …the postmark, the drug dealers are in this vicinity. 465 00:30:40,003 --> 00:30:41,843 What's wrong? Did you get caught? 466 00:30:43,683 --> 00:30:45,123 Moritz Zimmermann. 467 00:30:46,003 --> 00:30:46,923 What? 468 00:30:47,963 --> 00:30:48,763 No. 469 00:30:49,443 --> 00:30:50,883 OK. Let's go. 470 00:30:51,563 --> 00:30:53,883 But first, I have to get one thing out of my system. 471 00:31:06,083 --> 00:31:09,003 Here! Just don't start selling drugs on the Internet. 472 00:31:09,643 --> 00:31:10,843 What's the plan? 473 00:31:10,923 --> 00:31:13,123 Smuggling weapons? Trafficking organs? 474 00:31:13,203 --> 00:31:15,763 Or the old "pretend you're the Aldi Brothers' grandson"? 475 00:31:43,083 --> 00:31:44,323 Ah, look. 476 00:31:46,323 --> 00:31:47,643 Told you so. 477 00:31:52,403 --> 00:31:53,203 Hello. 478 00:32:54,323 --> 00:32:56,723 Subtitle translation by: Mickey Mangan